Oki s’assure que toutes les informations contenues dans ce
document sont complètes, exactes et à jour. Oki décline toute
responsabilité en cas d’erreur échappant à son contrôle. Par
ailleurs, Oki ne peut en aucun cas garantir que les modifications
apportées par d’autres fabricants aux logiciels et à l’équipement
mentionnés dans ce guide n’auront pas d’incidence sur les
informations fournies dans ce document. Le simple fait de
mentionner des logiciels fabriqués par d’autres sociétés ne
constitue pas nécessairement un engagement de la part d’Oki.
Première édition Octobre 1998.
Copyright 1998 Oki. Tous droits réservés.
Rédigé et composé par le service de documentation Oki Europe
Ltd.
Ce produit est conforme aux normes du Conseil de l’Europe 89/
336/EEC et 73/23/EEC dans le cadre de l’harmonisation des
lois des différents pays membres se rapportant à la compatibilité
électromagnétique et la sécurité.
OKI et OKIOFFICE est une marque déposée d’Oki Electric
Industry Company, Ltd.
Energy Star est une marque d’United States Environmental
Protection Agency.
Symboles employés dans cet ouvrage
Ce symbole indique une ‘note’. Les notes sont des
indications ou des conseils fournis à titre de complément
d’information.
Ce symbole indique une ‘attention’. Ces avertissements
spéciaux doivent être lus et strictement respectés pour
éviter d’endommager votre matériel.
Ce symbole indique un ‘avertissement’. Ces
avertissements spéciaux doivent être lus et strictement
respectés pour éviter de vous exposer ou d’exposer autrui
à un danger.
Energy Star
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR,
Oki a déterminé que ce produit répond
aux consignes Energy Star sur le
rendement énergétique.
2
OKIOFFICE 84
Sommaire
Symboles employés dans cet ouvrage ................................ 2
Energy Star ......................................................................... 2
Votre télécopieur a été conçu avec soin en vue de vous assurer
de nombreuses années de service fiable et sûr. Comme avec tout
appareil électrique, il convient toutefois de prendre certaines
précautions élémentaires pour éviter de vous blesser ou
d’endommager la machine.
Généralités
•Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr
mais à portée de main pour pouvoir le consulter à mesure
des besoins.
•Lisez et respectez les étiquettes de sécurité et d’instructions
apposées sur la machine elle-même.
•Débranchez le télécopieur avant de le nettoyer. N’employez
jamais de produits liquides ou d’aérosols sur la machine.
•Placez votre télécopieur sur une surface ferme et stable. Un
support instable crée des risques de chute, avec
éventuellement dommages ou blessures corporelles. Sur une
surface molle comme un tapis, un canapé ou un lit, les
orifices d’aération peuvent être obstrués, provoquant une
surchauffe de la machine.
•N’installez pas le télécopieur à proximité d’un point d’eau,
et évitez toute projection de liquide sur la machine.
6
•Installez votre télécopieur dans un local non poussiéreux et
à l’abri de la lumière solaire directe.
•Ne raccordez pas la machine à la même source électrique
qu’un appareil générant des bruits électriques (climatiseurs
par exemple).
•Confiez les réglages électroniques à un personnel qualifié.
•La prise LINE sert à relier votre télécopieur à une ligne
téléphonique normale. Pour éviter d’endommager votre
système téléphonique ou le télécopieur, ne raccordez jamais
la machine à autre chose qu’une prise téléphonique normale.
•Pour des raisons de sécurité, votre télécopieur possède une
fiche à 3 broches avec mise à la terre, qui ne peut se brancher
que sur une prise avec fil de terre. Si votre prise murale ne
permet pas de brancher cette fiche, c’est qu’elle est peutêtre d’un modèle ancien, sans mise à la terre. Faites-la
remplacer par un électricien. N’utilisez pas d’adaptateur
pour contourner la mise à la terre.
•La prise électrique doit se trouver à proximité du télécopieur,
et être facilement accessible.
•Les deux prises TEL qui se trouvent à l’arrière du télécopieur
ne conviennent qu’aux appareils à 2 fils. Tous les combinés
ne répondent pas à la sonnerie des appels lorsqu’ils sont
branchés sur la prise d’une rallonge.
•Ce télécopieur n’assure pas obligatoirement la prise de ligne
si un combiné est raccordé à la même ligne.
OKIOFFICE 84
•Si ce télécopieur est raccordé à la même ligne qu’un combiné
ou un autre appareil doté d’un dispositif d’alerte sonore ou
d’un détecteur automatique de sonnerie, il risque de se
produire des sonneries, des bruits ou des déclenchements
intempestifs du détecteur de sonnerie, phénomènes dont la
compagnie de téléphone ne sera pas responsable.
Utilisation et maintenance
•Nettoyez le panneau de commande ainsi que le reste de
l’appareil avec un chiffon sec.
•Aucune autre intervention que celles spécifiquement
mentionnées dans ce manuel n’est à la portée de l’utilisateur.
Ne tentez pas vous-même de réparer la machine ou d’en
lubrifier les parties mobiles.
•Débranchez le câble d’alimentation avant de retirer les objets
ayant pu tomber à l’intérieur de la machine.
•Débranchez immédiatement le télécopieur s’il a subi des
dégâts physiques. Prévoyez sa réparation ou sa mise au
rebut.
•Si votre télécopieur doit changer de place, débranchez
toujours la ligne téléphonique avant le câble d’alimentation.
Pour rebrancher la machine, branchez d’abord le câble
d’alimentation, et ensuite la ligne téléphonique.
•Ce télécopieur n’est pas prévu pour être utilisé en parallèle
avec un autre matériel téléphonique.
Manipulation de la cartouche de toner et de
l’ensemble tambour d’image
•Conservez les cartouches de toner et les ensembles tambour
d’image dans leurs emballages jusqu’au moment de leur
utilisation. Lors du changement d’une cartouche de toner
ou d’un tambour, réutilisez cet emballage pour mettre au
rebut l’élément usagé.
•N’exposez pas les cartouches de toner et les tambours
d’images à la lumière plus de cinq minutes. N’exposez
jamais le tambour vert (à l’intérieur du tambour d’image) à
la lumière solaire directe.
•Tenez toujours l’ensemble tambour d’image par les
extrémités, jamais par le milieu. Ne touchez jamais le
tambour vert qui se trouve à l’intérieur du tambour d’image.
•Pour éviter d’endommager l’ensemble tambour d’image,
employez toujours les cartouches de toner d’origine OKI.
•Procédez avec précaution lorsque vous retirez la cartouche
de toner. Evitez tout contact avec les vêtements ou autres
matières poreuses. Les taches de toner sont indélébiles.
•Le toner répandu en petite quantité sur la peau ou les
vêtements peut s’éliminer par nettoyage immédiat au savon
et à l’eau FROIDE. L’eau chaude rend le nettoyage
beaucoup plus difficile.
Français
Guide de l’utilisateur7
Premiers secours
•EN CAS D’INGESTION DE TONER: Faire vomir le
patient et faire appel aux services médicaux. Ne jamais tenter
de faire vomir une personne sans connaissance ou de lui
administrer quoi que ce soit par voie orale.
•EN CAS D’INHALATION DE TONER: Emmener le
patient à l’air libre. Faire appel aux services médicaux.
•EN CAS DE PROJECTION DE TONER DANS LESYEUX: Rincer abondamment les yeux à l’eau froide, mais
non glacée, pendant au moins 15 minutes, en maintenant
les paupières ouvertes avec le doigts. Faire appel aux
services médicaux.
8
OKIOFFICE 84
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’acquisition de ce télécopieur
OKIOFFICE . Cette machine, qui met en oeuvre les derniers
progrès de la technologie des diodes électroluminescentes pour
transférer sur papier ordinaire les images reçues ou copiées, est
destinée à faire de l’envoi et de la réception de télécopies une
opération rapide et simple.
Fonctions
L ’OKIOFFICE 84 possède les fonctions suivantes:
•10 monotouches permettant de composer automatiquement,
avec une seule touche, des numéros de téléphone
préprogrammés.
•70 numéros abrégés supplémentaires.
•Possibilité de programmer 5 groupes, ce qui vous permet
de transmettre un document à plusieurs destinataires avec
une seule sélection.
•Fonction de recherche, permettant de rechercher par nom
les numéros de téléphone préprogrammés.
•Transmission en demi-teintes avec 64 nuances de gris.
•Communication par fax jusqu’à 14.400 bits par seconde.
•Rappel automatique et réémission d’un document si le
numéro appelé est occupé ou en cas de difficultés de
communication.
•Fonctions évoluées d’émission et de réception, y compris
possibilité de 5 émissions différées, émission vers plusieurs
destinataires, émission et réception confidentielles,
lancement de diffusion relayée et relève.
•Fonctions évoluées d’émission et de réception mémoire,
dont réception automatique en mémoire, avec impression
protégée ou non par mot de passe.
•Rapport vous permettant de contrôler l’activité et le
paramétrage de votre télécopieur.
•Mode économie d’énergie automatique.
•Modes de réponse permettant la réception automatique ou
manuelle de télécopies et le passage automatique de la
conversation à la réception de télécopies, avec possibilité
de raccorder sur la ligne un répondeur en série après le
télécopieur.
•Fonction de réseau fermé, vous permettant de réserver à
certains correspondants l’envoi ou la réception de télécopies.
•Votre télécopieur vous permet également de tirer 50
exemplaires d’un document sur papier de grammage normal
(80 g/m2).
•1 Mo de mémoire intégrée.
•Fonction évoluée de double accès, vous permettant de
charger des documents et d’en préparer l’émission pendant
que le télécopieur envoie ou reçoit un autre message.
•Numérisation rapide des originaux.
Français
Guide de l’utilisateur9
•Réduction automatique de largeur à 95 % pour ramener au
sein des valeurs imprimables les dimensions de télécopies
dépassant la zone d’impression de la machine. Cette fonction
est également disponible en reproduction.
•Contrôle de l’accès à la machine par un mot de passe à
quatre chiffres.
Multi-Fonction
Le software multi-fonction fourni avec ce télécopieur, permet à
celui-ci de communiquer avec un PC. Dés que ce software est
installé de votre ordinateur vous pouvez :
•D’utiliser le télécopieur comme imprimante locale.
•D’envoyer des télécopies directement depuis l’ordinateur.
•De recevoir et d’enregistrer des télécopies directement sur
l’ordinateur.
•De numériser des pages avec le télécopieur pour les
enregistrer sur l’ordinateur.
•De soumettre les télécopies reçues ou les pages numérisées
à une reconnaissance optique de caractères (OCR).
•De programmer facilement des répertoires téléphoniques
dans votre télécopieur.
10
OKIOFFICE 84
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
Ce que vous avez dû recevoir
Bac à documents
Câble d’alimentation
Français
Bac à papier/Empileur de copies
Cartouche de toner
Ensemble tambour d’image (à l’intérieur du télécopieur)
Guide de l’utilisateur11
Câble téléphonique
Empileur de documents
Télécopieur
Description du matériel
Bac à papier/Empileur de copies
Vous pouvez charger dans ce bac
jusqu’à 100 feuilles de papier. 30
feuilles de télécopies reçues ou de
copies peuvent s’empiler au-dessus.
Panneau de commande
Empileur de documents
Reçoit les documents faxés ou
copiés.
Bac à documents
Reçoit les originaux destinés à
être faxés ou copiés.
Guides de document
Réglez ces guides à la largeur
des documents à faxer ou à
copier.
Clavier des touches une frappe
Introducteur manuel de papier
Introduisez dans cette fente les papiers
d’un type différent de celui contenu
dans le bac à papier.
12
OKIOFFICE 84
Description du matériel
Prise LINE
Borne de connexion de l’appareil à la ligne
Connecteur PC
Branchez sur ce
connecteur le câble de
l’ordinateur.
Tête d’impression à diodes
Cette barre noire est l’élément
du télécopieur qui écrit les
images reçues ou copiées sur
le tambour d’image. Elle doit
être nettoyée à chaque
changement de cartouche de
toner.
Ensemble tambour d’image
L’ensemble tambour d’image contient
le tambour photosensible vert qui
reçoit les images de la tête
d’impression à diodes et les transfère
sur le papier.
Guide de l’utilisateur13
téléphonique.
Prise TEL
Bornes de connexion du télécopieur à un téléphone
externe.
Interrupteur marche / arrêt
Prise d’alimentation électrique
Branchez dans cette prise le câble
d’alimentation fourni avec le télécopieur.
Cartouche de toner
Ce cylindre noir, installé dans l’ensemble
tambour d’image, contient la poudre noire
qui est l’encre de votre télécopieur. Il vous
faudra installer une cartouche neuve
lorsque le message CHANGER CART.
TONER apparaîtra à l’écran.
Français
Panneau de commande
14
OKIOFFICE 84
Touches et voyants du panneau de
commande
1Ecran à cristaux liquides: Cet écran vous fournit des
instructions et des informations pendant l’utilisation ou la
programmation de votre télécopieur.
2Résolution de transmission/touche ôOUI: cette touche
permet de choisir la résolution à laquelle les document sont
transmis. Choisissez NORM. pour les originaux normaux,
FIN et EXTRA FIN pour les documents complexes ou
imprimés en petits caractères, et PHOTO pour ceux
comportant des couleurs ou de nombreuses nuances de gris.
Cette touche vous servira également à faire des sélections
ou à déplacer le curseur lors de la programmation.
3Type d’original/Touche NONõ: Cette touche sélectionne
le contraste à appliquer au document à transmettre.
Choisissez CLAIR pour les originaux trop clairs, NORMAL
pour les documents bien contrastés, et FONCE pour les
originaux trop sombres.
Cette touche vous servira également à faire des sélections
ou à déplacer le curseur lors de la programmation.
4Touche MODE: Cette touche définit le mode de réponse de
votre télécopieur, c’est-à-dire la façon dont il répond aux appels
et reçoit les télécopies. L’écran affiche en permanence la
sélection en cours. Consultez la partie Réglage du mode de
réponse plus loin dans ce manuel pour plus ample information
sur les modes de réponse disponibles sur votre télécopieur.
5Touche R: Lors de la programmation des touches une frappe
et des numéros de composition automatique, utilisez cette
touche pour indiquer au télécopieur qu’il doit attendre la
tonalité de ligne extérieure ou internationale avant de
composer la suite du numéro de téléphone. Lorsque vous
programmerez des numéros TSI/CSI et de rappel, cette
touche vous servira également à entrer le symbole «+» (voir
Touche Plus (+)).
6Touche RECHERCHE: Il est possible d’associer un nom
ou un ID de lieu aux numéros des touches une frappe et à
ceux de composition automatique. Cette touche, utilisée
seule ou combinée avec le clavier numérique, vous permet
de rechercher ces numéros alphabétiquement. Elle permet
également de rechercher les touches une frappe et les
numéros de composition automatique non affectés.
7Touche LIGNE: Un appui sur cette touche en cours de
communication par télécopie indique à l’opérateur distant que
vous souhaitez lui parler une fois terminée l’émission ou la
réception du document. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il
faut que les deux machines possèdent un téléphone externe.
Pour répondre à une demande de conversation vocale, appuyez
sur cette touche après avoir décroché le combiné. Hors
transmission, un appui sur cette touche ouvre la ligne
téléphonique pour une numérotation manuelle (fonction non
disponible dans certains pays). Lors de la prise de ligne, vous
entendez la tonalité dans le haut-parleur du télécopieur.
8Touche BIS: Un appui sur cette touche rappelle
manuellement le dernier numéro composé sur le télécopieur.
Français
Guide de l’utilisateur15
Note: si la machine a été paramétrée pour passer en mode
économie d’énergie (après trois minutes d’inactivité), la
fonction de rappel manuel est désactivée.
9Touche NUM. AUTO: Les numéros de composition sont
des numéros abrégés qui accélèrent la composition. Au lieu
de composer le numéro de téléphone complet, il suffit de
taper un code à deux chiffres correspondant à ce numéro.
Vous pouvez également utiliser les ID (noms) de lieu
associés aux numéros de composition automatique pour
rechercher par leur nom ces lieux avec la touche
RECHERCHE. Cette touche s’utilise aussi en combinaison
avec la touche #/GROUPE pour sélectionner des groupes
préprogrammés lors de l’envoi de télécopies à plusieurs
destinataires.
10 Touche CHOIX FONCTION: Un appui sur cette touche
active les fonctions avancées d’émission et de réception de
votre télécopieur, afin d’obtenir des rapports et de
programmer la machine. Pour sélectionner une fonction,
appuyez sur la touche CHOIX FONCTION, puis sur la
touche une frappe portant l’indication de la fonction désirée.
En cours de programmation, ou lors de la sélection d’autres
fonctions, un deuxième appui sur CHOIX FONCTION
ramène directement le télécopieur au mode repos.
11 Touche COPIE: Après avoir chargé un document, appuyez
sur cette touche pour faire une copie. S’il n’y a pas de
document dans la machine, vous obtenez en appuyant une
fois sur cette touche un rapport à l’écran de confirmation
de la dernière émission, et un rapport imprimé en appuyant
16
une deuxième fois. La touche COPIE peut également servir
de raccourci pour programmer les touches une frappe et les
numéros de composition automatique. Après avoir chargé
un document, et avoir composé manuellement un numéro
de téléphone, appuyez sur COPIE pour programmer
instantanément ce numéro dans une touche une frappe ou
un numéro de composition automatique libres.
12 Touche STOP: Cette touche annule toute opération en cours
et éteint le voyant ALARME. Après chargement du papier,
appuyez sur cette touche pour annuler les situations d’erreur
après avoir rectifié le problème. Pendant la programmation,
un appui sur la touche STOP vous fait reculer pas à pas
dans les fonctions de programmation déjà sélectionnées.
13 Touche DEBUT: Un appui sur la touche DEBUT déclenche
l’opération indiquée à l’écran ou confirme les informations
que vous avez saisies. Lorsque le télécopieur est en mode
économie d’énergie, un appui sur la touche DEBUT lui fait
quitter ce mode.
14 Voyant ALARME: Ce voyant s’allume en rouge, et la machine
émet un signal sonore en cas de problème. Pour éteindre le
voyant, appuyez sur la touche STOP et rectifiez le problème.
15 Touche Plus (+) (Monotouche 8): Chacun des numéros de
télécopie que vous saisissez ou programmez dans le
télécopieur peut comporter 32 chiffres. Il est possible de
composer des numéros plus longs par une combinaison de
monotouches, de numéros abrégés et d’une saisie au clavier
numérique. Pour programmer un numéro long dans une
OKIOFFICE 84
touche une frappe ou un numéro de composition
automatique, appuyez sur la touche Plus à la fin de la
première partie du numéro pour indiquer à la machine qu’il
s’agit d’un numéro composite.
Lorsque vous programmez des TSI/CSI et des numéros de
rappel dans votre télécopieur, cette touche permet d’entrer
le symbole “+”.
16 Touche PAUSE (Monotouche 10): Cette touche du clavier
des monotouches permet d’insérer des pauses de trois
secondes dans les numéros programmés. Avec cette touche,
vous pourrez par exemple demander au télécopieur
d’attendre la tonalité d’une ligne extérieure ou
internationale. Les pauses introduites dans les numéros sont
représentées par le symbole “P”.
17 Touche ESPACE (Monotouche 9): Cette touche du clavier
des monotouches permet d’entrer des espaces lors de la
programmation, ou d’effacer des informations programmées
antérieurement. Les espaces introduits de la sorte ne servent
qu’à faciliter la lecture, et n’ont aucun effet sur la
composition.
18 Clavier des monotouches: Vous trouverez la description
de toutes les fonctions du clavier des monotouches dans la
partie suivante, Clavier des touches une frappe.
19 Etiquette monotouche: Après avoir programmé un numéro
dans une monotouche, soulevez le capuchon plastique de
la touche et écrivez le nom du destinataire sur l’étiquette,
puis remettez le capuchon en place.
20 #/Touche Groupe: Une fois que vous avez programmé un
certain nombre de monotouches ou de numéros abrégés,
cette touche vous permet de créer des groupes grâce auxquels
vous pourrez envoyer le même fax à plusieurs destinataires.
Le document chargé, appuyez sur la touche NUM. AUTO,
puis sur cette touche pour sélectionner le groupe auquel vous
voulez envoyer la télécopie.
21 Touche 0/UNIQUE: Lors de la composition, cette touche
sert à entrer un «0». Lorsque vous programmez votre ID
émetteur ou un ID de lieu, cette touche vous permet d’entrer
différents caractères spéciaux, comme ! # et ’ ( ) * + , - . /:
; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø
22 Clavier numérique: Lors de la numérotation, ces douze
touches opèrent comme celles d’un combiné téléphonique.
En programmation, elles permettent de saisir des chiffres,
des lettres et d’autres caractères. Après avoir appuyé sur la
touche RECHERCHE, le clavier numérique sert également
à rechercher les noms de lieux programmés dans votre
télécopieur.
23 */Touche multi-fréquence: Si votre télécopieur est réglé
pour une numérotation par impulsions, cette touche vous
permet de passer à la numérotation multi-fréquences en
cours d’appel. En programmation, elle permet de créer des
numéros fonctionnant en mode mixte, c’est-à-dire
numérotation par impulsions, puis multi-fréquence.
Note: Cette fonction n’est pas disponible dans certains
pays.
Français
Guide de l’utilisateur17
Clavier des monotouches
Les monotouches sont d’une grande utilité. Elles permettent de
composer rapidement un numéro en une seule touche, et donnent
accès aux fonctions et options de programmation de votre
télécopieur.
Numérotation avec les monotouches
Pour composer un numéro, il suffit d’appuyer sur la monotouche
appropriée. Vous pouvez programmer deux numéros de
téléphone dans chaque touche: un numéro primaire, qui sera
appelé le premier, et un numéro de repli qui sera composé
automatiquement en cas d’échec du premier appel.
Vous pouvez aussi chercher par leur nom les ID de lieu associés
aux touches une frappe à l’aide de la touche RECHERCHE.
Utilisation
Les monotouches vous serviront également à sélectionner des
fonctions spéciales d’émission et de réception, à obtenir des
rapports, et à programmer la machine.
Pour sélectionner une fonction au clavier des monotouches,
appuyez sur la touche CHOIX FONCTION, puis sur la touche
une frappe correspondante.
1Touche TX DIFFEREE: Cette touche permet d’envoyer
un fax à une date et une heure ultérieures, jusqu’à trois jours
de la date actuelle.
18
2Touche IMPRESSION: Cette touche permet d’imprimer,
après saisie d’un mot de passe à 4 chiffres, un document
confidentiel reçu en mémoire dans votre boîte personnelle.
Si votre télécopieur est en mode réception en mémoire, cette
touche permet d’imprimer les documents reçus de la sorte.
Elle sert aussi à imprimer les messages de relève bulletin,
eux aussi conservés en mémoire.
Note: Le fait de changer le mode de réponse de votre
télécopieur provoque l’impression immédiate des
télécopies non confidentielles reçues en mémoire.
3Touche TX CONFIDENTIEL: Cette touche permet
d’envoyer un document confidentiel à une boîte aux lettres
personnelle (une zone de stockage en mémoire) de la
machine destinataire.
4Touche TX RELAYEE: Cette touche permet de paramétrer
une émission de télécopie relayée. Dans ce type d’émission,
votre télécopieur déclenche l’émission en envoyant le
document à un deuxième télécopieur, lequel l’envoie à son
tour à un certain nombre de destinataires.
5Touche RELEVE: Cette touche permet de numériser des
documents et de les conserver en mémoire, après quoi le
OKIOFFICE 84
télécopieur attend qu’une autre machine l’appelle et lui
demande de lui envoyer un document (émission par relève).
S’il n’y a pas de document sur la table de chargement, cette
touche lance un appel vers une autre machine et lui demande
d’envoyer les documents qu’elle conserve en mémoire
(réception par relève).
6Touche IMPR. RAPPORT: Cette touche permet
d’imprimer manuellement des rapports.
7Touche AFFICHAGE COMPTEURS: Votre télécopieur
conserve le compte des pages imprimées et numérisées.
Cette touche permet de consulter ces compteurs et de
réinitialiser le compteur de tambour de la machine après un
changement de tambour d’image.
8Touche PROG. NUMERO.: Cette touche permet de
programmer les monotouches, les numéros abrégés et les
groupes.
9Touche PROG. UTILISATEUR: Cette touche permet de
programmer les informations d’identification de votre
télécopieur, d’en régler l’horloge, de paramétrer des boîtes
aux lettres pour la réception de messages confidentiels, de
modifier les réglages des fonctions et les paramètres de
numérotation du télécopieur, de programmer les mots de
passe servant à imprimer les messages conservés en
mémoire, et de limiter l’utilisation de la machine.
10 Touche NETTOY. IMPR.: Cette touche déclenche
l’impression d’une page de nettoyage, afin de débarrasser
le tambour d’image des dépôts de toner.
Guide de l’utilisateur19
Signaux sonores
Votre télécopieur émet différents sons pour vous informer de
certaines conditions particulières.
Son d’appui sur une touche: bref bip émis à chaque appui sur
une touche.
Bips d’erreur: Si vous n’appuyez pas sur la bonne touche, la
machine émet trois brefs bips. Si le télécopieur rencontre un
problème en cours de communication, il émet trois bips longs.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter le signal sonore, puis
imprimez un rapport de confirmation de message pour vérifier
l’origine du problème en appuyant deux fois sur la touche
COPIE, sans avoir chargé de documents.
T onalité de demande de conversation vocale: Au cours d’une
communication de télécopie, vous ou votre correspondant pouvez
lancer une demande de conversation vocale. Lorsque le
correspondant émet sa demande ou répond à la vôtre, votre
télécopieur émet un gazouillis répétitif.
T onalité de fin de session: A la fin de chaque session de télécopie
réussie, la machine émet un bref bip pour vous informer qu’elle
n’a rencontré ni erreurs ni problèmes de communication.
Tonalité de combiné décroché: Si votre télécopieur est doté
d’un combiné et que celui-ci reste décroché, la machine émet
un gazouillis intermittent. Pour arrêter ce signal, raccrochez le
combiné ou appuyez sur la touche STOP.
Français
INSTALLATION
Démarrage
Pour installer votre nouveau télécopieur, suivez les instructions
depuis la partie Déballage jusqu’à la partie Paramétrage de
l’identification du télécopieur. Ces étapes doivent être terminées
pour que la machine fonctionne correctement.
Si vous avez acquis une option pour votre télécopieur, consultez
la documentation qui l’accompagne.
Où installer votre télécopieur
1.Installez la machine à l’abri de la poussière et de la lumière
solaire directe.
2.Laissez un espace de quelques centimètres de chaque côté
de la machine pour assurer une bonne ventilation.
3.Vérifier la présence à proximité d’une prise téléphonique
et d’une prise électrique.
4.Choisissez un endroit où l’humidité relative soit entre 20 et
80 %, et la température entre 10 et 32 °C.
Déballage
illustrations de la partie Identification des composants, retirez
ceux-ci du carton et placez-les sur une surface solide.
1.Télécopieur
2.Cartouche de toner
3 .Ensemble tambour d’image (à l’intérieur du télécopieur)
4 .Câble d’alimentation
5 .Câble de ligne téléphonique
6 .Bac à papier/Empileur de copies
7.Bac à documents
8 .Empileur de documents
9Software multi-fonction sur CD -ROM.
10 . Ce manuel
Note: L’emballage peut également contenir un combiné,
avec son berceau et son câble. S’il manque des éléments,
avertissez immédiatement votre revendeur pour qu’il les
remplace. Conservez le carton et les cales d’emballage
pour le cas où vous auriez à transporter la machine.
Attention: N’expédiez pas le télécopieur avec l’ensemble
tambour d’image et la cartouche de toner en place.
Consultez la partie Transport du télécopieur plus loin dans
ce manuel.
Avant de commencer, vérifiez la présence dans l’emballage de
tous les éléments listés ci-dessous. En vous référant aux
20
OKIOFFICE 84
Paramétrage du télécopieur
Installation des bacs à papier et des empileurs
1.Engagez les taquets du bac à papier / empileur de copies
dans les fentes situées tout à fait à l’arrière de la machine,
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
2.Introduisez le bac à documents dans la longue fente
horizontale située en haut de la machine, jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
3.Engagez les taquets de l’empileur de documents dans les
fentes situées à l’avant de la machine, jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent.
Installation de la cartouche de toner
1.Retirez avec précaution la feuille de protection de
l’introducteur de documents.
2 .Ouvrez le capot supérieur.
3.Saisissez le panneau de commande. Tirez vers le haut et
vers vous jusqu’à ce qu’il se débloque et faites-le pivoter
pour dégager l’ouverture.
Attention: N’exposez pas le tambour d’images à la lumière
plus de cinq minutes. N’exposez jamais le tambour vert
(à l’intérieur du tambour d’image) à la lumière solaire
directe. Tenez toujours l’ensemble tambour d’image par
les extrémités. Ne touchez jamais le tambour vert à
l’intérieur du tambour d’image.
Français
Guide de l’utilisateur21
4.Soulevez et sortez l’ensemble tambour d’image, en le
protégeant de la lumière solaire directe. Ne touchez pas la
surface verte du tambour.
5 .Retirez avec précaution la feuille de protection de l’ensemble
tambour d’image.
6 .Remettez l’ensemble tambour d’image dans le télécopieur.
Vérifiez que les taquets des deux côtés du tambour sont
bien en place, de la façon indiquée. Appuyez ensuite
fermement sur les deux extrémités du tambour pour qu’il
s’enclenche en position.
7.Retirez la protection plastique situées dans le tambour
d’image.
A vertissement: Procédez avec précaution lorsque vous
manipulez la cartouche de toner. Evitez tout contact
avec les vêtements ou autres matières poreuses. En cas
de problèmes avec le toner, reportez-vous aux
instructions de sécurité données au début de ce manuel.
8.Retirez la cartouche de toner de son emballage et secouezla doucement de gauche à droite pour répartir le toner.
Décollez ensuite avec précaution le ruban adhésif blanc du
bas de la cartouche.
22
OKIOFFICE 84
Attention: V eillez introduire la cartouche dans le bon sens
dans le tambour d’image.
9.Les côtés striés étant tournés vers le haut et le levier coloré
à votre droite, introduisez la cartouche de toner dans
l’ensemble tambour d’image. Faites d’abord glisser à
l’intérieur le côté gauche, puis abaissez le côté droit en place.
10. Une fois la cartouche de toner en place, poussez le levier
coloré à fond vers l’avant pour le bloquer et libérer le toner.
11. Fermez le capot supérieur du télécopieur jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Français
12. Fermez le panneau de commande en appuyant vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Branchement du câble d’alimentation
Attention: A vant de brancher, vérifiez que l’interrupteur
marche/arrêt est sur Arrêt (le “0” en position enfoncée)
1.Introduisez le câble d’alimentation dans la prise d’arrivée
située à l’arrière du télécopieur.
Guide de l’utilisateur23
2.Branchez l’autre extrémité dans une prise électrique avec
terre.
Raccordement de la ligne téléphonique
1 .Introduisez l’une des extrémités du câble téléphonique dans
la prise LINE, à l’arrière de la machine.
2.Branchez l’autre extrémité dans votre prise téléphonique
murale.
3 .Mettez le télécopieur en marche avec l’interrupteur marche
/ arrêt. L’heure et le mode de réponse actuel apparaissent à
l’écran. Votre télécopieur est désormais en mode repos, prêt
à envoyer ou recevoir des télécopies.
Note: Vous pouvez à présent raccorder un combiné
téléphonique à votre télécopieur. Voir les instructions cidessous.
Raccordement d’un téléphone, du combiné ou d’un
répondeur
1 .Introduisez l’une des extrémités du câble téléphonique dans
l’une des deux prises TEL, à l’arrière du télécopieur.
2 .Branchez l’autre extrémité dans la prise de votre téléphone,
combiné ou répondeur.
Note: Pour brancher à la fois un répondeur et un téléphone,
commencez par raccorder le répondeur au télécopieur, puis
branchez le câble du téléphone dans la prise de téléphone
du répondeur.
Note: Pour qu’un répondeur puisse fonctionner avec le
télécopieur, il vous faudra activer le mode TAD. Voir
Paramétrage du mode de réponse plus loin dans ce manuel.
Chargement du papier
V otre télécopieur peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier de
grammage normal (80 g/m2). Les meilleurs résultats s’obtiennent
avec un papier spécialement destiné aux imprimantes laser ou
aux photocopieurs.
24
OKIOFFICE 84
Votre télécopieur réduit automatiquement (jusqu’à 75 %) la
hauteur des images qu’il reçoit afin qu’elles tiennent sur le papier
chargé. Par exemple, s’il reçoit un document créé à l’origine sur
un papier au format Legal, il réduit la page de façon à ce qu’elle
tienne sur un format A4 ou Letter.
Note: Votre télécopieur est réglé en usine pour le format
A4. Si vous avez l’intention d’utiliser un format différent,
indiquez ce format dans la fonction utilisateur 1ERFORMAT PAPIER. Voir Programmation plus loin dans
ce manuel.
1 .Réglez le guide de papier droit à la largeur du papier.
2 .Retirez le papier de son enveloppe (100 feuilles maximum).
Prêtez attention à l’étiquette indiquant le côté imprimable.
Déliassez le papier.
3 .Placez les feuilles dans le bac à papier, face imprimable en
bas.
4 .Réglez le guide de papier gauche de façon à l’aligner sur la
largeur du papier.
Attention: Tenez fermement le papier pour éviter que la
feuille supérieure ne glisse.
Réglage de l’horloge
Suivez ces instructions pour régler l’heure et la date sur votre
télécopieur.
1.Appuyez sur la touche CHOIX FONCTION.
2.Appuyez sur la monotouche PROGRAM. UTIL.
3.Au clavier numérique, appuyez sur 3. L’écran affiche
3:REGL. HORLOGE3:REGL. HORLOGE
3:REGL. HORLOGE
3:REGL. HORLOGE3:REGL. HORLOGE
OUI (OUI (
ßß
OUI (
OUI (OUI (
) NON () NON (
ß
) NON (
ßß
) NON () NON (
àà
à
àà
/1-/1-
/1-
/1-/1-
66
))
6
)
66
))
4.Appuyez sur la touche ôOUI. L’écran affiche le réglage
actuel de date et d’heure.
5.Au clavier numérique, entrez les nouvelles valeurs.
6.Appuyez sur la touche ôOUI pour confirmer votre saisie.
7.Appuyez sur la touche CHOIX FONCTION pour terminer.
Paramétrage du mode de réponse
Français
Votre télécopieur possède plusieurs modes de réponse qui
déterminent la façon dont il gère les appels entrants (aussi bien
de télécopie que vocaux). Le mode de réponse en vigueur est
affiché à l’écran de la machine au repos.
Guide de l’utilisateur25
Options de mode de réponse
Le mode de réponse qui vous conviendra le mieux dépend de la
façon dont vous utilisez votre télécopieur et des appareils
téléphoniques externes qui lui sont reliés. Commencez par
prendre connaissance des différents modes de réponse listés, puis
suivez les instructions ci-dessous.
Mode Réception auto [
FAXFAX
FAX]: Si votre télécopieur est relié à
FAXFAX
une ligne téléphonique réservée à la télécopie, choisissez le mode
Réception auto. La machine supposera que tous les appels sont
des fax, et recevra automatiquement tous les messages.
Mode Réception manuelle [
TELTEL
TEL]: Si vous utilisez la même ligne
TELTEL
pour la télécopie et le téléphone et si la plupart de vos appels entrants
sont vocaux, TEL est le mode de réponse qui vous convient. A
chaque appel, le télécopieur sonne comme un téléphone. Vous
pouvez répondre soit avec un téléphone externe, soit avec le combiné
raccordé à votre télécopieur. Si, en décrochant, vous entendez des
tonalités de télécopieur (normalement un bip bref toutes les trois
secondes), appuyez sur la touche DEBUT pour recevoir le fax. Si
vous ne répondez pas lorsque quelqu’un essaie de vous envoyer un
fax, la machine ne le recevra pas.
Note: Certains modèles anciens de télécopieurs n’envoient
pas de tonalités CNG, et la ligne peut rester muette lorsque
vous répondez à un appel en mode de réponse TEL.
Si vous répondez à un appel avec un téléphone relié à la même
ligne, mais pas directement à votre télécopieur, vous pouvez
ordonner à ce dernier de commencer la réception de télécopie
en tapant au clavier du téléphone un code à deux chiffres de
réception à distance. Voir Réception à distance dans
Programmation plus loin dans ce manuel.
Mode de commutation auto téléphone/fax [
T/FT/F
T/F]: Lorsque les
T/FT/F
appels entrant comprennent à la fois des fax et des
communications vocales, le meilleur choix est le mode
Commutation Téléphone/Fax Auto. Dans ce mode, votre
télécopieur détecte si l’appel est vocal ou téléphonique. S’il
provient d’un autre télécopieur, votre machine passe en mode
fax et reçoit le message. Si l’appel est vocal, elle sonne comme
un téléphone. Si vous ne décrochez pas, elle repasse en mode
télécopie pour permettre au correspondant de vous envoyer
manuellement un fax.
Note: N’adoptez ce mode que si le téléphone se trouve à
proximité du télécopieur. Après la première sonnerie, le
téléphone se tait, et seul le télécopieur continue à sonner.
Mode répondeur [
TADTAD
TAD]: Employez ce mode si vous avez raccordé
TADTAD
un répondeur à votre télécopieur. Si un appel ne reçoit pas de réponse,
le répondeur s’active et se tient prêt à envoyer le message d’accueil
que vous y avez enregistré. En même temps, le télécopieur surveille
l’appel pour déterminer s’il s’agit d’une communication vocale ou
d’une télécopie. Dans ce dernier cas, le télécopieur reçoit le fax, et
aucun message vocal ne s’enregistre sur le répondeur. Dans le cas
d’un appel vocal, le télécopieur n’intervient pas, et l’appelant peut
vous laisser un message vocal sur le répondeur.
Note: Dans certains pays, le mode répondeur est
normalement désactivé. Pour le faire activer, consultez
votre revendeur.
26
OKIOFFICE 84
Mode réception en mémoire [
si vous voulez que les télécopies entrantes soient enregistrées
dans la mémoire du télécopieur, et non pas imprimées
immédiatement. Vous pourrez ensuite imprimer les messages
conservés en mémoire avec la fonction IMPRESSION.
Pour interdire l’impression des télécopies reçues en mode
réception en mémoire, vous pouvez programmer un mot de passe
dans votre télécopieur . V oir Création d’un mot de passe Mémoire
dans Programmation, plus loin dans ce manuel.
Mode Réception PC [
télécopieur est relié à un ordinateur et si le le software multifonction est installé sur ce dernier. Le télécopieur se comporte
alors comme un modem fax, les messages entrants étant envoyés
directement à l’ordinateur, qui les enregistre, au lieu d’être
imprimés par le télécopieur ou enregistrés dans sa mémoire.
Changement du mode de réponse
Suivez ces instructions pour changer le mode de réponse de votre
télécopieur.
1.Appuyez sur la touche MODE. Votre télécopieur affiche le
mode de réponse actuel.
2.Appuyez à nouveau sur la touche MODE. La machine passe
au mode de réponse suivant.
3.Continuez à appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que le
mode de réponse voulu apparaisse à l’écran. Après une
courte pause, la machine programme le nouveau mode et
MEMMEM
MEM]: Utilisez ce mode de réponse
MEMMEM
PCPC
PC]: Utilisez ce mode lorsque votre
PCPC
revient au mode repos, en affichant le nouveau mode de
réponse.
Identification du télécopieur
Les télécopieurs se servent des informations que vous saisissez ici
pour s’identifier lors des communications. Dans la plupart des pays,
la programmation de ces informations dans un télécopieur est une
obligation légale. Les informations à saisir ici sont les suivantes:
TSI/CSI: Il s’agit du numéro de téléphone de votre télécopieur.
Ce numéro apparaît à l’écran et sur les rapports des machines
avec lesquelles vous communiquez, ainsi qu’en haut des
télécopies que vous envoyez.
ID émetteur: Il s’agit d’un titre descriptif, indiquant
généralement l’endroit où se trouve votre télécopieur ou le nom
de votre entreprise ou de votre agence. L ’ID émetteur est imprimé
en haut de chacune des télécopies que vous envoyez. Il peut
comporter jusqu’à 32 caractères. Les 16 premiers caractères de
votre ID émetteur représentent également votre ID personnel,
qui peut apparaître sur les écrans ou les rapports des machines
avec lesquelles vous communiquez.
Note: Certains télécopieurs n’impriment pas votre TSI/
CSI sur les pages qu’elles reçoivent. Pour vous assurer
que votre TSI/CSI soit toujours imprimé, vous pouvez
inclure votre numéro de télécopie dans votre ID émetteur.
Numéro de rappel: Le numéro de rappel est un numéro de
téléphone (et non pas de télécopie) auquel l’opérateur de la machine
Français
Guide de l’utilisateur27
destinataire peut vous joindre. Si vous demandez une conversation
vocale en cours de transmission et que personne ne réponde à votre
appel, votre télécopieur envoie automatiquement une page de garde
portant un message de rappel avec la mention «Veuillez rappeler»
et un numéro de téléphone auquel on peut vous joindre. C’est ce
numéro que vous saisissez ici.
Paramétrage de l’identification du télécopieur
1.Appuyez sur la touche CHOIX FONCTION.
2.Appuyez sur la touche une frappe PROGRAM. UTIL.
L’écran affiche:
1: PROGRAM. FONCTION1: PROGRAM. FONCTION
1: PROGRAM. FONCTION
1: PROGRAM. FONCTION1: PROGRAM. FONCTION
OUI (OUI (
ßß
OUI (
OUI (OUI (
) NON () NON (
ß
) NON (
ßß
) NON () NON (
àà
à
àà
/1-/1-
/1-
/1-/1-
66
))
6
)
66
))
3.Au clavier numérique, appuyez sur 4. L’écran affiche:
5.Lorsque l’écran se vide, entrez au clavier numérique le
numéro de téléphone complet de votre télécopieur (20
caractères maximum).
Note : La monotouche TIRET (R) ou 8/+ vous permet de
saisir en tête du numéro un caractère “+”, ce qui est une
manière courante d’indiquer le code d’accès international
précédant l’indicatif du pays. La touche une frappe 9/ESPACE permet d’insérer des espaces dans un numéro.
6.Appuyez sur la touche DEBUT pour enregistrer votre saisie.
7.Entrez votre ID émetteur. Cet intitulé descriptif peut
comporter 32 caractères. Voir les instructions ci-dessous.
Pour faire ceciUtilisez
Entrer des chiffresClavier numérique. Appuyez une fois sur
Entrer des espacesTouche une frappe ESPACE
Entrer des tiretsTouche R
Entrer des caractèresRepérez le caractère voulu sur le clavier
alphabétiquesnumérique. Appuyez sur cette touche
Entrer des caractèresAppuyez sur la touche 0/UNIQUE jusqu’à
spéciauxce que le caractère voulu apparaisse. Les
Entrer le caractèreAppuyez sur la touche NON õ pour faire
suivant.passer le curseur à la position suivante.
Déplacer le curseurTouches ô OUI et NON õ.
pour effectuer
des corrections
chaque chiffre voulu.
jusqu’à ce que le caractère apparaisse.
caractères disponibles sont les suivants: !
# et ’ ( ) * + , - . /: ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ
å ø
8.Appuyez sur la touche DEBUT pour enregistrer votre saisie.
L’écran affiche:
NUM=<NUM. RAPPEL>NUM=<NUM. RAPPEL>
NUM=<NUM. RAPPEL>
NUM=<NUM. RAPPEL>NUM=<NUM. RAPPEL>
9.Lorsque l’écran se vide, saisissez au clavier numérique le
numéro de téléphone qui apparaîtra sur les messages de
rappel (20 caractères maximum).
28
OKIOFFICE 84
Note: La touche une frappe TIRET ou 8/+ vous permet de
saisir en tête du numéro un caractère «+», ce qui est une
manière courante d’indiquer le code d’accès international
précédant l’indicatif du pays. La touche une frappe 9/
ESPACE permet d’insérer des espaces dans un numéro.
10. Appuyez sur la touche DEBUT pour enregistrer votre saisie.
11. Appuyez sur la touche CHOIX FONCTION pour terminer.
Note: [****] indique la langue que le télécopieur emploie
actuellement.
5.Appuyez sur la touche NONõ pour passer à l’autre langue
installée.
6.Pour valider le changement de langue, appuyez sur la touche
ôOUI.
7.Appuyez sur la touche CHOIX FONCTION pour terminer.
Français
Paramétrage de la langue
Votre télécopieur est livré avec deux langues installées pour les
messages à l’écran et les rapports. Suivez les instructions cidessous pour changer de langue.
Un central privé est un système téléphonique interne. S’il vous
faut composer un numéro préfixe pour joindre le réseau public,
c’est que votre ligne est raccordée à un central.
Si votre télécopieur doit être raccordé à un central, suivez les
instructions ci-dessous. Ces paramètres permettent à la machine
d’identifier les chiffres du préfixe de numérotation dans les
numéros que vous programmez ou composez sur le télécopieur.
Après avoir composé ce préfixe, la machine attendra qu’une ligne
extérieure soit disponible avant de composer le reste.
Attention: Dans certains pays, vous devrez peut-être faire
appel à l’après-vente pour apporter ces changements. En
outre, certains centraux imposent des réglages
supplémentaires sur le télécopieur. Si vous rencontrez
encore des difficultés dans les communications par fax
après avoir accompli les étapes suivantes, consultez votre
revendeur.
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.