OKI OKIOFFICE 120 2nd Line Module User's Guide [es]

OKIOFFICE
120
Módulo de segunda línea
Se han realizado todos los esfuerzos necesarios para garantizar que la información contenida en este documento sea completa, precisa y actualizada. Oki no asume ninguna responsabilidad sobre el resultado de errores fuera de su control. Oki no puede garantizar que los cambios realizados en el software y en el equipo por otros fabricantes a los que se hace referencia en este documento no afectarán a la aplicación de la información contenida aquí. La mención de productos de software de otros fabricantes no significa necesariamente que estén aprobados por Oki.
Copyright 1998 by Oki. Todos los derechos reservados.
Oki es marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star es marca registrada de la Agencia de protección
ambiental de los Estados Unidos.
Como miembro de Energy Star, Oki ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star para el uso eficaz de la energía.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 89/336/CEE y 73/23/CEE relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética y baja tensión.
2 OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
Contenido
Instrucciones de seguridad ............................... 4
Instalación ......................................................... 6
Desembalado ................................................ 6
Conexión a la red telefónica........................ 7
Funcionamiento ................................................ 8
Uso de EasyStart (Comienzo facil) para
introducir los ajustes iniciales ................ 8
Marcación en una centralita (PBX): nota
especial .................................................. 15
Resolución de problemas................................ 16
Español
Códigos de error ......................................... 16
Informes “Compruebe” .............................. 17
Referencia ....................................................... 18
Tipo de comunicación ............................... 1 8
Tipo de número de teléfono....................... 1 8
3Guía del usuario
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente las instrucciones de instalación descritas en este manual. Asegúrese de conservarlo para referencia en el futuro.
Lea y siga todas las etiquetas de aviso e instrucciones incorporadas en la maquina.
Desenchufe la maquina antes de limpiarla. Para ello, utilice sólo un paño húmedo; no utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.
Coloque la maquina sobre una superficie firme y sólida. Si la coloca sobre una base inestable, puede caerse y dañarse; si la coloca sobre una superficie blanda, como una alfombra, un sofá o una cama, las ranuras de ventilación pueden bloquearse, causando un recalentamiento de la maquina.
Para proteger la maquina de un recalentamiento, asegúrese de que no queda bloqueado ninguno de sus orificios. No coloque la maquinaa cerca de una fuente de calor, como un radiador o estufa. No la ponga en un lugar expuesto directamente a los rayos solares. Deje suficiente espacio alrededor de la
maquina para que tenga una ventilación adecuada y para poder acceder fácilmente a las bandejas de papel.
Proteja la maquina de humedad excesiva; no vierta líquidos de ningún tipo sobre ella.
Asegúrese de que la toma de corriente donde va a enchufar la maquina coincide con los valores indicados en la parte posterior de la misma. Si no está seguro, consulte con el distribuidor, o bien con la empresa de electricidad que le suministra la energía.
Como medida de seguridad, la maquina dispone de una con toma de tierra, que encaja en un enchufe de toma de tierra. Si no encaja en su toma de alimentación, probablemente se deba a que dispone de un enchufe antiguo sin toma de tierra. En tal caso, póngase en contacto con un electricista para que le cambie la toma de alimentación. No utilice un adaptador para evitar la toma de tierra.
Para evitar que se dañe el cable de alimentación, no coloque nada sobre él ni lo deje en algún lugar donde probablemente se pisará. Si el cable sufre daños o se quema, cámbielo inmediatamente.
4 OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
Si conecta la maquina mediante un alargador o una regleta de conexiones, asegúrese de que el total de amperios necesario para todo el equipo conectado a ese alargador o regleta es menor que la corriente nominal soportada por dicho alargador . La corriente nominal de todo el equipo conectado a la toma de alimentación no debe superar los 15 amperios.
Esta maquina debe instalarse cerca de una toma de alimentación eléctrica, a la que debe poderse acceder con facilidad.
Al levantar la tapa superior, algunas partes (claramente señaladas) estarán calientes. NO las toque.
No introduzca nada en las ranuras de ventilación de la impresora, ya que podría sufrir una sacudida o provocar un incendio.
Aparte del mantenimiento rutinario descrito en este manual, no intente manipular la maquina por su cuenta; si abre la cubierta puede sufrir sacudidas u otros accidentes.
No realice ningún ajuste aparte de los descritos en este manual, ya que puede causar daños que requieran un exhaustivo trabajo de reparación.
Si observa cualquier conducta que indique que la maquina no funciona adecuadamente o que está dañada, desenchúfela inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor.
Las siguientes son circunstancias que han de tenerse en cuenta:
El cable o la clavija de alimentación están quemados o dañados.
Se ha derramado agua u otro tipo de líquido en la maquina.
La maquina se ha caído o la cubierta está dañada.
La maquina no funciona normalmente aunque se sigan las instrucciones.
Español
5Guía del usuario
Instalación
El módulo de segunda línea telefónica debe instalarse por un distribuidor autorizado.
En este apartado se describen los componentes que se incluyen en el kit y el modo de conectarlos a la red telefónica, una vez instalados.
7. Cable de línea telefónica.
8. Adaptador del cable de línea telefónica, específico para el país (si es aplicable).
Asegúrese de que guarda el módulo y los materiales de embalaje para su traslado.
Desembalado
En el gráfico se muestra el contenido del kit para la segunda línea telefónica:
1. Módulo de segunda línea telefónica: Incluye las placas del circuito impreso (PCB) de la NCU y del módem.
2. Cuatro tornillos.
3. Tres muelles FG.
4. Núcleo de ferrita.
5. Cable de conexión.
6. Instrucciones para el funcionamiento del módulo de segunda línea telefónica (este manual).
6 OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
Conexión a la red telefónica
Una vez instalado por el distribuidor el módulo de segunda línea telefónica:
1. Conecte un extremo del cable de línea telefónica al conector LINE situado a la derecha del módulo.
2. Conecte el otro extremo del cable a un conector de teléfono estándar, como cualquier otro teléfono.
Español
7Guía del usuario
Funcionamiento
Uso de para introducir los ajustes iniciales
Asegúrese de introducir otra vez los ajustes iniciales utilizando EasyStart, incluso aunque los haya especificado previamente.
Compruebe de que su máquina tiene papel antes de ejecutar EasyStart ya que, al terminar, esta función puede imprimir una útil lista de ajustes.
Si pulsa STOP durante la ejecución de EasyStart, la máquina regresará a modo en espera (su condición normal) pero retendrá los ajustes que se hayan guardado si se ha pulsado ENTRA, como se describe en estas instrucciones.
1. Si la máquina está en modo Copia, pulse COPIAR/
EasyStart
En algunos países es obligatorio que estos ajustes los especifique el técnico de instalación y el usuario no puede modificarlos.
FAX para cambiar a modo Fax.
(Comienzo facil)
2. Pulse PROGRAMAR, I (la letra “i,” no el número “1”), ENTRA.
En la pantalla aparecerá el ajuste actual de la fecha y hora incorporados en el fax, con un cursor debajo del primer dígito.
Marcar Hora ’01 01/01 00:00
3. Utilice el teclado numérico para introducir la fecha y la hora correctas, usando el formato DDMMAA para la fecha y el formato de 24 horas para la hora. Por ejemplo, si son las 8:30 p.m. del 11 de septiembre de 1998, pulse 9809112030, que aparecerá como:
Marcar Hora ’
La máquina insertará automáticamente todos los espacios y guiones de la fecha. Solamente hay que introducir los dígitos.
Para cambiar solamente un dígito, pulse para mover el cursor hacia la izquierda, o bien para moverlo hacia la derecha, hasta ese dígito. A continuación, introduzca el dígito correcto.
98 09/11 20:30
8 OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
4. Pulse ENTRA para guardar el ajuste introducido y
continúe ejecutando EasyStart.
5. En la pantalla de cristal líquido se pedirá que introduzca el número de fax de la primera línea telefónica, tal como desea que aparezca en las pantallas o copias impresas de otras máquinas.
Su Num.de FAX (1) _
Utilice el teclado numérico para introducir el número que desee. Para insertar un guión que facilite su lectura, como se muestra en el ejemplo, pulse una vez OPCIONES MARCACIÓN. El número puede contener un máximo de 20 caracteres (números y guiones).
Su Num.de FAX (1) 972-555-2034_
Si comete algún error, pulse CANCELAR para borrar hacia la izquierda. O bien, si solamente desea cambiar un carácter en el número, pulse ; o < para mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha hasta ese carácter y pulse CANCELAR para borrarlo.
A continuación, introduzca otra vez el número de fax hasta que sea correcto.
6. Pulse ENTRA para guardar el número.
7. En la pantalla se solicitará que introduzca el nombre de la primera línea telefónica que desee que aparezca en la parte superior de los faxes que envíe. El nombre puede tener una longitud máxima de 22 caracteres.
Introduzca las letras y los demás caracteres no numéricos mediante las teclas de marcación por una pulsación.
Su nombre(1):Superior _
La palabra “Upper” significa que, actualmente, la máquina está configurada para introducir únicamente letras mayúsculas. Por tanto, si pulsa R, la máquina la “interpretará” como “R” (no “r”).
Para cambiar esta configuración y que, al pulsar una tecla de marcación por una pulsación salga una letra minúscula, pulse ALPHABET.
Para introducir otra vez caracteres en mayúsculas, pulse de nuevo ALPHABET.
Español
9Guía del usuario
Para introducir espacios, signos de puntuación y símbolos, introduzca los caracteres que desee mediante el teclado de marcación por una pulsación.
Utilice la función Code para introducir una amplia gama de caracteres (consulte el diagrama que se facilita a continuación).
La leyenda que aparece junto al diagrama indica las teclas que hay que pulsar y el orden en que hay que
hacerlo, para un determinado carácter. Por ejemplo, el carácter £ está alineado en la tabla con la letra B situada en la fila superior y la letra C en la columna izquierda. Por tanto, para introducir el carácter £, pulse CODE y, a continuación, pulse B, C. (La zona en blanco de 2, 0 y C, 0 indica los espacios.)
Si comete algún error, pulse CANCELAR para borrar hacia la izquierda. O bien, si solamente desea cambiar un carácter en el nombre, pulse ; o < para mover el cursor hasta ese carácter y pulse CANCELAR para borrarlo. A continuación, introduzca otra vez el nombre hasta que sea correcto.
8. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
9. En la pantalla se indicará el tipo de marcación, por tonos o pulsos de la primera línea telefónica, para la que está configurado el sistema.
Tipo Telefono(1):Tono Programar/Entra
10. Para cambiar la configuración pulse, una o dos veces, PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que desee. En el ejemplo, se ha cambiado a modo pulsos.
10 OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
Tipo Telefono(1):Pulso Programar/Entra
11. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
12. En la pantalla LCD se indicará el tipo de comunicación de la primera línea telefónica. (Si desea información
adicional, consulte el apartado “Referencia”.)
Trs./Rec. (1):Trs./Rec. Programar/Entra
13. Para cambiar la configuración, pulse varias veces PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que desee. En el ejemplo, se ha cambiado a modo sólo transmisión (Tx).
Trs./Rec. (1):Trs. Programar/Entra
14. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
15. En la pantalla LCD se indicará el tipo de línea de la
primera línea telefónica. (Si desea información adicional, consulte el apartado “Referencia”.)
Tipo Linea (1):RED TEL. Programar/Entra
16. Para cambiar la configuración, pulse una o dos veces,
PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que desee. En el ejemplo, se ha cambiado a modo PBX.
Tipo Linea (1):PBX Programar/Entra
17. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
Si ha seleccionado RED TEL. en los pasos 15 y 16, continúe por el paso 20.
18. Si ha seleccionado PBX en los pasos 15 y 16, en la pantalla LCD se pedirá que introduzca un número (por ejemplo, 9) para acceder a la red PSTN desde la central PBX en la primera línea telefónica. El número puede tener un máximo de diez caracteres.
Si la primera línea telefónica solamente se utiliza para llamar a otras extensiones de la PBX, continúe por el paso 19 sin introducir el número de acceso. (Sin
embargo, si esta línea se utiliza para hacer llamadas a través de la red PSTN desde una centralita, deberá introducirse un númer o de acceso.)
Num.Aceso Red Tel.. (1) _
Español
11Guía del usuario
Si comete algún error, pulse CANCELAR para borrar hacia la izquierda. O bien, si solamente desea cambiar un carácter en el número, pulse ; o < para mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha hasta ese carácter y pulse CANCELAR para borrarlo. A continuación, introduzca otra vez el número de acceso hasta que sea correcto.
19. Pulse ENTRA para guardar el número y continúe.
20. En la pantalla de cristal líquido se pedirá que introduzca el número de fax de la segunda línea telefónica, tal como desea que aparezca en las pantallas o copias impresas de otras máquinas.
Su Num.de FAX (2) _
Utilice el teclado numérico para introducir el número que desee. Para insertar un guión que facilite su lectura, como se muestra en el ejemplo, pulse una vez OPCIONES MARCACIÓN. El número puede contener un máximo de 20 caracteres (números y/o guiones).
Su Num.de FAX (2) 972-555-4934_
Si comete algún error, pulse CANCELAR para borrar hacia la izquierda. O bien, si solamente desea cambiar un carácter en el número, pulse ; o < para mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha hasta ese carácter y pulse CANCELAR para borrarlo. A continuación, introduzca otra vez el número de acceso hasta que sea correcto.
21. Pulse ENTRA para guardar el número.
22. A continuación, en la pantalla se pedirá que introduzca el nombre de la segunda línea telefónica que desee que aparezca en la parte superior de los faxes que envíe. El nombre puede tener una longitud máxima de 22 caracteres.
Introduzca las letras y los demás caracteres no numéricos mediante las teclas de marcación por una pulsación.
Su nombre(2):Superior _
Consulte las instrucciones descritas anteriormente para introducir letras mayúsculas, letras minúsculas y símbolos mediante las teclas de marcación por una pulsación o utilizando la función Code para introducir una amplia gama de caracteres.
12 OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
Si comete algún error, pulse CANCELAR para borrar hacia la izquierda. O bien, si solamente desea cambiar un carácter en el nombre, pulse ; o < para mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha hasta ese carácter y pulse CANCELAR para borrarlo. A continuación, introduzca otra vez el número de acceso hasta que sea correcto.
23. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
24. En la pantalla se indicará el tipo de marcación, por tonos o pulsos de la segunda línea telefónica, para la que está configurado el sistema.
Tipo Telefon(2):Tono Programar/Entra
25. Para cambiar la configuración pulse, una o dos veces, PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que desee. En el ejemplo, se ha cambiado a modo pulsos.
Tipo Telefon(2):Pulso Programar/Entra
26. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
27. En la pantalla se indicará el tipo de comunicación [transmisión/recepción (“Tx/Rx”), sólo transmisión (“Tx”) o sólo recepción (“Rx”)] de la segunda línea telefónica.
Trs./Rec. (2):Trs./Rec. Programar/Entra
28. Para cambiar la configuración, pulse varias veces
PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que desee. En el ejemplo, se ha cambiado a modo sólo transmisión.
Trs./Rec. (2):Trs. Programar/Entra
29. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe.
30. En la pantalla LCD se indicará el tipo de línea de la segunda línea telefónica (RED TEL. o PBX).
Tipo Linea (2):RED TEL. Programar/Entra
31. Para cambiar la configuración pulse, una o dos veces, PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que desee. En el ejemplo, se ha cambiado a modo PBX.
Tipo Linea (2):PBX Programar/Entra
32. Pulse ENTRA para guardar el ajuste y continúe. Si ha seleccionado RED TEL. en los pasos 30 y 31,
continúe por el paso 35.
Español
13Guía del usuario
33. Si ha seleccionado PBX en los pasos 30 y 31, en la pantalla LCD se pedirá que introduzca un número (por ejemplo, 9) para acceder a la red PSTN desde la extensión PBX en la segunda línea telefónica. El número puede tener un máximo de diez caracteres.
Si la segunda línea telefónica solamente se utiliza para llamar a otras extensiones PBX, continúe por el paso 34 sin introducir el número de acceso. (Sin embargo,
si esta línea se utiliza para hacer llamadas a través de la red PSTN desde una centralita, deberá introducirse un númer o de acceso.)
Num.Aceso Red Tel. (2) _
Si comete algún error, pulse CANCELAR para borrar hacia la izquierda. O bien, si solamente desea cambiar un carácter en el número, pulse ; o < para mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha hasta ese carácter y pulse CANCELAR para borrarlo. A continuación, introduzca otra vez el número de acceso hasta que sea correcto.
34. Pulse ENTRA para guardar el número y continúe.
35. En la pantalla se indicará el modo de recepción por defecto especificado (Fax Listo). (Consulte otros modos de recepción en las instrucciones sobre el funcionamiento del sistema principal.)
Fax Listo Programar/Entra
36. Para cambiar este ajuste, pulse varias veces PROGRAMAR hasta que aparezca la opción que desee. En el ejemplo, se ha seleccionado el modo Fax Ready.
37. Pulse ENTRA para guardar el ajuste. La máquina regresará a modo en espera.
Para confirmar que todos los ajustes son correctos, puede imprimirse una lista de todos los ajustes (incluidos los ajustes descritos en las instrucciones sobre el funcionamiento de la máquina que se facilitan en el Capítulo 2).
Para imprimir la lista, pulse PROGRAMAR, J, 2, 0, ENTRA.
14 OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
Marcación en una centralita (PBX): nota especial
Al marcar desde una extensión PBX a otra con la máquina, si ha seleccionado PBX como el tipo de línea que va a utilizarse, pulse tres veces OPCIONES MARCACIÓN para introducir el carácter ! y terminar el proceso. Este carácter indica a la máquina que no debe marcar el código de acceso a la red PSTN.
Aunque su aspecto es similar, este carácter no es el mismo que el carácter ! descrito en el apartado “Marcador automático” de las instrucciones sobre el funcionamiento de la máquina. No los confunda.
1. Introduzca los datos en el marcador automático por el procedimiento habitual mediante el teclado numérico para introducir el número exactamente como debe marcarlo la máquina.
2. Pulse tres veces OPCIONES MARCACIÓN para introducir el carácter !.
3. Pulse ENTRA para guardar el número.
4. Marque automáticamente el número como siempre, utilizando una tecla de marcación por una pulsación o un número de marcación abreviada.
Marcación utilizando el teclado numérico
Español
Uso del marcador automático
Para poder marcar con el marcador automático, deberá haber definido previamente en éste el carácter !, como se describe a continuación.
En las siguientes instrucciones se asume que el usuario está familiarizado con la configuración y el uso del marcador automático. Si es necesario, consulte las instrucciones sobre el funcionamiento de la máquina.
1. Introduzca el número mediante el teclado numérico.
2. Pulse tres veces OPCIONES MARCACIÓN.
3. Pulse START para marcar el número.
15Guía del usuario
Resolución de problemas
Códigos de error
A veces, durante las transmisiones, la máquina detectará algún problema con el tipo de línea telefónica. Puede identificarse el problema consultando el informe de error que imprimirá la máquina. El código que aparece en la columna “Result” del informe de error indica el problema específico que se ha encontrado (estos códigos son adicionales a los códigos de error que se facilitan Capítulo 3):
D.0.10 La llamada no ha podido completarse. Esto
puede suceder si el tipo de comunicación de ambas líneas telefónicas está configurado como Rx (sólo recepción).
D.0.12 La llamada no ha podido completarse. El
tipo de línea telefónica está configurado como PSTN, pero el número de teléfono al que se ha llamado es una extensión PBX.
D.0.13 La llamada no ha podido completarse. El
tipo de línea telefónica está configurado como PBX, pero el número de teléfono al que se ha llamado es un número de la red
16 OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
R.1.5 La máquina no ha detectado el silencio al final
R.8.1 Ha habido un error de compatibilidad. R.8.10 El ruido en la línea u otros problemas han
R.8.11 Se ha excedido el tiempo de espera por la
T .3.2 La máquina no ha detectado el silencio que
T .8.1 Ha habido un error de compatibilidad. T .8.10 El ruido en la línea u otros problemas han
T .8.11 La máquina remota no ha completado la
PSTN y en la máquina no se ha especificado el número de acceso a la red PSTN.
de la llamada para recibir un informe RCR.
impedido su sondeo.
señal de reentrenamiento.
indica que la llamada ha terminado.
impedido su sondeo.
fase de entrenamiento del ecualizador.
Informes “Compruebe”
Significado de los mensajes de error
Cuando termina una llamada de fax y la máquina detecta un error, genera un informe que comienza por las palabras “Check Message”; en este informe se facilita la siguiente información sobre la transmisión:
El código de error resultante
Un mensaje de error en las comunicaciones (descritos posteriormente)
El número de teléfono (o, tal vez, el TTI) de la máquina con la que ha intentado comunicar
El número de la línea telefónica.
Los mensajes de error en los informes Check Message pueden tener varios significados (estos son adicionales a los mensajes de error facilitados en el Capítulo 3 del manual de usuario). A continuación, se facilita un bre ve resumen:
Compruebe ajustes Trs. y Rec.
El tipo de comunicación está definido como Rx
Las dos máquinas eran incompatibles.
Compruebe Num. marcado y tipo de Linea
Mientras que el tipo de comunicación está definido como PSTN, el número telefónico corresponde a una extensión PBX
Mientras que el tipo de comunicación es PSTN y el número de teléfono es una extensión PBX, no hay ningún número almacenado de acceso a la red PSTN.
17Guía del usuario
Español
Referencia
Tipo de comunicación
Su máquina tiene tres tipos de comunicación. A continuación se describe cada uno de ellos.
Tx/Rx (Transmisión/Recepción): Puede llamar y
recibir llamadas.
Tx (Transmisión): Solamente puede llamar. Rx (Recepción): Solamente puede recibir.
PSTN al que se ha llamado desde una extensión PBX.
Cada número de teléfono se caracteriza por:
Su tipo de línea telefónica
Cómo se marca (desde el marcador automático o directamente
En la tabla que se facilita a continuación, se muestran las posibles combinaciones, utilizando el nueve (9) como
Tipo de número de teléfono
Pueden utilizarse los siguientes tipos de número de teléfono:
PSTN: Un número de teléfono normal. PBX: Una extensión PBX.
ejemplo de número de acceso a la red PSTN.
Caso 1 Caso 2 Caso 3 Caso 4 Caso 5 Caso 6
Tipo de PSTN PSTN PBX PBX PBX PBX línea
Número de Ninguno Ninguno 9 9 Ninguno Ninguno acceso a red PSTN
Número 555-5525 5525! 555-5525 5525! 555-5525 5525! introducido
Número 5555525 Mensaje 95555525 5525 Mensaje 5525 marcado de error de error
18 OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
Oki Systems Company
Oki Systems (Iberica), S.A.
Paseo de la habana, 176 28036 - Madrid España
Tel: 91-3431620 Fax: 91-3431624 http:http://www.oki.es Sevicio Técnico: 902 36 00 3
Español
19Guía del usuario
20 OKIOFFICE 120 Módulo de segunda línea
Loading...