Oki s’assure que toutes les informations contenues dans ce document sont
complètes, exactes et à jour. Oki décline toute responsabilité en cas
d’erreur échappant à son contrôle. Par ailleurs, Oki ne peut en aucun cas
garantir que les modifications apportées par d’autres fabricants aux
logiciels et à l’équipement mentionnés dans ce guide n’auront pas
d’incidence sur les informations fournies dans ce document. Le simple
fait de mentionner des logiciels fabriqués par d’autres sociétés ne
constitue pas nécessairement un engagement de la part d’Oki.
Ce document n'est pas contractuel et peut être sujet à des modifications
sans préavis.
Copyright 2000Oki. Tous droits réservés.
Rédigé et composé par le service de documentation Oki Europe Ltd.
OKI et OKIOFFICE sont marques déposées d’Oki Electric Industry
Company, Ltd.
Energy Star est une marque d’United States Environmental Protection
Agency.
Les autres noms de produits et de marques cités sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Compatibilité CEE
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/
336/CEE (CEM), 73/23/CEE (EBT) et 1999/5/CE
(R&ETT), relative à l'harmonisation des lois des pays
membres en matiére de compatibilité
électromagnétique, de basse tension et d'équipement
radio et de télécommunication
Energy Star
En tant que partenaire Energy Star, le fabricant certifie
que ce produit est conforme aux directives d'économie
d'énergie émanant de cet organisme
Ce produit a été conçu avec soin afin de vous assurer de nombreuses
années de fonctionnement fiable et sans danger. De même que pour tout
matériel électrique, il convient toutefois de respecter certaines précautions
élémentaires pour éviter les accidents et leurs conséquences corporelles et
matérielles :
•Lisez attentivement les instructions d'installation de ce manuel.
Conservez ce dernier pour consultation ultérieure.
•Lisez et respectez les étiquettes apposées sur le produit lui-même.
•Débranchez la machine avant de la nettoyer. N'utilisez pour ce
faire qu'un chiffon humide, à l'exclusion de tout produit de
nettoyage sous forme liquide ou d'aérosol.
•Placez la machine sur un plan fixe et rigide. Sur une surface
instable, elle risque de tomber et d'être endommagée ou de blesser
quelqu'un. Sur une surface molle telle qu'un tapis, un canapé ou
un lit, les orifices de ventilation peuvent être obstrués, et la
machine risque de surchauffer.
•Pour protéger la machine de la surchauffe, vérifiez qu'aucune
ouverture n'est obstruée. Ne la placez pas à proximité d'une source
de chaleur, radiateur ou bouche d'air chaud par exemple. Evitez
toute exposition directe au soleil. Laissez autour de la machine un
espace suffisant pour assurer une bonne aération et permettre un
accès facile.
•Maintenez votre imprimante à l'écart des points d'eau et des
projections liquides de toute nature.
Français
•Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond à celle
indiquée à l'arrière de la machine. En cas de doute, consultez votre
revendeur ou la compagnie d'électricité de votre secteur.
•Cette machine est équipée d'une fiche de sécurité à 3 broches,
avec terre, qui ne peut être branchée que dans une prise reliée à la
terre. Si elle ne s'insère pas dans votre prise, il se peut que cette
dernière soit d'un type ancien, sans mise à la terre. Faites appel à
un électricien pour remplacer la prise. N'annulez pas cette sécurité
avec un adaptateur sans terre.
•Pour éviter d'endommager le câble d'alimentation, ne posez rien
dessus, et placez-le de façon qu'on ne puisse pas marcher dessus.
ix
Français
S'il vient à être endommagé ou dénudé, remplacez-le
immédiatement.
•Si vous utilisez une rallonge ou un rail d'alimentation, vérifiez que
sa capacité est supérieure à la somme des intensités de tous les
matériels qui lui sont raccordés. L'intensité totale fournie par une
même prise ne doit pas dépasser 15 ampères.
•La prise électrique à laquelle vous raccordez votre machine doit
rester accessible en permanence.
•Il est recommandé d'éteindre la machine avant d'ouvrir ou
d'enlever les capots.
•En soulevant le capot supérieur, on accède à des surfaces à haute
température, clairement identifiées par des étiquettes. NE les
touchez PAS.
•N'introduisez aucun objet dans les fentes de ventilation de la
machine. Vous vous exposeriez à une décharge électrique ou à un
risque d'incendie.
•A part l'entretien de routine décrit dans la documentation fournie,
ne tentez pas d'intervenir vous-même sur la machine. Lorsqu'un
capot est ouvert ou enlevé, il existe un risque d'électrocution et
d'autres accidents.
•N'effectuez pas d'autres réglages que ceux indiqués dans le
manuel, au risque de causer de graves dégâts nécessitant
d'importantes réparations.
S'il se produit quoi que ce soit qui indique que la machine ne fonctionne
pas correctement ou qu'elle est endommagée, débranchez-la
immédiatement et appelez votre fournisseur. Voici quelques-uns des
points à vérifier :
•Parties dénudées sur le câble ou la fiche.
•Pénétration de liquides dans la machine, ou projection d'eau sur
l'appareil.
•La machine a subi une chute, ou son enveloppe extérieure est
endommagée.
•La machine ne fonctionne pas normalement, alors que les
instructions d'utilisation sont respectées.
Information sur le niveau sonore des machines décret: 3. GSGV
18.1.1991:
x
Français
Le niveau sonore maximun mesuré est égale ou inférieur à 70 dB (A) en
accord avec la norme ISO 7779.
xi
Français
Mentions, “Attention” et “Avertissement”
Note:Cette indication donne des informations supplémentaires
complétant le texte, et susceptibles de vous aider à utiliser et
comprendre le produit.
Attention:
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour
éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT:
CETTE INDICATION DONNE DES INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ACCIDENT CORPOREL.
xii
Chapitre 1 - Introduction
Ce télécopieur emploie une technologie évoluée de diodes
électroluminescentes pour transférer les images reçues et copiées sur
papier ordinaire. Elle est conçue pour faire de l'émission et de la réception
de télécopies une opération rapide et sans problèmes.
Fonctions
Français
Le télécopieur possède les
•10 monotouches permettant de composer automatiquement, avec une
seule touche, des numéros de téléphone préprogrammés.
•70 numéros abrégés supplémentaires.
•Possibilité de programmer 5 groupes, ce qui vous permet de
transmettre un document à plusieurs destinataires avec une seule
sélection.
•Fonction de recherche, permettant de rechercher par nom les numéros
de téléphone préprogrammés.
•Transmission en demi-teintes avec 64 nuances de gris.
•Communication de télécopies jusqu'à 33 600 bits par seconde.
•Rappel automatique et réémission d’un document si le numéro appelé
est occupé ou en cas de difficultés de communication.
•Fonctions évoluées d’émission et de réception, y compris possibilité
de 5 émissions différées, émission vers plusieurs destinataires,
émission et réception confidentielles, lancement de diffusion relayée
et relève.
•Fonctions évoluées d’émission et de réception mémoire, dont
réception automatique en mémoire, avec impression protégée ou non
par mot de passe.
fonction
s suivantes:
•Rapport vous permettant de contrôler l’activité et le paramétrage de
votre télécopieur.
•Mode économie d’énergie automatique.
Chapitre 1 - Introduction1
Français
•Modes de réponse permettant la réception automatique ou manuelle
de télécopies et le passage automatique de la conversation à la
réception de télécopies, avec possibilité de raccorder sur la ligne un
répondeur en série après le télécopieur.
•Fonction de réseau fermé, vous permettant de réserver à certains
correspondants l’envoi ou la réception de télécopies.
•Votre télécopieur vous permet également de tirer 50 exemplaires d’un
document sur papier de grammage normal (80 g/m
2
).
•2 Mode mémoire intégrée.
•Lors des émissions, votre télécopieur commence à numériser les
données en mémoire en même temps qu'il compose le numéro
(numérotation instantanée). C'est un gain de temps, puisqu'il n'a pas à
attendre que la connexion soit établie.
•Fonction évoluée de double accès, vous permettant de charger des
documents et d’en préparer l’émission pendant que le télécopieur
envoie ou reçoit un autre message.
•Numérisation rapide des originaux.
•Contrôle de l’accès à la machine par un mot de passe à quatre
chiffres.
Options
Option de kit MFP
Cette option permet à votre télécopieur de communiquer avec un
ordinateur. Une fois le logiciel MFP installé, vous pouvez:
•Le logiciel MFP (périphérique multifonctions) proposé en option
permet à votre télécopieur de communiquer avec un ordinateur. Cette
option vous permet, une fois installée:
•D’utiliser le télécopieur comme imprimante locale.
•D’envoyer des télécopies directement depuis l’ordinateur.
•De recevoir et d’enregistrer des télécopies directement sur
l’ordinateur.
•De numériser des pages avec le télécopieur pour les enregistrer sur
l’ordinateur.
2
•De soumettre les télécopies reçues ou les pages numérisées à une
reconnaissance optique de caractères (OCR).
•De programmer facilement des répertoires téléphoniques dans votre
télécopieur.
RNIS
Cette option permet à votre télécopieur d'envoyer et de recevoir des
communications numériques. Pour plus de détails sur cette option, voir
l'annexe A.
Identification des composants
L'emballage de votre nouvelle machine doit contenir les éléments
suivants:
1.Télécopieur
2.Bac à documents
3.Bac à papier/Empileur de copies
4.Câble d’alimentation
Français
5.Câble téléphonique
6.Empileur de documents
7.Ensemble tambour d’image (à l’intérieur du télécopieur)
Chapitre 1 - Introduction3
Français
8.Cartouche de toner
9.Guide de l'utilisateur sans illustrations (ce manuel)
S'il manque un élément, ou si l'un d'eux semble endommagé, prenez dès
que possible contact avec votre revendeur.
Description du matériel
1.
Bac à papier/Empileur de copies
- Vous pouvez charger dans ce
bac jusqu’à 100 feuilles de papier. 30 feuilles de télécopies reçues
ou de copies peuvent s’empiler au-dessus.
2.
Bac à documents
- Reçoit les originaux destinés à être faxés ou
copiés.
3.
Guides de document
- Réglez ces guides à la largeur des
documents à faxer ou à copier.
4.
Clavier des monotouches.
5.
Introducteur manuel de papier
- Introduisez dans cette fente les
papiers d’un type différent de celui contenu dans le bac à papier.
6.
Empileur de documents
7.
Panneau de commande
- Reçoit les documents faxés ou copiés.
.
4
Français
8.
Connecteur PC
- Branchez sur ce connecteur le câble de
l’ordinateur.
9.
Prise LINE
- Borne de connexion de l’appareil à la ligne
téléphonique.
10.
Prise TEL
- Borne de connexion de l’appareil à un téléphone
externe ou un répondeur.
Note:une seule borne est disponible, et lorsque l'option RNIS est
installée, la communication vocale n'est plus supportée.
11.
Interrupteur marche / arrêt.
12.
Prise d’alimentation électrique
- Branchez dans cette prise le
câble d’alimentation fourni avec le télécopieur.
Chapitre 1 - Introduction5
Français
13.
Tête d’impression à diodes
télécopieur qui écrit les images reçues ou copiées sur le tambour
d’image. Elle doit être nettoyée à chaque changement de cartouche
de toner.
14.
Cartouche de toner
tambour d’image, contient la poudre noire qui est l’encre de votre
télécopieur. Il vous faudra installer une cartouche neuve lorsque le
message CHANGER CART. TONER apparaîtra à l’écran.
15.
Ensemble tambour d’image
contient le tambour photosensible vert qui reçoit les images de la
tête d’impression à diodes et les transfère sur le papier. Il vous
faudra installer un tambour EP/C neuf lorsque le message
REMPLACE CART. TAMB apparaîtra à l'écran.
- Ce cylindre noir, installé dans l’ensemble
- Cette barre noire est l’élément du
- L’ensemble tambour d’image
Touches et voyants du panneau de commande
1.
Ecran à cristaux liquides
et des informations pendant l’utilisation ou la programmation de
votre télécopieur.
2.
Résolution de transmission/touche WWWW
de choisir la résolution à laquelle les document sont transmis.
Choisissez NORM. pour les originaux normaux, FIN et EXTRA
FIN pour les documents complexes ou imprimés en petits
caractères, et PHOTO pour ceux comportant des couleurs ou de
nombreuses nuances de gris. Cette touche vous servira également à
faire des sélections ou à déplacer le curseur lors de la
programmation.
: Cet écran vous fournit des instructions
OUI: cette touche permet
6
Français
3.
Type d’original/Touche NON
: Cette touche sélectionne le
XXXX
contraste à appliquer au document à transmettre. Choisissez CLAIR
pour les originaux trop clairs, NORMAL pour les documents bien
contrastés, et FONCE pour les originaux trop sombres. Cette touche
vous servira également à faire des sélections ou à déplacer le
curseur lors de la programmation.
4.
Tou ch e MO DE
: Cette touche définit le mode de réponse de votre
télécopieur, c’est-à-dire la façon dont il répond aux appels et reçoit
les télécopies. L’écran affiche en permanence la sélection en cours.
Voir Paramétrage du mode de réponse dans la partie Installation
pour plus ample information sur les modes de réponse possibles.
5.
Tou ch e R
: Lors de la programmation des monotouches et des
numéros de composition automatique, utilisez cette touche pour
indiquer au télécopieur qu’il doit attendre la tonalité de ligne
extérieure ou internationale avant de composer la suite du numéro
de téléphone. Lorsque vous programmerez des numéros TSI/CSI et
de rappel, cette touche vous servira également à entrer le symbole
“+” (voir Touche Plus (+)).
6.
Touche RECHERCHE
: Il est possible d’associer un nom ou un ID
de lieu aux numéros des monotouches et à ceux de composition
automatique. Cette touche, utilisée seule ou combinée avec le
clavier numérique, vous permet de rechercher ces numéros
alphabétiquement. Elle permet également de rechercher les
monotouches et les numéros de composition automatique non
affectés.
7.
Tou ch e LI GN E
: Un appui sur cette touche en cours de
communication par télécopie indique à l’opérateur distant que vous
souhaitez lui parler une fois terminée l’émission ou la réception du
document. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut que les deux
machines possèdent un téléphone externe. Pour répondre à une
demande de conversation vocale, appuyez sur cette touche après
avoir décroché le combiné. Hors transmission, un appui sur cette
touche ouvre la ligne téléphonique pour une numérotation manuelle
(fonction non disponible dans certains pays). Lors de la prise de
ligne, vous entendez la tonalité dans le haut-parleur du télécopieur.
Note 1:Lorsque l'option RNIS est installée, cette touche ne peut plus
être utilisée pour la numérotation manuelle, et elle ne donne
plus la tonalité de ligne.
Chapitre 1 - Introduction7
Français
Note 2:Lorsque l'option RNIS est installée, la communication vocale
n'est pas supportée.
8.
Touche BIS
: Un appui sur cette touche rappelle manuellement le
dernier numéro composé sur le télécopieur.
Note:si la machine a été paramétrée pour passer en mode économie
d’énergie (après trois minutes d’inactivité), la fonction de
rappel manuel est désactivée.
9.
Touche NUM. AUTO
: Les numéros de composition sont des
numéros abrégés qui accélèrent la composition. Au lieu de
composer le numéro de téléphone complet, il suffit de taper un code
à deux chiffres correspondant à ce numéro. Vous pouvez également
utiliser les ID (noms) de lieu associés aux numéros de composition
automatique pour rechercher par leur nom ces lieux avec la touche
RECHERCHE. Cette touche s’utilise aussi en combinaison avec la
touche #/GROUPE pour sélectionner des groupes préprogrammés
lors de l’envoi de télécopies à plusieurs destinataires.
10.
Touche CHOIX FONCTION
: Un appui sur cette touche active les
fonctions avancées d’émission et de réception de votre télécopieur,
afin d’obtenir des rapports et de programmer la machine. Pour
sélectionner une fonction, appuyez sur la touche CHOIX
FONCTION, puis sur la monotouche portant l’indication de la
fonction désirée. En cours de programmation, ou lors de la sélection
d’autres fonctions, un deuxième appui sur CHOIX FONCTION
ramène directement le télécopieur au mode repos.
11.
Touche COPIE
: Après avoir chargé un document, appuyez sur
cette touche pour faire une copie. S’il n’y a pas de document dans la
machine, vous obtenez en appuyant une fois sur cette touche un
rapport à l’écran de confirmation de la dernière émission, et un
rapport imprimé en appuyant une deuxième fois. La touche COPIE
peut également servir de raccourci pour programmer les
momotouches et les numéros de composition automatique. Après
avoir chargé un document, et avoir composé manuellement un
numéro de téléphone, appuyez sur COPIE pour programmer
instantanément ce numéro dans une monotouches ou un numéro de
composition automatique libres.
12.
Touche STOP
: Cette touche annule toute opération en cours et
éteint le voyant ALARME. Après chargement du papier, appuyez
sur cette touche pour annuler les situations d’erreur après avoir
rectifié le problème. Pendant la programmation, un appui sur la
8
Français
touche STOP vous fait reculer pas à pas dans les fonctions de
programmation déjà sélectionnées.
13.
Touche DEBUT
: Un appui sur la touche DEBUT déclenche
l’opération indiquée à l’écran ou confirme les informations que
vous avez saisies. Lorsque le télécopieur est en mode économie
d’énergie, un appui sur la touche DEBUT lui fait quitter ce mode.
14.
Voyant ALARME
: Ce voyant s’allume en rouge, et la machine
émet un signal sonore en cas de problème. Pour éteindre le voyant,
appuyez sur la touche STOP et rectifiez le problème.
15.
Touche Plus (+) (Monotouche 8)
: Chacun des numéros de
télécopie que vous saisissez ou programmez dans le télécopieur
peut comporter 32 chiffres. Il est possible de composer des numéros
plus longs par une combinaison de monotouches, de numéros
abrégés et d’une saisie au clavier numérique. Pour programmer un
numéro long dans une monotouches ou un numéro de composition
automatique, appuyez sur la touche Plus à la fin de la première
partie du numéro pour indiquer à la machine qu’il s’agit d’un
numéro composite. Lorsque vous programmez des TSI/CSI et des
numéros de rappel dans votre télécopieur, cette touche permet
d’entrer le symbole “+”.
Note:Lorsque l'option RNIS est installée, il est possible de
programmer des numéros de composition chaînée, mais pas de
les utiliser.
16.
Tou ch e PAUS E
(Monotouche 10): Cette touche du clavier des
monotouches permet d’insérer des pauses de trois secondes dans les
numéros programmés. Avec cette touche, vous pourrez par exemple
demander au télécopieur d’attendre la tonalité d’une ligne
extérieure ou internationale. Les pauses introduites dans les
numéros sont représentées par le symbole “P”.
17.
Tou ch e ES PACE
(Monotouche 9): Cette touche du clavier des
monotouches permet d’entrer des espaces lors de la programmation,
ou d’effacer des informations programmées antérieurement. Les
espaces introduits de la sorte ne servent qu’à faciliter la lecture, et
n’ont aucun effet sur la composition.
18.
Clavier des monotouches
: Vous trouverez la description de toutes
les fonctions du clavier des monotouches dans la partie suivante,
Clavier des monotouches.
Chapitre 1 - Introduction9
Français
19.
Etiquette monotouche
: Après avoir programmé un numéro dans
une monotouche, soulevez le capuchon plastique de la touche et
écrivez le nom du destinataire sur l’étiquette, puis remettez le
capuchon en place.
20.
#/Touche Groupe
: Une fois que vous avez programmé un certain
nombre de monotouches ou de numéros abrégés, cette touche vous
permet de créer des groupes grâce auxquels vous pourrez envoyer le
même fax à plusieurs destinataires. Le document chargé, appuyez
sur la touche NUM. AUTO, puis sur cette touche pour sélectionner
le groupe auquel vous voulez envoyer la télécopie.
21.
Touche 0/UNIQUE
: Lors de la composition, cette touche sert à
entrer un “0”. Lorsque vous programmez votre ID émetteur ou un
ID de lieu, cette touche vous permet d’entrer différents caractères
spéciaux, comme ! # et ’ ( ) * + , - . /: ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø
22.
Clavier numérique
: Lors de la numérotation, ces douze touches
opèrent comme celles d’un combiné téléphonique. En
programmation, elles permettent de saisir des chiffres, des lettres et
d’autres caractères. Après avoir appuyé sur la touche
RECHERCHE, le clavier numérique sert également à rechercher les
noms de lieux programmés dans votre télécopieur.
23.
*/Touche multi-fréquence
: Si votre télécopieur est réglé pour une
numérotation par impulsions, cette touche vous permet de passer à
la numérotation multi-fréquences en cours d’appel. En
programmation, elle permet de créer des numéros fonctionnant en
mode mixte, c’est-à-dire numérotation par impulsions, puis multifréquence.
Note: Cette fonction n’est pas disponible dans certains pays.
Clavier des monotouches
Les monotouches sont d’une grande utilité. Elles permettent de composer
rapidement un numéro en une seule touche, et donnent accès aux
fonctions et options de programmation de votre télécopieur.
Numérotation
Pour composer un numéro, il suffit d’appuyer sur la monotouche
appropriée. Vous pouvez programmer deux numéros de téléphone dans
chaque touche: un numéro primaire, qui sera appelé le premier, et un
numéro de repli qui sera composé automatiquement en cas d’échec du
10
premier appel. Vous pouvez aussi chercher par leur nom les ID de lieu
associés aux monotouches à l’aide de la touche RECHERCHE.
Sélection et programmation des fonctions
Les monotouches vous serviront également à sélectionner des fonctions
spéciales d’émission et de réception, à obtenir des rapports, et à
programmer la machine. Pour sélectionner une fonction au clavier des
monotouches, appuyez sur la touche CHOIX FONCTION, puis sur la
monotouches correspondante.
Français
1/Touche TX DIFFEREE
: Cette touche permet d’envoyer un fax à une
date et une heure ultérieures, jusqu’à trois jours de la date actuelle.
2/Touche IMPRESSION
: Cette touche permet d’imprimer, après saisie
d’un mot de passe à 4 chiffres, un document confidentiel reçu en mémoire
dans votre boîte personnelle. Si votre télécopieur est en mode réception en
mémoire, cette touche permet d’imprimer les documents reçus de la sorte.
Elle sert aussi à imprimer les messages de relève bulletin, eux aussi
conservés en mémoire.
Note:Le fait de changer le mode de réponse de votre télécopieur
provoque l’impression immédiate des télécopies non
confidentielles reçues en mémoire.
3/Touche TX CONFIDENTIEL
: Cette touche permet d’envoyer un
document confidentiel à une boîte aux lettres personnelle (une zone de
stockage en mémoire) de la machine destinataire.
4/Touche TX RELAYEE:
Cette touche permet de paramétrer une
émission de télécopie relayée. Dans ce type d’émission, votre télécopieur
déclenche l’émission en envoyant le document à un deuxième télécopieur,
lequel l’envoie à son tour à un certain nombre de destinataires.
5/Touche RELEVE
: Cette touche permet de numériser des documents et
de les conserver en mémoire, après quoi le télécopieur attend qu’une autre
machine l’appelle et lui demande de lui envoyer un document (émission
par relève). S’il n’y a pas de document sur la table de chargement, cette
Chapitre 1 - Introduction11
Français
touche lance un appel vers une autre machine et lui demande d’envoyer
les documents qu’elle conserve en mémoire (réception par relève).
6/Touche IMPR. RAPPORT:
manuellement des rapports.
7/Touche AFFICHAGE COMPTEURS:
compte des pages imprimées et numérisées. Cette touche vérifie
l'impression, interroge les compteurs du télécopieur et remet à zéro le
compteur de tambour lors d'un changement de l'élément tambour d'image.
8/Touche PROG. NUMERO.:
monotouches, les numéros abrégés et les groupes.
9/Touche PROG. UTILISATEUR:
informations d'identification de votre télécopieur, d'en régler l'horloge, de
paramétrer des boîtes aux lettres de réception confidentielle, de modifier
le réglage des fonctions et les paramètres de numérotation, de
programmer des mots de passe pour imprimer des messages conservés en
mémoire, de programmer des numéros de transfert, de régler les
paramètres de la carte RNIS si celle-ci est installée, et de restreindre
l'utilisation de la machine.
10/Touche NETTOY. IMPR.:
d’une page de nettoyage, afin de débarrasser le tambour d’image des
dépôts de toner.
Cette touche permet d’imprimer
Votre télécopieur conserve le
Cette touche permet de programmer les
Cette touche sert à programmer les
Cette touche déclenche l’impression
Signaux sonores
Votre télécopieur émet différents sons pour vous informer de certaines
conditions particulières.
Son d’appui sur une touche
touche.
Bips d’erreur
émet trois brefs bips. Si le télécopieur rencontre un problème en cours de
communication, il émet trois bips longs. Appuyez sur la touche STOP
pour arrêter le signal sonore, puis imprimez un rapport de confirmation de
message pour vérifier l’origine du problème en appuyant deux fois sur la
touche COPIE, sans avoir chargé de documents.
Tonalité de demande de conversation vocale
communication de télécopie, vous ou votre correspondant pouvez lancer
une demande de conversation vocale. Lorsque le correspondant émet sa
12
: Si vous n’appuyez pas sur la bonne touche, la machine
: bref bip émis à chaque appui sur une
: Au cours d’une
Français
demande ou répond à la vôtre, votre télécopieur émet un gazouillis
répétitif.
Tonalité de fin de session
: A la fin de chaque session de télécopie réussie,
la machine émet un bref bip pour vous informer qu’elle n’a rencontré ni
erreurs ni problèmes de communication.
Tonalité de combiné décroché
: Si votre télécopieur est doté d’un
combiné et que celui-ci reste décroché, la machine émet un gazouillis
intermittent. Pour arrêter ce signal, raccrochez le combiné ou appuyez sur
la touche STOP.
Chapitre 1 - Introduction13
Français
14
Chapitre 2 - Installation
Démarrage
Pour installer votre nouveau télécopieur, suivez les instructions depuis la
partie Déballage jusqu’à la partie Paramétrage de l’identification du
télécopieur. Ces étapes doivent être terminées pour que la machine
fonctionne correctement.
Si vous avez acquis une option pour votre télécopieur, consultez la
documentation qui l’accompagne.
Où installer votre télécopieur
1.Installez la machine à l’abri de la poussière et de la lumière solaire
directe.
2.Laissez un espace de quelques centimètres de chaque côté de la
machine pour assurer une bonne ventilation.
3.Vérifier la présence à proximité d’une prise téléphonique et d’une
prise électrique.
Français
4.Choisissez un endroit où l’humidité relative soit entre 20 et 80 %, et
la température entre 10 et 32 °C.
Déballage
Avant de commencer, vérifiez la présence dans l’emballage de tous les
éléments listés ci-dessous. En vous référant aux illustrations de la partie
Identification des composants, retirez ceux-ci du carton et placez-les sur
une surface solide.
1.Télécopieur
2.Cartouche de toner
3.Ensemble tambour d’image (à l’intérieur du télécopieur)
4.Câble d’alimentation
5.Câble de ligne téléphonique
6.Bac à papier/Empileur de copies
7.Bac à documents
Chapitre 2 - Installation15
Français
8.Empileur de documents
9.Ce manuel
Note: L’emballage peut également contenir un combiné, avec son
berceau et son câble. S’il manque des éléments, avertissez
immédiatement votre revendeur pour qu’il les remplace.
Conservez le carton et les cales d’emballage pour le cas où vous
auriez à transporter la machine.
Attention:
N’expédiez pas le télécopieur avec l’ensemble tambour d’image et la
cartouche de toner en place. Consultez la partie Transport du télécopieur
plus loin dans ce manuel.
Paramétrage du télécopieur
Installation des bacs à papier et des empileurs
1.Engagez les taquets du bac à papier / empileur de copies dans les
fentes situées tout à fait à l’arrière de la machine, jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent.
2.Introduisez le bac à documents dans la longue fente horizontale
située en haut de la machine, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
16
3.Engagez les taquets de l’empileur de documents dans les fentes
situées à l’avant de la machine, jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
Installation de la cartouche de toner
1.Ouvrez le capot supérieur.
Français
2.Saisissez le panneau de commande. Tirez vers le haut et vers vous
jusqu’à ce qu’il se débloque et faites-le pivoter pour dégager
l’ouverture.
3.Retirez avec précaution la feuille de protection de l’introducteur de
documents.
Chapitre 2 - Installation17
Français
Attention:
N’exposez pas le tambour d’images à la lumière plus de cinq minutes.
N’exposez jamais le tambour vert (à l’intérieur du tambour d’image) à la
lumière solaire directe. Tenez toujours l’ensemble tambour d’image par les
extrémités. Ne touchez jamais le tambour vert à l’intérieur du tambour
d’image.
4.Soulevez et sortez l’ensemble tambour d’image, en le protégeant de
la lumière solaire directe. Ne touchez pas la surface verte du
tambour.
5.Retirez avec précaution la feuille de protection de l’ensemble
tambour d’image.
6.Remettez l’ensemble tambour d’image dans le télécopieur. Vérifiez
que les taquets des deux côtés du tambour sont bien en place, de la
façon indiquée. Appuyez ensuite fermement sur les deux extrémités
du tambour pour qu’il s’enclenche en position.
7.Retirez la protection plastique situées dans le tambour d’image.
18
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.