OKI OKIOFFICE 84 User's Guide [fr]

OKIOFFICE
84
Guide de l’utilisateur
Oki s’assure que toutes les informations contenues dans ce document sont complètes, exactes et à jour. Oki décline toute responsabilité en cas d’erreur échappant à son contrôle. Par ailleurs, Oki ne peut en aucun cas garantir que les modifications apportées par d’autres fabricants aux logiciels et à l’équipement mentionnés dans ce guide n’auront pas d’incidence sur les informations fournies dans ce document. Le simple fait de mentionner des logiciels fabriqués par d’autres sociétés ne constitue pas nécessairement un engagement de la part d’Oki.
Première édition Octobre 1998. Copyright 1998 Oki. Tous droits réservés. Rédigé et composé par le service de documentation Oki Europe
Ltd. Ce produit est conforme aux normes du Conseil de l’Europe 89/
336/EEC et 73/23/EEC dans le cadre de l’harmonisation des lois des différents pays membres se rapportant à la compatibilité électromagnétique et la sécurité.
OKI et OKIOFFICE est une marque déposée d’Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star est une marque d’United States Environmental Protection Agency.

Symboles employés dans cet ouvrage

Ce symbole indique une ‘note’. Les notes sont des indications ou des conseils fournis à titre de complément d’information.
Ce symbole indique une ‘attention’. Ces avertissements spéciaux doivent être lus et strictement respectés pour éviter d’endommager votre matériel.
Ce symbole indique un ‘avertissement’. Ces avertissements spéciaux doivent être lus et strictement respectés pour éviter de vous exposer ou d’exposer autrui à un danger.

Energy Star

En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Oki a déterminé que ce produit répond aux consignes Energy Star sur le rendement énergétique.
2
OKIOFFICE 84

Sommaire

Symboles employés dans cet ouvrage ................................ 2
Energy Star ......................................................................... 2
SECURITE..............................................................................6
Généralités .......................................................................... 6
Conseils d’installation ........................................................ 6
Utilisation et maintenance .................................................. 7
Manipulation de la cartouche de toner et de l’ensemble
tambour d’image................................................................. 7
Premiers secours ................................................................. 8
INTRODUCTION................................................................... 9
Fonctions............................................................................9
Multi-Fonction.................................................................10
IDENTIFICA TION DES COMPOSANTS..............................11
Ce que vous avez dû recevoir ..................................... 11
Description du matériel ...............................................1 2
Description du matériel ...............................................1 3
Panneau de commande ................................................14
Touches et voyants du panneau de commande ............... 1 5
Clavier des monotouches ................................................. 1 8
Numérotation avec les monotouches..........................18
Utilisation .................................................................... 1 8
Signaux sonores ............................................................... 1 9
INSTALLATION .................................................................... 2 0
Démarrage .........................................................................2 0
Où installer votre télécopieur ..................................... 2 0
Déballage .........................................................................2 0
Paramétrage du télécopieur.............................................. 2 1
Installation des bacs à papier et des empileurs...........21
Installation de la cartouche de toner...........................21
Raccordement de la ligne téléphonique .....................23
Raccordement d’un téléphone, du combiné ou d’un
répondeur ..................................................................... 24
Branchement du câble d’alimentation ......................... 24
Chargement du papier....................................................... 24
Réglage de l’horloge ........................................................ 25
Paramétrage du mode de réponse ..................................... 25
Options de mode de réponse........................................ 26
Changement du mode de réponse................................ 27
Identification du télécopieur............................................. 27
Paramétrage de l’identification du télécopieur............ 28
Paramétrage de la langue.................................................. 29
Raccordement à un central privé ...................................... 29
Fonction MFP ................................................................... 30
REPERTOIRES TELEPHONIQUES ................................... 31
Programmation des monotouches .................................... 31
Paramètres des monotouches....................................... 32
Numérotation chaînée.................................................. 33
Programmation des numéros abrégés............................... 33
Programmation de groupes............................................... 34
Français
Guide de l’utilisateur 3
UTILISA TION DE B ASE....................................................... 36
Préparation des documents .............................................. 3 6
Dimensions des documents .........................................3 6
Documents de plusieurs pages ....................................36
Chargement des documents .............................................36
Envoi d’une télécopie à un seul destinataire................... 3 7
Composition avec la touche RECHERCHE ...............38
Composition en temps réel .........................................38
Rappel..........................................................................38
Confirmation des résultats ..........................................39
Interruption d’une transmission .................................. 3 9
Réception manuelle de télécopies...................................3 9
Réception de télécopies en mémoire ............................... 3 9
Réception en mémoire................................................. 3 9
Réception sans papier ................................................. 4 0
Réception sans toner ...................................................40
Suppression des messages en mémoire .......................40
Rejet des télécopies indésirables ..................................... 4 1
Pannes de courant et mémoire .........................................41
Reproduction ...................................................................4 2
Reproduction avec l’introducteur manuel de papier . 4 2
Demande de communication vocale ............................... 4 3
Emission d’une demande de communication vocale . 4 3
Réponse à une demande de communication vocale ..43
OPERA TIONS A V ANCEES.................................................... 44
Envoi de télécopies à plusieurs destinataires ou plusieurs
groupes.............................................................................. 44
Emission différée.............................................................. 46
Emission différée vers des destinataires uniques ....... 4 6
Emission différée vers des groupes et/ou des
destinataires multiples ................................................. 47
Annulation d’une émission différée ............................ 50
Télécopies confidentielles ................................................ 51
Envoi de télécopies conf identielles.............................. 51
Réception de télécopies confidentielles....................... 52
Création d’une boîte aux lettres confidentielle............ 52
Fermeture d’une boîte aux lettres confidentielle ......... 53
Changement du mot de passe d’une boîte aux lettres .53
Impression de télécopies confidentielles ..................... 54
Diffusion relayée ..............................................................55
Poste de lancement de diffusion relayée.....................55
Station de relayage. .....................................................5 5
Rapport de diffusion relayée.......................................55
Lancement de la diffusion relayée ..............................55
Relève ............................................................................... 56
Emission par relève .....................................................56
Réception par relève.................................................... 5 8
Annulation d’une émission par relève ........................58
Impression des messages bulletin ............................... 59
Double accès ....................................................................59
Pendant l’envoi de télécopies ..................................... 5 9
Pendant la réception de télécopies .............................60
Pendant le tirage de copies .........................................60
Pendant l’impression de rapports................................60
4
OKIOFFICE 84
PROGRAMMATION .............................................................61
Personnalisation des fonctions et opérations ..................61
Consultation des paramètres actuels...........................61
Paramètres des fonctions utilisateur ................................61
Liste des paramètres des fonctions utilisateur ............61
Changement des paramètres des fonctions utilisateur 65
Réglage de la sonnerie distincte .................................66
Boîtes aux lettres personnelles ........................................ 6 7
Création d’une boîte aux lettres personnelle (Relève)6 7
Fermeture d’une boîte aux lettres personnelle (Relève). 6 7
Mot de passe mémoire......................................................68
Création d’un mot de passe mémoire..........................68
Changement d’un mot de passe mémoire ................... 68
Suppression d’un mot de passe mémoire ....................69
Accès limité ...................................................................... 69
Création d’un mot de passe de limitation................... 7 0
Changement de mot de passe de limitation................ 7 0
Suppression d’un mot de passe de limitation ............. 7 1
Paramètres de numérotation.............................................71
Liste des paramètres de numérotation......................... 72
Modification des paramètres de numérotation...........73
RAPPORTS............................................................................7 4
Interprétation des rapports ...............................................7 4
Rapport d’activité ....................................................... 7 4
Rapport de confirmation de diffusion......................... 7 4
Rapport de fichiers actifs en mémoire......................... 75
Répertoire téléphonique .............................................. 75
Rapport de configuration ............................................7 5
Rapport de confirmation de message..........................76
Rapport de réception confidentielle ..........................7 6
Rapport de saisie de diffusion..................................... 7 6
Rapport de coupure de courant...................................7 6
Impression de rapports .....................................................77
Impression d’un rapport de confirmation de message 77
Impression d’autres rapports .......................................77
Codes utilisés dans les rapports .......................................77
Codes de résultat .........................................................77
Codes de communication............................................78
RESOLUTION DE PROBLEMES .........................................79
Dégagement de bourrages de documents ........................79
Dégagement de bourrages de papier d’impression.......... 79
Changement de la cartouche de toner .............................81
Changement de l’ensemble tambour d’image.................8 3
Consultation des compteurs d’impressions.....................84
Transport du télécopieur ..................................................8 5
Vérifications en cas d’incident ........................................ 8 5
Messages à l’écran............................................................88
Ecran normal................................................................ 88
Messages d’erreur ........................................................ 88
CARACTERISTIQUES ......................................................... 91
Index......................................................................................92
Français
Guide de l’utilisateur 5

SECURITE

Conseils d’installation
Votre télécopieur a été conçu avec soin en vue de vous assurer de nombreuses années de service fiable et sûr. Comme avec tout appareil électrique, il convient toutefois de prendre certaines précautions élémentaires pour éviter de vous blesser ou d’endommager la machine.

Généralités

Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr mais à portée de main pour pouvoir le consulter à mesure des besoins.
Lisez et respectez les étiquettes de sécurité et d’instructions apposées sur la machine elle-même.
Débranchez le télécopieur avant de le nettoyer. N’employez jamais de produits liquides ou d’aérosols sur la machine.
Placez votre télécopieur sur une surface ferme et stable. Un support instable crée des risques de chute, avec éventuellement dommages ou blessures corporelles. Sur une surface molle comme un tapis, un canapé ou un lit, les orifices d’aération peuvent être obstrués, provoquant une surchauffe de la machine.
N’installez pas le télécopieur à proximité d’un point d’eau, et évitez toute projection de liquide sur la machine.
6
Installez votre télécopieur dans un local non poussiéreux et à l’abri de la lumière solaire directe.
Ne raccordez pas la machine à la même source électrique qu’un appareil générant des bruits électriques (climatiseurs par exemple).
Confiez les réglages électroniques à un personnel qualifié.
La prise LINE sert à relier votre télécopieur à une ligne téléphonique normale. Pour éviter d’endommager votre système téléphonique ou le télécopieur, ne raccordez jamais la machine à autre chose qu’une prise téléphonique normale.
Pour des raisons de sécurité, votre télécopieur possède une fiche à 3 broches avec mise à la terre, qui ne peut se brancher que sur une prise avec fil de terre. Si votre prise murale ne permet pas de brancher cette fiche, c’est qu’elle est peut­être d’un modèle ancien, sans mise à la terre. Faites-la remplacer par un électricien. N’utilisez pas d’adaptateur pour contourner la mise à la terre.
La prise électrique doit se trouver à proximité du télécopieur, et être facilement accessible.
Les deux prises TEL qui se trouvent à l’arrière du télécopieur ne conviennent qu’aux appareils à 2 fils. Tous les combinés ne répondent pas à la sonnerie des appels lorsqu’ils sont branchés sur la prise d’une rallonge.
Ce télécopieur n’assure pas obligatoirement la prise de ligne si un combiné est raccordé à la même ligne.
OKIOFFICE 84
Si ce télécopieur est raccordé à la même ligne qu’un combiné ou un autre appareil doté d’un dispositif d’alerte sonore ou d’un détecteur automatique de sonnerie, il risque de se produire des sonneries, des bruits ou des déclenchements intempestifs du détecteur de sonnerie, phénomènes dont la compagnie de téléphone ne sera pas responsable.

Utilisation et maintenance

Nettoyez le panneau de commande ainsi que le reste de l’appareil avec un chiffon sec.
Aucune autre intervention que celles spécifiquement mentionnées dans ce manuel n’est à la portée de l’utilisateur. Ne tentez pas vous-même de réparer la machine ou d’en lubrifier les parties mobiles.
Débranchez le câble d’alimentation avant de retirer les objets ayant pu tomber à l’intérieur de la machine.
Débranchez immédiatement le télécopieur s’il a subi des dégâts physiques. Prévoyez sa réparation ou sa mise au rebut.
Si votre télécopieur doit changer de place, débranchez toujours la ligne téléphonique avant le câble d’alimentation. Pour rebrancher la machine, branchez d’abord le câble d’alimentation, et ensuite la ligne téléphonique.
Ce télécopieur n’est pas prévu pour être utilisé en parallèle avec un autre matériel téléphonique.
Manipulation de la cartouche de toner et de l’ensemble tambour d’image
Conservez les cartouches de toner et les ensembles tambour d’image dans leurs emballages jusqu’au moment de leur utilisation. Lors du changement d’une cartouche de toner ou d’un tambour, réutilisez cet emballage pour mettre au rebut l’élément usagé.
N’exposez pas les cartouches de toner et les tambours d’images à la lumière plus de cinq minutes. N’exposez jamais le tambour vert (à l’intérieur du tambour d’image) à la lumière solaire directe.
Tenez toujours l’ensemble tambour d’image par les extrémités, jamais par le milieu. Ne touchez jamais le tambour vert qui se trouve à l’intérieur du tambour d’image.
Pour éviter d’endommager l’ensemble tambour d’image, employez toujours les cartouches de toner d’origine OKI.
Procédez avec précaution lorsque vous retirez la cartouche de toner. Evitez tout contact avec les vêtements ou autres matières poreuses. Les taches de toner sont indélébiles.
Le toner répandu en petite quantité sur la peau ou les vêtements peut s’éliminer par nettoyage immédiat au savon et à l’eau FROIDE. L’eau chaude rend le nettoyage beaucoup plus difficile.
Français
Guide de l’utilisateur 7

Premiers secours

EN CAS D’INGESTION DE TONER: Faire vomir le
patient et faire appel aux services médicaux. Ne jamais tenter de faire vomir une personne sans connaissance ou de lui administrer quoi que ce soit par voie orale.
EN CAS D’INHALATION DE TONER: Emmener le
patient à l’air libre. Faire appel aux services médicaux.
EN CAS DE PROJECTION DE TONER DANS LES YEUX: Rincer abondamment les yeux à l’eau froide, mais non glacée, pendant au moins 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec le doigts. Faire appel aux services médicaux.
8
OKIOFFICE 84

INTRODUCTION

Nous vous remercions pour l’acquisition de ce télécopieur OKIOFFICE . Cette machine, qui met en oeuvre les derniers progrès de la technologie des diodes électroluminescentes pour transférer sur papier ordinaire les images reçues ou copiées, est destinée à faire de l’envoi et de la réception de télécopies une opération rapide et simple.

Fonctions

L ’OKIOFFICE 84 possède les fonctions suivantes:
10 monotouches permettant de composer automatiquement, avec une seule touche, des numéros de téléphone préprogrammés.
70 numéros abrégés supplémentaires.
Possibilité de programmer 5 groupes, ce qui vous permet de transmettre un document à plusieurs destinataires avec une seule sélection.
Fonction de recherche, permettant de rechercher par nom les numéros de téléphone préprogrammés.
Transmission en demi-teintes avec 64 nuances de gris.
Communication par fax jusqu’à 14.400 bits par seconde.
Rappel automatique et réémission d’un document si le numéro appelé est occupé ou en cas de difficultés de communication.
Fonctions évoluées d’émission et de réception, y compris possibilité de 5 émissions différées, émission vers plusieurs destinataires, émission et réception confidentielles, lancement de diffusion relayée et relève.
Fonctions évoluées d’émission et de réception mémoire, dont réception automatique en mémoire, avec impression protégée ou non par mot de passe.
Rapport vous permettant de contrôler l’activité et le paramétrage de votre télécopieur.
Mode économie d’énergie automatique.
Modes de réponse permettant la réception automatique ou manuelle de télécopies et le passage automatique de la conversation à la réception de télécopies, avec possibilité de raccorder sur la ligne un répondeur en série après le télécopieur.
Fonction de réseau fermé, vous permettant de réserver à certains correspondants l’envoi ou la réception de télécopies.
Votre télécopieur vous permet également de tirer 50 exemplaires d’un document sur papier de grammage normal (80 g/m2).
1 Mo de mémoire intégrée.
Fonction évoluée de double accès, vous permettant de charger des documents et d’en préparer l’émission pendant que le télécopieur envoie ou reçoit un autre message.
Numérisation rapide des originaux.
Français
Guide de l’utilisateur 9
Réduction automatique de largeur à 95 % pour ramener au sein des valeurs imprimables les dimensions de télécopies dépassant la zone d’impression de la machine. Cette fonction est également disponible en reproduction.
Contrôle de l’accès à la machine par un mot de passe à quatre chiffres.

Multi-Fonction

Le software multi-fonction fourni avec ce télécopieur, permet à celui-ci de communiquer avec un PC. Dés que ce software est installé de votre ordinateur vous pouvez :
D’utiliser le télécopieur comme imprimante locale.
D’envoyer des télécopies directement depuis l’ordinateur.
De recevoir et d’enregistrer des télécopies directement sur l’ordinateur.
De numériser des pages avec le télécopieur pour les enregistrer sur l’ordinateur.
De soumettre les télécopies reçues ou les pages numérisées à une reconnaissance optique de caractères (OCR).
De programmer facilement des répertoires téléphoniques dans votre télécopieur.
10
OKIOFFICE 84

IDENTIFICATION DES COMPOSANTS

Ce que vous avez dû recevoir

Bac à documents
Câble d’alimentation
Français
Bac à papier/Empileur de copies
Cartouche de toner
Ensemble tambour d’image (à l’intérieur du télécopieur)
Guide de l’utilisateur 11
Câble téléphonique
Empileur de documents
Télécopieur

Description du matériel

Bac à papier/Empileur de copies
Vous pouvez charger dans ce bac
jusqu’à 100 feuilles de papier. 30
feuilles de télécopies reçues ou de
copies peuvent s’empiler au-dessus.
Panneau de commande
Empileur de documents
Reçoit les documents faxés ou
copiés.
Bac à documents Reçoit les originaux destinés à être faxés ou copiés.
Guides de document Réglez ces guides à la largeur des documents à faxer ou à copier.
Clavier des touches une frappe
Introducteur manuel de papier Introduisez dans cette fente les papiers d’un type différent de celui contenu dans le bac à papier.
12
OKIOFFICE 84

Description du matériel

Prise LINE Borne de connexion de l’appareil à la ligne
Connecteur PC
Branchez sur ce
connecteur le câble de
l’ordinateur.
Tête d’impression à diodes
Cette barre noire est l’élément
du télécopieur qui écrit les
images reçues ou copiées sur
le tambour d’image. Elle doit
être nettoyée à chaque
changement de cartouche de
toner.
Ensemble tambour d’image
L’ensemble tambour d’image contient
le tambour photosensible vert qui
reçoit les images de la tête
d’impression à diodes et les transfère
sur le papier.
Guide de l’utilisateur 13
téléphonique.
Prise TEL Bornes de connexion du télécopieur à un téléphone externe.
Interrupteur marche / arrêt
Prise d’alimentation électrique Branchez dans cette prise le câble d’alimentation fourni avec le télécopieur.
Cartouche de toner Ce cylindre noir, installé dans l’ensemble tambour d’image, contient la poudre noire qui est l’encre de votre télécopieur. Il vous faudra installer une cartouche neuve lorsque le message CHANGER CART. TONER apparaîtra à l’écran.
Français

Panneau de commande

14
OKIOFFICE 84

Touches et voyants du panneau de commande

1 Ecran à cristaux liquides: Cet écran vous fournit des

instructions et des informations pendant l’utilisation ou la programmation de votre télécopieur.
2 Résolution de transmission/touche ô OUI: cette touche
permet de choisir la résolution à laquelle les document sont transmis. Choisissez NORM. pour les originaux normaux, FIN et EXTRA FIN pour les documents complexes ou imprimés en petits caractères, et PHOTO pour ceux comportant des couleurs ou de nombreuses nuances de gris.
Cette touche vous servira également à faire des sélections ou à déplacer le curseur lors de la programmation.
3 Type d’original/Touche NON õ: Cette touche sélectionne
le contraste à appliquer au document à transmettre. Choisissez CLAIR pour les originaux trop clairs, NORMAL pour les documents bien contrastés, et FONCE pour les originaux trop sombres.
Cette touche vous servira également à faire des sélections ou à déplacer le curseur lors de la programmation.
4 Touche MODE: Cette touche définit le mode de réponse de
votre télécopieur, c’est-à-dire la façon dont il répond aux appels et reçoit les télécopies. L’écran affiche en permanence la sélection en cours. Consultez la partie Réglage du mode de réponse plus loin dans ce manuel pour plus ample information sur les modes de réponse disponibles sur votre télécopieur.
5 Touche R: Lors de la programmation des touches une frappe
et des numéros de composition automatique, utilisez cette touche pour indiquer au télécopieur qu’il doit attendre la tonalité de ligne extérieure ou internationale avant de composer la suite du numéro de téléphone. Lorsque vous programmerez des numéros TSI/CSI et de rappel, cette touche vous servira également à entrer le symbole «+» (voir Touche Plus (+)).
6 Touche RECHERCHE: Il est possible d’associer un nom
ou un ID de lieu aux numéros des touches une frappe et à ceux de composition automatique. Cette touche, utilisée seule ou combinée avec le clavier numérique, vous permet de rechercher ces numéros alphabétiquement. Elle permet également de rechercher les touches une frappe et les numéros de composition automatique non affectés.
7 Touche LIGNE: Un appui sur cette touche en cours de
communication par télécopie indique à l’opérateur distant que vous souhaitez lui parler une fois terminée l’émission ou la réception du document. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut que les deux machines possèdent un téléphone externe. Pour répondre à une demande de conversation vocale, appuyez sur cette touche après avoir décroché le combiné. Hors transmission, un appui sur cette touche ouvre la ligne téléphonique pour une numérotation manuelle (fonction non disponible dans certains pays). Lors de la prise de ligne, vous entendez la tonalité dans le haut-parleur du télécopieur.
8 Touche BIS: Un appui sur cette touche rappelle
manuellement le dernier numéro composé sur le télécopieur.
Français
Guide de l’utilisateur 15
Note: si la machine a été paramétrée pour passer en mode économie d’énergie (après trois minutes d’inactivité), la fonction de rappel manuel est désactivée.
9 Touche NUM. AUTO: Les numéros de composition sont
des numéros abrégés qui accélèrent la composition. Au lieu de composer le numéro de téléphone complet, il suffit de taper un code à deux chiffres correspondant à ce numéro. Vous pouvez également utiliser les ID (noms) de lieu associés aux numéros de composition automatique pour rechercher par leur nom ces lieux avec la touche RECHERCHE. Cette touche s’utilise aussi en combinaison avec la touche #/GROUPE pour sélectionner des groupes préprogrammés lors de l’envoi de télécopies à plusieurs destinataires.
10 Touche CHOIX FONCTION: Un appui sur cette touche
active les fonctions avancées d’émission et de réception de votre télécopieur, afin d’obtenir des rapports et de programmer la machine. Pour sélectionner une fonction, appuyez sur la touche CHOIX FONCTION, puis sur la touche une frappe portant l’indication de la fonction désirée. En cours de programmation, ou lors de la sélection d’autres fonctions, un deuxième appui sur CHOIX FONCTION ramène directement le télécopieur au mode repos.
11 Touche COPIE: Après avoir chargé un document, appuyez
sur cette touche pour faire une copie. S’il n’y a pas de document dans la machine, vous obtenez en appuyant une fois sur cette touche un rapport à l’écran de confirmation de la dernière émission, et un rapport imprimé en appuyant
16
une deuxième fois. La touche COPIE peut également servir de raccourci pour programmer les touches une frappe et les numéros de composition automatique. Après avoir chargé un document, et avoir composé manuellement un numéro de téléphone, appuyez sur COPIE pour programmer instantanément ce numéro dans une touche une frappe ou un numéro de composition automatique libres.
12 Touche STOP: Cette touche annule toute opération en cours
et éteint le voyant ALARME. Après chargement du papier, appuyez sur cette touche pour annuler les situations d’erreur après avoir rectifié le problème. Pendant la programmation, un appui sur la touche STOP vous fait reculer pas à pas dans les fonctions de programmation déjà sélectionnées.
13 Touche DEBUT: Un appui sur la touche DEBUT déclenche
l’opération indiquée à l’écran ou confirme les informations que vous avez saisies. Lorsque le télécopieur est en mode économie d’énergie, un appui sur la touche DEBUT lui fait quitter ce mode.
14 Voyant ALARME: Ce voyant s’allume en rouge, et la machine
émet un signal sonore en cas de problème. Pour éteindre le voyant, appuyez sur la touche STOP et rectifiez le problème.
15 Touche Plus (+) (Monotouche 8): Chacun des numéros de
télécopie que vous saisissez ou programmez dans le télécopieur peut comporter 32 chiffres. Il est possible de composer des numéros plus longs par une combinaison de monotouches, de numéros abrégés et d’une saisie au clavier numérique. Pour programmer un numéro long dans une
OKIOFFICE 84
touche une frappe ou un numéro de composition automatique, appuyez sur la touche Plus à la fin de la première partie du numéro pour indiquer à la machine qu’il s’agit d’un numéro composite.
Lorsque vous programmez des TSI/CSI et des numéros de rappel dans votre télécopieur, cette touche permet d’entrer le symbole “+”.
16 Touche PAUSE (Monotouche 10): Cette touche du clavier
des monotouches permet d’insérer des pauses de trois secondes dans les numéros programmés. Avec cette touche, vous pourrez par exemple demander au télécopieur d’attendre la tonalité d’une ligne extérieure ou internationale. Les pauses introduites dans les numéros sont représentées par le symbole “P”.
17 Touche ESPACE (Monotouche 9): Cette touche du clavier
des monotouches permet d’entrer des espaces lors de la programmation, ou d’effacer des informations programmées antérieurement. Les espaces introduits de la sorte ne servent qu’à faciliter la lecture, et n’ont aucun effet sur la composition.
18 Clavier des monotouches: Vous trouverez la description
de toutes les fonctions du clavier des monotouches dans la partie suivante, Clavier des touches une frappe.
19 Etiquette monotouche: Après avoir programmé un numéro
dans une monotouche, soulevez le capuchon plastique de la touche et écrivez le nom du destinataire sur l’étiquette, puis remettez le capuchon en place.
20 #/Touche Groupe: Une fois que vous avez programmé un
certain nombre de monotouches ou de numéros abrégés, cette touche vous permet de créer des groupes grâce auxquels vous pourrez envoyer le même fax à plusieurs destinataires. Le document chargé, appuyez sur la touche NUM. AUTO, puis sur cette touche pour sélectionner le groupe auquel vous voulez envoyer la télécopie.
21 Touche 0/UNIQUE: Lors de la composition, cette touche
sert à entrer un «0». Lorsque vous programmez votre ID émetteur ou un ID de lieu, cette touche vous permet d’entrer différents caractères spéciaux, comme ! # et ’ ( ) * + , - . /: ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø
22 Clavier numérique: Lors de la numérotation, ces douze
touches opèrent comme celles d’un combiné téléphonique. En programmation, elles permettent de saisir des chiffres, des lettres et d’autres caractères. Après avoir appuyé sur la touche RECHERCHE, le clavier numérique sert également à rechercher les noms de lieux programmés dans votre télécopieur.
23 */Touche multi-fréquence: Si votre télécopieur est réglé
pour une numérotation par impulsions, cette touche vous permet de passer à la numérotation multi-fréquences en cours d’appel. En programmation, elle permet de créer des numéros fonctionnant en mode mixte, c’est-à-dire numérotation par impulsions, puis multi-fréquence.
Note: Cette fonction n’est pas disponible dans certains pays.
Français
Guide de l’utilisateur 17

Clavier des monotouches

Les monotouches sont d’une grande utilité. Elles permettent de composer rapidement un numéro en une seule touche, et donnent accès aux fonctions et options de programmation de votre télécopieur.

Numérotation avec les monotouches

Pour composer un numéro, il suffit d’appuyer sur la monotouche appropriée. Vous pouvez programmer deux numéros de téléphone dans chaque touche: un numéro primaire, qui sera appelé le premier, et un numéro de repli qui sera composé automatiquement en cas d’échec du premier appel.
Vous pouvez aussi chercher par leur nom les ID de lieu associés aux touches une frappe à l’aide de la touche RECHERCHE.

Utilisation

Les monotouches vous serviront également à sélectionner des fonctions spéciales d’émission et de réception, à obtenir des rapports, et à programmer la machine.
Pour sélectionner une fonction au clavier des monotouches, appuyez sur la touche CHOIX FONCTION, puis sur la touche une frappe correspondante.
1 Touche TX DIFFEREE: Cette touche permet d’envoyer
un fax à une date et une heure ultérieures, jusqu’à trois jours de la date actuelle.
18
2 Touche IMPRESSION: Cette touche permet d’imprimer,
après saisie d’un mot de passe à 4 chiffres, un document confidentiel reçu en mémoire dans votre boîte personnelle.
Si votre télécopieur est en mode réception en mémoire, cette touche permet d’imprimer les documents reçus de la sorte. Elle sert aussi à imprimer les messages de relève bulletin, eux aussi conservés en mémoire.
Note: Le fait de changer le mode de réponse de votre télécopieur provoque l’impression immédiate des télécopies non confidentielles reçues en mémoire.
3 Touche TX CONFIDENTIEL: Cette touche permet
d’envoyer un document confidentiel à une boîte aux lettres personnelle (une zone de stockage en mémoire) de la machine destinataire.
4 Touche TX RELAYEE: Cette touche permet de paramétrer
une émission de télécopie relayée. Dans ce type d’émission, votre télécopieur déclenche l’émission en envoyant le document à un deuxième télécopieur, lequel l’envoie à son tour à un certain nombre de destinataires.
5 Touche RELEVE: Cette touche permet de numériser des
documents et de les conserver en mémoire, après quoi le
OKIOFFICE 84
télécopieur attend qu’une autre machine l’appelle et lui demande de lui envoyer un document (émission par relève).
S’il n’y a pas de document sur la table de chargement, cette touche lance un appel vers une autre machine et lui demande d’envoyer les documents qu’elle conserve en mémoire (réception par relève).
6 Touche IMPR. RAPPORT: Cette touche permet
d’imprimer manuellement des rapports.
7 Touche AFFICHAGE COMPTEURS: Votre télécopieur
conserve le compte des pages imprimées et numérisées. Cette touche permet de consulter ces compteurs et de réinitialiser le compteur de tambour de la machine après un changement de tambour d’image.
8 Touche PROG. NUMERO.: Cette touche permet de
programmer les monotouches, les numéros abrégés et les groupes.
9 Touche PROG. UTILISATEUR: Cette touche permet de
programmer les informations d’identification de votre télécopieur, d’en régler l’horloge, de paramétrer des boîtes aux lettres pour la réception de messages confidentiels, de modifier les réglages des fonctions et les paramètres de numérotation du télécopieur, de programmer les mots de passe servant à imprimer les messages conservés en mémoire, et de limiter l’utilisation de la machine.
10 Touche NETTOY. IMPR.: Cette touche déclenche
l’impression d’une page de nettoyage, afin de débarrasser le tambour d’image des dépôts de toner.
Guide de l’utilisateur 19

Signaux sonores

Votre télécopieur émet différents sons pour vous informer de certaines conditions particulières.
Son d’appui sur une touche: bref bip émis à chaque appui sur une touche.
Bips d’erreur: Si vous n’appuyez pas sur la bonne touche, la machine émet trois brefs bips. Si le télécopieur rencontre un problème en cours de communication, il émet trois bips longs. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter le signal sonore, puis imprimez un rapport de confirmation de message pour vérifier l’origine du problème en appuyant deux fois sur la touche COPIE, sans avoir chargé de documents.

T onalité de demande de conversation vocale: Au cours d’une communication de télécopie, vous ou votre correspondant pouvez lancer une demande de conversation vocale. Lorsque le correspondant émet sa demande ou répond à la vôtre, votre télécopieur émet un gazouillis répétitif.

T onalité de fin de session: A la fin de chaque session de télécopie réussie, la machine émet un bref bip pour vous informer qu’elle n’a rencontré ni erreurs ni problèmes de communication.

Tonalité de combiné décroché: Si votre télécopieur est doté d’un combiné et que celui-ci reste décroché, la machine émet un gazouillis intermittent. Pour arrêter ce signal, raccrochez le combiné ou appuyez sur la touche STOP.

Français

INSTALLATION

Démarrage

Pour installer votre nouveau télécopieur, suivez les instructions depuis la partie Déballage jusqu’à la partie Paramétrage de l’identification du télécopieur. Ces étapes doivent être terminées pour que la machine fonctionne correctement.
Si vous avez acquis une option pour votre télécopieur, consultez la documentation qui l’accompagne.

Où installer votre télécopieur

1. Installez la machine à l’abri de la poussière et de la lumière solaire directe.
2. Laissez un espace de quelques centimètres de chaque côté de la machine pour assurer une bonne ventilation.
3. Vérifier la présence à proximité d’une prise téléphonique et d’une prise électrique.
4. Choisissez un endroit où l’humidité relative soit entre 20 et 80 %, et la température entre 10 et 32 °C.

Déballage

illustrations de la partie Identification des composants, retirez ceux-ci du carton et placez-les sur une surface solide.
1. Télécopieur
2. Cartouche de toner 3 . Ensemble tambour d’image (à l’intérieur du télécopieur) 4 . Câble d’alimentation 5 . Câble de ligne téléphonique 6 . Bac à papier/Empileur de copies
7. Bac à documents 8 . Empileur de documents 9 Software multi-fonction sur CD -ROM. 10 . Ce manuel
Note: L’emballage peut également contenir un combiné, avec son berceau et son câble. S’il manque des éléments, avertissez immédiatement votre revendeur pour qu’il les remplace. Conservez le carton et les cales d’emballage pour le cas où vous auriez à transporter la machine.
Attention: N’expédiez pas le télécopieur avec l’ensemble tambour d’image et la cartouche de toner en place. Consultez la partie Transport du télécopieur plus loin dans ce manuel.
Avant de commencer, vérifiez la présence dans l’emballage de tous les éléments listés ci-dessous. En vous référant aux
20
OKIOFFICE 84

Paramétrage du télécopieur

Installation des bacs à papier et des empileurs

1. Engagez les taquets du bac à papier / empileur de copies dans les fentes situées tout à fait à l’arrière de la machine, jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
2. Introduisez le bac à documents dans la longue fente horizontale située en haut de la machine, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Engagez les taquets de l’empileur de documents dans les fentes situées à l’avant de la machine, jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.

Installation de la cartouche de toner

1. Retirez avec précaution la feuille de protection de l’introducteur de documents.
2 . Ouvrez le capot supérieur.
3. Saisissez le panneau de commande. Tirez vers le haut et vers vous jusqu’à ce qu’il se débloque et faites-le pivoter pour dégager l’ouverture.
Attention: N’exposez pas le tambour d’images à la lumière plus de cinq minutes. N’exposez jamais le tambour vert (à l’intérieur du tambour d’image) à la lumière solaire directe. Tenez toujours l’ensemble tambour d’image par les extrémités. Ne touchez jamais le tambour vert à l’intérieur du tambour d’image.
Français
Guide de l’utilisateur 21
4. Soulevez et sortez l’ensemble tambour d’image, en le protégeant de la lumière solaire directe. Ne touchez pas la surface verte du tambour.
5 . Retirez avec précaution la feuille de protection de l’ensemble
tambour d’image.
6 . Remettez l’ensemble tambour d’image dans le télécopieur.
Vérifiez que les taquets des deux côtés du tambour sont bien en place, de la façon indiquée. Appuyez ensuite
fermement sur les deux extrémités du tambour pour qu’il s’enclenche en position.
7. Retirez la protection plastique situées dans le tambour d’image.
A vertissement: Procédez avec précaution lorsque vous manipulez la cartouche de toner. Evitez tout contact avec les vêtements ou autres matières poreuses. En cas de problèmes avec le toner, reportez-vous aux instructions de sécurité données au début de ce manuel.
8. Retirez la cartouche de toner de son emballage et secouez­la doucement de gauche à droite pour répartir le toner. Décollez ensuite avec précaution le ruban adhésif blanc du bas de la cartouche.
22
OKIOFFICE 84
Attention: V eillez introduire la cartouche dans le bon sens dans le tambour d’image.
9. Les côtés striés étant tournés vers le haut et le levier coloré à votre droite, introduisez la cartouche de toner dans l’ensemble tambour d’image. Faites d’abord glisser à l’intérieur le côté gauche, puis abaissez le côté droit en place.
10. Une fois la cartouche de toner en place, poussez le levier coloré à fond vers l’avant pour le bloquer et libérer le toner.
11. Fermez le capot supérieur du télécopieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Français
12. Fermez le panneau de commande en appuyant vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Branchement du câble d’alimentation
Attention: A vant de brancher, vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt est sur Arrêt (le “0” en position enfoncée)
1. Introduisez le câble d’alimentation dans la prise d’arrivée située à l’arrière du télécopieur.
Guide de l’utilisateur 23
2. Branchez l’autre extrémité dans une prise électrique avec terre.
Raccordement de la ligne téléphonique
1 . Introduisez l’une des extrémités du câble téléphonique dans
la prise LINE, à l’arrière de la machine.
2. Branchez l’autre extrémité dans votre prise téléphonique murale.
3 . Mettez le télécopieur en marche avec l’interrupteur marche
/ arrêt. L’heure et le mode de réponse actuel apparaissent à l’écran. Votre télécopieur est désormais en mode repos, prêt à envoyer ou recevoir des télécopies.
Note: Vous pouvez à présent raccorder un combiné téléphonique à votre télécopieur. Voir les instructions ci­dessous.
Raccordement d’un téléphone, du combiné ou d’un répondeur
1 . Introduisez l’une des extrémités du câble téléphonique dans
l’une des deux prises TEL, à l’arrière du télécopieur.
2 . Branchez l’autre extrémité dans la prise de votre téléphone,
combiné ou répondeur.
Note: Pour brancher à la fois un répondeur et un téléphone, commencez par raccorder le répondeur au télécopieur, puis branchez le câble du téléphone dans la prise de téléphone du répondeur.
Note: Pour qu’un répondeur puisse fonctionner avec le télécopieur, il vous faudra activer le mode TAD. Voir Paramétrage du mode de réponse plus loin dans ce manuel.

Chargement du papier

V otre télécopieur peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier de grammage normal (80 g/m2). Les meilleurs résultats s’obtiennent avec un papier spécialement destiné aux imprimantes laser ou aux photocopieurs.
24
OKIOFFICE 84
Votre télécopieur réduit automatiquement (jusqu’à 75 %) la hauteur des images qu’il reçoit afin qu’elles tiennent sur le papier chargé. Par exemple, s’il reçoit un document créé à l’origine sur un papier au format Legal, il réduit la page de façon à ce qu’elle tienne sur un format A4 ou Letter.
Note: Votre télécopieur est réglé en usine pour le format A4. Si vous avez l’intention d’utiliser un format différent, indiquez ce format dans la fonction utilisateur 1ER FORMAT PAPIER. Voir Programmation plus loin dans ce manuel.
1 . Réglez le guide de papier droit à la largeur du papier.
2 . Retirez le papier de son enveloppe (100 feuilles maximum).
Prêtez attention à l’étiquette indiquant le côté imprimable. Déliassez le papier.
3 . Placez les feuilles dans le bac à papier, face imprimable en
bas.
4 . Réglez le guide de papier gauche de façon à l’aligner sur la
largeur du papier.
Attention: Tenez fermement le papier pour éviter que la feuille supérieure ne glisse.
Réglage de l’horloge
Suivez ces instructions pour régler l’heure et la date sur votre télécopieur.
1. Appuyez sur la touche CHOIX FONCTION.
2. Appuyez sur la monotouche PROGRAM. UTIL.
3. Au clavier numérique, appuyez sur 3. L’écran affiche
3:REGL. HORLOGE3:REGL. HORLOGE
3:REGL. HORLOGE
3:REGL. HORLOGE3:REGL. HORLOGE OUI (OUI (
ßß
OUI (
OUI (OUI (
) NON () NON (
ß
) NON (
ßß
) NON () NON (
àà
à
àà
/1-/1-
/1-
/1-/1-
66
))
6
)
66
))
4. Appuyez sur la touche ô OUI. L’écran affiche le réglage
actuel de date et d’heure.
5. Au clavier numérique, entrez les nouvelles valeurs.
6. Appuyez sur la touche ô OUI pour confirmer votre saisie.
7. Appuyez sur la touche CHOIX FONCTION pour terminer.

Paramétrage du mode de réponse

Français
Votre télécopieur possède plusieurs modes de réponse qui déterminent la façon dont il gère les appels entrants (aussi bien de télécopie que vocaux). Le mode de réponse en vigueur est affiché à l’écran de la machine au repos.
Guide de l’utilisateur 25

Options de mode de réponse

Le mode de réponse qui vous conviendra le mieux dépend de la façon dont vous utilisez votre télécopieur et des appareils téléphoniques externes qui lui sont reliés. Commencez par prendre connaissance des différents modes de réponse listés, puis suivez les instructions ci-dessous.
Mode Réception auto [
FAXFAX
FAX]: Si votre télécopieur est relié à
FAXFAX
une ligne téléphonique réservée à la télécopie, choisissez le mode Réception auto. La machine supposera que tous les appels sont des fax, et recevra automatiquement tous les messages.
Mode Réception manuelle [
TELTEL
TEL]: Si vous utilisez la même ligne
TELTEL
pour la télécopie et le téléphone et si la plupart de vos appels entrants sont vocaux, TEL est le mode de réponse qui vous convient. A chaque appel, le télécopieur sonne comme un téléphone. Vous pouvez répondre soit avec un téléphone externe, soit avec le combiné raccordé à votre télécopieur. Si, en décrochant, vous entendez des tonalités de télécopieur (normalement un bip bref toutes les trois secondes), appuyez sur la touche DEBUT pour recevoir le fax. Si vous ne répondez pas lorsque quelqu’un essaie de vous envoyer un fax, la machine ne le recevra pas.
Note: Certains modèles anciens de télécopieurs n’envoient pas de tonalités CNG, et la ligne peut rester muette lorsque vous répondez à un appel en mode de réponse TEL.
Si vous répondez à un appel avec un téléphone relié à la même ligne, mais pas directement à votre télécopieur, vous pouvez ordonner à ce dernier de commencer la réception de télécopie en tapant au clavier du téléphone un code à deux chiffres de
réception à distance. Voir Réception à distance dans Programmation plus loin dans ce manuel.
Mode de commutation auto téléphone/fax [
T/FT/F
T/F]: Lorsque les
T/FT/F
appels entrant comprennent à la fois des fax et des communications vocales, le meilleur choix est le mode Commutation Téléphone/Fax Auto. Dans ce mode, votre télécopieur détecte si l’appel est vocal ou téléphonique. S’il provient d’un autre télécopieur, votre machine passe en mode fax et reçoit le message. Si l’appel est vocal, elle sonne comme un téléphone. Si vous ne décrochez pas, elle repasse en mode télécopie pour permettre au correspondant de vous envoyer manuellement un fax.
Note: N’adoptez ce mode que si le téléphone se trouve à proximité du télécopieur. Après la première sonnerie, le téléphone se tait, et seul le télécopieur continue à sonner.
Mode répondeur [
TADTAD
TAD]: Employez ce mode si vous avez raccordé
TADTAD
un répondeur à votre télécopieur. Si un appel ne reçoit pas de réponse, le répondeur s’active et se tient prêt à envoyer le message d’accueil que vous y avez enregistré. En même temps, le télécopieur surveille l’appel pour déterminer s’il s’agit d’une communication vocale ou d’une télécopie. Dans ce dernier cas, le télécopieur reçoit le fax, et aucun message vocal ne s’enregistre sur le répondeur. Dans le cas d’un appel vocal, le télécopieur n’intervient pas, et l’appelant peut vous laisser un message vocal sur le répondeur.
Note: Dans certains pays, le mode répondeur est normalement désactivé. Pour le faire activer, consultez votre revendeur.
26
OKIOFFICE 84
Mode réception en mémoire [
si vous voulez que les télécopies entrantes soient enregistrées dans la mémoire du télécopieur, et non pas imprimées immédiatement. Vous pourrez ensuite imprimer les messages conservés en mémoire avec la fonction IMPRESSION.
Pour interdire l’impression des télécopies reçues en mode réception en mémoire, vous pouvez programmer un mot de passe dans votre télécopieur . V oir Création d’un mot de passe Mémoire dans Programmation, plus loin dans ce manuel.
Mode Réception PC [
télécopieur est relié à un ordinateur et si le le software multi­fonction est installé sur ce dernier. Le télécopieur se comporte alors comme un modem fax, les messages entrants étant envoyés directement à l’ordinateur, qui les enregistre, au lieu d’être imprimés par le télécopieur ou enregistrés dans sa mémoire.

Changement du mode de réponse

Suivez ces instructions pour changer le mode de réponse de votre télécopieur.
1. Appuyez sur la touche MODE. Votre télécopieur affiche le mode de réponse actuel.
2. Appuyez à nouveau sur la touche MODE. La machine passe au mode de réponse suivant.
3. Continuez à appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que le mode de réponse voulu apparaisse à l’écran. Après une courte pause, la machine programme le nouveau mode et
MEMMEM
MEM]: Utilisez ce mode de réponse
MEMMEM
PCPC
PC]: Utilisez ce mode lorsque votre
PCPC
revient au mode repos, en affichant le nouveau mode de réponse.

Identification du télécopieur

Les télécopieurs se servent des informations que vous saisissez ici pour s’identifier lors des communications. Dans la plupart des pays, la programmation de ces informations dans un télécopieur est une obligation légale. Les informations à saisir ici sont les suivantes:

TSI/CSI: Il s’agit du numéro de téléphone de votre télécopieur. Ce numéro apparaît à l’écran et sur les rapports des machines avec lesquelles vous communiquez, ainsi qu’en haut des télécopies que vous envoyez.

ID émetteur: Il s’agit d’un titre descriptif, indiquant généralement l’endroit où se trouve votre télécopieur ou le nom de votre entreprise ou de votre agence. L ’ID émetteur est imprimé en haut de chacune des télécopies que vous envoyez. Il peut comporter jusqu’à 32 caractères. Les 16 premiers caractères de votre ID émetteur représentent également votre ID personnel, qui peut apparaître sur les écrans ou les rapports des machines avec lesquelles vous communiquez.

Note: Certains télécopieurs n’impriment pas votre TSI/ CSI sur les pages qu’elles reçoivent. Pour vous assurer que votre TSI/CSI soit toujours imprimé, vous pouvez inclure votre numéro de télécopie dans votre ID émetteur.

Numéro de rappel: Le numéro de rappel est un numéro de téléphone (et non pas de télécopie) auquel l’opérateur de la machine

Français
Guide de l’utilisateur 27
destinataire peut vous joindre. Si vous demandez une conversation vocale en cours de transmission et que personne ne réponde à votre appel, votre télécopieur envoie automatiquement une page de garde portant un message de rappel avec la mention «Veuillez rappeler» et un numéro de téléphone auquel on peut vous joindre. C’est ce numéro que vous saisissez ici.
Paramétrage de l’identification du télécopieur
1. Appuyez sur la touche CHOIX FONCTION.
2. Appuyez sur la touche une frappe PROGRAM. UTIL. L’écran affiche:
1: PROGRAM. FONCTION1: PROGRAM. FONCTION
1: PROGRAM. FONCTION
1: PROGRAM. FONCTION1: PROGRAM. FONCTION OUI (OUI (
ßß
OUI (
OUI (OUI (
) NON () NON (
ß
) NON (
ßß
) NON () NON (
àà
à
àà
/1-/1-
/1-
/1-/1-
66
))
6
)
66
))
3. Au clavier numérique, appuyez sur 4. L’écran affiche:
4: PRG. DONNEES SYS.4: PRG. DONNEES SYS.
4: PRG. DONNEES SYS.
4: PRG. DONNEES SYS.4: PRG. DONNEES SYS. OUI (OUI (
ßß
OUI (
OUI (OUI (
) NON () NON (
ß
) NON (
ßß
) NON () NON (
àà
/1-6)/1-6)
à
/1-6)
àà
/1-6)/1-6)
4. Appuyez sur la touche ô OUI. L’écran affiche:
NUM.=<TSI/CSI>NUM.=<TSI/CSI>
NUM.=<TSI/CSI>
NUM.=<TSI/CSI>NUM.=<TSI/CSI> ID=<ID EMETTEUR>ID=<ID EMETTEUR>
ID=<ID EMETTEUR>
ID=<ID EMETTEUR>ID=<ID EMETTEUR>
5. Lorsque l’écran se vide, entrez au clavier numérique le numéro de téléphone complet de votre télécopieur (20 caractères maximum).
Note : La monotouche TIRET (R) ou 8/+ vous permet de saisir en tête du numéro un caractère “+”, ce qui est une manière courante d’indiquer le code d’accès international
précédant l’indicatif du pays. La touche une frappe 9/ ESPACE permet d’insérer des espaces dans un numéro.
6. Appuyez sur la touche DEBUT pour enregistrer votre saisie.
7. Entrez votre ID émetteur. Cet intitulé descriptif peut comporter 32 caractères. Voir les instructions ci-dessous.
Pour faire ceci Utilisez
Entrer des chiffres Clavier numérique. Appuyez une fois sur Entrer des espaces Touche une frappe ESPACE
Entrer des tirets Touche R Entrer des caractères Repérez le caractère voulu sur le clavier alphabétiques numérique. Appuyez sur cette touche
Entrer des caractères Appuyez sur la touche 0/UNIQUE jusqu’à spéciaux ce que le caractère voulu apparaisse. Les
Entrer le caractère Appuyez sur la touche NON õ pour faire suivant. passer le curseur à la position suivante. Déplacer le curseur Touches ô OUI et NON õ. pour effectuer
des corrections
chaque chiffre voulu.
jusqu’à ce que le caractère apparaisse.
caractères disponibles sont les suivants: ! # et ’ ( ) * + , - . /: ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø
8. Appuyez sur la touche DEBUT pour enregistrer votre saisie. L’écran affiche:
NUM=<NUM. RAPPEL>NUM=<NUM. RAPPEL>
NUM=<NUM. RAPPEL>
NUM=<NUM. RAPPEL>NUM=<NUM. RAPPEL>
9. Lorsque l’écran se vide, saisissez au clavier numérique le numéro de téléphone qui apparaîtra sur les messages de rappel (20 caractères maximum).
28
OKIOFFICE 84
Note: La touche une frappe TIRET ou 8/+ vous permet de saisir en tête du numéro un caractère «+», ce qui est une manière courante d’indiquer le code d’accès international précédant l’indicatif du pays. La touche une frappe 9/ ESPACE permet d’insérer des espaces dans un numéro.
10. Appuyez sur la touche DEBUT pour enregistrer votre saisie.
11. Appuyez sur la touche CHOIX FONCTION pour terminer.
Note: [****] indique la langue que le télécopieur emploie actuellement.
5. Appuyez sur la touche NON õ pour passer à l’autre langue installée.
6. Pour valider le changement de langue, appuyez sur la touche ô OUI.
7. Appuyez sur la touche CHOIX FONCTION pour terminer.
Français

Paramétrage de la langue

Votre télécopieur est livré avec deux langues installées pour les messages à l’écran et les rapports. Suivez les instructions ci­dessous pour changer de langue.
Note: Votre revendeur pourra vous proposer d’autres langues.
1. Appuyez sur la touche CHOIX FONCTION.
2. Appuyez sur la touche une frappe PROGRAM. UTIL.
L’écran affiche:
1:PROGRAM. FONCTION1:PROGRAM. FONCTION
1:PROGRAM. FONCTION
1:PROGRAM. FONCTION1:PROGRAM. FONCTION OUI (OUI (
ßß
OUI (
OUI (OUI (
) NON () NON (
ß
) NON (
ßß
) NON () NON (
3. Appuyez sur la touche ô OUI. L’écran affiche:
NUM. FONCTION[xx]NUM. FONCTION[xx]
NUM. FONCTION[xx]
NUM. FONCTION[xx]NUM. FONCTION[xx] ENTRER 01-28ENTRER 01-28
ENTRER 01-28
ENTRER 01-28ENTRER 01-28
4. Au clavier numérique, tapez 14. L’écran affiche:
14:LANGUE14:LANGUE
14:LANGUE
14:LANGUE14:LANGUE [****] OUI ([****] OUI (
[****] OUI (
[****] OUI ([****] OUI (
Guide de l’utilisateur 29
àà
/1-/1-
à
/1-
àà
/1-/1-
ßß
) NON () NON (
ß
) NON (
ßß
) NON () NON (
66
))
6
)
66
))
àà
))
à
)
àà
))

Raccordement à un central privé

Un central privé est un système téléphonique interne. S’il vous faut composer un numéro préfixe pour joindre le réseau public, c’est que votre ligne est raccordée à un central.
Si votre télécopieur doit être raccordé à un central, suivez les instructions ci-dessous. Ces paramètres permettent à la machine d’identifier les chiffres du préfixe de numérotation dans les numéros que vous programmez ou composez sur le télécopieur. Après avoir composé ce préfixe, la machine attendra qu’une ligne extérieure soit disponible avant de composer le reste.
Attention: Dans certains pays, vous devrez peut-être faire appel à l’après-vente pour apporter ces changements. En outre, certains centraux imposent des réglages supplémentaires sur le télécopieur. Si vous rencontrez encore des difficultés dans les communications par fax après avoir accompli les étapes suivantes, consultez votre revendeur.
Loading...
+ 66 hidden pages