OKI OKIOFFICE 87 User's Guide [fr]

guide de l'utilisateur
Français

Préface

Oki s’assure que toutes les informations contenues dans ce document sont complètes, exactes et à jour. Oki décline toute responsabilité en cas d’erreur échappant à son contrôle. Par ailleurs, Oki ne peut en aucun cas garantir que les modifications apportées par d’autres fabricants aux logiciels et à l’équipement mentionnés dans ce guide n’auront pas d’incidence sur les informations fournies dans ce document. Le simple fait de mentionner des logiciels fabriqués par d’autres sociétés ne constitue pas nécessairement un engagement de la part d’Oki.
Ce document n'est pas contractuel et peut être sujet à des modifications sans préavis.
Copyright 2000Oki. Tous droits réservés.
Rédigé et composé par le service de documentation Oki Europe Ltd.
OKI et OKIOFFICE sont marques déposées d’Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star est une marque d’United States Environmental Protection Agency.
Les autres noms de produits et de marques cités sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Compatibilité CEE

Ce produit est conforme aux directives européennes 89/ 336/CEE (CEM), 73/23/CEE (EBT) et 1999/5/CE (R&ETT), relative à l'harmonisation des lois des pays membres en matiére de compatibilité électromagnétique, de basse tension et d'équipement radio et de télécommunication

Energy Star

En tant que partenaire Energy Star, le fabricant certifie que ce produit est conforme aux directives d'économie d'énergie émanant de cet organisme
ii

Table des matières

Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ii
Compatibilité CEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ii
Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ii
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Mentions, “Attention” et “Avertissement”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xii
Français
Chapitre 1 - Introduction
Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Option de kit MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
RNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Identification des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Description du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touches et voyants du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Clavier des monotouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sélection et programmation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . .11
Signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Chapitre 2 - Installation
Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Où installer votre télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Paramétrage du télécopieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Installation des bacs à papier et des empileurs . . . . . . . . . . . . . . .16
Installation de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement de la ligne téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Raccordement d’un téléphone, du combiné ou d’un répondeur . .21
Branchement du câble d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Paramétrage du mode de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Options de mode de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Changement du mode de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Identification du télécopieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Paramétrage de l’identification du télécopieur . . . . . . . . . . . . . . .27
Paramétrage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Raccordement à un central privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
iii
Français
Fonction MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chapitre 3 - Répertoires Téléphoniques
Programmation des monotouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Numérotation chaînée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmation des numéros abrégés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programmation de groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chapitre 4 - Utilisation de Base
Préparation des documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dimensions des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Documents de plusieurs pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chargement des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Envoi d’une télécopie à un seul destinataire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Composition avec la touche RECHERCHE. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Composition en temps réel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Confirmation des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interruption d’une transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réception manuelle de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réception de télécopies en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réception en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réception sans papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réception sans toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Suppression des messages en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rejet des télécopies indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pannes de courant et mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reproduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reproduction avec l’introducteur manuel de papier . . . . . . . . . . 48
Demande de communication vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Emission d’une demande de communication vocale . . . . . . . . . . 49
Réponse à une demande de communication vocale . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . 31
Chapitre 5 - Opérations Avancées
Envoi de télécopies à plusieurs destinataires ou plusieurs groupes. . 51
Emission différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Emission différée vers des destinataires uniques . . . . . . . . . . . . . 54
Emission différée vers des groupes et/ou des destinataires multiples
55
Annulation d’une émission différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Télécopies confidentielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
iv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Français
Envoi de télécopies confidentielles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Réception de télécopies confidentielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Création d’une boîte aux lettres confidentielle . . . . . . . . . . . . . . .60
Fermeture d’une boîte aux lettres confidentielle. . . . . . . . . . . . . .61
Changement du mot de passe d’une boîte aux lettres . . . . . . . . . .62
Impression de télécopies confidentielles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Diffusion relayée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Poste de lancement de diffusion relayée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Poste de relayage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Rapport de diffusion relayée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Lancement de la diffusion relayée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Relève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Emission par relève. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Réception par relève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Annulation d’une émission par relève. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Relève bulletin normale occasionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Relève bulletin ITU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Impression des messages bulletin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Double accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Pendant l’envoi de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Pendant la réception de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Pendant le tirage de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Pendant l’impression de rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Chapitre 6 - Programmation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Personnalisation des fonctions et opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Consultation des paramètres actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Paramètres des fonctions utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Liste des paramètres des fonctions utilisateur . . . . . . . . . . . . .71
Changement des paramètres des fonctions utilisateur . . . . . . . . .77
Réglage de la sonnerie distincte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Boîtes aux lettres personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Création d’une boîte aux lettres personnelle (Relève) . . . . . . . . .79
Fermeture d’une boîte aux lettres personnelle (Relève) . . . . . . . .79
Programmation d'un numéro de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Mot de passe mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Création d’un mot de passe mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Changement d’un mot de passe mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Suppression d’un mot de passe mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Accès limité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Création d’un mot de passe de limitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Changement de mot de passe de limitation. . . . . . . . . . . . . . . . . .83
v
Français
Suppression d’un mot de passe de limitation . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Paramètres de numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Liste des paramètres de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Modification des paramètres de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . 86
Chapitre 7 - Rapports
Interprétation des rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Rapport d’activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Rapport de confirmation de diffusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Rapport de fichiers actifs en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Rapport de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Rapport de confirmation de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Rapport de réception confidentielle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Rapport de saisie de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Rapport de coupure de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Impression de rapports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Impression d’un rapport de confirmation de message . . . . . . . . . 91
Impression d’autres rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Codes utilisés dans les rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Codes de résultat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Codes de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Chapitre 8 - Résolution de Problèmes
Dégagement de bourrages de documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dégagement de bourrages de papier d’impression . . . . . . . . . . . . . . 94
Changement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Changement de l’ensemble tambour d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Consultation des compteurs d’impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Transport du télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vérifications en cas d’incident. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Messages à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ecran normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Chapitre 9 - Fax2Net
Modifications matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Modifications de touches - monotouches. . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Modifications de touches - touche Unique. . . . . . . . . . . . . . . . . 112
vi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Français
Fonctions
Télécopie internationale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Télécopie vers messagerie électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Courrier électronique virtuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Récupération de pages web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Diffusion relayée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Enregistrement de carte prépayée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Paramètres supplémentaires
Menu - Réseau de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Paramétrage du réseau de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Répertoires
Enregistrement de groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Programmation de numéros de téléphone (fax) . . . . . . . . . . . . . . . .122
Programmation d'adresses électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Programmation d'URL de pages web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Utilisation de la touche RECHERCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Composition programmée au clavier numérique . . . . . . . . . . . . . . .128
Demande d'impression de page web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Demande de diffusion relayée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Carte prépayée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Numéro de téléphone du serveur Fax2Net:. . . . . . . . . . . . . . . . .117
Numéro de compte:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Préfixe téléphonique international: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Opérations de base
Emission vers un destinataire unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Destinations internationales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Emission incomplète . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Connexion à un RTC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Connexion à un central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Appels à longue distance nationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Destinations de messagerie électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Emission incomplète . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Emission par diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Impression de pages web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Emission incomplète. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Diffusion relayée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Enregistrement de carte prépayée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Paramètre Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
vii
Français
Réception relève. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Restrictions des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Rapports
Rapport de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Rapport d’activité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Annexe A - Caractéristiques
Annexe B - Option RNIS G4
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Programmation RNIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Autres paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Autres fonctions liées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Exemples de messages à l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Définitions des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Mode de numérotation RNIS (paramètre utilisateur 30) . . . . . . 142
Mode de numérotation RNIS (paramètre de communication) . . 143
Réception vocale (paramètre utilisateur 31). . . . . . . . . . . . . . . . 143
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
viii

Instructions de sécurité

Ce produit a été conçu avec soin afin de vous assurer de nombreuses années de fonctionnement fiable et sans danger. De même que pour tout matériel électrique, il convient toutefois de respecter certaines précautions élémentaires pour éviter les accidents et leurs conséquences corporelles et matérielles :
Lisez attentivement les instructions d'installation de ce manuel. Conservez ce dernier pour consultation ultérieure.
Lisez et respectez les étiquettes apposées sur le produit lui-même.
Débranchez la machine avant de la nettoyer. N'utilisez pour ce faire qu'un chiffon humide, à l'exclusion de tout produit de nettoyage sous forme liquide ou d'aérosol.
Placez la machine sur un plan fixe et rigide. Sur une surface instable, elle risque de tomber et d'être endommagée ou de blesser quelqu'un. Sur une surface molle telle qu'un tapis, un canapé ou un lit, les orifices de ventilation peuvent être obstrués, et la machine risque de surchauffer.
Pour protéger la machine de la surchauffe, vérifiez qu'aucune ouverture n'est obstruée. Ne la placez pas à proximité d'une source de chaleur, radiateur ou bouche d'air chaud par exemple. Evitez toute exposition directe au soleil. Laissez autour de la machine un espace suffisant pour assurer une bonne aération et permettre un accès facile.
Maintenez votre imprimante à l'écart des points d'eau et des projections liquides de toute nature.
Français
Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond à celle indiquée à l'arrière de la machine. En cas de doute, consultez votre revendeur ou la compagnie d'électricité de votre secteur.
Cette machine est équipée d'une fiche de sécurité à 3 broches, avec terre, qui ne peut être branchée que dans une prise reliée à la terre. Si elle ne s'insère pas dans votre prise, il se peut que cette dernière soit d'un type ancien, sans mise à la terre. Faites appel à un électricien pour remplacer la prise. N'annulez pas cette sécurité avec un adaptateur sans terre.
Pour éviter d'endommager le câble d'alimentation, ne posez rien dessus, et placez-le de façon qu'on ne puisse pas marcher dessus.
ix
Français
S'il vient à être endommagé ou dénudé, remplacez-le immédiatement.
Si vous utilisez une rallonge ou un rail d'alimentation, vérifiez que sa capacité est supérieure à la somme des intensités de tous les matériels qui lui sont raccordés. L'intensité totale fournie par une même prise ne doit pas dépasser 15 ampères.
La prise électrique à laquelle vous raccordez votre machine doit rester accessible en permanence.
Il est recommandé d'éteindre la machine avant d'ouvrir ou d'enlever les capots.
En soulevant le capot supérieur, on accède à des surfaces à haute température, clairement identifiées par des étiquettes. NE les touchez PAS.
N'introduisez aucun objet dans les fentes de ventilation de la machine. Vous vous exposeriez à une décharge électrique ou à un risque d'incendie.
A part l'entretien de routine décrit dans la documentation fournie, ne tentez pas d'intervenir vous-même sur la machine. Lorsqu'un capot est ouvert ou enlevé, il existe un risque d'électrocution et d'autres accidents.
N'effectuez pas d'autres réglages que ceux indiqués dans le manuel, au risque de causer de graves dégâts nécessitant d'importantes réparations.
S'il se produit quoi que ce soit qui indique que la machine ne fonctionne pas correctement ou qu'elle est endommagée, débranchez-la immédiatement et appelez votre fournisseur. Voici quelques-uns des points à vérifier :
Parties dénudées sur le câble ou la fiche.
Pénétration de liquides dans la machine, ou projection d'eau sur l'appareil.
La machine a subi une chute, ou son enveloppe extérieure est endommagée.
La machine ne fonctionne pas normalement, alors que les instructions d'utilisation sont respectées.
Information sur le niveau sonore des machines décret: 3. GSGV
18.1.1991:
x
Français
Le niveau sonore maximun mesuré est égale ou inférieur à 70 dB (A) en accord avec la norme ISO 7779.
xi
Français

Mentions, “Attention” et “Avertissement”

Note: Cette indication donne des informations supplémentaires
complétant le texte, et susceptibles de vous aider à utiliser et comprendre le produit.
Attention: Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT:
CETTE INDICATION DONNE DES INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ACCIDENT CORPOREL.
xii

Chapitre 1 - Introduction

Ce télécopieur emploie une technologie évoluée de diodes électroluminescentes pour transférer les images reçues et copiées sur papier ordinaire. Elle est conçue pour faire de l'émission et de la réception de télécopies une opération rapide et sans problèmes.

Fonctions

Français
Le télécopieur possède les
10 monotouches permettant de composer automatiquement, avec une
seule touche, des numéros de téléphone préprogrammés.
70 numéros abrégés supplémentaires.
Possibilité de programmer 5 groupes, ce qui vous permet de
transmettre un document à plusieurs destinataires avec une seule sélection.
Fonction de recherche, permettant de rechercher par nom les numéros
de téléphone préprogrammés.
Transmission en demi-teintes avec 64 nuances de gris.
Communication de télécopies jusqu'à 33 600 bits par seconde.
Rappel automatique et réémission d’un document si le numéro appelé
est occupé ou en cas de difficultés de communication.
Fonctions évoluées d’émission et de réception, y compris possibilité
de 5 émissions différées, émission vers plusieurs destinataires, émission et réception confidentielles, lancement de diffusion relayée et relève.
Fonctions évoluées d’émission et de réception mémoire, dont
réception automatique en mémoire, avec impression protégée ou non par mot de passe.
fonction
s suivantes:
Rapport vous permettant de contrôler l’activité et le paramétrage de
votre télécopieur.
Mode économie d’énergie automatique.
Chapitre 1 - Introduction 1
Français
Modes de réponse permettant la réception automatique ou manuelle
de télécopies et le passage automatique de la conversation à la réception de télécopies, avec possibilité de raccorder sur la ligne un répondeur en série après le télécopieur.
Fonction de réseau fermé, vous permettant de réserver à certains
correspondants l’envoi ou la réception de télécopies.
Votre télécopieur vous permet également de tirer 50 exemplaires d’un
document sur papier de grammage normal (80 g/m
2
).
2 Mode mémoire intégrée.
Lors des émissions, votre télécopieur commence à numériser les
données en mémoire en même temps qu'il compose le numéro (numérotation instantanée). C'est un gain de temps, puisqu'il n'a pas à attendre que la connexion soit établie.
Fonction évoluée de double accès, vous permettant de charger des
documents et d’en préparer l’émission pendant que le télécopieur envoie ou reçoit un autre message.
Numérisation rapide des originaux.
Contrôle de l’accès à la machine par un mot de passe à quatre
chiffres.

Options

Option de kit MFP

Cette option permet à votre télécopieur de communiquer avec un ordinateur. Une fois le logiciel MFP installé, vous pouvez:
Le logiciel MFP (périphérique multifonctions) proposé en option
permet à votre télécopieur de communiquer avec un ordinateur. Cette option vous permet, une fois installée:
D’utiliser le télécopieur comme imprimante locale.
D’envoyer des télécopies directement depuis l’ordinateur.
De recevoir et d’enregistrer des télécopies directement sur
l’ordinateur.
De numériser des pages avec le télécopieur pour les enregistrer sur
l’ordinateur.
2
De soumettre les télécopies reçues ou les pages numérisées à une
reconnaissance optique de caractères (OCR).
De programmer facilement des répertoires téléphoniques dans votre
télécopieur.

RNIS

Cette option permet à votre télécopieur d'envoyer et de recevoir des communications numériques. Pour plus de détails sur cette option, voir l'annexe A.

Identification des composants

L'emballage de votre nouvelle machine doit contenir les éléments suivants:
1. Télécopieur
2. Bac à documents
3. Bac à papier/Empileur de copies
4. Câble d’alimentation
Français
5. Câble téléphonique
6. Empileur de documents
7. Ensemble tambour d’image (à l’intérieur du télécopieur)
Chapitre 1 - Introduction 3
Français
8. Cartouche de toner
9. Guide de l'utilisateur sans illustrations (ce manuel)
S'il manque un élément, ou si l'un d'eux semble endommagé, prenez dès que possible contact avec votre revendeur.

Description du matériel

1.
Bac à papier/Empileur de copies
- Vous pouvez charger dans ce bac jusqu’à 100 feuilles de papier. 30 feuilles de télécopies reçues ou de copies peuvent s’empiler au-dessus.
2.
Bac à documents
- Reçoit les originaux destinés à être faxés ou
copiés.
3.
Guides de document
- Réglez ces guides à la largeur des
documents à faxer ou à copier.
4.
Clavier des monotouches.
5.
Introducteur manuel de papier
- Introduisez dans cette fente les
papiers d’un type différent de celui contenu dans le bac à papier.
6.
Empileur de documents
7.
Panneau de commande
- Reçoit les documents faxés ou copiés.
.
4
Français
8.
Connecteur PC
- Branchez sur ce connecteur le câble de
l’ordinateur.
9.
Prise LINE
- Borne de connexion de l’appareil à la ligne
téléphonique.
10.
Prise TEL
- Borne de connexion de l’appareil à un téléphone
externe ou un répondeur.
Note: une seule borne est disponible, et lorsque l'option RNIS est
installée, la communication vocale n'est plus supportée.
11.
Interrupteur marche / arrêt.
12.
Prise d’alimentation électrique
- Branchez dans cette prise le
câble d’alimentation fourni avec le télécopieur.
Chapitre 1 - Introduction 5
Français
13.
Tête d’impression à diodes
télécopieur qui écrit les images reçues ou copiées sur le tambour d’image. Elle doit être nettoyée à chaque changement de cartouche de toner.
14.
Cartouche de toner
tambour d’image, contient la poudre noire qui est l’encre de votre télécopieur. Il vous faudra installer une cartouche neuve lorsque le message CHANGER CART. TONER apparaîtra à l’écran.
15.
Ensemble tambour d’image
contient le tambour photosensible vert qui reçoit les images de la tête d’impression à diodes et les transfère sur le papier. Il vous faudra installer un tambour EP/C neuf lorsque le message REMPLACE CART. TAMB apparaîtra à l'écran.
- Ce cylindre noir, installé dans l’ensemble
- Cette barre noire est l’élément du
- L’ensemble tambour d’image

Touches et voyants du panneau de commande

1.
Ecran à cristaux liquides
et des informations pendant l’utilisation ou la programmation de votre télécopieur.
2.
Résolution de transmission/touche WWWW
de choisir la résolution à laquelle les document sont transmis. Choisissez NORM. pour les originaux normaux, FIN et EXTRA FIN pour les documents complexes ou imprimés en petits caractères, et PHOTO pour ceux comportant des couleurs ou de nombreuses nuances de gris. Cette touche vous servira également à faire des sélections ou à déplacer le curseur lors de la programmation.
: Cet écran vous fournit des instructions
OUI: cette touche permet
6
Français
3.
Type d’original/Touche NON
: Cette touche sélectionne le
XXXX
contraste à appliquer au document à transmettre. Choisissez CLAIR pour les originaux trop clairs, NORMAL pour les documents bien contrastés, et FONCE pour les originaux trop sombres. Cette touche vous servira également à faire des sélections ou à déplacer le curseur lors de la programmation.
4.
Tou ch e MO DE
: Cette touche définit le mode de réponse de votre télécopieur, c’est-à-dire la façon dont il répond aux appels et reçoit les télécopies. L’écran affiche en permanence la sélection en cours. Voir Paramétrage du mode de réponse dans la partie Installation pour plus ample information sur les modes de réponse possibles.
5.
Tou ch e R
: Lors de la programmation des monotouches et des numéros de composition automatique, utilisez cette touche pour indiquer au télécopieur qu’il doit attendre la tonalité de ligne extérieure ou internationale avant de composer la suite du numéro de téléphone. Lorsque vous programmerez des numéros TSI/CSI et de rappel, cette touche vous servira également à entrer le symbole “+” (voir Touche Plus (+)).
6.
Touche RECHERCHE
: Il est possible d’associer un nom ou un ID de lieu aux numéros des monotouches et à ceux de composition automatique. Cette touche, utilisée seule ou combinée avec le clavier numérique, vous permet de rechercher ces numéros alphabétiquement. Elle permet également de rechercher les monotouches et les numéros de composition automatique non affectés.
7.
Tou ch e LI GN E
: Un appui sur cette touche en cours de communication par télécopie indique à l’opérateur distant que vous souhaitez lui parler une fois terminée l’émission ou la réception du document. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut que les deux machines possèdent un téléphone externe. Pour répondre à une demande de conversation vocale, appuyez sur cette touche après avoir décroché le combiné. Hors transmission, un appui sur cette touche ouvre la ligne téléphonique pour une numérotation manuelle (fonction non disponible dans certains pays). Lors de la prise de ligne, vous entendez la tonalité dans le haut-parleur du télécopieur.
Note 1: Lorsque l'option RNIS est installée, cette touche ne peut plus
être utilisée pour la numérotation manuelle, et elle ne donne plus la tonalité de ligne.
Chapitre 1 - Introduction 7
Français
Note 2: Lorsque l'option RNIS est installée, la communication vocale
n'est pas supportée.
8.
Touche BIS
: Un appui sur cette touche rappelle manuellement le
dernier numéro composé sur le télécopieur.
Note: si la machine a été paramétrée pour passer en mode économie
d’énergie (après trois minutes d’inactivité), la fonction de rappel manuel est désactivée.
9.
Touche NUM. AUTO
: Les numéros de composition sont des numéros abrégés qui accélèrent la composition. Au lieu de composer le numéro de téléphone complet, il suffit de taper un code à deux chiffres correspondant à ce numéro. Vous pouvez également utiliser les ID (noms) de lieu associés aux numéros de composition automatique pour rechercher par leur nom ces lieux avec la touche RECHERCHE. Cette touche s’utilise aussi en combinaison avec la touche #/GROUPE pour sélectionner des groupes préprogrammés lors de l’envoi de télécopies à plusieurs destinataires.
10.
Touche CHOIX FONCTION
: Un appui sur cette touche active les fonctions avancées d’émission et de réception de votre télécopieur, afin d’obtenir des rapports et de programmer la machine. Pour sélectionner une fonction, appuyez sur la touche CHOIX FONCTION, puis sur la monotouche portant l’indication de la fonction désirée. En cours de programmation, ou lors de la sélection d’autres fonctions, un deuxième appui sur CHOIX FONCTION ramène directement le télécopieur au mode repos.
11.
Touche COPIE
: Après avoir chargé un document, appuyez sur cette touche pour faire une copie. S’il n’y a pas de document dans la machine, vous obtenez en appuyant une fois sur cette touche un rapport à l’écran de confirmation de la dernière émission, et un rapport imprimé en appuyant une deuxième fois. La touche COPIE peut également servir de raccourci pour programmer les momotouches et les numéros de composition automatique. Après avoir chargé un document, et avoir composé manuellement un numéro de téléphone, appuyez sur COPIE pour programmer instantanément ce numéro dans une monotouches ou un numéro de composition automatique libres.
12.
Touche STOP
: Cette touche annule toute opération en cours et éteint le voyant ALARME. Après chargement du papier, appuyez sur cette touche pour annuler les situations d’erreur après avoir rectifié le problème. Pendant la programmation, un appui sur la
8
Français
touche STOP vous fait reculer pas à pas dans les fonctions de programmation déjà sélectionnées.
13.
Touche DEBUT
: Un appui sur la touche DEBUT déclenche l’opération indiquée à l’écran ou confirme les informations que vous avez saisies. Lorsque le télécopieur est en mode économie d’énergie, un appui sur la touche DEBUT lui fait quitter ce mode.
14.
Voyant ALARME
: Ce voyant s’allume en rouge, et la machine émet un signal sonore en cas de problème. Pour éteindre le voyant, appuyez sur la touche STOP et rectifiez le problème.
15.
Touche Plus (+) (Monotouche 8)
: Chacun des numéros de télécopie que vous saisissez ou programmez dans le télécopieur peut comporter 32 chiffres. Il est possible de composer des numéros plus longs par une combinaison de monotouches, de numéros abrégés et d’une saisie au clavier numérique. Pour programmer un numéro long dans une monotouches ou un numéro de composition automatique, appuyez sur la touche Plus à la fin de la première partie du numéro pour indiquer à la machine qu’il s’agit d’un numéro composite. Lorsque vous programmez des TSI/CSI et des numéros de rappel dans votre télécopieur, cette touche permet d’entrer le symbole “+”.
Note: Lorsque l'option RNIS est installée, il est possible de
programmer des numéros de composition chaînée, mais pas de les utiliser.
16.
Tou ch e PAUS E
(Monotouche 10): Cette touche du clavier des monotouches permet d’insérer des pauses de trois secondes dans les numéros programmés. Avec cette touche, vous pourrez par exemple demander au télécopieur d’attendre la tonalité d’une ligne extérieure ou internationale. Les pauses introduites dans les numéros sont représentées par le symbole “P”.
17.
Tou ch e ES PACE
(Monotouche 9): Cette touche du clavier des monotouches permet d’entrer des espaces lors de la programmation, ou d’effacer des informations programmées antérieurement. Les espaces introduits de la sorte ne servent qu’à faciliter la lecture, et n’ont aucun effet sur la composition.
18.
Clavier des monotouches
: Vous trouverez la description de toutes les fonctions du clavier des monotouches dans la partie suivante, Clavier des monotouches.
Chapitre 1 - Introduction 9
Français
19.
Etiquette monotouche
: Après avoir programmé un numéro dans une monotouche, soulevez le capuchon plastique de la touche et écrivez le nom du destinataire sur l’étiquette, puis remettez le capuchon en place.
20.
#/Touche Groupe
: Une fois que vous avez programmé un certain nombre de monotouches ou de numéros abrégés, cette touche vous permet de créer des groupes grâce auxquels vous pourrez envoyer le même fax à plusieurs destinataires. Le document chargé, appuyez sur la touche NUM. AUTO, puis sur cette touche pour sélectionner le groupe auquel vous voulez envoyer la télécopie.
21.
Touche 0/UNIQUE
: Lors de la composition, cette touche sert à entrer un “0”. Lorsque vous programmez votre ID émetteur ou un ID de lieu, cette touche vous permet d’entrer différents caractères spéciaux, comme ! # et ’ ( ) * + , - . /: ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø
22.
Clavier numérique
: Lors de la numérotation, ces douze touches opèrent comme celles d’un combiné téléphonique. En programmation, elles permettent de saisir des chiffres, des lettres et d’autres caractères. Après avoir appuyé sur la touche RECHERCHE, le clavier numérique sert également à rechercher les noms de lieux programmés dans votre télécopieur.
23.
*/Touche multi-fréquence
: Si votre télécopieur est réglé pour une numérotation par impulsions, cette touche vous permet de passer à la numérotation multi-fréquences en cours d’appel. En programmation, elle permet de créer des numéros fonctionnant en mode mixte, c’est-à-dire numérotation par impulsions, puis multi­fréquence.
Note: Cette fonction n’est pas disponible dans certains pays.

Clavier des monotouches

Les monotouches sont d’une grande utilité. Elles permettent de composer rapidement un numéro en une seule touche, et donnent accès aux fonctions et options de programmation de votre télécopieur.
Numérotation
Pour composer un numéro, il suffit d’appuyer sur la monotouche appropriée. Vous pouvez programmer deux numéros de téléphone dans chaque touche: un numéro primaire, qui sera appelé le premier, et un numéro de repli qui sera composé automatiquement en cas d’échec du
10
premier appel. Vous pouvez aussi chercher par leur nom les ID de lieu associés aux monotouches à l’aide de la touche RECHERCHE.
Sélection et programmation des fonctions
Les monotouches vous serviront également à sélectionner des fonctions spéciales d’émission et de réception, à obtenir des rapports, et à programmer la machine. Pour sélectionner une fonction au clavier des monotouches, appuyez sur la touche CHOIX FONCTION, puis sur la monotouches correspondante.
Français
1/Touche TX DIFFEREE
: Cette touche permet d’envoyer un fax à une
date et une heure ultérieures, jusqu’à trois jours de la date actuelle.
2/Touche IMPRESSION
: Cette touche permet d’imprimer, après saisie d’un mot de passe à 4 chiffres, un document confidentiel reçu en mémoire dans votre boîte personnelle. Si votre télécopieur est en mode réception en mémoire, cette touche permet d’imprimer les documents reçus de la sorte. Elle sert aussi à imprimer les messages de relève bulletin, eux aussi conservés en mémoire.
Note: Le fait de changer le mode de réponse de votre télécopieur
provoque l’impression immédiate des télécopies non confidentielles reçues en mémoire.
3/Touche TX CONFIDENTIEL
: Cette touche permet d’envoyer un document confidentiel à une boîte aux lettres personnelle (une zone de stockage en mémoire) de la machine destinataire.
4/Touche TX RELAYEE:
Cette touche permet de paramétrer une émission de télécopie relayée. Dans ce type d’émission, votre télécopieur déclenche l’émission en envoyant le document à un deuxième télécopieur, lequel l’envoie à son tour à un certain nombre de destinataires.
5/Touche RELEVE
: Cette touche permet de numériser des documents et de les conserver en mémoire, après quoi le télécopieur attend qu’une autre machine l’appelle et lui demande de lui envoyer un document (émission par relève). S’il n’y a pas de document sur la table de chargement, cette
Chapitre 1 - Introduction 11
Français
touche lance un appel vers une autre machine et lui demande d’envoyer les documents qu’elle conserve en mémoire (réception par relève).
6/Touche IMPR. RAPPORT:
manuellement des rapports.
7/Touche AFFICHAGE COMPTEURS:
compte des pages imprimées et numérisées. Cette touche vérifie l'impression, interroge les compteurs du télécopieur et remet à zéro le compteur de tambour lors d'un changement de l'élément tambour d'image.
8/Touche PROG. NUMERO.:
monotouches, les numéros abrégés et les groupes.
9/Touche PROG. UTILISATEUR:
informations d'identification de votre télécopieur, d'en régler l'horloge, de paramétrer des boîtes aux lettres de réception confidentielle, de modifier le réglage des fonctions et les paramètres de numérotation, de programmer des mots de passe pour imprimer des messages conservés en mémoire, de programmer des numéros de transfert, de régler les paramètres de la carte RNIS si celle-ci est installée, et de restreindre l'utilisation de la machine.
10/Touche NETTOY. IMPR.:
d’une page de nettoyage, afin de débarrasser le tambour d’image des dépôts de toner.
Cette touche permet d’imprimer
Votre télécopieur conserve le
Cette touche permet de programmer les
Cette touche sert à programmer les
Cette touche déclenche l’impression

Signaux sonores

Votre télécopieur émet différents sons pour vous informer de certaines conditions particulières.
Son d’appui sur une touche
touche.
Bips d’erreur
émet trois brefs bips. Si le télécopieur rencontre un problème en cours de communication, il émet trois bips longs. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter le signal sonore, puis imprimez un rapport de confirmation de message pour vérifier l’origine du problème en appuyant deux fois sur la touche COPIE, sans avoir chargé de documents.
Tonalité de demande de conversation vocale
communication de télécopie, vous ou votre correspondant pouvez lancer une demande de conversation vocale. Lorsque le correspondant émet sa
12
: Si vous n’appuyez pas sur la bonne touche, la machine
: bref bip émis à chaque appui sur une
: Au cours d’une
Français
demande ou répond à la vôtre, votre télécopieur émet un gazouillis répétitif.
Tonalité de fin de session
: A la fin de chaque session de télécopie réussie, la machine émet un bref bip pour vous informer qu’elle n’a rencontré ni erreurs ni problèmes de communication.
Tonalité de combiné décroché
: Si votre télécopieur est doté d’un combiné et que celui-ci reste décroché, la machine émet un gazouillis intermittent. Pour arrêter ce signal, raccrochez le combiné ou appuyez sur la touche STOP.
Chapitre 1 - Introduction 13
Français
14

Chapitre 2 - Installation

Démarrage

Pour installer votre nouveau télécopieur, suivez les instructions depuis la partie Déballage jusqu’à la partie Paramétrage de l’identification du télécopieur. Ces étapes doivent être terminées pour que la machine fonctionne correctement.
Si vous avez acquis une option pour votre télécopieur, consultez la documentation qui l’accompagne.

Où installer votre télécopieur

1. Installez la machine à l’abri de la poussière et de la lumière solaire
directe.
2. Laissez un espace de quelques centimètres de chaque côté de la
machine pour assurer une bonne ventilation.
3. Vérifier la présence à proximité d’une prise téléphonique et d’une
prise électrique.
Français
4. Choisissez un endroit où l’humidité relative soit entre 20 et 80 %, et
la température entre 10 et 32 °C.

Déballage

Avant de commencer, vérifiez la présence dans l’emballage de tous les éléments listés ci-dessous. En vous référant aux illustrations de la partie Identification des composants, retirez ceux-ci du carton et placez-les sur une surface solide.
1. Télécopieur
2. Cartouche de toner
3. Ensemble tambour d’image (à l’intérieur du télécopieur)
4. Câble d’alimentation
5. Câble de ligne téléphonique
6. Bac à papier/Empileur de copies
7. Bac à documents
Chapitre 2 - Installation 15
Français
8. Empileur de documents
9. Ce manuel
Note: L’emballage peut également contenir un combiné, avec son
berceau et son câble. S’il manque des éléments, avertissez immédiatement votre revendeur pour qu’il les remplace. Conservez le carton et les cales d’emballage pour le cas où vous auriez à transporter la machine.
Attention: N’expédiez pas le télécopieur avec l’ensemble tambour d’image et la cartouche de toner en place. Consultez la partie Transport du télécopieur plus loin dans ce manuel.

Paramétrage du télécopieur

Installation des bacs à papier et des empileurs

1. Engagez les taquets du bac à papier / empileur de copies dans les fentes situées tout à fait à l’arrière de la machine, jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
2. Introduisez le bac à documents dans la longue fente horizontale située en haut de la machine, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
16
3. Engagez les taquets de l’empileur de documents dans les fentes situées à l’avant de la machine, jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.

Installation de la cartouche de toner

1. Ouvrez le capot supérieur.
Français
2. Saisissez le panneau de commande. Tirez vers le haut et vers vous jusqu’à ce qu’il se débloque et faites-le pivoter pour dégager l’ouverture.
3. Retirez avec précaution la feuille de protection de l’introducteur de documents.
Chapitre 2 - Installation 17
Français
Attention: N’exposez pas le tambour d’images à la lumière plus de cinq minutes. N’exposez jamais le tambour vert (à l’intérieur du tambour d’image) à la lumière solaire directe. Tenez toujours l’ensemble tambour d’image par les extrémités. Ne touchez jamais le tambour vert à l’intérieur du tambour d’image.
4. Soulevez et sortez l’ensemble tambour d’image, en le protégeant de la lumière solaire directe. Ne touchez pas la surface verte du tambour.
5. Retirez avec précaution la feuille de protection de l’ensemble tambour d’image.
6. Remettez l’ensemble tambour d’image dans le télécopieur. Vérifiez que les taquets des deux côtés du tambour sont bien en place, de la façon indiquée. Appuyez ensuite fermement sur les deux extrémités du tambour pour qu’il s’enclenche en position.
7. Retirez la protection plastique situées dans le tambour d’image.
18
Loading...
+ 132 hidden pages