Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete,
precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze
di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non
assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di
terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate
e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e
correttezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web:
Uniti.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi di Apple Inc.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Quale partecipante al programma ENERGY STAR, il costruttore ha determinato
che questo prodotto risponde alle direttive ENERGY STAR relative al
rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/
EC (EMC), 2006/95/EC (LVD)e 2009/125/EC (EuP)come emendato, dove
applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla
compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione e ai prodotti connessi con
il consumo di energia.
Questo prodotto è conforme alla certificazione EN55022 Classe B. Tuttavia, se
viene installata la scheda di interfaccia di rete opzionale, la scheda di
interfaccia seriale RS232C o l'alimentatore per fogli singoli opzionale, è
conforme alla certificazione EN55022 Classe A. In un ambiente domestico,
questa configurazione potrebbe causare interferenze radio, in tal caso
all'utente è richiesto di adottare le misure di controllo opportune.
Prefazione > 2
I cavi seguenti sono stati utilizzati per valutare il prodotto e stabilirne la conformità alla
direttiva EMC 2004/108/EC. Configurazioni diverse da quelle indicate potrebbero
comprometterne la conformità.
TIPO DI CAVOLUNGHEZZA
(METRI)
Alimentazione1.8
USB5.0
Parallela1.5
LAN5.0
Seriale2.1
P
RODUTTORE
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Giappone
I
MPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA
NUCLEOSCHERMATURA
✘✘
✘✔
✘✔
✘✘
✘✔
/R
APPRESENTANTE
AUTORIZZATO
OKI Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey TW20 OHJ
Regno Unito
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale,
contattare il distributore locale.
NOTA
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale e
può essere utile per usare e per comprendere una funzione del prodotto.
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni
all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità
disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di nastro
originali. Altri tipi di cartucce di nastro, anche se definite "compatibili", potrebbero non
funzionare oppure compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono
riconosciuti.
Note, Avvertenze ed Attenzione > 6
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per l'acquisto di questa stampante.
Questa serie di stampanti è progettata per fornire una stampa di qualità lettera di elevata
affidabilità e una grafica ad alta risoluzione in ambienti di stampa desktop/ufficio. La
stampante associa una sofisticata tecnologia di stampa a matrice di punti a impatto seriale
a 18 aghi (ML5720/ML5721) e a 24 aghi (ML5790/ML5791), materiali avanzati e una
struttura superiore per assicurare prestazioni elevate e versatilità in un'unità desktop.
L'attenzione ad esigenze ergonomiche e applicative ne consente l'agevole utilizzo da parte
di operatori con competenze tecniche diverse.
I
NFORMAZIONI SUL MANUALE
Questo manuale rappresenta il Manuale d'Uso (per la versione più aggiornata, visitare il sito
Web www.okiprintingsolutions.com) per la stampante e fa parte degli strumenti di supporto
complessivi per l'utente elencati di seguito.
>Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione: fornisce informazioni sulle
modalità di utilizzo sicuro della stampante.
Si tratta di un documento cartaceo in dotazione con la stampante da leggere prima
dell'installazione della stessa.
>Manuale di Installazione: vengono descritte le modalità di disimballaggio,
connessione e accensione della stampante.
Si tratta di un documento cartaceo fornito con la stampante.
>Il presente Manuale d'Uso: consente di acquistare familiarità con la stampante e di
ottimizzare l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la
risoluzione dei problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni
ottimali.
Si tratta di un documento in formato elettronico memorizzato nel CD dei manuali.
>Manuale di riferimento tecnico: fornisce informazioni tecniche dettagliate per
programmatori e utenti esperti.
Si tratta di un documento in formato elettronico disponibile sul sito Web del supporto.
>Guida di rete: consente agli amministratori di rete di acquisire informazioni
tecniche dettagliate per configurare l'interfaccia di rete degli accessori opzionali.
Si tratta di un documento in formato elettronico memorizzato nel CD in dotazione con
la scheda di interfaccia di rete opzionale.
>Guida in linea: informazioni in linea accessibili dal driver della stampante e dal
software delle utility.
U
TILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante Adobe Acrobat Reader.
Utilizzare gli strumenti di spostamento e visualizzazione forniti in Acrobat.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due diversi modi:
>Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello schermo, fare clic
sull'argomento di interesse per passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili,
utilizzare il “Sommario” a pagina 4).
>Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per passare ad esso (se i
segnalibri non sono disponibili, utilizzare il “Sommario” a pagina 4). Nell'indice
strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di interesse e fare clic sul
numero di pagina associato per passare alla pagina in cui è contenuto.
Introduzione > 7
S
TAMPA DELLE PAGINE
È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o sezioni mediante la seguente
procedura:
1.Selezionare File dalla barra degli strumenti, quindi Print (Stampa) (oppure
premere i tasti CTRL + P ).
2.Scegliere le pagine da stampare:
(a)All pages (Tutte), (1), per stampare l'intero manuale.
(b)Current page (Pagina corrente), (2), per stampare solo la pagina
visualizzata.
1
2
3
(c)Pages from (Pagine da) e to (a), (3), per specificare l'intervallo di pagine da
stampare immettendo i numeri delle pagine.
3.Fare clic su OK.
Introduzione > 8
I
NFORMAZIONI PRELIMINARI
ATTENZIONE!
Se non lo si è ancora fatto, leggere l'opuscolo sulla sicurezza
durante l'installazione fornito con la stampante.
C
ONSERVAZIONE DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Dopo aver installato la stampante seguendo le istruzioni riportate nel relativo manuale,
conservare il materiale di imballaggio e il contenitore per spedizioni o trasporti futuri.
I
DENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
Di seguito vengono identificate e brevemente descritte le parti principali componenti la
stampante.
V
ISTA ANTERIORE
10
9
8
7
1
9
6
2
5
3
4
1.Interruttore di alimentazione: consente di accendere e spegnere la stampante.
2.Pannello operatore: contiene i pulsanti e le spie, descritti in dettaglio più avanti nella
sezione “Pannello operatore” a pagina 37, che consentono l'utilizzo della stampante.
3.Vassoio carta alimentazione anteriore: consente di alimentare fogli singoli dalla
parte anteriore.
4.Coperchio anteriore: aprirlo per adattare il vassoio carta di alimentazione anteriore o
per adattare il dispositivo di trazione.
5.Regolatore della platina
6.Leva per il tipo di carta: impostarla in base al tipo di alimentazione della carta,
ovvero alimentazione anteriore (fogli singoli), alimentazione posteriore a modulo
continuo, alimentazione anteriore a modulo continuo o estrazione inferiore a modulo
continuo.
7.Supporto gruppo della guida estraibile
Informazioni preliminari > 9
8.Vassoio carta alimentazione superiore: sollevarlo per alimentare fogli singoli dalla
parte superiore.
9.Guida della carta: possono essere regolate in base alle esigenze per il
posizionamento del bordo sinistro del foglio.
10.Coperchio superiore: aprirlo e chiuderlo per sostituire, ad esempio, la cartuccia del
nastro. Tenerlo chiuso per ridurre l'inquinamento acustico.
V
ISTA INTERNA
11
12
13
14
11.Leva per lo spessore della carta: impostarla in base allo spessore della carta.
12.Cartuccia del nastro: contiene il nastro della stampante.
13.Testina di stampa: stampa i caratteri sulla carta.
14.Gruppo della guida estraibile: rimuoverlo quando si utilizza il dispositivo opzionale di
trazione a tiro e l'alimentatore per fogli singoli opzionale.
Informazioni preliminari > 10
V
ISTA POSTERIORE
18
16
15
19
17
20
15.Connettore USB: consente di collegare il cavo di interfaccia USB.
16.Connettore parallelo: consente di collegare il connettore di interfaccia parallela.
17.Connettore seriale/di rete opzionale: consente di collegare il connettore di
interfaccia seriale o di rete.
18.Connettore CSF/RPS opzionale: consente di collegare l'alimentatore per fogli singoli
o il gruppo del rullo di carta.
19.Ventilatore
20.Ingresso C/A: consente di collegare il cavo di alimentazione della stampante.
U
BICAZIONE DELLA STAMPANTE
>Scegliere una superficie stabile e solida per posizionare la stampante.
>Lasciare spazio sufficiente attorno alla stampante (almeno 60 cm dalla parete) per
consentire un accesso rapido ai percorsi di alimentazione della carta.
>=
>Accertarsi che sia disponibile una presa di alimentazione con messa a terra.
Informazioni preliminari > 11
A
CCENSIONE DELLA STAMPANTE
AVVISO
La garanzia non prevede alcuna copertura qualora
l'apparecchiatura venga collegata a un gruppo di continuità
(UPS,Uninterruptible Power Supply) e/o a un invertitore, poiché
potrebbe risultarne danneggiata.
Non utilizzare gruppi di continuità e/o invertitori.
1.Accertarsi che il pulsante di alimentazione della stampante sia posizionato su OFF.
2.Collegare il cavo di alimentazione (1) all'ingresso C/A (2) sulla stampante.
3b
3a
2
1
3.Collegare il cavo di alimentazione a una presa CA a 220/240 V (3a)e accendere la
presa di corrente (3b).
AVVERTENZA!
Prestare attenzione quando si inserisce una presa CA a tre denti.
Prima di collegarla, verificare la posizione del terminale FG.
L'inserimento non corretto può danneggiare non solo il corpo
principale della stampante ma anche le periferiche e provocare
inoltre scosse elettriche, fumo e incendio.
Informazioni preliminari > 12
4.Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
5.Controllare che le spie SLEEP (Inattività), ALARM (Allarme), SEL (Selezione), TEAR
(Strappo), PRINT QUALITY (Qualità di stampa), CHR PITCH (Passo carattere) e
PRINT SPEED (Velocità di stampa) sul pannello operatore si illuminino.
S
PEGNIMENTO DELLA STAMPANTE
1.Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2.Spegnere la presa di corrente (1a), quindi scollegare il cavo dalla presa di
alimentazione (1b).
1a
1b
3
2
3.Scollegare il cavo di alimentazione (2) dalla stampante (3).
Informazioni preliminari > 13
E
SECUZIONE DI UNA STAMPA DI PROVA
Per verificare il funzionamento corretto della stampante, eseguire una stampa di prova su
un foglio A4 di 80 gsm come riportato di seguito.
AVVERTENZA!
>Fare trascorrere almeno 5 secondi tra l'accensione e lo
spegnimento della stampante. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un'interruzione di alimentazione.
>Non spegnere la stampante durante un'operazione di stampa per
evitare di danneggiare la testina di stampa.
1.Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
NOTA
Assicurarsi che la cartuccia del nastro sia installata correttamente prima di
stampare la pagina di prova.
2.Posizionare la leva per il tipo di carta su foglio singolo e la leva per lo spessore della
stessa su 1.
3.Tenendo premuto il pulsante SEL (Selezione) e LF/FF (Avanzamento di riga/
Avanzamento) spostare l'interruttore di alimentazione su ON. Il LED SEL (Selezione)
lampeggerà.
4.Tenendo premuto il pulsante LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento) premere di
nuovo il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione).
La spia relativa all'allarme si dovrebbe illuminare per indicare l'assenza di supporto
cartaceo.
5.Inserire con attenzione il foglio nella stampante ponendo il lato lungo a contatto con
la guida della carta. La stampante preleva il foglio automaticamente.
6.Verrà avviato il test di stampa.
NOTA
Se necessario, sospendere la stampa di prova premendo il pulsante SEL
(Selezione); premere nuovamente il pulsante per riprenderla.
7.Al termine, premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) per espellere
la carta.
NOTA
Per annullare la stampa di prova, premere il pulsante SEL (Selezione) seguito
dal pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione)
quindi portare l'interruttore di alimentazione su OFF.
per espellere la carta,
Informazioni preliminari > 14
C
OLLEGAMENTO CON IL COMPUTER
Nella presente sezione sono fornite le istruzioni per collegare la stampante con il computer,
installare il driver della stampante nel computer e stampare una pagina di prova.
C
OLLEGAMENTO DELLA STAMPANTE CON IL COMPUTER
I
NTERFACCE
La stampante è fornita di due interfacce dati standard:
>Parallela: consente di collegare la stampante direttamente al PC. Questa porta
richiede un cavo parallelo bidirezionale (compatibile IEEE 1284).
>USB: consente di collegare la stampante a un PC su cui è in esecuzione Windows
2000 o una versione successiva. Questa porta richiede un cavo schermato con una
lunghezza pari a 5 m conforme a USB versione 2.0.
NOTA
> L'impostazione predefinita di questa interfaccia è Auto Interface
(Interfaccia automatica). Vedere “Host Interface (Interfaccia host)” a
pagina 57. La funzione Auto Interface (Interfaccia automatica) consente
alla stampante di ricevere dati dal computer anche se sono collegate
contemporaneamente tutte le interfacce, ovvero l'interfaccia parallela,
l'interfaccia USB e l'interfaccia seriale o di rete opzionale. È anche
possibile scegliere di collegare alla stampante una sola interfaccia.
> I cavi di interfaccia non vengono forniti con la stampante.
Le interfacce riportate di seguito sono disponibili come accessori opzionali e descritte nella
documentazione di installazione in dotazione.
>Interfaccia seriale RS232
>Connessione di rete 100BASE-TX/10BASE-T
NOTA
Per informazioni sulla configurazione della connessione di rete, consultare la
Guida di rete.
Collegamento con il computer > 15
I
NTERCONNESSIONE
1.Accertarsi che la stampante e il computer siano spenti.
2.Collegare il cavo di interfaccia richiesto, USB (1), parallelo (2) o seriale/di rete (3)
prima alla stampante e poi al computer.
3
2
NOTA
Con la funzione Auto Interface (Interfaccia automatica) abilitata è possibile
collegare contemporaneamente anche tutte le interfacce.
3.Accendere la stampante e il computer.
E
MULAZIONI
L'emulazione predefinita di fabbrica della stampante è IBM PPR.
Se si desidera passare a una delle emulazioni Epson o Microline, vedere“Per modificare
un'impostazione:” a pagina 43e“Printer Control (Controllo stampante)” a pagina 44.
I
NSTALLAZIONE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE
Il driver per la stampante viene fornito nel CD incluso con la stampante.
Inserire il CD dei driver nel computer e seguire le istruzioni visualizzate per installare il
driver per la stampante.
NOTA
Se il CD non dispone della funzione AutoPlay, fare clic su Start > Esegui >
Sfoglia, quindi individuare l'unità CD-ROM, fare doppio clic su Setup.exe,
infine fare clic su OK.
1
Collegamento con il computer > 16
S
TAMPA DI UNA PAGINA DI PROVA
Esempio con Windows XP:
1.Per aprire la finestra relativa alle stampanti e ai fax, fare clic su Start (Avvio) >
Printers and Faxes (Stampanti e fax).
2.Selezionare il driver della stampante.
3.Per aprire la finestra relativa alle proprietà, fare clic su File > Properties
(Proprietà).
4.Nella scheda General (Generale), fare clic sul pulsante Print Test Page (Stampa
pagina di prova).
5.Assicurarsi che la pagina di prova sia stampata verificando la configurazione di
stampante e computer.
Collegamento con il computer > 17
S
TAMPA DA COMPUTER
Per eseguire la stampa, ad esempio, da un'applicazione Windows nel computer, selezionare
le opzioni di stampa nelle finestre del driver visualizzate sullo schermo. Queste finestre
sono state progettate per un utilizzo agevole e intuitivo e sono dotate di una guida in linea
che è possibile consultare facendo clic sul pulsante Help (Guida) presente in ciascuna
finestra.
OKI DIPUS
L'utility OKI DIPUS consente di accedere in modo remoto alle impostazioni della
stampante utilizzando le applicazioni disponibili. È possibile accedere a DIPUS da Start >
Tutti i programmi > Okidata > OKI DIPUS.
C
ONTROLLO DELLA STAMPANTE MEDIANTE
In OKI DIPUS sono disponibili quattro utility, ciascuna delle quali consente di accedere alle
impostazioni della stampante direttamente dal computer. Le utility consentono di
modificare le impostazioni relative ai pulsanti, ai menu e all'inizio modulo, nonché di
visualizzare lo stato corrente della stampante. Tutte le modifiche apportate potranno quindi
essere caricate nella stampante, dove verranno salvate come nuove impostazioni. Le utility
costituiscono un'alternativa al pannello operatore della stampante.
Utility di configurazione dei pulsanti
Questa utility consente di attivare o disattivare i pulsanti del pannello operatore della
stampante. Ciascun pulsante con la rispettiva funzione è descritto in un messaggio
visualizzato sullo schermo.
DIPUS
Utility di configurazione dei menu
Questa utility consente di visualizzare e modificare le impostazioni di menu delle stampanti.
Monitor di stato
L'utility Monitor di stato consente di visualizzare lo stato corrente delle stampanti, ad
esempio On-line (In linea), On-line (power saving) (In linea (risparmio energetico)) e così
via. Se si verifica un errore nella stampante, viene inoltre visualizzato un messaggio di
avviso.
Utility di configurazione inizio modulo
Questa utility consente di impostare la prima riga di stampa per ogni pagina. È possibile
definire un'impostazione diversa per ciascun processo di stampa.
Per informazioni dettagliate sulle utility e sulle impostazioni disponibili, consultare la guida
in linea facendo clic sul pulsante Help (Guida) presente nelle finestre.
Stampa da computer > 18
G
ESTIONE DELLA CARTA
Nella presente sezione viene descritto come utilizzare i fogli singoli e i moduli continui nella
stampante.
C
ARICAMENTO DI MODULI CONTINUI
Impostazione di moduli continui
1.Per evitare problemi di alimentazione della carta, procedere come riportato di
seguito: Controllare che la stampante sia posizionata su una superficie a circa 75 cm
dal pavimento.
2.Posizionare i moduli continui immediatamente sotto la stampante, lasciando non più
di 3 cm a destra o sinistra del percorso della carta.
3.Accertarsi che il retro della stampante sia chiuso e parallelo al bordo della superficie
e che disti almeno 60 cm dalla parete.
Alimentazione posteriore (a spinta)
60 cm
3 cm
Alimentazione inferiore (a tiro)
3 cm
75 cm
60 cm
75 cm
NOTA
Quando si utilizza il dispositivo opzionale di trazione.
Gestione della carta > 19
Alimentazione anteriore (a spinta)
75 cm
3 cm
A
LIMENTAZIONE DI MODULI CONTINUI
A
LIMENTAZIONE POSTERIORE (A SPINTA
1.Assicurarsi che la stampante sia accesa.
NOTA
Se nella stampante è presente un foglio, rimuoverlo seguendo le istruzioni
riportate nella sezione “Espulsione di fogli singoli” a pagina 31.
)
60 cm
2.Accertarsi che la leva per il tipo di carta sia posizionata su moduli continui "REAR
(POSTERIORE)".
3.Aprire il coperchio superiore e regolare la leva per lo spessore della carta in base alla
carta utilizzata. Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a
pagina 35.
Al termine della regolazione, chiudere il coperchio superiore.
NOTA
Se l'impostazione della leva per lo spessore non corrisponde alla carta utilizzata,
l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire correttamente.
4.Rimuovere il vassoio superiore tenendolo per le linguette poste su entrambi i lati e
tirandolo verso l'alto per estrarlo dalla stampante.
REAR
Gestione della carta > 20
5.Sollevare la leva di blocco (1) del dispositivo di trazione a pioli destro e spostarlo in
modo da regolare la posizione della carta rispetto al contrassegno del centro del
primo carattere orizzontale.
1
3
2
Premere la leva di blocco per bloccare il dispositivo di trazione nella posizione
desiderata.
6.Sollevare la leva di blocco (2) deldispositivo di trazione a pioli sinistro e spostarlo
nella posizione necessaria per regolare la larghezza dei moduli continui utilizzati.
Portare la guida della carta posteriore (3)a metà strada tra i dispositivi di trazione a
pioli sinistro e destro.
7.Aprire i coperchi dei dispositivi di trazione sinistro e destro (1) e far avanzare il
modulo continuo in direzione delle frecce, posizionando i fori di trascinamento (2)
del modulo sui pioli dentati. Accertarsi che il modulo sia perfettamente allineato sui
fermi dentati e chiudere i coperchi.
1
2
Gestione della carta > 21
8.Regolare ildispositivo di trazione a pioli sinistro in base alla larghezza del modulo
continuo facendo attenzione che il modulo non risulti troppo duttile o troppo teso tra
i dispositivi di trazione a pioli. Premere la leva di blocco per bloccare il dispositivo di
trazione a pioli destro nella posizione desiderata.
9.Abbassare il vassoio carta superiore e spostarlo verso la parte anteriore della
stampante fino al segno di allineamento.
10.Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione). I moduli continui
verranno prelevati dalla stampante e posizionati in corrispondenza della prima riga
di stampa mentre la spia SEL (Selezione) si illumina.
NOTA
> Sollevare il vassoio carta superiore se la carta non viene alimentata
correttamente quando si utilizza il dispositivo di trazione posteriore. In
questo modo viene stabilizzato il movimento della carta impedendo un
forte disallineamento tra i fogli quando si utilizza carta multipla nonché
un'interlinea irregolare.
> Se durante il caricamento di un tipo specifico di modulo continuo mediante
l'alimentazione posteriore, si verifica un inceppamento della carta,
un'interlinea irregolare o un disallineamento tra i fogli di carta multipla a
causa dell'accartocciamento della carta in corrispondenza delle
perforazioni e della diversa resistenza della rilegatura, utilizzare il
dispositivo opzionale di trazione (alimentazione inferiore) per caricare
questo tipo di supporti.
Smontaggio del dispositivo di trazione a pioli posteriore
Per smontare:
1.Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2.Rimuovere il vassoio superiore tenendolo per le linguette poste su entrambi i lati e
tirandolo verso l'alto per estrarlo dalla stampante.
3.Tenere il dispositivo di trazione a pioli per le linguette poste su entrambi i lati.
Gestione della carta > 22
4.Spingere le linguette in direzione della freccia, quindi tirare il dispositivo di trazione a
pioli verso di sé per estrarlo.
A
LIMENTAZIONE ANTERIORE (A SPINTA
NOTA
Se nella stampante è presente un foglio, rimuoverlo seguendo le istruzioni
riportate nella sezione “Espulsione di fogli singoli” a pagina 31.
)
Spostamento del gruppo del dispositivo di trazione
1.Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2.Scollegare il cavo di alimentazione.
3.Aprire il coperchio superiore.
AVVERTENZA!
Prestare attenzione poiché la testina potrebbe essere calda dopo la
stampa. Attendere che si raffreddi prima di toccarla.
Gestione della carta > 23
4.Rimuovere il supporto del gruppo della guida estraibile.
5.Rimuovere il vassoio superiore tenendolo per le linguette poste su entrambi i lati e
tirandolo verso l'alto.
6.Girare la stampante in modo tale che il retro della stampante sia rivolto verso di sé.
7.Rimuovere il gruppo del dispositivo di trazione. Vedere “Smontaggio del dispositivo
di trazione a pioli posteriore” a pagina 22.
Gestione della carta > 24
8.Girare la stampante in modo tale che la parte anteriore sia rivolta verso di sé
9.Riporre il vassoio carta superiore allineando le frecce e quindi spingendolo verso il
basso.
10.Chiudere il coperchio superiore.
11.Aprire e rimuovere il coperchio anteriore (1).
1
NOTA
Se il coperchio anteriore è già aperto ed è stato installato il vassoio carta fogli
singoli anteriore, sollevare con delicatezza il vassoio dal basso e rimuoverlo,
quindi rimuovere il coperchio anteriore.
12.Tenendolo per le linguette, portare il dispositivo di trazione nelle strutture laterali e
spingerlo verso il basso per bloccarlo in posizione.
Caricamento del modulo continuo (anteriore)
1.Assicurarsi che la stampante sia accesa.
2.Accertarsi che la leva per il tipo di carta sia posizionata su modulo continuo
"ANTERIORE" .
3.Aprire il coperchio superiore e regolare la leva per lo spessore della carta in base alla
carta utilizzata
pagina 35.
FRONT
.Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a
4.Sollevare la leva di blocco del dispositivo di trazione a pioli sinistro e spostarlo in
modo da regolare la posizione della carta, quindi premere la leva di blocco per
bloccare il dispositivo di trazione a pioli nella posizione desiderata.
5.Sollevare la leva di blocco del dispositivo di trazione a pioli destro e spostarlo nella
posizione necessaria per regolare la larghezza dei moduli continui utilizzati. Portare
la guida della carta a metà strada tra i dispositivi di trazione a pioli sinistro e destro.
Gestione della carta > 25
6.Aprire i coperchi dei dispositivi di trazione a pioli sinistro e destro e far avanzare il
modulo continuo in direzione della freccia, posizionando i fori di trascinamento del
modulo sui pioli dentati.
NOTA
Accertarsi che la carta sia inserita in maniera dritta nella stampante per
evitare stampe inclinate, l'avanzamento di riga irregolare e l'inceppamento
della carta.
7.Accertarsi che il modulo sia perfettamente allineato sui fermi dentati, quindi
chiudere i coperchi dei dispositivi di trazione a pioli.
8.Regolare il dispositivo di trazione a pioli destro in base alla larghezza del modulo
continuo facendo attenzione che il modulo non risulti troppo duttile o troppo teso tra
i dispositivi di trazione a pioli. Premere la leva di blocco per bloccare il dispositivo di
trazione a pioli destro nella posizione desiderata.
9.Ricollocare il coperchio anteriore e chiuderlo.
10.Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione). I moduli continui
verranno prelevati dalla stampante e posizionati in corrispondenza della prima riga
di stampa mentre la spia SEL (Selezione) si illumina.
NOTA
Se durante il caricamento di un tipo specifico di modulo continuo mediante
l'alimentazione anteriore, si verifica un inceppamento della carta, un'interlinea
irregolare o un disallineamento tra i fogli di carta multipla a causa
dell'accartocciamento della carta in corrispondenza delle perforazioni e della
diversa resistenza della rilegatura, utilizzare il dispositivo opzionale di trazione
(alimentazione inferiore) per caricare questo tipo di supporti.
Smontaggio del dispositivo di trazione a pioli anteriore
Per smontare:
1.Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2.Tenere il dispositivo di trazione a pioli per le linguette poste su entrambi i lati.
Gestione della carta > 26
3.Spingere le linguette in direzione della freccia, quindi tirare il dispositivo di trazione a
pioli verso di sé per estrarlo.
S
TRAPPO DI MODULI CONTINUI
1.Con la spia SEL (Selezione) illuminata, premere il pulsante TEAR (Strappo) per
alimentare un modulo continuo nella posizione di strappo.
2.Strappare con attenzione il modulo lungo la linea perforata nella direzione mostrata.
Esercitando una forza eccessiva il modulo potrebbe venire strappato in un punto non
corrispondente alla linea perforata.
3.Quando la stampante riceve i dati o quando si preme il pulsante SEL (Selezione) per
selezionare la stampante, il modulo continuo viene riposizionato in corrispondenza
della stampa della prima riga.
A
LLINEAMENTO DELLA PERFORAZIONI DI STRAPPO
Se le perforazioni di strappo non sono allineate alla taglierina della carta sul coperchio
superiore, allinearle seguendo le istruzioni di seguito riportate.
1.Con la spia SEL (Selezione) illuminata, spostare le perforazioni di strappo fino alla
taglierina della carta sul coperchio superiore premendo il pulsante TEAR (Strappo).
2.Controllare la posizione delle perforazioni di strappo rispetto alla taglierina della
carta. Regolare in base alla posizione di strappo desiderata mediante LF
(Avanzamento di riga):
(a)Per spostare il modulo in avanti, premere contemporaneamente i pulsanti TEAR
(Strappo) e SEL (Selezione).
(b)Per spostare il modulo all'indietro, premere contemporaneamente i pulsanti
TEAR (Strappo) e LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento).
NOTA
ML5720/ML5721: L'avanzamento di riga è di 0,366 mm.
ML5790/ML5791: L'avanzamento di riga è di 0,141 mm.
3.Rilasciare i pulsanti quando le perforazioni di strappo risultano allineate con la
taglierina della carta.
Quando la stampante riceve i dati o quando si preme il pulsante SEL (Selezione) per
selezionare la stampante, la carta indietreggerà fino alla nuova posizione.
Gestione della carta > 27
R
IMOZIONE DI MODULI CONTINUI
1.Strappare i moduli continui. Vedere "Strappo di moduli continui" a pagina 27.
2.Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) per spostare il bordo
anteriore dei moduli continui dietro i dispositivi di trazione a pioli.
NOTA
> La stampante passa alla modalità fuori linea.
> La spia ALARM (Allarme) si illumina per indicare l'assenza di supporto
cartaceo.
> Se i fori di trascinamento dell'ultima pagina dei moduli si sganciano dai
fermi dentati, non cercare di espellere la carta per evitare inceppamenti.
3.Sollevare i coperchi dei dispositivi di trazione (1) e rimuovere i moduli.
1
4.Chiudere i coperchi dei dispositivi di trazione.
Gestione della carta > 28
C
ARICAMENTO DI FOGLI SINGOLI
1.Assicurarsi che la stampante sia accesa.
NOTA
Se nella stampante sono presenti moduli continui, rimuoverli seguendo le
istruzioni riportate nella sezione “Rimozione di moduli continui” a pagina 28.
2.Accertarsi che i coperchi dei dispositivi di trazione (1) siano chiusi per evitare
eventuali inceppamenti della carta.
3.Accertarsi che la leva per il tipo di carta sia posizionata su foglio singolo.
4.Per caricare il foglio singolo nel vassoio carta di alimentazione superiore, sollevare il
vassoio superiore.
Per caricare il foglio singolo nel vassoio carta di alimentazione anteriore, aprire il
coperchio anteriore e installare il vassoio carta anteriore.
Gestione della carta > 29
5.Impostare il margine sinistro della carta regolando la guida della carta (1) lungo la
scala (2) relativamente alla freccia che contrassegna l'inizio di stampa della riga.
1
Alimentazione superiore Alimentazione anteriore
2
1
2
6.Aprire il coperchio superiore e regolare la leva per lo spessore della carta in base alla
carta utilizzata. Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a
pagina 35.
NOTA
Se l'impostazione della leva per lo spessore non corrisponde alla carta
utilizzata, l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire
correttamente.
7.Con il lato di stampa rivolto verso il basso per l'alimentazione superiore e verso l'alto
per l'alimentazione anteriore e il bordo sinistro allineato alla guida della carta (1),
inserire delicatamente la carta nel vassoio (2) fin quando non viene prelevata dalla
stampante.
1
2
1
2
Alimentazione superiore Alimentazione anteriore
Gestione della carta > 30
NOTA
> Accertarsi che la carta sia perfettamente allineata alla guida per evitare
stampe inclinate e l'inceppamento della carta.
> Durante la stampa su una busta non piegare il lembo. Se il lembo è
allineato alla guida della carta, la stampante potrebbe stampare in modo
inclinato.
> Se si utilizza della carta spessa, spingerla finché non tocca i rulli di
alimentazione per evitare stampe inclinate e l'inceppamento della carta.
E
SPULSIONE DI FOGLI SINGOLI
La stampante espelle automaticamente il foglio al raggiungimento della fine della pagina.
Se necessario, aggiungere un altro foglio per continuare la stampa dal punto in cui è stata
interrotta.
Per espellere un foglio rimasto nella stampante, procedere come riportato di seguito.
1.Premere il pulsante SEL (Selezione) per porre la stampante fuori linea.
2.Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) per espellere la carta nel
vassoio.
NOTA
I fogli di formato superiore ad A4 (297 mm) possono sovrapporsi e cadere dal
cassetto.
M
ODIFICA DEI PERCORSI DELLA CARTA
È possibile passare alla stampa a fogli singoli senza rimuovere i moduli continui dalla
stampante.
Da modulo continuo a fogli singoli
1.Strappare il modulo continuo in corrispondenza della posizione di taglio.
2.Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione). Il modulo continuo
indietreggia automaticamente e la stampante viene impostata in modalità fuori
linea.
3.Posizionare la leva per il tipo di carta su foglio singolo.
4.Per caricare i fogli singoli, vedere “Caricamento di fogli singoli” a pagina 29.
Da fogli singoli a modulo continuo
1.Rimuovere tutti i fogli singoli dalla stampante.
2.Posizionare la leva per il tipo di carta su modulo continuo (POSTERIORE, ANTERIORE
o A TIRO).
3.Per caricare la carta a modulo continuo, vedere “Caricamento di moduli continui” a
pagina 19.
Gestione della carta > 31
C
ARICAMENTO DELL'ALIMENTATORE PER FOGLI SINGOLI OPZIONALE
NOTA
Per le istruzioni di installazione, vedere “Installazione dell'alimentatore per
fogli singoli” a pagina 79.
4
3
2
5
6
1
1. Leva di impostazione della carta
2. Guida della carta destra
3. Supporto del foglio anteriore
4. Supporto del foglio posteriore
5. Guida della carta sinistra
6. Leva di blocco
1.Accertarsi che la leva per il tipo di carta sia posizionata su foglio singolo.
2.Aprire il coperchio superiore e regolare la leva per lo spessore della carta in base alla
carta utilizzata. Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a
pagina 35.
3.Rimuovere il supporto del foglio anteriore (3).
4.Posizionare la leva di impostazione della carta nella posizione di RESET
(reimpostazione) (1).
5.Rilasciare le guide della carta (2, 5) spingendo verso il basso le leve di bloccaggio
(6).
6.Spostare la guida della carta sinistra nella posizione in cui si desidera collocare il
bordo sinistro del foglio, assicurandosi che questa guida della carta non sia
impostata a destra del sensore di esaurimento carta (la scanalatura nella platina).
7."Piegare" una risma di carta (non più di 170 fogli con grammatura di 60 g/m²).
Pareggiare i fogli della risma, capovolgere e ripetere la piegatura. La risma di carta
non deve superare i 16 mm di spessore.
8.Inserire la risma di carta nel raccoglitore e farla aderire alla guida della carta sinistra
(5), assicurandosi che la carta sia posizionata sotto i separatori degli angoli.
Gestione della carta > 32
9.Spostare il supporto del foglio posteriore (4) al centro.
10.Regolare la guida della carta destra in base alla larghezza della carta (2).
11.Spingere entrambe le leve di bloccaggio (6) della guida della carta verso l'alto nella
posizione di blocco.
12.Spingere delicatamente all'indietro la leva di impostazione della carta nella posizione
di impostazione (SET).
ATTENZIONE!
Accertarsi che la leva di impostazione della carta sia chiusa (verso
la posizione SET (Impostazione) prima di stampare con il CSF. Se la
leva viene lasciata aperta, i rulli di attrito non riusciranno a far
avanzare la carta e la stampante stamperà sulla platina, con il
rischio che la testina di stampa e la platina subiscano danni.
13.Collocare il supporto del foglio anteriore (3).
C
ARICAMENTO DEL GRUPPO DEL RULLO DI CARTA OPZIONALE
NOTA
Per le istruzioni di installazione, vedere “Installazione del gruppo del rullo di
carta (ML5720/ML5790)” a pagina 81.
(ML5720/ML5790)
3
2
5
1
4
5
1. Gruppo del rullo di carta
2. Supporto del rullo di carta
3. Separatore della carta
4. Barra di tensionamento
5. Guida della carta
1.Posizionare la leva per il tipo di carta su RPS.
2.Aprire il coperchio superiore e regolare la leva per lo spessore della carta in base alla
carta utilizzata. Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a
pagina 35.
3.Aprire completamente il separatore della carta.
Gestione della carta > 33
4.Rimuovere il rullo della carta.
Notare che sul lato sinistro del rullo è presente un disco.
5.Fare scorrere il rullo in un tubo di carta.
Assicurarsi che il disco si trovi sul lato sinistro e che la carta venga arrotolata dal
basso.
6.Riposizionare il rullo di carta nel gruppo, con il disco sul lato sinistro.
7.Provvedere all'alimentazione della carta sul rullo nel gruppo.
8.Collocare la carta sulla platina dalla parte superiore della barra di tensionamento.
9.Ruotare il regolatore della platina finché il bordo superiore della carta tocca il rullo di
carta, quindi posizionare la leva per il tipo di carta su PULL (A TIRO) per regolare
agevolmente la posizione della carta.
10.Allineare la carta in modo che i bordi della carta in uscita e in entrata siano in linea.
11.Riposizionare la leva per il tipo di carta su RPS.
12.Spostare la guida della carta e regolarla in base alla larghezza della carta.
13.Abbassare il separatore della carta per riportarlo alla posizione originale.
14.Girare il regolatore della platina per spostare la carta nel punto in cui si desidera che
inizi la stampa.
a
b
c
PERCORSO DELLA CARTA CORRETTO
a. Rullo di cartab. Gruppo del rullo di carta
c. Platinad. Guida della carta
d
Gestione della carta > 34
P
OSIZIONAMENTO DELLA LEVA PER LO SPESSORE DELLA CARTA
La leva dispone di 10 posizioni utilizzabili per la stampa. La decima posizione viene
utilizzata anche per agevolare la sostituzione del nastro.
Posizionare la leva per lo spessore in base al tipo di carta utilizzato secondo quanto
riportato di seguito.
POSIZIONE DELLA LEVA
TIPO DI CARTA
12345678910OSSERVAZIONI
Foglio singoloVedere di seguito
52 - 81 gsmX
81 - 128 gsmX
128 - 156 gsmX
CartolinaX
BusteX
Carta continuaVedere di seguito
52 - 81 gsmX
81 - 128 gsmX
Carta carbone o carta
sensibile alla
pressione (40 gsm)
A 2 fogliX
A 3 fogliX
A 4 fogliX
A 5 fogliX
A 6 fogliX
A 7 fogliX
Vedere di seguito
Posizionare la leva per lo spessore in base allo spessore generale della carta secondo
quanto riportato di seguito.
SPESSORE GENERALE DELLA CARTAPOSIZIONE DELLA LEVA
0,06 - 0,10 mm1
0,11 - 0,15 mm2
0,16 - 0,20 mm3
0,21 - 0,25 mm4
0,26 - 0,30 mm5
0,31 - 0,35 mm6
0,36 - 0,40 mm7
0,41 - 0,45 mm8
0,46 - 0,50 mm9
0,51 - 0,53 mm10
Gestione della carta > 35
NOTA
> La stampa con la leva nelle posizioni da 5 a 10 non è garantita.
> Se la posizione della leva non è adatta allo spessore della carta,
l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire
correttamente.
> Non stampare libretti di deposito per evitare possibile rotture dei piedini o
lacerazioni del nastro.
> Con la leva in posizione da 5 a 10, la qualità di stampa della carta carbone
potrebbe diminuire fino alla non leggibilità dei caratteri.
NOTA
> Quando si utilizzano supporti di 76,2 mm, impostare Centering Position
(Posizione di centramento) in Menu Settings (Impostazioni di menu) su
Mode 1 (Modalità 1). Se la posizione di centramento non viene impostata
su 1, può verificarsi un inceppamento della carta.
> Quando si utilizzano le buste, regolare lo spazio vuoto della testina di
stampa in base allo spessore delle aree sovrapposte e incollate della busta
e non all'area sottile in modo da impedire la stampa scura in alcune aree
della busta.
> Non utilizzare la carta lucida se non viene testata accuratamente. Questo
tipo di carta può rimanere macchiato per il rullo di alimentazione della
carta o lo sfregamento. Inoltre, è possibile che non venga alimentato
correttamente causando un'interlinea irregolare.
> Quando si utilizzano le schede di tipo Seal, ad esempio per stampare gli
estratti conto bancari o della carta di credito, può verificarsi il
trasferimento dell'inchiostro quando si sovrappongono i lati stampati.
Testarle accuratamente per assicurarsi che non si verifichino problemi.
ATTENZIONE!
>Non utilizzare le etichette nei fogli singoli poiché la stampa non è
garantita. Testarle accuratamente prima dell'utilizzo.
>Prestare attenzione quando si utilizzano le etichette poiché si
può staccare il foglio adesivo se l'adesivo non è sufficientemente
forte con conseguente inceppamento della carta. Caricare le
etichette dal vassoio anteriore anziché dal vassoio superiore in
quanto l'alimentazione dall'alto può far staccare il foglio adesivo
delle etichette con conseguente inceppamento della carta.
Per informazioni sull'utilizzo di buste, etichette e cartoncino, vedere il Manuale di riferimento tecnico.
Gestione della carta > 36
I
STRUZIONI OPERATIVE
P
ANNELLO OPERATORE
Gli indicatori di stato/allarme e i pulsanti sul pannello operatore consentono di controllare
lo stato e il funzionamento della stampante. Per verificare lo stato della stampante e
controllarla direttamente dal computer è anche possibile utilizzare le utility OKI DIPUS.
Vedere “OKI DIPUS” a pagina 18.
Istruzioni operative > 37
I
NDICATORI
INDICATORICOLORESTATOSIGNIFICATO
SEL (Selezione)VerdeSÌLa stampante è in linea, ovvero disponibile
per la stampa.
NOLa stampante non è in linea, ossia non è
disponibile per la stampa.
LAMPEGGIANTESe lampeggia insieme alla spia ALARM
(Allarme), non è possibile ripristinare la
stampa. Spegnere la stampante, verificare
che il carrello si sposti correttamente, quindi
riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il
rivenditore.
Se lampeggia insieme alla spia (Strappo),
indica che il coperchio superiore è aperto.
ALARM (Allarme)RossoSÌStato di fine carta: indica che non è presente
alcuna carta.
NOLa stampante è in stato normale.
LAMPEGGIANTESe lampeggia insieme alla spia SEL
(Selezione), non è possibile ripristinare la
stampa. Spegnere la stampante, verificare
che il carrello si sposti correttamente, quindi
riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il
rivenditore.
Indica inceppamento della carta/modifica del
supporto/stato di impostazione non corretta
della leva della carta
Se lampeggia insieme alla spia TEAR
(Strappo), indica lo stato di allarme per
temperatura elevata.
TEAR (Strappo)VerdeSÌModalità menu.
NOPosizione di strappo verso il basso.
LAMPEGGIANTEPosizione di strappo verso l'alto.
ML5720/ML5721
PRINT QUALITY
(Qualità di
stampa)
1
2
3
VerdeSÌ
> LED 3
> LED 2
> LED 2 e 3
> LED 1
> LED 1 e 3
> LED 1 e 2
Senza la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica che è selezionato SSD (Super Speed
Draft, Bozza ad altissima velocità).
> Indica che è selezionato HSD (High Speed
Draft, Bozza ad alta velocità).
> Indica che è selezionato DRAFT (Bozza).
> Indica che è selezionato COURIER.
> Indica che è selezionato GOTHIC.
> Indica che è selezionato OCR-B.
Istruzioni operative > 38
INDICATORICOLORESTATOSIGNIFICATO
CHR.PITCH
(Passo carattere)
1
2
ML5790/ML5791
PRINT QUALITY
(Qualità di
stampa)
1
2
3
VerdeSÌ
LED 1
SÌ
> LED 2
> LED 1
> LED 1 e 2
SÌ
> LED 2
> LED 1
> LED 1 e 2
LAMPEGGIANTE
> LED 2
LAMPEGGIANTE
> LED 2
> LED 1
> LED 1 e 2
VerdeSÌ
> LED 3
> LED 2
> LED 2 e LED 3
> LED 1
> LED 1 e LED 3
> LED 1 e LED 2
> LED 1, LED 2 e LED 3
Con la spia TEAR (Strappo) accesa:
La stampante è in modalità di impostazione
MENU.
Con la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica un inceppamento nel caricamento della
carta.
> Indica posizionamento della carta/espulsione
inceppamento.
> Indica l'impostazione non corretta dei supporti.
Senza la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica che è selezionato 10CPI (10 CPP).
> Indica che è selezionato 12CPI (12 CPP).
> Indica che è selezionato 15CPI (15 CPP).
Con la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica l'impostazione non corretta della leva
della carta.
Senza la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica che è selezionato 17CPI (17 CPP).
> Indica che è selezionato 20CPI (20 CPP).
> Indica che è selezionato PROP (Proportional,
Proporzionale).
Senza la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica che è selezionato HSD (High Speed
Draft, Bozza ad alta velocità).
> Indica che è selezionato DRAFT (Bozza).
> Indica che è selezionato COURIER.
> Indica che è selezionato ROMAN.
> Indica che è selezionato SWISS.
> Indica che è selezionato SWISS-B.
> Indica che è selezionato ORATOR.
CHR.PITCH
(Passo carattere)
1
2
Ve rdeSÌ
LAMPEGGIANTE
> LED 3
> LED 2
> LED 2 e LED 3
> LED 1
LED 1
LAMPEGGIANTE
> LED 2
> LED 1
> LED 1 e LED 2
SÌ
> LED 2
> LED 1
> LED 1 e LED 2
LAMPEGGIANTE
> LED 2
Senza la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica che è selezionato GOTHIC.
> Indica che è selezionato PRESTIGE.
> Indica che è selezionato OCR-A.
> Indica che è selezionato OCR-B.
Con la spia TEAR (Strappo) accesa:
La stampante è nella modalità di
impostazione MENU.
Senza la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica che è selezionato 17CPI (17 CPP).
> Indica che è selezionato 20CPI (20 CPP).
> Indica che è selezionato PROP (Proporzionale).
Con la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica un inceppamento nel caricamento della
carta.
> Indica posizionamento della carta/espulsione
inceppamento.
> Indica l'impostazione non corretta dei supporti.
Con la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica l'impostazione non corretta della leva
della carta.
Istruzioni operative > 39
INDICATORICOLORESTATOSIGNIFICATO
PRINT SPEED
(Velocità di
stampa)
1
2
SLEEP (Inattività)VerdeLAMPEGGIANTEModalità di consumo energetico ridotto.
F
UNZIONI DEI PULSANTI
VerdeSÌ
> LED 2 ON
> LED 1 ON
> LED 1 e 2 ON
LAMPEGGIANTE
> LED 2
LAMPEGGIANTE
Con la spia TEAR (Strappo) spenta:
> Indica che è selezionato NORM (Normal Speed,
Velocità normale).
> Indica che è selezionato HIGH SPEED (Alta
velocità).
> Indica che è selezionato QUIET (Silenzioso).
> Indica che è selezionato HIGH COPY (Copie
multiple).
Le funzioni dei pulsanti descritte di seguito sono relative alla modalità di stampa.
INTERRUTTORESTATOFUNZIONE
SEL (Selezione)In lineaConsente di impostare la stampante
fuori linea.
Fuori lineaConsente di impostare la stampante in
linea.
LF/FF (Avanzamento
di riga/Avanzamento)
In linea/Fuori lineaConsente l'avanzamento della carta di
una riga.
Se premuto per più di 500 ms, esegue
un avanzamento modulo.
LOAD/EJECT
(Caricamento/
Espulsione)
TEAR (Strappo)In linea/Fuori linea
PRINT QUALITY
(Qualità di stampa)
CHR. PITCH (Passo
carattere)
PRINT SPEED (Velocità
di stampa)
SEL (Selezione) + LF/
FF (Avanzamento di
riga/Avanzamento)
SEL (Selezione) +
LOAD/EJECT
(Caricamento/
Espulsione)
In linea/Fuori linea
Se non è caricata carta :
Se è caricata carta:
Moduli continui
Foglio singolo
Alimentazione a tiro
Moduli continui
Alimentazione a tiro
In linea/Fuori lineaConsente di selezionare un font.
In linea/Fuori lineaConsente di selezionare un passo del
In linea/Fuori lineaConsente di selezionare la velocità di
In linea/Fuori lineaNon abilitata.
In lineaNon abilitata.
Fuori lineaSe si preme il pulsante LOAD/EJECT
Esegue un avanzamento modulo.
Fa indietreggiare il modulo nel
dispositivo di trazione a pioli.
Espelle il foglio singolo.
Non abilitata.
Trasporta il modulo continuo in posizione
di taglio.
Non abilitata.
carattere.
stampa.
(Caricamento/Espulsione) tenendo
premuto il pulsante SEL (Selezione),
vengono inizializzate le nuove
impostazioni di Menu.
Istruzioni operative > 40
INTERRUTTORESTATOFUNZIONE
SEL (Selezione) +
CHR.PITCH (Passo
carattere)
LF/FF (Avanzamento
di riga/Avanzamento)
+ LOAD/EJECT
(Caricamento/
Espulsione)
LOAD/EJECT
(Caricamento/
Espulsione) + SEL
(Selezione)
LOAD/EJECT
(Caricamento/
Espulsione) + LF/FF
(Avanzamento di riga/
Avanzamento)
TEAR (Strappo) + SEL
(Selezione)
In lineaNon abilitata.
Fuori lineaConsente di selezionare la
configurazione del MENU.
In linea/Fuori lineaNon abilitata.
In linea/Fuori linea
ML5720/ML5721Esegue un microavanzamento (in avanti)
a incrementi di 0,366 mm se è caricata
la carta.
ML5790/ML5791 Esegue un microavanzamento (in avanti)
a incrementi di 0,141 mm se è caricata
la carta.
In linea/Fuori linea
ML5720/ML5721Esegue un microavanzamento
(all'indietro) a incrementi di 0,366 mm
se è caricata la carta.
ML5790/ML5791 Esegue un microavanzamento
(all'indietro) a incrementi di 0,141 mm
se è caricata la carta.
In linea/Fuori linea
ML5720/ML5721Esegue un microavanzamento (in avanti)
a incrementi di 0,366 mm se la carta è in
posizione di strappo.
TEAR (Selezione) +
LF/FF (Avanzamento
di riga/Avanzamento)
PRINT QUALITY
(Qualità di stampa) +
SEL (Selezione)
PRINT QUALITY
(Qualità di stampa) +
LF/FF (Avanzamento
di riga/Avanzamento)
ML5790/ML5791 Esegue un microavanzamento (in avanti)
a incrementi di 0,141 mm se la carta è in
posizione di strappo.
In linea/Fuori linea
ML5720/ML5721Esegue un microavanzamento
(all'indietro) a incrementi di 0,366 mm
se la carta è in posizione di strappo.
ML5790/ML5791 Esegue un microavanzamento
(all'indietro) a incrementi di 0,141 mm
se la carta è in posizione di strappo.
In linea/Fuori linea
ML5720/ML5721Esegue un microavanzamento
(all'indietro) a incrementi di 0,366 mm
se la carta è in posizione di inizio
modulo.
ML5790/ML5791 Esegue un microavanzamento
(all'indietro) a incrementi di 0,141 mm
se la carta è in posizione di inizio
modulo.
In linea/Fuori linea
ML5720/ML5721Esegue un microavanzamento (in avanti)
a incrementi di 0,366 mm se la carta è in
posizione di inizio modulo.
ML5790/ML5791 Esegue un microavanzamento (in avanti)
a incrementi di 0,141 mm se la carta è in
posizione di inizio modulo.
Istruzioni operative > 41
INTERRUTTORESTATOFUNZIONE
CHR.PITCH (Passo
carattere) + PRINT
SPEED (Velocità di
stampa)
I
MPOSTAZIONE DEI VALORI DI MENU
In linea/Fuori lineaConsente di entrare in modalità menu
Di seguito sono illustrate le impostazioni della stampante con le relative modalità di
modifica. Le opzioni della stampante vengono stampate con i rispettivi valori a scopo di
riferimento.
C
ONFERMA DELLE IMPOSTAZIONI CORRENTI
Per stampare le impostazioni correnti di menu, utilizzare un foglio singolo di formato A4 o
un modulo continuo largo almeno 254 mm. In questo esempio vengono utilizzati due fogli
A4.
1.Posizionare la leva per il tipo di carta sulla modalità fogli singoli.
2.Per attivare la modalità menu:
(a)Assicurarsi che la stampante sia accesa.
(b)Posizionare un foglio nel vassoio della carta anteriore.
Il foglio viene prelevato dalla stampante.
(c)Premere il pulsante PRINT SPEED (Velocità di stampa) tenendo premuto il
pulsante CHR PITCH (Passo carattere) per accedere alla modalità menu. Il menu
Print? (Stampa?) viene stampato.
3.Premere il pulsante PRINT QUALITY (PRINT) (Qualità di stampa, Stampa) per
stampare tutte le opzioni di menu correntemente selezionate con le corrispondenti
impostazioni.
4.Uscire oppure continuare per modificare le impostazioni dei menu:
(a)Per uscire e salvare le impostazioni correnti, premere CHR PITCH (Passo
carattere) e PRINT SPEED (Velocità di stampa) contemporaneamente. Il menu
Save (Salva) viene stampato.
Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) per espellere il
foglio.
(b)Per modificare le impostazioni di menu, vedere “Impostazione del menu” a
pagina 42.
I
MPOSTAZIONE DEL MENU
NOTA
Prima di modificare le impostazioni di menu è possibile stampare le
impostazioni correnti come illustrato nella sezione “Conferma delle
impostazioni correnti” a pagina 42.
1.Assicurarsi che la stampante sia accesa.
2.Posizionare un foglio nel vassoio della carta anteriore. Il foglio viene prelevato dalla
stampante.
3.Premere il pulsante PRINT SPEED (Velocità di stampa) tenendo premuto il pulsante
CHR PITCH (Passo carattere) per accedere alla modalità menu. Il menu PRINT?
(Stampa?) viene stampato.
Istruzioni operative > 42
4.Premere il pulsante LF/FF (GROUP) (Avanzamento di riga/Avanzamento, Gruppo),
LOAD/EJECT (ITEM) (Caricamento/Espulsione, Voce) o TEAR (SET) (Strappo,
Impostazione) per stampare la prima voce di menu.
5.Per modificare un'impostazione:
(a)Premere il pulsante LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento) per avanzare e
SEL (Selezione) + LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento) per tornare
indietro al gruppo desiderato.
(b)Una volta nel gruppo desiderato, premere il pulsante LOAD/EJECT
(Caricamento/Espulsione) per avanzare e SEL (Selezione) + LOAD/EJECT
(Caricamento/Espulsione) per tornare indietro alla voce desiderata.
(c)Una volta nella voce desiderata, premere TEAR (Strappo) per avanzare e SEL
(Selezione) + TEAR (Strappo) per tornare indietro al valore desiderato.
Ripetere questi passaggi per modificare le impostazioni delle altre voci.
6.Per uscire e salvare le impostazioni correnti, premere CHR PITCH (Passo carattere) e
PRINT SPEED (Velocità di stampa) contemporaneamente.
Il menu Save (Salva) viene stampato.
7.Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) per espellere il foglio.
NOTA
> Con GROUP (Gruppo) si intende la classificazione generale di funzioni/
caratteristiche.
> Con ITEM (Voce) si intende il nome della funzione/caratteristica.
> Con SET (Impostazione) si intende il valore di una voce.
> Se la stampante viene spenta, le nuove impostazioni non vengono
memorizzate.
Istruzioni operative > 43
O
PZIONI E IMPOSTAZIONI DI MENU
Nelle tabelle con le impostazioni di menu riportate di seguito i valori predefiniti sono indicati
in grassetto.
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Printer
Control
(Controllo
stampante)
FontPrint Mode
Emulation Mode
(Modalità
emulazione)
(Modalità stampa)
Draft mode
(Modalità Bozza)
Pitch (Passo) Consente di
Selezione della
modalità emulazione
Consente di
selezionare la qualità
dei caratteri ANK.
Consente di
selezionare la modalità
bozza.
selezionare il passo del
carattere.
IBM PPR, EPSON FX, MLEPSON LQ, IBM PPR,
IBM AGM
Draft (Bozza)
NLQ Courier
NLQ Gothic
NLQ OCR-B
HSD (High Speed
Draft, Bozza ad alta
velocità)
SSD (Super Speed
Draft, Bozza ad
altissima velocità)
HSD (High Speed
Draft, Bozza ad
alta velocità)
SSD (Super Speed
Draft, Bozza ad
altissima velocità)
10 CPI
12 CPI
15 CPI
17.1 CPI
20 CPI
LQ Courier
LQ Roman
LQ Swiss
LQ Swiss Bold
LQ Orator
LQ Gothic
LQ Prestige
LQ OCR-A
LQ OCR-B
DRAFT (Bozza)
HSD (High Speed
Draft, Bozza ad alta
velocità)
-
Proportional
Spacing
(Spaziatura
proporzionale)
Style (Stile) Consente di
Formato Consente di
Consente di
selezionare se
utilizzare o meno la
spaziatura
proporzionale.
selezionare lo stile del
carattere.
selezionare la
dimensione di scala del
carattere.
Consente di
selezionare sia
caratteri a larghezza
doppia e altezza
doppia che caratteri a
larghezza singola e
altezza singola.
Sì
No
Normal (Normale)
Italics (Corsivo)
Single (Singola)
Double (Doppia)
Istruzioni operative > 44
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Symbol
Sets (Set di
simboli)
Character Set (Set
di caratteri)
Language Set (Set
di lingue)
Consente di
selezionare la tabella
di codici di caratteri.
Consente di
selezionare il set di
caratteri della lingua.
Set I
Set II
Standard (solo
modalità ML)
Line Graphics
(Grafica a linee) (solo
modalità ML)
Block Graphics
(Grafica a blocchi)
(solo modalità ML)
ASCII
French
German
British
Danish I
Swedish I
Italian
Spanish I
Japanese
Norwegian
Danish II
Spanish II
Latin American Dutch
TRS80
Swedish II
Swedish III
Swedish IV
Turkish
Swiss I
Swiss II
Publisher
Set I
Set II
ASCII
French
German
British
Danish I
Swedish I
Italian
Spanish I
Japanese
Norwegian
Danish II
Spanish II
Latin American
Dutch
Swedish II
Swedish III
Swedish IV
Turkish
Swiss I
Swiss II
Publisher
Zero Character
(Carattere Zero)
Consente di
selezionare il motivo
del tipo di carattere di
stampa per ricevere un
carattere zero
posizionato in 30H nel
codice ANK.
Slashed (Barrato)
Unslashed (Senza
barra)
Slashed (Barrato)
Unslashed (Senza
barra)
Istruzioni operative > 45
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Symbol
Sets (Set di
simboli)
(cont.)
Code Page (Tabella
codici)
Consente di
selezionare la tabella
codici.
USA
Canada French
Multilingual
Portugal
Norway
Turkey
Greek_437
Greek_869
Greek_928
Greek_437 CYPRUS
Polska Mazovia
Serbo Croatic I
Serbo Croatic II
ECMA-94
Hungarian CWI
Windows Greek
Windows East Europe
Windows Cyrillic
East Europe Latin II 852
Cyrillic I-855
Cyrillic II-866
Kamenicky(MJK)
ISO Latin 2
Hebrew NC (862)
Hebrew OC
Turkey_857
Latin 5 (Windows
Turkey)
Windows Hebrew
Ukrainian
Bulgarian
ISO Latin 6 (8859/
10)
Windows Baltic
Baltic_774
KBL-Lithuanian
Cyrillic Latvia
Roman-8
Icelandic-861
Multilingual 858
ISO 8859-15
Greek_737
POL1
Macedonian
BRASCII
Abicomp
USA
Canada French
Multilingual
Portugal
Norway
Turkey
Greek_437
Greek_869
Greek_928
Greek_437 CYPRUS
Polska Mazovia
Serbo Croatic I
Serbo Croatic II
ECMA-94
Hungarian CWI
Windows Greek
Windows East Europe
Windows Cyrillic
East Europe Latin II 852
Cyrillic I-855
Cyrillic II-866
Kamenicky (MJK)
ISO Latin 2
Hebrew NC (862)
Hebrew OC
Turkey_857
Latin 5 (Windows
Turkey)
Windows Hebrew
Ukrainian
Bulgarian
ISO Latin 6 (8859/
10)
Windows Baltic
Baltic_774
KBL-Lithuanian
Cyrillic Latvia
Roman-8
Icelandic-861
Multilingual 858
ISO 8859-15
Greek_737
Asmo 449+
Asmo 708
Arabic 864
Windows Arabic
POL1
Macedonian
BRASCII
Abicomp
Rear Feed
(Push)
(Alimentazi
one
posteriore,
A spinta)
Slashed Letter 0
(Lettera 0 barrata)
Line Spacing
(Interlinea)
Consente di impostare
se convertire o meno
lo 0 barrato
posizionato in 9BH e
9DH nella tabella codici
statunitense.
Consente di
selezionare il passo
dell'avanzamento di
riga.
Istruzioni operative > 46
Sì
No
6 LPI
8 LPI
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Rear Feed
(Push)
(Alimentazi
one
posteriore,
A spinta)
(cont.)
Form Tear-Off
(Strappo moduli)
Skip Over
Perforation
(Ignora linea
perforata)
Page Width
(Larghezza
pagina)
(visualizzata solo
per i modelli
ML5721 e
ML5791)
Page Length
(Lunghezza
pagina)
Quando la stampante è
inattiva (0,5, 1,0 o 2,0
sec), consente di far
avanzare dalla
posizione di stampa
corrente alla posizione
di strappo. Quando la
stampante riceve dati,
consente di spostare la
carta nella posizione di
stampa originale.
Consente di
selezionare se ignorare
o meno la
perforazione. Questo
comando alla ricezione
ha la priorità.
Consente di passare a
8" per stampare su un
tipo di carta di
larghezza inferiore.
Consente di
selezionare la
lunghezza di un
modulo continuo.
Manuale
0,5 sec
1,0 sec
2,0 sec
No
25,4 mm
345,44 mm
203,2 mm
279,4 mm
296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm
431,8 mm
76,2 mm
82,6 mm
84,7 mm
88,9 mm
93,1 mm
101,6 mm
127,0 mm
139,7 mm
152,4 mm
177,8 mm
203,2 mm
215,9 mm
Initial Position
(Posizione iniziale)
Cut Position Adjust
(Regolazione
posizione di taglio)
TOF Adjust
(Regolazione inizio
modulo)
Consente di
selezionare la
posizione di stampa
verticale all'accensione
della stampante.
Consente di
selezionare un valore
di regolazione della
posizione di taglio al
termine di un modulo
continuo
Consente di
selezionare un valore
di regolazione della
posizione di
riferimento per l'inizio
del modulo in caso di
moduli continui.
Istruzioni operative > 47
Print Position (Posizione di stampa)
Cut Position (Posizione di taglio)
-20 ~ -1
0
+1 ~ +20
-20 ~ -1
0
+1 ~ +20
-30 ~ -1
0
+1 ~ +30
-30 ~ -1
0
+1 ~ +30
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Rear Feed
(Push)
(Alimentazi
one
posteriore,
A spinta)
(cont.)
Continuous Paper
Top of Form (Inizio
modulo carta
continua)
LF Revise
(Revisione
avanzamento di
riga)
Centring Position
(Posizione di
centramento)
Consente di
selezionare un valore
di regolazione della
posizione di
riferimento per l'inizio
del modulo in caso di
moduli continui.
Consente di regolare
l'avanzamento di riga.
Viene utilizzata per
limitare il movimento
della testina di stampa
durante la stampa di
colonne strette.
Selezionare Mode 1
(Modalità 1) per i
modelli ML5720 e
ML5790.
Selezionare Mode 1
(Modalità 1) o Mode 2
(Modalità 2) per il
modello ML5721.
2,12 mm
4,23 mm
6,35 mm
8,47 mm
10,58 mm
12,70 mm
14,82 mm
16,93 mm
19,05 mm
21,17 mm
23,28 mm
25,40 mm
27,52 mm
Use Top of Form (Usa inizio modulo)
-2
-1
0
+1
+2
Default (Predefinito)
Mode 1 (Modalità 1)
Mode 2 (Modalità 2)
Front Feed
(Push)
(Alimentazi
one
anteriore, A
spinta)
Line Spacing
(Interlinea)
Form Tear-Off
(Strappo moduli)
Skip Over
Perforation
(Ignora linea
perforata)
Consente di
selezionare il passo
dell'avanzamento di
riga.
Quando la stampante è
inattiva (0,5, 1,0 o 2,0
sec), consente di far
avanzare dalla
posizione di stampa
corrente alla posizione
di strappo. Quando la
stampante riceve dati,
consente di spostare la
carta nella posizione di
stampa originale.
Consente di
selezionare se ignorare
o meno la
perforazione. Questo
comando alla ricezione
ha la priorità.
6 LPI
8 LPI
Manuale
0,5 sec
1,0 sec
2,0 sec
No
25,4 mm
Istruzioni operative > 48
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Front Feed
(Push)
(Alimentazi
one
anteriore, A
spinta)
(cont.)
Page Width
(Larghezza
pagina)
(visualizzata solo
per i modelli
ML5721 e
ML5791)
Page Length
(Lunghezza
pagina)
Initial Position
(Posizione iniziale)
Consente di passare a
8" per stampare su un
tipo di carta di
larghezza inferiore.
Consente di
selezionare la
lunghezza di un
modulo continuo.
Consente di
selezionare la
posizione di stampa
verticale all'accensione
della stampante.
345,44 mm
203,2 mm
279,4 mm
296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm
431,8 mm
76,2 mm
82,6 mm
84,7 mm
88,9 mm
93,1 mm
101,6 mm
127,0 mm
139,7 mm
152,4 mm
177,8 mm
203,2 mm
215,9 mm
Print Position (Posizione di stampa)
Cut Position (Posizione di taglio)
Cut Position Adjust
(Regolazione
posizione di taglio)
TOF Adjust
(Regolazione inizio
modulo)
Continuous Paper
Top of Form (Inizio
modulo carta
continua)
Consente di
selezionare un valore
di regolazione della
posizione di taglio al
termine di un modulo
continuo
Consente di
selezionare un valore
di regolazione della
posizione di
riferimento per l'inizio
del modulo in caso di
moduli continui.
Consente di
selezionare un valore
di regolazione della
posizione di
riferimento per l'inizio
del modulo in caso di
moduli continui.
-20 ~ -1
0
+1 ~ +20
-20 ~ -1
0
+1 ~ +20
2,12 mm
4,23 mm
6,35 mm
8,47 mm
10,58 mm
12,70 mm
14,82 mm
16,93 mm
19,05 mm
21,17 mm
23,28 mm
25,40 mm
27,52 mm
Use Top of Form (Usa inizio modulo)
-30 ~ -1
0
+1 ~ +30
-30 ~ -1
0
+1 ~ +30
Istruzioni operative > 49
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Front Feed
(Push)
(Alimentazi
one
anteriore, A
spinta)
(cont.)
Pull (A tiro) Line Spacing
LF Revise
(Revisione
avanzamento di
riga)
Centring Position
(Posizione di
centramento)
(Interlinea)
Skip Over
Perforation
(Ignora linea
perforata)
Consente di regolare
l'avanzamento di riga.
Viene utilizzata per
limitare il movimento
della testina di stampa
durante la stampa di
colonne strette.
Selezionare Mode 1
(Modalità 1) per i
modelli ML5720 e
ML5790.
Selezionare Mode 1
(Modalità 1) o Mode 2
(Modalità 2) per i
modelli ML5721 e
ML5791.
Consente di
selezionare il passo
dell'avanzamento di
riga.
Consente di
selezionare se ignorare
o meno la
perforazione. Questo
comando alla ricezione
ha la priorità.
-2
-1
0
+1
+2
Default (Predefinito)
Mode 1 (Modalità 1)
Mode 2 (Modalità 2)
6 LPI
8 LPI
No
25,4 mm
Page Width
(Larghezza
pagina)
(visualizzata solo
per i modelli
ML5721/ML5791)
Page Length
(Lunghezza
pagina)
LF Revise
(Revisione
avanzamento di
riga)
Consente di passare a
8" per stampare su un
tipo di carta di
larghezza inferiore.
Consente di
selezionare la
lunghezza di un
modulo continuo.
Consente di regolare
l'avanzamento di riga.
345,44 mm
203,2 mm
279,4 mm
296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm
431,8 mm
76,2 mm
82,6 mm
84,7 mm
88,9 mm
93,1 mm
101,6 mm
127,0 mm
139,7 mm
152,4 mm
177,8 mm
203,2 mm
215,9 mm
-2
-1
0
+1
+2
-14 ~ -1
0
+1 ~ +14
Istruzioni operative > 50
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Pull (A tiro)
(cont.)
Cut Sheet
Top (Fog l i
singoli
dall'alto)
Centring Position
(Posizione di
centramento)
Line Spacing
(Interlinea)
Form Tear-Off
(Strappo moduli)
(visualizzato in
caso di
connessione a
RPS)
Viene utilizzata per
limitare il movimento
della testina di stampa
durante la stampa di
colonne strette.
Selezionare Mode 1
(Modalità 1) per i
modelli ML5720/
ML5790.
Selezionare Mode 1
(Modalità 1) o Mode 2
(Modalità 2) per i
modelli ML5721/
ML5791.
Consente di
selezionare il passo
dell'avanzamento di
riga.
Quando la stampante è
inattiva (0,5, 1,0 o 2,0
sec), consente di far
avanzare dalla
posizione di stampa
corrente alla posizione
di strappo. Quando la
stampante riceve dati,
consente di spostare la
carta nella posizione di
stampa originale.
Default (Predefinito)
Mode 1 (Modalità 1)
Mode 2 (Modalità 2)
6 LPI
8 LPI
Manuale
0,5 sec
1,0 sec
2,0 sec
Page Width
(Larghezza
pagina)
(visualizzata solo
per i modelli
ML5721/ML5791)
Page Length
(Lunghezza
pagina)
Initial Position
(Posizione iniziale)
(visualizzato in
caso di
connessione a
RPS) (ML5720/
ML5790)
Consente di passare a
8" per stampare su un
tipo di carta di
larghezza inferiore.
Consente di
selezionare la
lunghezza della pagina
in caso di foglio
singolo.
Consente di
selezionare la
posizione di stampa
verticale all'accensione
della stampante.
345,44 mm
203,2 mm
279,4 mm
296,3 mm
304,8 mm
420,9 mm
355,6 mm
76,2 mm
82,6 mm
84,7 mm
88,9 mm
93,1 mm
101,6 mm
127,0 mm
139,7 mm
152,4 mm
177,8 mm
203,2 mm
215,9 mm
Print Position (Posizione di stampa)
Cut Position (Posizione di taglio)
Istruzioni operative > 51
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Cut Sheet
Top (Fog l i
singoli
dall'alto)
(cont.)
Cut Position Adjust
(Regolazione
posizione di taglio)
(visualizzato in
caso di
connessione a
RPS) (ML5720/
ML5790)
Wait time (Tempo
di attesa)
Page Length
Control (Controllo
lunghezza pagina)
Consente di
selezionare un valore
di regolazione della
posizione di taglio al
termine di un modulo
continuo
Consente di
selezionare il tempo di
attesa intercorrente tra
il posizionamento della
carta sul vassoio e il
relativo caricamento
quando la stampante è
in attesa della carta in
modalità di
alimentazione manuale
di fogli singoli.
Consente di controllare
la lunghezza della
pagina in caso di foglio
singolo.
-20 ~ -1
0
+1 ~ +20
Invalid (Non valido)
0,5 sec
1,0 sec
1,5 sec
2,0 sec
3,0 sec
by MENU setting (In
base all'impostazione
di menu)
by Actual Page
Length (In base
alla lunghezza
effettiva della
pagina)
-30 ~ -1
0
+1 ~ +30
by MENU setting
(In base
all'impostazione di
menu)
by Actual Page
Length (In base alla
lunghezza effettiva
della pagina)
Cut Sheet Auto
Eject Position
(Posizione
espulsione
automatica foglio
singolo)
TOF Adjust
(Regolazione inizio
modulo)
Consente di
selezionare un'area
stampabile nella parte
inferiore di fogli singoli
(posizione centrale del
carattere).
Consente di
selezionare un valore
di regolazione della
posizione di
riferimento per l'inizio
del modulo in caso di
fogli singoli.
La posizione si sposta
in fondo al modulo con
[+] e all'inizio del
modulo con [-] con
incrementi di 0,366
mm (ML5720/ML5721)
e 0,141 mm (ML5790/
ML5791).
6,35 mm
12,70 mm
14,82 mm
Invalid (Non valido)
-20 ~ -1
0
+1 ~ +20
-30 ~ -1
0
+1 ~ +30
Istruzioni operative > 52
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Cut Sheet
Top (Fog l i
singoli
dall'alto)
(cont.)
Cut Sheet Top of
Form (Inizio
modulo foglio
singolo)
LF Revise
(Revisione
avanzamento di
riga)
Centring Position
(Posizione di
centramento)
Consente di
selezionare la
posizione di
riferimento per l'inizio
del modulo durante
l'alimentazione di fogli
singoli (fino al centro
dei caratteri nella
prima riga).
Consente di regolare
l'avanzamento di riga
in modalità fogli
singoli.
Viene utilizzata per
limitare il movimento
della testina di stampa
durante la stampa di
colonne strette.
Selezionare Mode 1
(Modalità 1) per il
modello ML5720.
Selezionare Mode 1
(Modalità 1) o Mode 2
(Modalità 2) per il
modello ML5721.
2,12 mm
4,23 mm
6,35 mm
8,47 mm
10,58 mm
12,70 mm
14,82 mm
16,93 mm
19,05 mm
21,17 mm
23,28 mm
25,40 mm
27,52 mm
Use Top of Form (Usa inizio modulo)
-14 ~ -1
0
+1 ~ +14
Default (Predefinito)
Mode 1 (Modalità 1)
Mode 2 (Modalità 2)
Cut Sheet
Front (Fogli
singoli dalla
parte
anteriore)
Line Spacing
(Interlinea)
Page Width
(Larghezza
pagina)
(visualizzata solo
per i modelli
ML5721/ML5791)
Page Length
(Lunghezza
pagina)
Consente di
selezionare il passo
dell'avanzamento di
riga.
Consente di passare a
8" per stampare su un
tipo di carta di
larghezza inferiore.
Consente di
selezionare la
lunghezza della pagina
in caso di foglio
singolo.
6 LPI
8 LPI
345,44 mm
203,2 mm
279,4 mm
296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm
420,9 mm
76,2 mm
82,6 mm
84,7 mm
88,9 mm
93,1 mm
101,6 mm
127,0 mm
139,7 mm
152,4 mm
177,8 mm
203,2 mm
215,9 mm
Istruzioni operative > 53
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Cut Sheet
Front (Fogli
singoli dalla
parte
anteriore)
(cont.)
Wait time (Tempo
di attesa)
Page Length
Control (Controllo
lunghezza pagina)
Cut Sheet Auto
Eject Position
(Posizione
espulsione
automatica foglio
singolo)
TOF Adjust
(Regolazione inizio
modulo)
Consente di
selezionare il tempo di
attesa intercorrente tra
il posizionamento della
carta sul vassoio e il
relativo caricamento
quando la stampante è
in attesa della carta in
modalità di
alimentazione manuale
di fogli singoli.
Consente di controllare
la lunghezza della
pagina in caso di foglio
singolo.
Consente di
selezionare un'area
stampabile nella parte
inferiore di fogli singoli
(posizione centrale del
carattere).
Consente di
selezionare un valore
di regolazione della
posizione di
riferimento per l'inizio
del modulo in caso di
fogli singoli.
La posizione si sposta
in fondo al modulo con
[+] e all'inizio del
modulo con [-] con
incrementi di 0,366
mm (ML5720/ML5721)
e 0,141 mm (ML5790/
ML5791).
Invalid (Non valido)
0,5 sec
1,0 sec
1,5 sec
2,0 sec
3,0 sec
by MENU setting (In
base all'impostazione
di menu)
by Actual Page
Length (In base
alla lunghezza
effettiva della
pagina)
6,35 mm
12,70 mm
14,82 mm
Invalid (Non valido)
-20 ~ -1
0
+1 ~ +20
by MENU setting
(In base
all'impostazione di
menu)
by Actual Page
Length (In base alla
lunghezza effettiva
della pagina)
-30 ~ -1
0
+1 ~ +30
Cut Sheet Top of
Form (Inizio
modulo foglio
singolo)
LF Revise
(Revisione
avanzamento di
riga)
Consente di
selezionare la
posizione di
riferimento per l'inizio
del modulo durante
l'alimentazione di fogli
singoli (fino al centro
dei caratteri nella
prima riga).
Consente di regolare
l'avanzamento di riga
in modalità fogli
singoli.
Istruzioni operative > 54
2,12 mm
4,23 mm
6,35 mm
8,47 mm
10,58 mm
12,70 mm
14,82 mm
16,93 mm
19,05 mm
21,17 mm
23,28 mm
25,40 mm
27,52 mm
Use Top of Form (Usa inizio modulo)
-14 ~ -1
0
+1 ~ +14
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Cut Sheet
Front (Fogli
singoli dalla
parte
anteriore)
(cont.)
Set-up
(Installazione)
Centring Position
(Posizione di
centramento)
Graphics (Grafica)Consente di
7 or 8 Bits
Graphics (Grafica
a 7 o a 8 bit)
(visualizzata solo
per l'emulazione
ML)
Viene utilizzata per
limitare il movimento
della testina di stampa
durante la stampa di
colonne strette.
Selezionare Mode 1
(Modalità 1) per i
modelli ML5720/
ML5790.
Selezionare Mode 1
(Modalità 1) o Mode 2
(Modalità 2) per i
modelli ML5721/
ML5791.
selezionare la
direzione di stampa
quando in una riga
sono presenti dati di
stampa a doppia
altezza.
Viene utilizzata per
modificare le
impostazioni di grafica.
Default (Predefinito)
Mode 1 (Modalità 1)
Mode 2 (Modalità 2)
Uni-directional (Unidirezionale)
Bi-directional (Bidirezionale)
7
8
-
Receive Buffer
Size (Dimensioni
del buffer di
ricezione)
Paper End
Detection
(Rilevamento fine
carta)
Print Registration
1 (Registrazione di
stampa 1)
Print Registration
2 (Registrazione di
stampa 2)
Consente di
selezionare la
dimensione del buffer
ricevuto.
Se si seleziona "1 Line"
(1 riga), le dimensioni
del buffer di ricezione
vengono impostate su
2 KB.
Consente di
selezionare se rilevare
o meno la fine della
carta. Scegliere NO per
disattivare il sensore e
stampare fino alla fine
della pagina.
Consente di regolare la
posizione iniziale di
stampa per la stampa
in ordine inverso. La
posizione si sposta a
destra o a sinistra con
incrementi di 0,003
cm.
Consente di regolare la
posizione iniziale di
stampa per la stampa
in ordine inverso. La
posizione si sposta a
destra o a sinistra con
incrementi di 0,003
cm.
0 K
1 Line (1 riga)
32 K
64 K
128 K
Sì
No
-10 ~ -1
0
+10 ~ +1
-10 ~ -1
0
+10 ~ +1
-
Istruzioni operative > 55
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Set-up
(Installazione)
(cont.)
Print Registration
3 (Registrazione di
stampa 3)
Print Registration
4 (Registrazione di
stampa 4)
7 or 8 Bits Data
Word (Data Word
a 7 o a 8 bit)
Operator Panel
Function
(Funzione Pannello
operatore)
Consente di regolare la
posizione iniziale di
stampa per la stampa
in ordine inverso. La
posizione si sposta a
destra o a sinistra con
incrementi di 0,003
cm.
Consente di regolare la
posizione iniziale di
stampa per la stampa
in ordine inverso. La
posizione si sposta a
destra o a sinistra con
incrementi di 0,003
cm.
Consente di
selezionare la
lunghezza di data
word.
Consente di
selezionare Full
Operation
(Funzionamento
completo) o Limited
operation
(Funzionamento
limitato).
-10 ~ -1
0
+10 ~ +1
-10 ~ -1
0
+10 ~ +1
7
8
Full Operation (Funzionamento
completo)
Limited Operation (Funzionamento limitato)
-
Reset Inhibit
(Annullamento
reimpostazione)
Print Suppress
Effective
(Annullamento di
stampa valido)
Auto LF
(Avanzamento di
riga automatico)
Se si sceglie Yes (Sì),
si impedisce che un
segnale di ripristino dal
computer ripristini le
impostazioni
predefinite della
stampante.
Consente di
selezionare
l'attivazione o
disattivazione del
comando per
l'annullamento della
stampa.
Consente di
selezionare
l'attivazione o
disattivazione
dell'avanzamento
automatico alla
ricezione di un codice
CR (Ritorno a capo).
Se la stampa ha una
spaziatura doppia
uniforme, scegliere
No; per evitare la
sovrastampa, scegliere
Yes (Sì).
No
Sì
No
Sì
No
Sì
Istruzioni operative > 56
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Set-up
(Installazione)
(cont.)
Auto CR (Ritorn o a
capo automatico)
(visualizzata solo
per l'emulazione
IBM)
Print DEL Code
(Codice di
cancellazione della
stampa)
(visualizzata solo
per l'emulazione
ML)
SI Select Pitch (10
CPI) (Selezione
passo SI, 10 CPP)
(visualizzata solo
per l'emulazione
IBM)
SI Select Pitch (12
CPI) (Selezione
passo SI, 12 CPP)
(visualizzata solo
per l'emulazione
IBM)
Time Out Print
(Stampa in
timeout)
Scegliere Yes (Sì) per
aggiungere un ritorno
a capo alla ricezione di
un avanzamento di
riga al termine della
riga.
Scegliere Yes (Sì) per
stampare il codice di
cancellazione
(decimale 27) come
casella a tinta unita.
Consente di
selezionare la modalità
di gestione di un
comando SI ricevuto in
modalità 10 CPP.
Consente di
selezionare la modalità
di gestione di un
comando SI ricevuto in
modalità 12 CPP.
Consente di
selezionare le
impostazioni Valid
(Valido) o Invalid (Non
valido).
No
Sì
No
Sì
17.1 CPI
15 CPI
12 CPI
20 CPI
Invalid (Non valido)
Valid (Valido)
-
Auto Select
(Selezione
automatica)
Host Interface
(Interfaccia host)
I/F Time Out
(Timeout
interfaccia)
ESC SI Pitch
(Passo ESC SI)
(visualizzata solo
per l'emulazione
IBM)
Determina se la
stampante verrà
selezionata
automaticamente dopo
aver caricato la carta.
Selezionare No se si
desidera impostare la
posizione di inizio
modulo.
Consente di
selezionare
l'interfaccia utilizzata
dalla stampante per
ricevere i comandi di
stampa.
Consente di impostare
il periodo di tempo
prima che l'interfaccia
passi allo stato inattivo
quando non vengono
ricevuti comandi di
stampa.
Imposta il passo dei
caratteri utilizzato alla
ricezione del comando
ESC SI.
Sì
No
Auto Interface (Interfaccia automatica)
Parallela
USB
Optional (Opzionale)
15 sec
30 sec
45 sec
1 min
2 min
3 min
4 min
5 min
17.1 CPI
20 CPI
Istruzioni operative > 57
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
Set-up
(Installazione)
(cont.)
Select Language
Set (Selezione set
di lingue)
Print Style (Stile di
stampa)
Select Quiet Mode
(Selezione
modalità
silenziosa)
Select High Copy
Mode (Selezione
modalità copie
multiple)
Reverse Feed
Control (Controllo
alimentazione
all'indietro)
Print Direction at
DH Mode
(Direzione di
stampa in
modalità doppia
altezza)
La modifica del set di
lingue sostituisce
alcuni simboli standard
con caratteri speciali in
uso in alcune lingue
straniere.
Consente di
selezionare la modalità
di impatto della
stampante.
Consente di
selezionare la modalità
di stampa silenziosa.
Consente di
selezionare la modalità
copie multiple.
Consente di impostare
il controllo
alimentazione
all'indietro
Consente di
selezionare la
direzione di stampa in
modalità doppia
altezza.
Combined (Combinata)
Code Page Only (Solo tabella codici)
Normal (Normale)
High Speed (Alta velocità)
Quiet (Silenzio)
High Copy (Copie multiple)
CSF Bin 1
(Raccoglitore 1
dell'alimentatore per
fogli singoli)
(visualizzata
quando è
installato
l'alimentatore per
fogli singoli
con
raccoglitore
singolo)
Stop Bit (Bit di
stop)
Receive error
(Errore ricezione)
Line spacing
(Interlinea)
Page Width
(Larghezza
pagina)
(visualizzata solo
per i modelli
ML5721/ML5791)
Consente di
selezionare il bit di
stop.
Consente di
selezionare l'errore di
ricezione.
Consente di
selezionare il passo
dell'avanzamento di
riga.
Consente di passare a
8" per stampare su un
tipo di carta in formato
Letter.
1 bit
2 bit
Checked (Selezionato)
Unchecked (Deselezionato)
6 LPI
8 LPI
203,2 mm
345,44 mm
Istruzioni operative > 60
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
CSF Bin 1
(Raccoglitore 1
dell'alimentatore per
fogli singoli)
(visualizzata
quando è
installato
l'alimentatore per
fogli singoli
con
raccoglitore
singolo)
Page Length
(Lunghezza
pagina)
Cut Sheet Auto
Eject Position
(Posizione
espulsione
automatica foglio
singolo)
TOF Adjust
(Regolazione inizio
modulo)
Consente di
selezionare la
lunghezza della pagina
in caso di foglio
singolo.
Consente di
selezionare un'area
stampabile nella parte
inferiore di fogli singoli
(posizione centrale del
carattere).
Consente di
selezionare un valore
di regolazione della
posizione di
riferimento per l'inizio
del modulo in caso di
fogli singoli.
La posizione si sposta
in fondo al modulo con
[+] e all'inizio del
modulo con [-] con
incrementi di 0,042
cm.
279,4 mm
296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm
420,9 mm
76,2 mm
82,6 mm
84,7 mm
88,9 mm
93,1 mm
101,6 mm
127,0 mm
139,7 mm
152,4 mm
177,8 mm
203,2 mm
215,9 mm
6.35 mm (3/12 in)
12.7 mm (6/12 in)
14.82 mm (7/12 in)
-20 ~ -1
0
+1 ~ +20
Cut Sheet Top Of
Form (Inizio
modulo foglio
singolo)
LF Revise
(Revisione
avanzamento di
riga)
Consente di
selezionare la
posizione di
riferimento per l'inizio
del modulo durante
l'alimentazione di fogli
singoli (fino al centro
dei caratteri nella
prima riga).
Consente di regolare
l'avanzamento di riga
in modalità fogli
singoli.
2,12 mm
4,23 mm
6,35 mm
8,47 mm
10,58 mm
12,70 mm
14,82 mm
16,93 mm
19,05 mm
21,17 mm
23,28 mm
25,40 mm
27,52 mm
Use Top of Form (Usa inizio modulo)
-14 ~ -1
0
+1 ~ +14
Istruzioni operative > 61
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721ML5790/ML5791
CSF Bin 1
(Raccoglitore 1
dell'alimentatore per
fogli singoli)
(cont.)
(visualizzata
quando è
installato
l'alimentatore per
fogli singoli
con
raccoglitore
singolo)
Extension
(Estensione)
Centring Position
(Posizione di
centramento)
Detect Sprocket
Hole (Rileva foro
di trascinamento)
Right Margin
(Fanfold) (Margine
destro (Piega a
ventaglio))
Viene utilizzata per
limitare il movimento
della testina di stampa
durante la stampa di
colonne strette.
Selezionare Mode 1
(Modalità 1) per il
modello ML5720.
Selezionare Mode 1
(Modalità 1) o Mode 2
(Modalità 2) per il
modello ML5721.
Selezionare Enable
(Attiva) quando si
caricano moduli
continui, per attivare il
rilevamento dei fori di
trascinamento ed
evitare che la stampa
venga eseguita sui fori.
Consente di impostare
lo spazio vuoto
(larghezza) sul lato
destro del modulo
continuo.
Default (Predefinito)
Mode 1 (Modalità 1)
Mode 2 (Modalità 2)
Enable (Attiva)
Disable (Disattiva)
Right Margin Over (Continuazione dopo
margine destro)
1 mm
3 mm
5,08 mm
10 mm
13 mm
15 mm
20 mm
25 mm
Right Margin (Cut
Sheet) (Margine
destro (Fogli
singoli))
I
NIZIALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DI MENU
Consente di impostare
lo spazio vuoto
(larghezza) sul lato
destro dei fogli singoli.
Right Margin (Margine destro)
1 mm
2 mm
3 mm
4 mm
5 mm
6 mm
Per ripristinare i valori iniziali delle impostazioni del menu, eseguire quanto riportato di
seguito.
NOTA
I valori rettificati tramite il menu di regolazione non sono inizializzati dalla
seguente procedura.
1.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su NO.
2.Tenendo premuti i pulsanti SEL (Selezione) e LF/FF (Avanzamento di riga/
Avanzamento) spostare l'interruttore di alimentazione su SÌ.
Il LED SEL (Selezione) lampeggerà.
3.Tenendo premuto il pulsante TEAR (Strappo) premere di nuovo il pulsante SEL
(Selezione).
Istruzioni operative > 62
R
EGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DI INIZIO DEL MODULO
Per impostare l'inizio del modulo in base alla posizione di riferimento (6,35 mm), utilizzare
la procedura riportata di seguito. La posizione di riferimento è relativa alla prima riga del
foglio, ad esempio si riferisce alla posizione in cui la stampante fa avanzare la carta durante
il caricamento automatico.
NOTA
La regolazione della posizione di inizio del modulo può essere eseguita in
modalità fogli singoli o moduli continui.
1.Stampare le impostazioni di menu della stampante, seguendo le istruzioni descritte
in “Conferma delle impostazioni correnti” a pagina 42, e confermare che la posizione
d'inizio modulo in modalità fogli singoli o moduli continui è 23,28 mm.
2.Rimuovere i fogli singoli premendo il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/
Espulsione) o fare indietreggiare il modulo continuo come descritto in“Rimozione di
moduli continui” a pagina 28.
3.Portare la leva per il tipo di carta sul tipo di carta richiesto.
4.Posizionare i fogli singoli nel vassoio carta (anteriore o superiore) e regolare le guide
della carta in base alla larghezza della carta.
Se si utilizza la carta a modulo continuo, posizionarla nel dispositivo di trazione a pioli.
5.Per caricare i fogli singoli, inserire il foglio nella posizione di inizio modulo in modo da
essere caricato automaticamente.
Per caricare il modulo continuo, premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/
Espulsione).
NOTA
Il valore predefinito per l'inizio modulo è impostato su 23,28 mm.
6.Allineare la carta con la posizione della prima riga di stampa come riportato di
seguito.
ML5720/ML5721:
> Per far avanzare leggermente la carta, premere contemporaneamente i pulsanti
LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) e SEL (Selezione).
> Per far indietreggiare leggermente la carta, premere contemporaneamente i
pulsanti LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) e LF/FF (Avanzamento di riga/
Avanzamento).
ML5790/ML5791:
> Per far avanzare leggermente la carta (0,141 mm), premere
contemporaneamente i pulsanti LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) e SEL
(Selezione).
> Per far indietreggiare leggermente la carta (0,141 mm), premere
contemporaneamente i pulsanti LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) e LF/FF
(Avanzamento di riga/Avanzamento).
NOTA
> Premere il pulsante TEAR (Strappo) per spostare il modulo continuo verso
il basso prima di regolare l'inizio modulo.
> Per ML5720/ML5721: l'intervallo di correzione specificato è
> Per ML5790/ML5791: l'intervallo di correzione specificato è
Istruzioni operative > 63
± 3,53 mm
± 4,23 mm
7.Quando la carta ha raggiunto la posizione d'inizio modulo desiderata, rilasciare i
pulsanti del passaggio 6 sopra indicato.
Per salvare questa posizione come posizione di inizio modulo, tenere premuto il
pulsante SEL (Selezione), quindi premere LF/FF (Avanzamento di riga/
Avanzamento).
Istruzioni operative > 64
R
ISOLUZIONE DEI PROBLEMI
E
LIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA
F
OGLIO SINGOLO INCEPPATO NELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Non eseguire operazioni all'interno della stampante se
l'interruttore di alimentazione è posizionato su SÌ.
1.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su NO.
2.Aprire il coperchio superiore.
3.Regolare la leva per lo spessore della carta sulla posizione 10.
AVVERTENZA!
Dopo la stampa, la testina potrebbe essere calda. Attendere che si
raffreddi prima di toccarla.
4.Rimuovere la cartuccia del nastro. Vedere “Sostituzione della cartuccia del nastro” a
pagina 74.
5.Allontanare la testina di stampa dalla carta.
Risoluzione dei problemi > 65
6.Ruotare il regolatore della platina nella direzione desiderata ed estrarre i fogli singoli
dalla parte superiore della stampante.
7.Se un frammento di carta rimane all'interno della stampante:
(a)afferrarlo ed estrarlo con una pinzetta; oppure
(b)inserire un foglio piegato in tre parti dal vassoio e girare il regolatore della
platina in modo che il foglio piegato avanzando spinga all'esterno il frammento
di carta.
8.Quando gli inceppamenti della carta sono stati eliminati, sostituire la cartuccia del
nastro, reimpostare la leva per lo spessore della carta e chiudere il coperchio
superiore della stampante.
9.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su SÌ.
NOTA
La procedura sopra illustrata consente di eliminare gli inceppamenti della carta
quando si utilizza l'alimentazione anteriore a fogli singoli.
C
ARTA A MODULO CONTINUO INCEPPATA NELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Non eseguire operazioni all'interno della stampante se
l'interruttore di alimentazione è posizionato su SÌ.
1.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su NO.
2.Aprire il coperchio superiore.
3.Strappare eventuali moduli continui non stampati.
Risoluzione dei problemi > 66
4.Rimuovere il vassoio carta superiore tenendolo per le linguette poste su entrambi i
lati e tirandolo verso l'alto per estrarlo dalla stampante.
5.Sollevare i coperchi dei dispositivi di trazione a pioli e rimuovere i moduli continui
dagli stessi.
6.Ruotare il regolatore della platina e rimuovere i moduli dalla parte anteriore della
stampante.
7.Se un frammento di modulo rimane all'interno della stampante, impilare due o tre
moduli sui dispositivi di trazione a pioli e girare il regolatore della platina per
spingere il frammento all'esterno della stampante.
8.Una volta eliminati tutti gli inceppamenti, abbassare il vassoio carta superiore e
spostarlo verso la parte anteriore della stampante fino al segno di allineamento.
9.Chiudere il coperchio superiore.
Risoluzione dei problemi > 67
10.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su SÌ.
NOTA
La procedura sopra illustrata consente di eliminare gli inceppamenti della carta
quando si utilizza il modulo continuo con alimentazione a spinta anteriore.
R
ISPOSTA A CONDIZIONI DI ALLARME
Utilizzare la tabella riportata di seguito come guida per affrontare le condizioni di allarme
indicate.
SPIASIGNIFICATI DELL'ALLARME E AZIONI
SEL
(SELEZIONE)
NOSÌLa carta è esaurita. Aggiungere nuova carta e premere SEL
NOLampeggianteLa leva per il tipo di carta è impostata erroneamente rispetto
NOLampeggianteProblema di avanzamento di un singolo foglio. Rimuovere il
LampeggianteSÌI dati di stampa sono ricevuti ma la stampa non viene avviata
LampeggianteLampeggianteImpossibile ripristinare la stampa. Spegnere la stampante,
R
ISPOSTA A PROBLEMI GENERALI
ALARM
(ALLARME)
(Selezione).
al tipo adoperato. Premere SEL (Selezione) e posizionare
correttamente la leva in base al tipo di carta.
foglio.
a causa della mancanza di carta. Inserire la carta.
verificare che il carrello si sposti correttamente, quindi
riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Utilizzare la tabella riportata di seguito per identificare i sintomi con le possibili cause e
intraprendere come rimedio le azioni consigliate.
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Assenza di alimentazione
Assenza di alimentazioneIl cavo di alimentazione non è
collegato correttamente.
Problema della presa o
interruzione di corrente.
Assenza di stampa
La spia SEL (Selezione) non è
illuminata.
Il driver della stampante non
è installato correttamente.
La stampante ha appena
interrotto la stampa.
La stampante è senza carta.Caricare la carta.
Risoluzione dei problemi > 68
Controllare che il cavo di
alimentazione sia collegato
correttamente sia alla presa
sia alla stampante.
Collegare un altro
apparecchio alla presa per
verificare il funzionamento
della stessa.
Reinstallare il driver
correttamente.
Premere il pulsante SEL.
PROBLEMA CAUSA AZIONE
La spia SEL (Selezione) è
illuminata ma non viene
eseguita alcuna stampa.
La testina di stampa si sposta
ma non viene eseguita alcuna
stampa.
Offset posizione di stampa
La posizione di stampa
orizzontale è sfalsata.
Stampa rallentata
La direzione di stampa
diventa improvvisamente
unidirezionale.
Il cavo di interfaccia non è
collegato.
È stato utilizzato un cavo di
interfaccia non corretto.
La cartuccia del nastro non è
stata installata.
La posizione iniziale può
cambiare dopo l'accensione
della stampante.
Quando la testina di stampa
si surriscalda, la stampante
avvia automaticamente la
stampa unidirezionale.
Ricollegare il cavo di
interfaccia.
Utilizzare il cavo di interfaccia
corretto.
Installare la cartuccia del
nastro.
Una volta accesa la
stampante, passare dalla
modalità non in linea a quella
in linea premendo il pulsante
SEL (Selezione). Reimpostare
la posizione iniziale. Prima di
modificare la posizione
iniziale, è necessario porre
l'interruttore di alimentazione
su OFF.
Quando la temperatura della
testina di stampa si abbassa
sufficientemente, la
stampante ripristina
l'operatività originale.
PE Warning
Il carrello di stampa non
funziona.
Stampa sfocata
I caratteri sono troppo chiari
per una visualizzazione
corretta sulla carta.
Manca una riga di stampa. Aghi della testina rotti. Contattare il rivenditore.
Esiste una contaminazione
sul carrello.
La posizione della leva per lo
spessore della carta non
corrisponde alla carta in uso.
La stampante è impostata per
la stampa ad alta velocità.
Il nastro è esaurito.Sostituire il nastro con uno
La cartuccia del nastro non è
installata correttamente.
Il nastro è stato danneggiato.Sostituire la cartuccia del
Il nastro non funziona
correttamente.
Rimuovere l'eventuale
polvere o contaminazione dal
carrello con un panno
asciutto.
Correggere l'impostazione
della leva per lo spessore
della carta.
Impostare la velocità di
stampa normale.
nuovo.
Reinstallare la cartuccia del
nastro correttamente.
nastro con una nuova.
Sostituire la cartuccia del
nastro con una nuova.
Risoluzione dei problemi > 69
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Risultato di stampa diverso rispetto alla visualizzazione sullo schermo
Stampa di caratteri o simboli
completamente diversi.
L'inizio del modulo è troppo in
alto o troppo in basso
all'avvio della stampa.
L'impostazione di stampa non
è corretta per l'applicazione
dell'utente.
Sono ancora abilitati i codici
di controllo applicativi per
l'operazione di stampa
precedente.
Il codice di controllo
applicativo di input non è
corretto.
Il cavo di interfaccia non è
collegato correttamente.
L'inizio del modulo non è
selezionato correttamente.
Riselezionare l'impostazione
di stampa delle applicazioni in
base alla priorità.
Inizializzare la stampante.
Stampare in modalità traccia
esadecimale e verificare il
contenuto dei dati. Apportare
le correzioni nell'applicazione.
Ricollegare il cavo
correttamente.
Inizializzare la stampante.
Selezionare l'inizio corretto
del modulo per fogli singoli e
moduli continui.
Selezionare la posizione di
stampa della prima riga e
regolare la posizione iniziale
della carta.
Riselezionare correttamente il
margine nell'applicazione.
I margini destro e/o sinistro
sono troppo grandi o troppo
piccoli.
Quando si utilizza la carta a
modulo continuo, il contenuto
di un singolo modulo viene
stampato su due moduli.
Quando si utilizzano fogli
singoli, il contenuto di un
singolo foglio viene stampato
su due fogli.
Il contenuto di una singola
riga viene stampato su due
righe.
La selezione del margine
sinistro o destro non è
corretta.
La lunghezza della carta
selezionata nell'applicazione
non corrisponde alla
lunghezza fisica della carta.
L'impostazione della carta
selezionata nell'applicazione
non corrisponde alla
dimensione fisica della carta.
Le righe per pagina non
corrispondono a quanto
rilevato automaticamente
dalla stampante.
La selezione dei margini
sinistro e/o destro non è
corretta.
La guida della carta o i
dispositivi di trazione non è in
posizione corretta.
Selezionare e regolare di
nuovo la posizione in base al
tipo di carta.
Riselezionare correttamente i
margini sinistro e destro
nell'applicazione.
Impostare la lunghezza della
carta selezionata
nell'applicazione in base alla
lunghezza fisica della carta
utilizzata.
Impostare la carta
selezionata nell'applicazione
in base alla carta fisica in uso.
Lasciare sufficiente margine
superiore e inferiore
nell'applicazione.
Correggere la regolazione
dell'avanzamento di riga per
foglio singolo.
Riselezionare correttamente i
margini sinistro e destro
nell'applicazione.
Risoluzione dei problemi > 70
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Quando si utilizza la carta a
modulo continuo, nell'output
di stampa vengono
visualizzate diverse righe
vuote.
Le righe verticale sono non
uniformi e appaiono
spezzate.
L'interlinea è troppo grande o
troppo piccola.
Divisione di stampa
Nell'output grafico vengono
visualizzati spazi vuoti.
Nella stampa di caratteri ad
altezza doppia o di altri tipi
estesi vengono visualizzati
spazi vuoti o caratteri
deformati.
Alimentazione impropria di fogli singoli
Nessuna alimentazione di
carta.
È selezionata la spaziatura
della linea perforata per lo
strappo.
Questo fenomeno può
verificarsi in caso di stampa
bidirezionale.
La selezione dell'interlinea
non è corretta.
È dovuto a un'alimentazione
della carta non corretta
visibile soprattutto durante la
stampa di caratteri regolari.
È dovuto a un'alimentazione
della carta non corretta a
causa dell'avanzamento di
riga nella stampa di un
singolo carattere.
I fogli sono posizionati fuori
alla guida della carta.
I fogli non sono caricati
completamente.
Annullare la spaziatura della
linea perforata per lo strappo.
Utilizzare la registrazione di
stampa nella modalità
regolazione.
incorporati nella stampante
per stampare documenti
importanti o fatture.
Caricare i fogli allineando il
margine sinistro degli stessi
alla guida della carta.
Caricare i fogli
completamente.
È stato inserito un modulo
continuo invece di fogli
singoli.
Distorsione della carta.
Impossibile espellere la carta. È stato premuto il pulsante
Alimentazione impropria di moduli continui.
Nessun avanzamento di riga
e nessun avanzamento della
carta.
La stampante è in modalità
moduli continui.
I fogli non sono caricati
completamente o non sono
inseriti in maniera diritta.
La carta risulta arricciata,
piegata o presenta altri
difetti.
La carta non è specificata per
la stampante.
LF/FF
(Avanzamento di riga/
Avanzamento).
La carta non è posizionata
correttamente nei dispositivi
di trazione.
La posizione della leva di
regolazione non corrisponde
al tipo di carta in uso.
Espellere i moduli continui e
selezionare la modalità fogli
singoli per la stampante.
Caricare i fogli
completamente.
Sostituire la carta.
Utilizzare tipi di carta
specificati per la stampante.
Premere il pulsante LOAD/
EJECT (Caricamento/
Espulsione).
Ricaricare correttamente la
carta.
Impostare la leva di
regolazione in posizione
corretta.
Risoluzione dei problemi > 71
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Distorsione o inceppamento
della carta.
Nell'output di stampa
vengono visualizzate diverse
righe vuote.
La spaziatura selezionata che
ignora la linea perforata non
corrisponde alle posizioni
della linea fisica perforata per
lo strappo.
I fori sinistro e destro durante
il caricamento dei moduli non
sono allineati.
La carta è allentata a causa di
una distanza non corretta dei
dispositivi di trazione sinistro
e destro.
Avanzamento inclinato della
carta.
Il movimento della carta è
bloccato.
L'alimentazione della carta è
troppo lontana dalla
stampante.
La carta non è specificata per
la stampante.
È selezionata la spaziatura
che ignora la linea perforata.
La lunghezza della carta
selezionata nell'applicazione
non corrisponde alla
lunghezza fisica della carta.
Caricare i moduli con i fori
allineati.
Riposizionare i dispositivi di
trazione in modo da tendere
la carta.
Muovere la carta per
raddrizzarla.
Rimuovere il blocco.
Avvicinare l'alimentazione
della carta alla stampante.
Utilizzare tipi di carta
specificati per la stampante.
Annullare la spaziatura che
ignora la linea perforata.
Impostare la lunghezza della
carta selezionata
nell'applicazione in base alla
lunghezza fisica della carta
utilizzata.
Selezionare la lunghezza
della carta in base al numero
di righe impostato
nell'applicazione.
Passaggio anomalo tra le modalità fogli singoli e moduli continui
Nessuna alimentazione di
fogli singoli
Nessuna alimentazione di
moduli continui
Viene alimentata la carta sia
a fogli singoli sia a modulo
continuo.
La stampante è in modalità
moduli continui.
La stampante è in modalità
fogli singoli.
Il foglio singolo non è stato
espulso.
Posizionare la leva per il tipo
di carta sulla modalità fogli
singoli.
Posizionare la leva per il tipo
di carta sulla modalità moduli
continui.
Espellere il foglio.
Risoluzione dei problemi > 72
P
ULIZIA DELLA STAMPANTE
Si consiglia di pulire regolarmente la stampante per assicurarne l'efficienza nel tempo.
ATTENZIONE!
Prima di eseguire la pulizia, porre l'interruttore di alimentazione su
OFF e scollegare il cavo di alimentazione dalla stampante.
E
STERNO DELLA STAMPANTE
AVVERTENZA!
Tenere chiuso il coperchio superiore per evitare che il detergente
entri nella stampante.
Pulire l'esterno della stampante in base alle esigenze, ma almeno ogni sei mesi o dopo 300
ore di operatività.
>Inumidire un panno di cotone con detergente neutro diluito e passarlo delicatamente
sulle parti esterne della stampante.
I
NTERNO DELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Poiché la testina si riscalda durante la stampa, farla raffreddare
prima di pulire le parti interne della stampante.
Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non utilizzare
solventi infiammabili per pulire la stampante.
Pulire le parti interne della stampante ogni sei mesi oppure dopo 300 ore di operatività.
Con una panno morbido, batuffoli di cotone e un aspirapolvere, pulire l'interno della
stampante come descritto di seguito.
PARTI DA PULIRE AZIONI
Il carrello e l'area circostante Pulire e rimuovere residui di
La superficie di scorrimento della
carta
carta, sporcizia, polvere e
frammenti di nastro.
ATTENZIONE!
Durante la pulizia dell'interno della stampante con un
aspirapolvere, non tentare di pulire le parti più piccole dell'ugello di
aspirazione.
Per evitare di danneggiare la stampante, non pulire con l'ugello di
aspirazione tutte le parti di funzionamento interne.
Pulizia della stampante > 73
M
ATERIALI DI CONSUMO E ACCESSORI
M
ATERIALI DI CONSUMO
Quando la stampa diventa fievole o non viene completata, sostituire la cartuccia del nastro.
S
OSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL NASTRO
AVVERTENZA!
Per assicurare risultati e prestazioni hardware della qualità
migliore, utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
Prodotti diversi da quelli originali possono danneggiare il
funzionamento della stampante e invalidare la garanzia.
ATTENZIONE!
Non sostituire la cartuccia del nastro con l'interruttore di
alimentazione impostato su SÌ.
1.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su NO.
2.Aprire il coperchio superiore e portare la leva per lo spessore della carta sulla
posizione 10.
1
2
AVVERTENZA!
Dopo un'operazione di stampa la testina di stampa e l'area
circostante potrebbero essere calde. Attendere che si raffreddino
prima di toccarle.
3.Spostare il carrello nella parte centrale (2) corrispondente alla posizione di
sostituzione del nastro.
Materiali di consumo e accessori > 74
4.Rimuovere la guida del nastro dal carrello tenendola per i lati.
5.Sbloccare la cartuccia del nastro tenendola per le estremità e rimuoverla nella
direzione indicata dalle frecce.
6.Smaltire la cartuccia conformemente a quanto stabilito dalle istituzioni locali.
7.Estrarre la nuova cartuccia del nastro dalla confezione e prendere nota della
posizione della guida del nastro (1), della manopola (2) e del piedino (3).
2
1
3
Materiali di consumo e accessori > 75
8.Nella direzione indicata dalla freccia, inserire i piedini posti alle estremità della
cartuccia del nastro (1) nelle scanalature a U (2) della stampante fino al blocco della
cartuccia.
2
1
2
NOTA
È possibile installare la cartuccia del nastro in posizione più facilmente
allineandola al lato superiore delle scanalature. È inoltre più facile installare la
cartuccia se il nastro è leggermente allentato.
9.Inclinare verso il basso la guida del nastro tenendola per i lati fino ad allinearla con
l'alloggiamento della testina di stampa.
NOTA
Assicurarsi che la guida sia inserita all'estremità della testina di stampa.
Materiali di consumo e accessori > 76
10.Spostare la testina di stampa in senso orizzontale per assicurarsi che il nastro sia
installato correttamente.
11.Ruotare la manopola (1) in senso orario, come indicato dalla freccia, per avvolgere il
nastro.
1
AVVERTENZA!
>Non ruotare la manopola in senso antiorario per non rischiare di
inceppare il nastro.
>Accertarsi che il nastro non si pieghi o si danneggi nello spazio
vuoto tra la testina di stampa e la guida del nastro.
12.Impostare la leva per lo spessore della carta conformemente alla carta da utilizzare.
(Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a pagina 35.)
13.Chiudere il coperchio superiore.
14.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su SÌ.
Materiali di consumo e accessori > 77
I
NFORMAZIONI PER L'ORDINAZIONE DEI MATERIALI DI CONSUMO
VOCEMODELLO DURATAN. ORDINE
Cartuccia del nastro (Nero)ML5720/ML5790 8 milioni di caratteri44173405
ML5721/ML579113 milioni di caratteri44173406
Materiali di consumo e accessori > 78
I
NSTALLAZIONE DELLE OPZIONI
I
NSTALLAZIONE DELL'ALIMENTATORE PER FOGLI SINGOLI
Per installare l'alimentatore per fogli singoli opzionale (CSF), procedere come illustrato di
seguito.
1.Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2.Accertarsi che la leva per il tipo di carta sia posizionata su foglio singolo.
RPS
REAR
FRONT
PULL
3.Aprire il coperchio di accesso superiore e regolare la leva per lo spessore della carta
in base alla carta utilizzata. Vedere “Posizionamento della leva per lo spessore della
carta” a pagina 35.
4.Rimuovere il vassoio superiore tenendolo per le linguette (1) poste su entrambi i lati
e tirandolo verso l'alto per estrarlo dalla stampante.
1
Installazione delle opzioni > 79
5.Rimuovere il gruppo della guida estraibile (1) sganciando i fermi (2) posti su
entrambi i lati, tirandolo in avanti (3) e quindi sollevandolo (4).
2
1
4
3
6.Guidare il bordo dell'alimentatore per fogli singoli su entrambi i lati sulla platina e
premere verso il basso per bloccarlo in posizione.
7.Inserire il connettore del CSF nell'apposita porta, sul retro della stampante.
Installazione delle opzioni > 80
8.Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su SÌ.
NOTA
Il gruppo della Guida fornito con il CSF non può essere utilizzato su i modelli
ML5720/ML5721.
I
NSTALLAZIONE DEL GRUPPO DEL RULLO DI CARTA
(ML5720/ML5790)
Per installare il gruppo del rullo di carta (RPS) opzionale, procedere come illustrato di
seguito.
1.Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2.Accertarsi che la leva per il tipo di carta sia posizionata su RPS.
3.Rimuovere il supporto del gruppo della guida estraibile.
RPS
REAR
FRONT
PULL
Installazione delle opzioni > 81
4.Rimuovere il vassoio superiore tenendolo per le linguette poste su entrambi i lati e
tirandolo verso l'alto per estrarlo dalla stampante.
5.Installare il separatore (1). Inserire il gruppo del rullo di carta (2) negli alloggiamenti
del separatore (3) e spingerlo all'indietro (4).
2
4
1
3
6.Inserire il connettore dell'RPS nella porta situata sul retro della stampante.
Installazione delle opzioni > 82
I
NSTALLAZIONE DELLA SCHEDA DI INTERFACCIA SERIALE E DI RETE
Per installare le opzioni sopra descritte, seguire le istruzioni di installazione dettagliate
fornite con l'opzione.
N
UMERI ORDINE DELLE OPZIONI
ACCESSORIO OPZIONALEMODELLONUMERO
ORDINE
Dispositivo di trazioneML5720/ML579044753902
ML5721/ML579144754002
Raccoglitore singolo
dell'alimentatore per fogli singoli
Gruppo del rullo di carta ML5720/ML5790YA4053-1057G015
Unità di trazioneML5720/ML579044454902
Interfaccia seriale RS-232CML5720/ML5721
Interfaccia di rete 100BASE-TX/
10BASE-T LAN7120E3
ML5720/ML579044497402
ML5721/ML579144497502
ML5721/ML579144455002
44455102
ML5790/ML5791
ML5720/ML5721
ML5790/ML5791
44455302
Installazione delle opzioni > 83
S
PECIFICHE TECNICHE
VOCEDESCRIZIONE
Metodo di stampaMatrice di punti
Testina di stampa
ML5720/ML5721
ML5790/ML5791
Dimensioni
ML5720/ML5790
ML5721/ML5791
Peso
ML5720/ML5790
ML5721/ML5791
MODELLONUMERO MODELLO
ML5720D22540B
ML5721D22550B
ML5790D22560B
ML5791D22570B
18 aghi, diametro di 0,3 mm
24 aghi, diametro di 0,2 mm
438 mm (L) x 375 mm (P) x 191 mm (A)
592 mm (L) x 375 mm (P) x 191 mm (A)
(con regolatore della platina, supporto del gruppo della
guida estraibile e separatore della carta)
7,5 kg
10 kg
Potenza nominale
Tensione
Frequenza
Consumo di energia
(senza opzioni allegate)
Funzionamento
ML5720/ML5721
ML5790/ML5791
In standby
In risparmio energetico
Condizioni ambientali
In funzionamento
In magazzino
Livello rumoreIl livello di rumorosità di questo prodotto è inferiore a
Da 220 a 240V ± 10%
50/60 Hz ± 2%
Di norma 59 W (ISO/IEC10561/Letter/Draft Range 1
(Intervallo bozza 1))
Di norma 88 W (ISO/IEC10561/Letter/Draft Range 1
(Intervallo bozza 1))
15 W
2 W
5 °C – 35 °C, 20% – 80% UR (per test di precisione di
stampa: 15 °C – 30 °C, 40% – 70%UR)
10 °C – 50 °C, 5% – 95% UR
Conservare la stampante immagazzinata
nell'imballaggio originale al riparo da umidità.
57 dB (A) (ML5720/ML5721) e 57 dB (A) (ML5790/
ML5791) conformemente allo standard EN ISO 7779.