Se han realizado todos los esfuerzos necesarios para
garantizar que la información contenida en este documento
sea completa, precisa y actualizada. Oki no asume ninguna
responsabilidad sobre el resultado de errores fuera de su
control. Oki no puede garantizar que los cambios realizados
en el software y en el equipo por otros fabricantes a los
que se hace referencia en este documento no afectarán a la
aplicación de la información contenida aquí. La mención
de productos de software de otros fabricantes no significa
necesariamente que estén aprobados por Oki.
Copyright 1998 by Oki. Todos los derechos reservados.
Oki es marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star es marca registrada de la Agencia de protección
ambiental de los Estados Unidos.
Como miembro de Energy Star, Oki ha
determinado que este producto cumple las
directrices de Energy Star para el uso
eficaz de la energía.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas
del Consejo 89/336/CEE y 73/23/CEE relativas a la
armonización de la legislación de los Estados miembros
sobre la compatibilidad electromagnética y baja tensión.
2OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
Contenido
Instrucciones de seguridad ............................... 4
Referencia ....................................................... 18
Tipo de comunicación ............................... 1 8
Tipo de número de teléfono....................... 1 8
3Guía del usuario
Instrucciones de seguridad
•Lea atentamente las instrucciones de instalación
descritas en este manual. Asegúrese de conservarlo
para referencia en el futuro.
•Lea y siga todas las etiquetas de aviso e instrucciones
incorporadas en la maquina.
•Desenchufe la maquina antes de limpiarla. Para ello,
utilice sólo un paño húmedo; no utilice productos de
limpieza líquidos ni aerosoles.
•Coloque la maquina sobre una superficie firme y
sólida. Si la coloca sobre una base inestable, puede
caerse y dañarse; si la coloca sobre una superficie
blanda, como una alfombra, un sofá o una cama, las
ranuras de ventilación pueden bloquearse, causando
un recalentamiento de la maquina.
•Para proteger la maquina de un recalentamiento,
asegúrese de que no queda bloqueado ninguno de
sus orificios. No coloque la maquinaa cerca de una
fuente de calor, como un radiador o estufa. No la
ponga en un lugar expuesto directamente a los rayos
solares. Deje suficiente espacio alrededor de la
maquina para que tenga una ventilación adecuada y
para poder acceder fácilmente a las bandejas de papel.
•Proteja la maquina de humedad excesiva; no vierta
líquidos de ningún tipo sobre ella.
•Asegúrese de que la toma de corriente donde va a
enchufar la maquina coincide con los valores indicados
en la parte posterior de la misma. Si no está seguro,
consulte con el distribuidor, o bien con la empresa de
electricidad que le suministra la energía.
•Como medida de seguridad, la maquina dispone de
una con toma de tierra, que encaja en un enchufe de
toma de tierra. Si no encaja en su toma de alimentación,
probablemente se deba a que dispone de un enchufe
antiguo sin toma de tierra. En tal caso, póngase en
contacto con un electricista para que le cambie la toma
de alimentación. No utilice un adaptador para evitar la
toma de tierra.
•Para evitar que se dañe el cable de alimentación, no
coloque nada sobre él ni lo deje en algún lugar donde
probablemente se pisará. Si el cable sufre daños o se
quema, cámbielo inmediatamente.
4OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
•Si conecta la maquina mediante un alargador o una
regleta de conexiones, asegúrese de que el total de
amperios necesario para todo el equipo conectado a
ese alargador o regleta es menor que la corriente
nominal soportada por dicho alargador . La corriente
nominal de todo el equipo conectado a la toma de
alimentación no debe superar los 15 amperios.
•Esta maquina debe instalarse cerca de una toma de
alimentación eléctrica, a la que debe poderse acceder
con facilidad.
•Al levantar la tapa superior, algunas partes (claramente
señaladas) estarán calientes. NO las toque.
•No introduzca nada en las ranuras de ventilación de la
impresora, ya que podría sufrir una sacudida o provocar
un incendio.
•Aparte del mantenimiento rutinario descrito en este
manual, no intente manipular la maquina por su cuenta;
si abre la cubierta puede sufrir sacudidas u otros
accidentes.
•No realice ningún ajuste aparte de los descritos en
este manual, ya que puede causar daños que requieran
un exhaustivo trabajo de reparación.
Si observa cualquier conducta que indique que la maquina
no funciona adecuadamente o que está dañada, desenchúfela
inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor.
Las siguientes son circunstancias que han de tenerse en
cuenta:
•El cable o la clavija de alimentación están quemados o
dañados.
•Se ha derramado agua u otro tipo de líquido en la
maquina.
•La maquina se ha caído o la cubierta está dañada.
•La maquina no funciona normalmente aunque se sigan
las instrucciones.
Español
5Guía del usuario
Instalación
El módulo de segunda línea telefónica debe instalarse por
un distribuidor autorizado.
En este apartado se describen los componentes que se
incluyen en el kit y el modo de conectarlos a la red
telefónica, una vez instalados.
7.Cable de línea telefónica.
8.Adaptador del cable de línea telefónica, específico
para el país (si es aplicable).
Asegúrese de que guarda el módulo y los materiales de
embalaje para su traslado.
Desembalado
En el gráfico se muestra el contenido del kit para la segunda
línea telefónica:
1.Módulo de segunda línea telefónica: Incluye las placas
del circuito impreso (PCB) de la NCU y del módem.
2.Cuatro tornillos.
3.Tres muelles FG.
4.Núcleo de ferrita.
5.Cable de conexión.
6.Instrucciones para el funcionamiento del módulo de
segunda línea telefónica (este manual).
6OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
Conexión a la red telefónica
Una vez instalado por el distribuidor el módulo de segunda
línea telefónica:
1.Conecte un extremo del cable de línea telefónica al
conector LINE situado a la derecha del módulo.
2.Conecte el otro extremo del cable a un conector de
teléfono estándar, como cualquier otro teléfono.
Español
7Guía del usuario
Funcionamiento
Uso de
para introducir los ajustes iniciales
Asegúrese de introducir otra vez los ajustes iniciales
utilizando EasyStart, incluso aunque los haya especificado
previamente.
Compruebe de que su máquina tiene papel antes de ejecutar
EasyStart ya que, al terminar, esta función puede imprimir
una útil lista de ajustes.
Si pulsa STOP durante la ejecución de EasyStart, la
máquina regresará a modo en espera (su condición normal)
pero retendrá los ajustes que se hayan guardado si se ha
pulsado ENTRA, como se describe en estas instrucciones.
1.Si la máquina está en modo Copia, pulse COPIAR/
EasyStart
En algunos países es obligatorio que estos ajustes
los especifique el técnico de instalación y el usuario
no puede modificarlos.
FAX para cambiar a modo Fax.
(Comienzo facil)
2.Pulse PROGRAMAR, I (la letra “i,” no el número
“1”), ENTRA.
En la pantalla aparecerá el ajuste actual de la fecha y
hora incorporados en el fax, con un cursor debajo del
primer dígito.
Marcar Hora
’01 01/01 00:00
3.Utilice el teclado numérico para introducir la fecha y
la hora correctas, usando el formato DDMMAA para
la fecha y el formato de 24 horas para la hora. Por
ejemplo, si son las 8:30 p.m. del 11 de septiembre de
1998, pulse 9809112030, que aparecerá como:
Marcar Hora
’
La máquina insertará automáticamente todos los
espacios y guiones de la fecha. Solamente hay que
introducir los dígitos.
Para cambiar solamente un dígito, pulse ← para mover
el cursor hacia la izquierda, o bien → para moverlo
hacia la derecha, hasta ese dígito. A continuación,
introduzca el dígito correcto.
98 09/11 20:30
8OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
4.Pulse ENTRA para guardar el ajuste introducido y
continúe ejecutando EasyStart.
5.En la pantalla de cristal líquido se pedirá que introduzca
el número de fax de la primera línea telefónica, tal
como desea que aparezca en las pantallas o copias
impresas de otras máquinas.
Su Num.de FAX (1)
_
Utilice el teclado numérico para introducir el número
que desee. Para insertar un guión que facilite su lectura,
como se muestra en el ejemplo, pulse una vez
OPCIONES MARCACIÓN. El número puede
contener un máximo de 20 caracteres (números y
guiones).
Su Num.de FAX (1)
972-555-2034_
Si comete algún error, pulse CANCELAR para
borrar hacia la izquierda. O bien, si solamente desea
cambiar un carácter en el número, pulse ; o < para
mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha
hasta ese carácter y pulse CANCELAR para borrarlo.
A continuación, introduzca otra vez el número de fax
hasta que sea correcto.
6.Pulse ENTRA para guardar el número.
7.En la pantalla se solicitará que introduzca el nombre
de la primera línea telefónica que desee que aparezca
en la parte superior de los faxes que envíe. El nombre
puede tener una longitud máxima de 22 caracteres.
Introduzca las letras y los demás caracteres no
numéricos mediante las teclas de marcación por una
pulsación.
Su nombre(1):Superior
_
La palabra “Upper” significa que, actualmente, la
máquina está configurada para introducir únicamente
letras mayúsculas. Por tanto, si pulsa R, la máquina
la “interpretará” como “R” (no “r”).
Para cambiar esta configuración y que, al pulsar una
tecla de marcación por una pulsación salga una letra
minúscula, pulse ALPHABET.
Para introducir otra vez caracteres en mayúsculas,
pulse de nuevo ALPHABET.
Español
9Guía del usuario
Para introducir espacios, signos de puntuación y
símbolos, introduzca los caracteres que desee mediante
el teclado de marcación por una pulsación.
Utilice la función Code para introducir una amplia
gama de caracteres (consulte el diagrama que se
facilita a continuación).
La leyenda que aparece junto al diagrama indica las
teclas que hay que pulsar y el orden en que hay que
hacerlo, para un determinado carácter. Por ejemplo, el
carácter £ está alineado en la tabla con la letra B situada
en la fila superior y la letra C en la columna izquierda.
Por tanto, para introducir el carácter £, pulse CODE
y, a continuación, pulse B, C. (La zona en blanco de2, 0 y C, 0 indica los espacios.)
Si comete algún error, pulse CANCELAR para
borrar hacia la izquierda. O bien, si solamente desea
cambiar un carácter en el nombre, pulse ; o < para
mover el cursor hasta ese carácter y pulse
CANCELAR para borrarlo. A continuación,
introduzca otra vez el nombre hasta que sea correcto.
8.Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
9.En la pantalla se indicará el tipo de marcación, por
tonos o pulsos de la primera línea telefónica, para la
que está configurado el sistema.
Tipo Telefono(1):Tono
Programar/Entra
10. Para cambiar la configuración pulse, una o dos veces,
PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que
desee. En el ejemplo, se ha cambiado a modo pulsos.
10OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
Tipo Telefono(1):Pulso
Programar/Entra
11. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
12. En la pantalla LCD se indicará el tipo de comunicación
de la primera línea telefónica. (Si desea información
adicional, consulte el apartado “Referencia”.)
Trs./Rec. (1):Trs./Rec.
Programar/Entra
13. Para cambiar la configuración, pulse varias veces
PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que
desee. En el ejemplo, se ha cambiado a modo sólotransmisión (Tx).
Trs./Rec. (1):Trs.
Programar/Entra
14. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
15. En la pantalla LCD se indicará el tipo de línea de la
primera línea telefónica. (Si desea información
adicional, consulte el apartado “Referencia”.)
Tipo Linea (1):RED TEL.
Programar/Entra
16. Para cambiar la configuración, pulse una o dos veces,
PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que
desee. En el ejemplo, se ha cambiado a modo PBX.
Tipo Linea (1):PBX
Programar/Entra
17. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
Si ha seleccionado RED TEL. en los pasos 15 y 16,
continúe por el paso 20.
18. Si ha seleccionado PBX en los pasos 15 y 16, en la
pantalla LCD se pedirá que introduzca un número
(por ejemplo, 9) para acceder a la red PSTN desde la
central PBX en la primera línea telefónica. El número
puede tener un máximo de diez caracteres.
Si la primera línea telefónica solamente se utiliza para
llamar a otras extensiones de la PBX, continúe por el
paso 19 sin introducir el número de acceso. (Sin
embargo, si esta línea se utiliza para hacer llamadas
a través de la red PSTN desde una centralita, deberá
introducirse un númer o de acceso.)
Num.Aceso Red Tel.. (1)
_
Español
11Guía del usuario
Si comete algún error, pulse CANCELAR para
borrar hacia la izquierda. O bien, si solamente desea
cambiar un carácter en el número, pulse ; o < para
mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha
hasta ese carácter y pulse CANCELAR para borrarlo.
A continuación, introduzca otra vez el número de
acceso hasta que sea correcto.
19. Pulse ENTRA para guardar el número y continúe.
20. En la pantalla de cristal líquido se pedirá que introduzca
el número de fax de la segunda línea telefónica, tal
como desea que aparezca en las pantallas o copias
impresas de otras máquinas.
Su Num.de FAX (2)
_
Utilice el teclado numérico para introducir el número
que desee. Para insertar un guión que facilite su lectura,
como se muestra en el ejemplo, pulse una vez
OPCIONES MARCACIÓN. El número puede
contener un máximo de 20 caracteres (números y/o
guiones).
Su Num.de FAX (2)
972-555-4934_
Si comete algún error, pulse CANCELAR para
borrar hacia la izquierda. O bien, si solamente desea
cambiar un carácter en el número, pulse ; o < para
mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha
hasta ese carácter y pulse CANCELAR para borrarlo.
A continuación, introduzca otra vez el número de
acceso hasta que sea correcto.
21. Pulse ENTRA para guardar el número.
22. A continuación, en la pantalla se pedirá que introduzca
el nombre de la segunda línea telefónica que desee
que aparezca en la parte superior de los faxes que
envíe. El nombre puede tener una longitud máxima
de 22 caracteres.
Introduzca las letras y los demás caracteres no
numéricos mediante las teclas de marcación por una
pulsación.
Su nombre(2):Superior
_
Consulte las instrucciones descritas anteriormente para
introducir letras mayúsculas, letras minúsculas y
símbolos mediante las teclas de marcación por una
pulsación o utilizando la función Code para introducir
una amplia gama de caracteres.
12OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
Si comete algún error, pulse CANCELAR para
borrar hacia la izquierda. O bien, si solamente desea
cambiar un carácter en el nombre, pulse ; o < para
mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha
hasta ese carácter y pulse CANCELAR para borrarlo.
A continuación, introduzca otra vez el número de
acceso hasta que sea correcto.
23. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
24. En la pantalla se indicará el tipo de marcación, por
tonos o pulsos de la segunda línea telefónica, para la
que está configurado el sistema.
Tipo Telefon(2):Tono
Programar/Entra
25. Para cambiar la configuración pulse, una o dos veces,
PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que
desee. En el ejemplo, se ha cambiado a modo pulsos.
Tipo Telefon(2):Pulso
Programar/Entra
26. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
27. En la pantalla se indicará el tipo de comunicación
[transmisión/recepción (“Tx/Rx”), sólo transmisión (“Tx”)
o sólo recepción (“Rx”)] de la segunda línea telefónica.
Trs./Rec. (2):Trs./Rec.
Programar/Entra
28. Para cambiar la configuración, pulse varias veces
PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que
desee. En el ejemplo, se ha cambiado a modo sólotransmisión.
Trs./Rec. (2):Trs.
Programar/Entra
29. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
30. En la pantalla LCD se indicará el tipo de línea de la
segunda línea telefónica (RED TEL. o PBX).
Tipo Linea (2):RED TEL.
Programar/Entra
31. Para cambiar la configuración pulse, una o dos veces,
PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que
desee. En el ejemplo, se ha cambiado a modo PBX.
Tipo Linea (2):PBX
Programar/Entra
32. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
Si ha seleccionado RED TEL. en los pasos 30 y 31,
continúe por el paso 35.
Español
13Guía del usuario
33. Si ha seleccionado PBX en los pasos 30 y 31, en la
pantalla LCD se pedirá que introduzca un número
(por ejemplo, 9) para acceder a la red PSTN desde la
extensión PBX en la segunda línea telefónica. El
número puede tener un máximo de diez caracteres.
Si la segunda línea telefónica solamente se utiliza para
llamar a otras extensiones PBX, continúe por el paso
34 sin introducir el número de acceso. (Sin embargo,
si esta línea se utiliza para hacer llamadas a través
de la red PSTN desde una centralita, deberá
introducirse un númer o de acceso.)
Num.Aceso Red Tel. (2)
_
Si comete algún error, pulse CANCELAR para
borrar hacia la izquierda. O bien, si solamente desea
cambiar un carácter en el número, pulse ; o < para
mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha
hasta ese carácter y pulse CANCELAR para borrarlo.
A continuación, introduzca otra vez el número de
acceso hasta que sea correcto.
34. Pulse ENTRA para guardar el número y continúe.
35. En la pantalla se indicará el modo de recepción pordefecto especificado (Fax Listo). (Consulte otros
modos de recepción en las instrucciones sobre el
funcionamiento del sistema principal.)
Fax Listo
Programar/Entra
36. Para cambiar este ajuste, pulse varias veces
PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que
desee. En el ejemplo, se ha seleccionado el modo FaxReady.
37. Pulse ENTRA para guardar el ajuste.
La máquina regresará a modo en espera.
Para confirmar que todos los ajustes son correctos, puede
imprimirse una lista de todos los ajustes (incluidos los ajustes
descritos en las instrucciones sobre el funcionamiento de la
máquina que se facilitan en el Capítulo 2).
Para imprimir la lista, pulse PROGRAMAR, J, 2, 0,ENTRA.
14OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
Marcación en una centralita (PBX):
nota especial
Al marcar desde una extensión PBX a otra con la máquina,
si ha seleccionado PBX como el tipo de línea que va a
utilizarse, pulse tres veces OPCIONES MARCACIÓN
para introducir el carácter ! y terminar el proceso. Este
carácter indica a la máquina que no debe marcar el código
de acceso a la red PSTN.
Aunque su aspecto es similar, este carácter no es el
mismo que el carácter ! descrito en el apartado
“Marcador automático” de las instrucciones sobre
el funcionamiento de la máquina. No los confunda.
1.Introduzca los datos en el marcador automático por el
procedimiento habitual mediante el teclado numérico
para introducir el número exactamente como debe
marcarlo la máquina.
2.Pulse tres veces OPCIONES MARCACIÓN para
introducir el carácter !.
3.Pulse ENTRA para guardar el número.
4.Marque automáticamente el número como siempre,
utilizando una tecla de marcación por una pulsación o
un número de marcación abreviada.
Marcación utilizando el teclado numérico
Español
Uso del marcador automático
Para poder marcar con el marcador automático, deberá
haber definido previamente en éste el carácter !, como se
describe a continuación.
En las siguientes instrucciones se asume que el usuario
está familiarizado con la configuración y el uso del marcador
automático. Si es necesario, consulte las instrucciones sobre
el funcionamiento de la máquina.
1.Introduzca el número mediante el teclado numérico.
2.Pulse tres veces OPCIONES MARCACIÓN.
3.Pulse START para marcar el número.
15Guía del usuario
Resolución de problemas
Códigos de error
A veces, durante las transmisiones, la máquina detectará algún
problema con el tipo de línea telefónica. Puede identificarse el
problema consultando el informe de error que imprimirá la
máquina. El código que aparece en la columna “Result” del
informe de error indica el problema específico que se ha
encontrado (estos códigos son adicionales a los códigos de
error que se facilitan Capítulo 3):
D.0.10La llamada no ha podido completarse. Esto
puede suceder si el tipo de comunicación
de ambas líneas telefónicas está configurado
como Rx (sólo recepción).
D.0.12La llamada no ha podido completarse. El
tipo de línea telefónica está configurado
como PSTN, pero el número de teléfono al
que se ha llamado es una extensión PBX.
D.0.13La llamada no ha podido completarse. El
tipo de línea telefónica está configurado
como PBX, pero el número de teléfono al
que se ha llamado es un número de la red
16OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
R.1.5La máquina no ha detectado el silencio al final
R.8.1Ha habido un error de compatibilidad.
R.8.10El ruido en la línea u otros problemas han
R.8.11Se ha excedido el tiempo de espera por la
T .3.2La máquina no ha detectado el silencio que
T .8.1Ha habido un error de compatibilidad.
T .8.10El ruido en la línea u otros problemas han
T .8.11La máquina remota no ha completado la
PSTN y en la máquina no se ha especificado
el número de acceso a la red PSTN.
de la llamada para recibir un informe RCR.
impedido su sondeo.
señal de reentrenamiento.
indica que la llamada ha terminado.
impedido su sondeo.
fase de entrenamiento del ecualizador.
Informes “Compruebe”
Significado de los mensajes de error
Cuando termina una llamada de fax y la máquina detecta
un error, genera un informe que comienza por las palabras
“Check Message”; en este informe se facilita la siguiente
información sobre la transmisión:
•El código de error resultante
•Un mensaje de error en las comunicaciones
(descritos posteriormente)
•El número de teléfono (o, tal vez, el TTI) de la
máquina con la que ha intentado comunicar
•El número de la línea telefónica.
Los mensajes de error en los informes Check Message
pueden tener varios significados (estos son adicionales a
los mensajes de error facilitados en el Capítulo 3 del manual
de usuario). A continuación, se facilita un bre ve resumen:
Compruebe ajustes Trs. y Rec.
•El tipo de comunicación está definido como
Rx
•Las dos máquinas eran incompatibles.
Compruebe Num. marcado y tipo de Linea
•Mientras que el tipo de comunicación está
definido como PSTN, el número telefónico
corresponde a una extensión PBX
•Mientras que el tipo de comunicación es PSTN
y el número de teléfono es una extensión PBX,
no hay ningún número almacenado de acceso
a la red PSTN.
17Guía del usuario
Español
Referencia
Tipo de comunicación
Su máquina tiene tres tipos de comunicación. A
continuación se describe cada uno de ellos.
Tx/Rx (Transmisión/Recepción):Puede llamar y
recibir llamadas.
Tx (Transmisión):Solamente puede llamar.
Rx (Recepción):Solamente puede recibir.
PSTN al que se ha llamado desde una extensión PBX.
Cada número de teléfono se caracteriza por:
•Su tipo de línea telefónica
•Cómo se marca (desde el marcador automático
o directamente
En la tabla que se facilita a continuación, se muestran las
posibles combinaciones, utilizando el nueve (9) como
Tipo de número de teléfono
Pueden utilizarse los siguientes tipos de número de teléfono:
PSTN:Un número de teléfono normal.
PBX:Una extensión PBX.
ejemplo de número de acceso a la red PSTN.
Caso 1Caso 2 Caso 3Caso 4 Caso 5Caso 6
Tipo dePSTNPSTNPBXPBXPBXPBX
línea
Número de Ninguno Ninguno 99Ninguno Ninguno
acceso a
red PSTN