OKI ML5720, ML5721, ML5790, ML5791 User Guide [it]

ML5720/ML5721/ML5790/ML5791
P
REFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web:
www.okiprintingsolutions.com
07106003 edizione 1; Copyright © 2010 OKI Europe Ltd. Tutti i diritti riservati. OKI è un marchio registrato di OKI Electric Industry Company, Ltd. OKI Printing Solutions è un marchio di OKI Data Corporation. Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono marchi registrati di Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. ENERGY STAR è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati
Uniti. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi di Apple Inc. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Quale partecipante al programma ENERGY STAR, il costruttore ha determinato che questo prodotto risponde alle direttive ENERGY STAR relative al rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/ EC (EMC), 2006/95/EC (LVD) e 2009/125/EC (EuP) come emendato, dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione e ai prodotti connessi con il consumo di energia.
Questo prodotto è conforme alla certificazione EN55022 Classe B. Tuttavia, se viene installata la scheda di interfaccia di rete opzionale, la scheda di interfaccia seriale RS232C o l'alimentatore per fogli singoli opzionale, è conforme alla certificazione EN55022 Classe A. In un ambiente domestico, questa configurazione potrebbe causare interferenze radio, in tal caso all'utente è richiesto di adottare le misure di controllo opportune.
Prefazione > 2
I cavi seguenti sono stati utilizzati per valutare il prodotto e stabilirne la conformità alla direttiva EMC 2004/108/EC. Configurazioni diverse da quelle indicate potrebbero comprometterne la conformità.
TIPO DI CAVO LUNGHEZZA
(METRI)
Alimentazione 1.8
USB 5.0
Parallela 1.5
LAN 5.0
Seriale 2.1
P
RODUTTORE
OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Giappone
I
MPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA
NUCLEO SCHERMATURA
✘✘
✘✘
/R
APPRESENTANTE
AUTORIZZATO
OKI Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 OHJ Regno Unito
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale, contattare il distributore locale.
I
NFORMAZIONI SULL'AMBIENTE
Produttore > 3
S
OMMARIO
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importatore per l'Unione Europea/Rappresentante autorizzato . . . . . . .3
Informazioni sull'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Note, Avvertenze ed Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizzo in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stampa delle pagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conservazione del materiale di imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identificazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vista posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ubicazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Accensione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Spegnimento della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Esecuzione di una stampa di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Collegamento con il computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Collegamento della stampante con il computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Interfacce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Interconnessione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Emulazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Installazione del driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Stampa di una pagina di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Stampa da computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
OKI DIPUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Controllo della stampante mediante DIPUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Caricamento di moduli continui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Alimentazione di moduli continui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Alimentazione posteriore (a spinta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Alimentazione anteriore (a spinta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Strappo di moduli continui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Allineamento della perforazioni di strappo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Rimozione di moduli continui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Caricamento di fogli singoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Espulsione di fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Modifica dei percorsi della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Caricamento dell'alimentatore per fogli singoli opzionale . . . . . . . . . . . .32
Caricamento del gruppo del rullo di carta opzionale (ML5720/ML5790) . .33
Posizionamento della leva per lo spessore della carta. . . . . . . . . . . . . . .35
Istruzioni operative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Pannello operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Funzioni dei pulsanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Impostazione dei valori di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Conferma delle impostazioni correnti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Sommario > 4
Impostazione del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Opzioni e impostazioni di menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Inizializzazione delle impostazioni di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Regolazione della posizione di inizio del modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Foglio singolo inceppato nella stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Carta a modulo continuo inceppata nella stampante . . . . . . . . . . . . . . .66
Risposta a condizioni di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Risposta a problemi generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Esterno della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Interno della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Materiali di consumo e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Sostituzione della cartuccia del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Informazioni per l'ordinazione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . .78
Installazione delle opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Installazione dell'alimentatore per fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Installazione del gruppo del rullo di carta (ML5720/ML5790) . . . . . . . . . . .81
Installazione della scheda di interfaccia seriale e di rete. . . . . . . . . . . . . . .83
Numeri ordine delle opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Contatti Oki Printing Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Sommario > 5
N
OTE
, A
VVERTENZE ED ATTENZIONE
NOTA Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale e può essere utile per usare e per comprendere una funzione del prodotto.
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di nastro originali. Altri tipi di cartucce di nastro, anche se definite "compatibili", potrebbero non funzionare oppure compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono riconosciuti.
Note, Avvertenze ed Attenzione > 6
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per l'acquisto di questa stampante. Questa serie di stampanti è progettata per fornire una stampa di qualità lettera di elevata
affidabilità e una grafica ad alta risoluzione in ambienti di stampa desktop/ufficio. La stampante associa una sofisticata tecnologia di stampa a matrice di punti a impatto seriale a 18 aghi (ML5720/ML5721) e a 24 aghi (ML5790/ML5791), materiali avanzati e una struttura superiore per assicurare prestazioni elevate e versatilità in un'unità desktop. L'attenzione ad esigenze ergonomiche e applicative ne consente l'agevole utilizzo da parte di operatori con competenze tecniche diverse.
I
NFORMAZIONI SUL MANUALE
Questo manuale rappresenta il Manuale d'Uso (per la versione più aggiornata, visitare il sito Web www.okiprintingsolutions.com) per la stampante e fa parte degli strumenti di supporto complessivi per l'utente elencati di seguito.
> Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione: fornisce informazioni sulle
modalità di utilizzo sicuro della stampante. Si tratta di un documento cartaceo in dotazione con la stampante da leggere prima
dell'installazione della stessa.
> Manuale di Installazione: vengono descritte le modalità di disimballaggio,
connessione e accensione della stampante. Si tratta di un documento cartaceo fornito con la stampante.
> Il presente Manuale d'Uso: consente di acquistare familiarità con la stampante e di
ottimizzare l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la risoluzione dei problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni ottimali.
Si tratta di un documento in formato elettronico memorizzato nel CD dei manuali.
> Manuale di riferimento tecnico: fornisce informazioni tecniche dettagliate per
programmatori e utenti esperti. Si tratta di un documento in formato elettronico disponibile sul sito Web del supporto.
> Guida di rete: consente agli amministratori di rete di acquisire informazioni
tecniche dettagliate per configurare l'interfaccia di rete degli accessori opzionali. Si tratta di un documento in formato elettronico memorizzato nel CD in dotazione con
la scheda di interfaccia di rete opzionale.
> Guida in linea: informazioni in linea accessibili dal driver della stampante e dal
software delle utility.
U
TILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante Adobe Acrobat Reader. Utilizzare gli strumenti di spostamento e visualizzazione forniti in Acrobat.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due diversi modi:
> Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello schermo, fare clic
sull'argomento di interesse per passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili, utilizzare il “Sommario” a pagina 4).
> Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per passare ad esso (se i
segnalibri non sono disponibili, utilizzare il “Sommario” a pagina 4). Nell'indice strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di interesse e fare clic sul numero di pagina associato per passare alla pagina in cui è contenuto.
Introduzione > 7
S
TAMPA DELLE PAGINE
È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o sezioni mediante la seguente procedura:
1. Selezionare File dalla barra degli strumenti, quindi Print (Stampa) (oppure premere i tasti CTRL + P ).
2. Scegliere le pagine da stampare: (a) All pages (Tutte), (1), per stampare l'intero manuale. (b) Current page (Pagina corrente), (2), per stampare solo la pagina
visualizzata.
1 2 3
(c) Pages from (Pagine da) e to (a), (3), per specificare l'intervallo di pagine da
stampare immettendo i numeri delle pagine.
3. Fare clic su OK.
Introduzione > 8
I
NFORMAZIONI PRELIMINARI
ATTENZIONE!
Se non lo si è ancora fatto, leggere l'opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione fornito con la stampante.
C
ONSERVAZIONE DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Dopo aver installato la stampante seguendo le istruzioni riportate nel relativo manuale, conservare il materiale di imballaggio e il contenitore per spedizioni o trasporti futuri.
I
DENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
Di seguito vengono identificate e brevemente descritte le parti principali componenti la stampante.
V
ISTA ANTERIORE
10
9
8
7
1
9
6
2
5
3
4
1. Interruttore di alimentazione: consente di accendere e spegnere la stampante.
2. Pannello operatore: contiene i pulsanti e le spie, descritti in dettaglio più avanti nella
sezione “Pannello operatore” a pagina 37, che consentono l'utilizzo della stampante.
3. Vassoio carta alimentazione anteriore: consente di alimentare fogli singoli dalla parte anteriore.
4. Coperchio anteriore: aprirlo per adattare il vassoio carta di alimentazione anteriore o per adattare il dispositivo di trazione.
5. Regolatore della platina
6. Leva per il tipo di carta: impostarla in base al tipo di alimentazione della carta,
ovvero alimentazione anteriore (fogli singoli), alimentazione posteriore a modulo continuo, alimentazione anteriore a modulo continuo o estrazione inferiore a modulo continuo.
7. Supporto gruppo della guida estraibile
Informazioni preliminari > 9
8. Vassoio carta alimentazione superiore: sollevarlo per alimentare fogli singoli dalla parte superiore.
9. Guida della carta: possono essere regolate in base alle esigenze per il posizionamento del bordo sinistro del foglio.
10. Coperchio superiore: aprirlo e chiuderlo per sostituire, ad esempio, la cartuccia del nastro. Tenerlo chiuso per ridurre l'inquinamento acustico.
V
ISTA INTERNA
11
12
13
14
11. Leva per lo spessore della carta: impostarla in base allo spessore della carta.
12. Cartuccia del nastro: contiene il nastro della stampante.
13. Testina di stampa: stampa i caratteri sulla carta.
14. Gruppo della guida estraibile: rimuoverlo quando si utilizza il dispositivo opzionale di
trazione a tiro e l'alimentatore per fogli singoli opzionale.
Informazioni preliminari > 10
V
ISTA POSTERIORE
18
16
15
19
17
20
15. Connettore USB: consente di collegare il cavo di interfaccia USB.
16. Connettore parallelo: consente di collegare il connettore di interfaccia parallela.
17. Connettore seriale/di rete opzionale: consente di collegare il connettore di
interfaccia seriale o di rete.
18. Connettore CSF/RPS opzionale: consente di collegare l'alimentatore per fogli singoli o il gruppo del rullo di carta.
19. Ventilatore
20. Ingresso C/A: consente di collegare il cavo di alimentazione della stampante.
U
BICAZIONE DELLA STAMPANTE
> Scegliere una superficie stabile e solida per posizionare la stampante. > Lasciare spazio sufficiente attorno alla stampante (almeno 60 cm dalla parete) per
consentire un accesso rapido ai percorsi di alimentazione della carta.
>=
> Accertarsi che sia disponibile una presa di alimentazione con messa a terra.
Informazioni preliminari > 11
A
CCENSIONE DELLA STAMPANTE
AVVISO
La garanzia non prevede alcuna copertura qualora l'apparecchiatura venga collegata a un gruppo di continuità (UPS,Uninterruptible Power Supply) e/o a un invertitore, poiché potrebbe risultarne danneggiata. Non utilizzare gruppi di continuità e/o invertitori.
1. Accertarsi che il pulsante di alimentazione della stampante sia posizionato su OFF.
2. Collegare il cavo di alimentazione (1) all'ingresso C/A (2) sulla stampante.
3b
3a
2
1
3. Collegare il cavo di alimentazione a una presa CA a 220/240 V (3a) e accendere la presa di corrente (3b).
AVVERTENZA!
Prestare attenzione quando si inserisce una presa CA a tre denti. Prima di collegarla, verificare la posizione del terminale FG. L'inserimento non corretto può danneggiare non solo il corpo principale della stampante ma anche le periferiche e provocare inoltre scosse elettriche, fumo e incendio.
Informazioni preliminari > 12
4. Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
5. Controllare che le spie SLEEP (Inattività), ALARM (Allarme), SEL (Selezione), TEAR
(Strappo), PRINT QUALITY (Qualità di stampa), CHR PITCH (Passo carattere) e PRINT SPEED (Velocità di stampa) sul pannello operatore si illuminino.
S
PEGNIMENTO DELLA STAMPANTE
1. Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2. Spegnere la presa di corrente (1a), quindi scollegare il cavo dalla presa di
alimentazione (1b).
1a
1b
3
2
3. Scollegare il cavo di alimentazione (2) dalla stampante (3).
Informazioni preliminari > 13
E
SECUZIONE DI UNA STAMPA DI PROVA
Per verificare il funzionamento corretto della stampante, eseguire una stampa di prova su un foglio A4 di 80 gsm come riportato di seguito.
AVVERTENZA!
> Fare trascorrere almeno 5 secondi tra l'accensione e lo
spegnimento della stampante. In caso contrario, potrebbe verificarsi un'interruzione di alimentazione.
> Non spegnere la stampante durante un'operazione di stampa per
evitare di danneggiare la testina di stampa.
1. Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
NOTA Assicurarsi che la cartuccia del nastro sia installata correttamente prima di stampare la pagina di prova.
2. Posizionare la leva per il tipo di carta su foglio singolo e la leva per lo spessore della stessa su 1.
3. Tenendo premuto il pulsante SEL (Selezione) e LF/FF (Avanzamento di riga/ Avanzamento) spostare l'interruttore di alimentazione su ON. Il LED SEL (Selezione) lampeggerà.
4. Tenendo premuto il pulsante LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento) premere di nuovo il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione). La spia relativa all'allarme si dovrebbe illuminare per indicare l'assenza di supporto cartaceo.
5. Inserire con attenzione il foglio nella stampante ponendo il lato lungo a contatto con la guida della carta. La stampante preleva il foglio automaticamente.
6. Verrà avviato il test di stampa.
NOTA Se necessario, sospendere la stampa di prova premendo il pulsante SEL (Selezione); premere nuovamente il pulsante per riprenderla.
7. Al termine, premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) per espellere la carta.
NOTA Per annullare la stampa di prova, premere il pulsante SEL (Selezione) seguito dal pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) quindi portare l'interruttore di alimentazione su OFF.
per espellere la carta,
Informazioni preliminari > 14
C
OLLEGAMENTO CON IL COMPUTER
Nella presente sezione sono fornite le istruzioni per collegare la stampante con il computer, installare il driver della stampante nel computer e stampare una pagina di prova.
C
OLLEGAMENTO DELLA STAMPANTE CON IL COMPUTER
I
NTERFACCE
La stampante è fornita di due interfacce dati standard:
> Parallela: consente di collegare la stampante direttamente al PC. Questa porta
richiede un cavo parallelo bidirezionale (compatibile IEEE 1284).
> USB: consente di collegare la stampante a un PC su cui è in esecuzione Windows
2000 o una versione successiva. Questa porta richiede un cavo schermato con una lunghezza pari a 5 m conforme a USB versione 2.0.
NOTA
> L'impostazione predefinita di questa interfaccia è Auto Interface
(Interfaccia automatica). Vedere “Host Interface (Interfaccia host)” a
pagina 57. La funzione Auto Interface (Interfaccia automatica) consente
alla stampante di ricevere dati dal computer anche se sono collegate contemporaneamente tutte le interfacce, ovvero l'interfaccia parallela, l'interfaccia USB e l'interfaccia seriale o di rete opzionale. È anche possibile scegliere di collegare alla stampante una sola interfaccia.
> I cavi di interfaccia non vengono forniti con la stampante.
Le interfacce riportate di seguito sono disponibili come accessori opzionali e descritte nella documentazione di installazione in dotazione.
> Interfaccia seriale RS232 > Connessione di rete 100BASE-TX/10BASE-T
NOTA Per informazioni sulla configurazione della connessione di rete, consultare la Guida di rete.
Collegamento con il computer > 15
I
NTERCONNESSIONE
1. Accertarsi che la stampante e il computer siano spenti.
2. Collegare il cavo di interfaccia richiesto, USB (1), parallelo (2) o seriale/di rete (3)
prima alla stampante e poi al computer.
3
2
NOTA Con la funzione Auto Interface (Interfaccia automatica) abilitata è possibile collegare contemporaneamente anche tutte le interfacce.
3. Accendere la stampante e il computer.
E
MULAZIONI
L'emulazione predefinita di fabbrica della stampante è IBM PPR. Se si desidera passare a una delle emulazioni Epson o Microline, vedere “Per modificare
un'impostazione:” a pagina 43 e “Printer Control (Controllo stampante)” a pagina 44.
I
NSTALLAZIONE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE
Il driver per la stampante viene fornito nel CD incluso con la stampante. Inserire il CD dei driver nel computer e seguire le istruzioni visualizzate per installare il
driver per la stampante.
NOTA Se il CD non dispone della funzione AutoPlay, fare clic su Start > Esegui > Sfoglia, quindi individuare l'unità CD-ROM, fare doppio clic su Setup.exe, infine fare clic su OK.
1
Collegamento con il computer > 16
S
TAMPA DI UNA PAGINA DI PROVA
Esempio con Windows XP:
1. Per aprire la finestra relativa alle stampanti e ai fax, fare clic su Start (Avvio) > Printers and Faxes (Stampanti e fax).
2. Selezionare il driver della stampante.
3. Per aprire la finestra relativa alle proprietà, fare clic su File > Properties (Proprietà).
4. Nella scheda General (Generale), fare clic sul pulsante Print Test Page (Stampa pagina di prova).
5. Assicurarsi che la pagina di prova sia stampata verificando la configurazione di
stampante e computer.
Collegamento con il computer > 17
S
TAMPA DA COMPUTER
Per eseguire la stampa, ad esempio, da un'applicazione Windows nel computer, selezionare le opzioni di stampa nelle finestre del driver visualizzate sullo schermo. Queste finestre sono state progettate per un utilizzo agevole e intuitivo e sono dotate di una guida in linea che è possibile consultare facendo clic sul pulsante Help (Guida) presente in ciascuna finestra.

OKI DIPUS

L'utility OKI DIPUS consente di accedere in modo remoto alle impostazioni della stampante utilizzando le applicazioni disponibili. È possibile accedere a DIPUS da Start >
Tutti i programmi > Okidata > OKI DIPUS.
C
ONTROLLO DELLA STAMPANTE MEDIANTE
In OKI DIPUS sono disponibili quattro utility, ciascuna delle quali consente di accedere alle impostazioni della stampante direttamente dal computer. Le utility consentono di modificare le impostazioni relative ai pulsanti, ai menu e all'inizio modulo, nonché di visualizzare lo stato corrente della stampante. Tutte le modifiche apportate potranno quindi essere caricate nella stampante, dove verranno salvate come nuove impostazioni. Le utility costituiscono un'alternativa al pannello operatore della stampante.
Utility di configurazione dei pulsanti
Questa utility consente di attivare o disattivare i pulsanti del pannello operatore della stampante. Ciascun pulsante con la rispettiva funzione è descritto in un messaggio visualizzato sullo schermo.
DIPUS
Utility di configurazione dei menu
Questa utility consente di visualizzare e modificare le impostazioni di menu delle stampanti.
Monitor di stato
L'utility Monitor di stato consente di visualizzare lo stato corrente delle stampanti, ad esempio On-line (In linea), On-line (power saving) (In linea (risparmio energetico)) e così via. Se si verifica un errore nella stampante, viene inoltre visualizzato un messaggio di avviso.
Utility di configurazione inizio modulo
Questa utility consente di impostare la prima riga di stampa per ogni pagina. È possibile definire un'impostazione diversa per ciascun processo di stampa.
Per informazioni dettagliate sulle utility e sulle impostazioni disponibili, consultare la guida in linea facendo clic sul pulsante Help (Guida) presente nelle finestre.
Stampa da computer > 18
G
ESTIONE DELLA CARTA
Nella presente sezione viene descritto come utilizzare i fogli singoli e i moduli continui nella stampante.
C
ARICAMENTO DI MODULI CONTINUI
Impostazione di moduli continui
1. Per evitare problemi di alimentazione della carta, procedere come riportato di
seguito: Controllare che la stampante sia posizionata su una superficie a circa 75 cm dal pavimento.
2. Posizionare i moduli continui immediatamente sotto la stampante, lasciando non più di 3 cm a destra o sinistra del percorso della carta.
3. Accertarsi che il retro della stampante sia chiuso e parallelo al bordo della superficie e che disti almeno 60 cm dalla parete.
Alimentazione posteriore (a spinta)
60 cm
3 cm
Alimentazione inferiore (a tiro)
3 cm
75 cm
60 cm
75 cm
NOTA Quando si utilizza il dispositivo opzionale di trazione.
Gestione della carta > 19
Alimentazione anteriore (a spinta)
75 cm
3 cm
A
LIMENTAZIONE DI MODULI CONTINUI
A
LIMENTAZIONE POSTERIORE (A SPINTA
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa.
NOTA Se nella stampante è presente un foglio, rimuoverlo seguendo le istruzioni riportate nella sezione “Espulsione di fogli singoli” a pagina 31.
)
60 cm
2. Accertarsi che la leva per il tipo di carta sia posizionata su moduli continui "REAR
(POSTERIORE)".
3. Aprire il coperchio superiore e regolare la leva per lo spessore della carta in base alla carta utilizzata. Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a
pagina 35.
Al termine della regolazione, chiudere il coperchio superiore.
NOTA Se l'impostazione della leva per lo spessore non corrisponde alla carta utilizzata, l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire correttamente.
4. Rimuovere il vassoio superiore tenendolo per le linguette poste su entrambi i lati e tirandolo verso l'alto per estrarlo dalla stampante.
REAR
Gestione della carta > 20
5. Sollevare la leva di blocco (1) del dispositivo di trazione a pioli destro e spostarlo in modo da regolare la posizione della carta rispetto al contrassegno del centro del primo carattere orizzontale.
1
3
2
Premere la leva di blocco per bloccare il dispositivo di trazione nella posizione desiderata.
6. Sollevare la leva di blocco (2) del dispositivo di trazione a pioli sinistro e spostarlo nella posizione necessaria per regolare la larghezza dei moduli continui utilizzati. Portare la guida della carta posteriore (3) a metà strada tra i dispositivi di trazione a pioli sinistro e destro.
7. Aprire i coperchi dei dispositivi di trazione sinistro e destro (1) e far avanzare il modulo continuo in direzione delle frecce, posizionando i fori di trascinamento (2) del modulo sui pioli dentati. Accertarsi che il modulo sia perfettamente allineato sui fermi dentati e chiudere i coperchi.
1
2
Gestione della carta > 21
8. Regolare il dispositivo di trazione a pioli sinistro in base alla larghezza del modulo continuo facendo attenzione che il modulo non risulti troppo duttile o troppo teso tra i dispositivi di trazione a pioli. Premere la leva di blocco per bloccare il dispositivo di trazione a pioli destro nella posizione desiderata.
9. Abbassare il vassoio carta superiore e spostarlo verso la parte anteriore della stampante fino al segno di allineamento.
10. Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione). I moduli continui verranno prelevati dalla stampante e posizionati in corrispondenza della prima riga di stampa mentre la spia SEL (Selezione) si illumina.
NOTA
> Sollevare il vassoio carta superiore se la carta non viene alimentata
correttamente quando si utilizza il dispositivo di trazione posteriore. In questo modo viene stabilizzato il movimento della carta impedendo un forte disallineamento tra i fogli quando si utilizza carta multipla nonché un'interlinea irregolare.
> Se durante il caricamento di un tipo specifico di modulo continuo mediante
l'alimentazione posteriore, si verifica un inceppamento della carta, un'interlinea irregolare o un disallineamento tra i fogli di carta multipla a causa dell'accartocciamento della carta in corrispondenza delle perforazioni e della diversa resistenza della rilegatura, utilizzare il dispositivo opzionale di trazione (alimentazione inferiore) per caricare questo tipo di supporti.
Smontaggio del dispositivo di trazione a pioli posteriore
Per smontare:
1. Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2. Rimuovere il vassoio superiore tenendolo per le linguette poste su entrambi i lati e
tirandolo verso l'alto per estrarlo dalla stampante.
3. Tenere il dispositivo di trazione a pioli per le linguette poste su entrambi i lati.
Gestione della carta > 22
4. Spingere le linguette in direzione della freccia, quindi tirare il dispositivo di trazione a pioli verso di sé per estrarlo.
A
LIMENTAZIONE ANTERIORE (A SPINTA
NOTA Se nella stampante è presente un foglio, rimuoverlo seguendo le istruzioni riportate nella sezione “Espulsione di fogli singoli” a pagina 31.
)
Spostamento del gruppo del dispositivo di trazione
1. Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2. Scollegare il cavo di alimentazione.
3. Aprire il coperchio superiore.
AVVERTENZA!
Prestare attenzione poiché la testina potrebbe essere calda dopo la stampa. Attendere che si raffreddi prima di toccarla.
Gestione della carta > 23
4. Rimuovere il supporto del gruppo della guida estraibile.
5. Rimuovere il vassoio superiore tenendolo per le linguette poste su entrambi i lati e
tirandolo verso l'alto.
6. Girare la stampante in modo tale che il retro della stampante sia rivolto verso di sé.
7. Rimuovere il gruppo del dispositivo di trazione. Vedere “Smontaggio del dispositivo
di trazione a pioli posteriore” a pagina 22.
Gestione della carta > 24
8. Girare la stampante in modo tale che la parte anteriore sia rivolta verso di sé
9. Riporre il vassoio carta superiore allineando le frecce e quindi spingendolo verso il
basso.
10. Chiudere il coperchio superiore.
11. Aprire e rimuovere il coperchio anteriore (1).
1
NOTA Se il coperchio anteriore è già aperto ed è stato installato il vassoio carta fogli singoli anteriore, sollevare con delicatezza il vassoio dal basso e rimuoverlo, quindi rimuovere il coperchio anteriore.
12. Tenendolo per le linguette, portare il dispositivo di trazione nelle strutture laterali e spingerlo verso il basso per bloccarlo in posizione.
Caricamento del modulo continuo (anteriore)
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa.
2. Accertarsi che la leva per il tipo di carta sia posizionata su modulo continuo
"ANTERIORE" .
3. Aprire il coperchio superiore e regolare la leva per lo spessore della carta in base alla carta utilizzata
pagina 35.
FRONT
. Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a
4. Sollevare la leva di blocco del dispositivo di trazione a pioli sinistro e spostarlo in modo da regolare la posizione della carta, quindi premere la leva di blocco per bloccare il dispositivo di trazione a pioli nella posizione desiderata.
5. Sollevare la leva di blocco del dispositivo di trazione a pioli destro e spostarlo nella posizione necessaria per regolare la larghezza dei moduli continui utilizzati. Portare la guida della carta a metà strada tra i dispositivi di trazione a pioli sinistro e destro.
Gestione della carta > 25
6. Aprire i coperchi dei dispositivi di trazione a pioli sinistro e destro e far avanzare il modulo continuo in direzione della freccia, posizionando i fori di trascinamento del modulo sui pioli dentati.
NOTA Accertarsi che la carta sia inserita in maniera dritta nella stampante per evitare stampe inclinate, l'avanzamento di riga irregolare e l'inceppamento della carta.
7. Accertarsi che il modulo sia perfettamente allineato sui fermi dentati, quindi chiudere i coperchi dei dispositivi di trazione a pioli.
8. Regolare il dispositivo di trazione a pioli destro in base alla larghezza del modulo continuo facendo attenzione che il modulo non risulti troppo duttile o troppo teso tra i dispositivi di trazione a pioli. Premere la leva di blocco per bloccare il dispositivo di trazione a pioli destro nella posizione desiderata.
9. Ricollocare il coperchio anteriore e chiuderlo.
10. Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione). I moduli continui
verranno prelevati dalla stampante e posizionati in corrispondenza della prima riga di stampa mentre la spia SEL (Selezione) si illumina.
NOTA Se durante il caricamento di un tipo specifico di modulo continuo mediante l'alimentazione anteriore, si verifica un inceppamento della carta, un'interlinea irregolare o un disallineamento tra i fogli di carta multipla a causa dell'accartocciamento della carta in corrispondenza delle perforazioni e della diversa resistenza della rilegatura, utilizzare il dispositivo opzionale di trazione (alimentazione inferiore) per caricare questo tipo di supporti.
Smontaggio del dispositivo di trazione a pioli anteriore
Per smontare:
1. Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2. Tenere il dispositivo di trazione a pioli per le linguette poste su entrambi i lati.
Gestione della carta > 26
3. Spingere le linguette in direzione della freccia, quindi tirare il dispositivo di trazione a pioli verso di sé per estrarlo.
S
TRAPPO DI MODULI CONTINUI
1. Con la spia SEL (Selezione) illuminata, premere il pulsante TEAR (Strappo) per
alimentare un modulo continuo nella posizione di strappo.
2. Strappare con attenzione il modulo lungo la linea perforata nella direzione mostrata. Esercitando una forza eccessiva il modulo potrebbe venire strappato in un punto non corrispondente alla linea perforata.
3. Quando la stampante riceve i dati o quando si preme il pulsante SEL (Selezione) per selezionare la stampante, il modulo continuo viene riposizionato in corrispondenza della stampa della prima riga.
A
LLINEAMENTO DELLA PERFORAZIONI DI STRAPPO
Se le perforazioni di strappo non sono allineate alla taglierina della carta sul coperchio superiore, allinearle seguendo le istruzioni di seguito riportate.
1. Con la spia SEL (Selezione) illuminata, spostare le perforazioni di strappo fino alla taglierina della carta sul coperchio superiore premendo il pulsante TEAR (Strappo).
2. Controllare la posizione delle perforazioni di strappo rispetto alla taglierina della carta. Regolare in base alla posizione di strappo desiderata mediante LF (Avanzamento di riga):
(a) Per spostare il modulo in avanti, premere contemporaneamente i pulsanti TEAR
(Strappo) e SEL (Selezione).
(b) Per spostare il modulo all'indietro, premere contemporaneamente i pulsanti
TEAR (Strappo) e LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento).
NOTA ML5720/ML5721: L'avanzamento di riga è di 0,366 mm.
ML5790/ML5791: L'avanzamento di riga è di 0,141 mm.
3. Rilasciare i pulsanti quando le perforazioni di strappo risultano allineate con la taglierina della carta.
Quando la stampante riceve i dati o quando si preme il pulsante SEL (Selezione) per selezionare la stampante, la carta indietreggerà fino alla nuova posizione.
Gestione della carta > 27
R
IMOZIONE DI MODULI CONTINUI
1. Strappare i moduli continui. Vedere "Strappo di moduli continui" a pagina 27.
2. Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) per spostare il bordo
anteriore dei moduli continui dietro i dispositivi di trazione a pioli.
NOTA
> La stampante passa alla modalità fuori linea. > La spia ALARM (Allarme) si illumina per indicare l'assenza di supporto
cartaceo.
> Se i fori di trascinamento dell'ultima pagina dei moduli si sganciano dai
fermi dentati, non cercare di espellere la carta per evitare inceppamenti.
3. Sollevare i coperchi dei dispositivi di trazione (1) e rimuovere i moduli.
1
4. Chiudere i coperchi dei dispositivi di trazione.
Gestione della carta > 28
C
ARICAMENTO DI FOGLI SINGOLI
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa.
NOTA Se nella stampante sono presenti moduli continui, rimuoverli seguendo le istruzioni riportate nella sezione “Rimozione di moduli continui” a pagina 28.
2. Accertarsi che i coperchi dei dispositivi di trazione (1) siano chiusi per evitare eventuali inceppamenti della carta.
3. Accertarsi che la leva per il tipo di carta sia posizionata su foglio singolo.
4. Per caricare il foglio singolo nel vassoio carta di alimentazione superiore, sollevare il
vassoio superiore. Per caricare il foglio singolo nel vassoio carta di alimentazione anteriore, aprire il
coperchio anteriore e installare il vassoio carta anteriore.
Gestione della carta > 29
5. Impostare il margine sinistro della carta regolando la guida della carta (1) lungo la scala (2) relativamente alla freccia che contrassegna l'inizio di stampa della riga.
1
Alimentazione superiore Alimentazione anteriore
2
1
2
6. Aprire il coperchio superiore e regolare la leva per lo spessore della carta in base alla carta utilizzata. Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a
pagina 35.
NOTA Se l'impostazione della leva per lo spessore non corrisponde alla carta utilizzata, l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire correttamente.
7. Con il lato di stampa rivolto verso il basso per l'alimentazione superiore e verso l'alto per l'alimentazione anteriore e il bordo sinistro allineato alla guida della carta (1), inserire delicatamente la carta nel vassoio (2) fin quando non viene prelevata dalla stampante.
1
2
1
2
Alimentazione superiore Alimentazione anteriore
Gestione della carta > 30
NOTA
> Accertarsi che la carta sia perfettamente allineata alla guida per evitare
stampe inclinate e l'inceppamento della carta.
> Durante la stampa su una busta non piegare il lembo. Se il lembo è
allineato alla guida della carta, la stampante potrebbe stampare in modo inclinato.
> Se si utilizza della carta spessa, spingerla finché non tocca i rulli di
alimentazione per evitare stampe inclinate e l'inceppamento della carta.
E
SPULSIONE DI FOGLI SINGOLI
La stampante espelle automaticamente il foglio al raggiungimento della fine della pagina. Se necessario, aggiungere un altro foglio per continuare la stampa dal punto in cui è stata interrotta.
Per espellere un foglio rimasto nella stampante, procedere come riportato di seguito.
1. Premere il pulsante SEL (Selezione) per porre la stampante fuori linea.
2. Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) per espellere la carta nel
vassoio.
NOTA I fogli di formato superiore ad A4 (297 mm) possono sovrapporsi e cadere dal cassetto.
M
ODIFICA DEI PERCORSI DELLA CARTA
È possibile passare alla stampa a fogli singoli senza rimuovere i moduli continui dalla stampante.
Da modulo continuo a fogli singoli
1. Strappare il modulo continuo in corrispondenza della posizione di taglio.
2. Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione). Il modulo continuo
indietreggia automaticamente e la stampante viene impostata in modalità fuori linea.
3. Posizionare la leva per il tipo di carta su foglio singolo.
4. Per caricare i fogli singoli, vedere “Caricamento di fogli singoli” a pagina 29.
Da fogli singoli a modulo continuo
1. Rimuovere tutti i fogli singoli dalla stampante.
2. Posizionare la leva per il tipo di carta su modulo continuo (POSTERIORE, ANTERIORE
o A TIRO).
3. Per caricare la carta a modulo continuo, vedere “Caricamento di moduli continui” a
pagina 19.
Gestione della carta > 31
C
ARICAMENTO DELL'ALIMENTATORE PER FOGLI SINGOLI OPZIONALE
NOTA Per le istruzioni di installazione, vedere “Installazione dell'alimentatore per
fogli singoli” a pagina 79.
4
3
2
5
6
1
1. Leva di impostazione della carta
2. Guida della carta destra
3. Supporto del foglio anteriore
4. Supporto del foglio posteriore
5. Guida della carta sinistra
6. Leva di blocco
1. Accertarsi che la leva per il tipo di carta sia posizionata su foglio singolo.
2. Aprire il coperchio superiore e regolare la leva per lo spessore della carta in base alla
carta utilizzata. Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a
pagina 35.
3. Rimuovere il supporto del foglio anteriore (3).
4. Posizionare la leva di impostazione della carta nella posizione di RESET
(reimpostazione) (1).
5. Rilasciare le guide della carta (2, 5) spingendo verso il basso le leve di bloccaggio (6).
6. Spostare la guida della carta sinistra nella posizione in cui si desidera collocare il bordo sinistro del foglio, assicurandosi che questa guida della carta non sia impostata a destra del sensore di esaurimento carta (la scanalatura nella platina).
7. "Piegare" una risma di carta (non più di 170 fogli con grammatura di 60 g/m²). Pareggiare i fogli della risma, capovolgere e ripetere la piegatura. La risma di carta non deve superare i 16 mm di spessore.
8. Inserire la risma di carta nel raccoglitore e farla aderire alla guida della carta sinistra (5), assicurandosi che la carta sia posizionata sotto i separatori degli angoli.
Gestione della carta > 32
9. Spostare il supporto del foglio posteriore (4) al centro.
10. Regolare la guida della carta destra in base alla larghezza della carta (2).
11. Spingere entrambe le leve di bloccaggio (6) della guida della carta verso l'alto nella
posizione di blocco.
12. Spingere delicatamente all'indietro la leva di impostazione della carta nella posizione di impostazione (SET).
ATTENZIONE!
Accertarsi che la leva di impostazione della carta sia chiusa (verso la posizione SET (Impostazione) prima di stampare con il CSF. Se la leva viene lasciata aperta, i rulli di attrito non riusciranno a far avanzare la carta e la stampante stamperà sulla platina, con il rischio che la testina di stampa e la platina subiscano danni.
13. Collocare il supporto del foglio anteriore (3).
C
ARICAMENTO DEL GRUPPO DEL RULLO DI CARTA OPZIONALE
NOTA Per le istruzioni di installazione, vedere “Installazione del gruppo del rullo di
carta (ML5720/ML5790)” a pagina 81.
(ML5720/ML5790)
3
2
5
1
4
5
1. Gruppo del rullo di carta
2. Supporto del rullo di carta
3. Separatore della carta
4. Barra di tensionamento
5. Guida della carta
1. Posizionare la leva per il tipo di carta su RPS.
2. Aprire il coperchio superiore e regolare la leva per lo spessore della carta in base alla
carta utilizzata. Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a
pagina 35.
3. Aprire completamente il separatore della carta.
Gestione della carta > 33
4. Rimuovere il rullo della carta. Notare che sul lato sinistro del rullo è presente un disco.
5. Fare scorrere il rullo in un tubo di carta. Assicurarsi che il disco si trovi sul lato sinistro e che la carta venga arrotolata dal basso.
6. Riposizionare il rullo di carta nel gruppo, con il disco sul lato sinistro.
7. Provvedere all'alimentazione della carta sul rullo nel gruppo.
8. Collocare la carta sulla platina dalla parte superiore della barra di tensionamento.
9. Ruotare il regolatore della platina finché il bordo superiore della carta tocca il rullo di
carta, quindi posizionare la leva per il tipo di carta su PULL (A TIRO) per regolare agevolmente la posizione della carta.
10. Allineare la carta in modo che i bordi della carta in uscita e in entrata siano in linea.
11. Riposizionare la leva per il tipo di carta su RPS.
12. Spostare la guida della carta e regolarla in base alla larghezza della carta.
13. Abbassare il separatore della carta per riportarlo alla posizione originale.
14. Girare il regolatore della platina per spostare la carta nel punto in cui si desidera che
inizi la stampa.
a
b
c
PERCORSO DELLA CARTA CORRETTO
a. Rullo di carta b. Gruppo del rullo di carta
c. Platina d. Guida della carta
d
Gestione della carta > 34
P
OSIZIONAMENTO DELLA LEVA PER LO SPESSORE DELLA CARTA
La leva dispone di 10 posizioni utilizzabili per la stampa. La decima posizione viene utilizzata anche per agevolare la sostituzione del nastro.
Posizionare la leva per lo spessore in base al tipo di carta utilizzato secondo quanto riportato di seguito.
POSIZIONE DELLA LEVA
TIPO DI CARTA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OSSERVAZIONI
Foglio singolo Vedere di seguito
52 - 81 gsm X
81 - 128 gsm X
128 - 156 gsm X
Cartolina X
Buste X
Carta continua Vedere di seguito
52 - 81 gsm X
81 - 128 gsm X
Carta carbone o carta sensibile alla pressione (40 gsm)
A 2 fogli X
A 3 fogli X
A 4 fogli X
A 5 fogli X
A 6 fogli X
A 7 fogli X
Vedere di seguito
Posizionare la leva per lo spessore in base allo spessore generale della carta secondo quanto riportato di seguito.
SPESSORE GENERALE DELLA CARTA POSIZIONE DELLA LEVA
0,06 - 0,10 mm 1
0,11 - 0,15 mm 2
0,16 - 0,20 mm 3
0,21 - 0,25 mm 4
0,26 - 0,30 mm 5
0,31 - 0,35 mm 6
0,36 - 0,40 mm 7
0,41 - 0,45 mm 8
0,46 - 0,50 mm 9
0,51 - 0,53 mm 10
Gestione della carta > 35
NOTA
> La stampa con la leva nelle posizioni da 5 a 10 non è garantita. > Se la posizione della leva non è adatta allo spessore della carta,
l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire correttamente.
> Non stampare libretti di deposito per evitare possibile rotture dei piedini o
lacerazioni del nastro.
> Con la leva in posizione da 5 a 10, la qualità di stampa della carta carbone
potrebbe diminuire fino alla non leggibilità dei caratteri.
NOTA
> Quando si utilizzano supporti di 76,2 mm, impostare Centering Position
(Posizione di centramento) in Menu Settings (Impostazioni di menu) su Mode 1 (Modalità 1). Se la posizione di centramento non viene impostata su 1, può verificarsi un inceppamento della carta.
> Quando si utilizzano le buste, regolare lo spazio vuoto della testina di
stampa in base allo spessore delle aree sovrapposte e incollate della busta e non all'area sottile in modo da impedire la stampa scura in alcune aree della busta.
> Non utilizzare la carta lucida se non viene testata accuratamente. Questo
tipo di carta può rimanere macchiato per il rullo di alimentazione della carta o lo sfregamento. Inoltre, è possibile che non venga alimentato correttamente causando un'interlinea irregolare.
> Quando si utilizzano le schede di tipo Seal, ad esempio per stampare gli
estratti conto bancari o della carta di credito, può verificarsi il trasferimento dell'inchiostro quando si sovrappongono i lati stampati. Testarle accuratamente per assicurarsi che non si verifichino problemi.
ATTENZIONE!
> Non utilizzare le etichette nei fogli singoli poiché la stampa non è
garantita. Testarle accuratamente prima dell'utilizzo.
> Prestare attenzione quando si utilizzano le etichette poiché si
può staccare il foglio adesivo se l'adesivo non è sufficientemente forte con conseguente inceppamento della carta. Caricare le etichette dal vassoio anteriore anziché dal vassoio superiore in quanto l'alimentazione dall'alto può far staccare il foglio adesivo delle etichette con conseguente inceppamento della carta.
Per informazioni sull'utilizzo di buste, etichette e cartoncino, vedere il Manuale di riferimento tecnico.
Gestione della carta > 36
I
STRUZIONI OPERATIVE
P
ANNELLO OPERATORE
Gli indicatori di stato/allarme e i pulsanti sul pannello operatore consentono di controllare lo stato e il funzionamento della stampante. Per verificare lo stato della stampante e controllarla direttamente dal computer è anche possibile utilizzare le utility OKI DIPUS. Vedere “OKI DIPUS” a pagina 18.
Istruzioni operative > 37
I
NDICATORI

INDICATORI COLORE STATO SIGNIFICATO

SEL (Selezione) Verde La stampante è in linea, ovvero disponibile
per la stampa.
NO La stampante non è in linea, ossia non è
disponibile per la stampa.
LAMPEGGIANTE Se lampeggia insieme alla spia ALARM
(Allarme), non è possibile ripristinare la stampa. Spegnere la stampante, verificare che il carrello si sposti correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Se lampeggia insieme alla spia (Strappo), indica che il coperchio superiore è aperto.
ALARM (Allarme) Rosso Stato di fine carta: indica che non è presente
alcuna carta.
NO La stampante è in stato normale.
LAMPEGGIANTE Se lampeggia insieme alla spia SEL
(Selezione), non è possibile ripristinare la stampa. Spegnere la stampante, verificare che il carrello si sposti correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Indica inceppamento della carta/modifica del supporto/stato di impostazione non corretta della leva della carta
Se lampeggia insieme alla spia TEAR (Strappo), indica lo stato di allarme per temperatura elevata.
TEAR (Strappo) Verde Modalità menu.
NO Posizione di strappo verso il basso.
LAMPEGGIANTE Posizione di strappo verso l'alto.
ML5720/ML5721
PRINT QUALITY (Qualità di stampa)
1
2
3
Verde
> LED 3 > LED 2 > LED 2 e 3 > LED 1 > LED 1 e 3
> LED 1 e 2
Senza la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica che è selezionato SSD (Super Speed
Draft, Bozza ad altissima velocità).
> Indica che è selezionato HSD (High Speed
Draft, Bozza ad alta velocità).
> Indica che è selezionato DRAFT (Bozza). > Indica che è selezionato COURIER. > Indica che è selezionato GOTHIC. > Indica che è selezionato OCR-B.
Istruzioni operative > 38
INDICATORI COLORE STATO SIGNIFICATO
CHR.PITCH (Passo carattere)
1
2
ML5790/ML5791
PRINT QUALITY (Qualità di stampa)
1
2
3
Verde
LED 1
> LED 2 > LED 1 > LED 1 e 2
> LED 2 > LED 1 > LED 1 e 2
LAMPEGGIANTE
> LED 2
LAMPEGGIANTE
> LED 2 > LED 1 > LED 1 e 2
Verde
> LED 3 > LED 2 > LED 2 e LED 3 > LED 1 > LED 1 e LED 3 > LED 1 e LED 2 > LED 1, LED 2 e LED 3
Con la spia TEAR (Strappo) accesa: La stampante è in modalità di impostazione
MENU.
Con la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica un inceppamento nel caricamento della
carta.
> Indica posizionamento della carta/espulsione
inceppamento.
> Indica l'impostazione non corretta dei supporti.
Senza la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica che è selezionato 10CPI (10 CPP). > Indica che è selezionato 12CPI (12 CPP). > Indica che è selezionato 15CPI (15 CPP).
Con la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica l'impostazione non corretta della leva
della carta.
Senza la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica che è selezionato 17CPI (17 CPP). > Indica che è selezionato 20CPI (20 CPP). > Indica che è selezionato PROP (Proportional,
Proporzionale).
Senza la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica che è selezionato HSD (High Speed
Draft, Bozza ad alta velocità).
> Indica che è selezionato DRAFT (Bozza). > Indica che è selezionato COURIER. > Indica che è selezionato ROMAN. > Indica che è selezionato SWISS. > Indica che è selezionato SWISS-B. > Indica che è selezionato ORATOR.
CHR.PITCH (Passo carattere)
1
2
Ve rde
LAMPEGGIANTE
> LED 3 > LED 2 > LED 2 e LED 3 > LED 1
LED 1
LAMPEGGIANTE
> LED 2 > LED 1 > LED 1 e LED 2
> LED 2 > LED 1 > LED 1 e LED 2
LAMPEGGIANTE
> LED 2
Senza la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica che è selezionato GOTHIC. > Indica che è selezionato PRESTIGE. > Indica che è selezionato OCR-A. > Indica che è selezionato OCR-B.
Con la spia TEAR (Strappo) accesa: La stampante è nella modalità di
impostazione MENU.
Senza la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica che è selezionato 17CPI (17 CPP). > Indica che è selezionato 20CPI (20 CPP). > Indica che è selezionato PROP (Proporzionale).
Con la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica un inceppamento nel caricamento della
carta.
> Indica posizionamento della carta/espulsione
inceppamento.
> Indica l'impostazione non corretta dei supporti.
Con la spia ALARM (Allarme) lampeggiante:
> Indica l'impostazione non corretta della leva
della carta.
Istruzioni operative > 39
INDICATORI COLORE STATO SIGNIFICATO
PRINT SPEED (Velocità di stampa)
1
2
SLEEP (Inattività) Verde LAMPEGGIANTE Modalità di consumo energetico ridotto.
F
UNZIONI DEI PULSANTI
Verde
> LED 2 ON > LED 1 ON > LED 1 e 2 ON
LAMPEGGIANTE
> LED 2
LAMPEGGIANTE
Con la spia TEAR (Strappo) spenta:
> Indica che è selezionato NORM (Normal Speed,
Velocità normale).
> Indica che è selezionato HIGH SPEED (Alta
velocità).
> Indica che è selezionato QUIET (Silenzioso).
> Indica che è selezionato HIGH COPY (Copie
multiple).
Le funzioni dei pulsanti descritte di seguito sono relative alla modalità di stampa.
INTERRUTTORE STATO FUNZIONE
SEL (Selezione) In linea Consente di impostare la stampante
fuori linea.
Fuori linea Consente di impostare la stampante in
linea.
LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento)
In linea/Fuori linea Consente l'avanzamento della carta di
una riga. Se premuto per più di 500 ms, esegue
un avanzamento modulo.
LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione)
TEAR (Strappo) In linea/Fuori linea
PRINT QUALITY (Qualità di stampa)
CHR. PITCH (Passo carattere)
PRINT SPEED (Velocità di stampa)
SEL (Selezione) + LF/ FF (Avanzamento di riga/Avanzamento)
SEL (Selezione) + LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione)
In linea/Fuori linea Se non è caricata carta : Se è caricata carta: Moduli continui
Foglio singolo Alimentazione a tiro
Moduli continui
Alimentazione a tiro
In linea/Fuori linea Consente di selezionare un font.
In linea/Fuori linea Consente di selezionare un passo del
In linea/Fuori linea Consente di selezionare la velocità di
In linea/Fuori linea Non abilitata.
In linea Non abilitata.
Fuori linea Se si preme il pulsante LOAD/EJECT
Esegue un avanzamento modulo.
Fa indietreggiare il modulo nel dispositivo di trazione a pioli.
Espelle il foglio singolo. Non abilitata.
Trasporta il modulo continuo in posizione di taglio.
Non abilitata.
carattere.
stampa.
(Caricamento/Espulsione) tenendo premuto il pulsante SEL (Selezione), vengono inizializzate le nuove impostazioni di Menu.
Istruzioni operative > 40
INTERRUTTORE STATO FUNZIONE
SEL (Selezione) + CHR.PITCH (Passo carattere)
LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento) + LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione)
LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione) + SEL (Selezione)
LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione) + LF/FF (Avanzamento di riga/ Avanzamento)
TEAR (Strappo) + SEL (Selezione)
In linea Non abilitata.
Fuori linea Consente di selezionare la
configurazione del MENU.
In linea/Fuori linea Non abilitata.
In linea/Fuori linea ML5720/ML5721 Esegue un microavanzamento (in avanti)
a incrementi di 0,366 mm se è caricata la carta.
ML5790/ML5791 Esegue un microavanzamento (in avanti)
a incrementi di 0,141 mm se è caricata la carta.
In linea/Fuori linea ML5720/ML5721 Esegue un microavanzamento
(all'indietro) a incrementi di 0,366 mm se è caricata la carta.
ML5790/ML5791 Esegue un microavanzamento
(all'indietro) a incrementi di 0,141 mm se è caricata la carta.
In linea/Fuori linea ML5720/ML5721 Esegue un microavanzamento (in avanti)
a incrementi di 0,366 mm se la carta è in posizione di strappo.
TEAR (Selezione) + LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento)
PRINT QUALITY (Qualità di stampa) + SEL (Selezione)
PRINT QUALITY (Qualità di stampa) + LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento)
ML5790/ML5791 Esegue un microavanzamento (in avanti)
a incrementi di 0,141 mm se la carta è in posizione di strappo.
In linea/Fuori linea ML5720/ML5721 Esegue un microavanzamento
(all'indietro) a incrementi di 0,366 mm se la carta è in posizione di strappo.
ML5790/ML5791 Esegue un microavanzamento
(all'indietro) a incrementi di 0,141 mm se la carta è in posizione di strappo.
In linea/Fuori linea ML5720/ML5721 Esegue un microavanzamento
(all'indietro) a incrementi di 0,366 mm se la carta è in posizione di inizio modulo.
ML5790/ML5791 Esegue un microavanzamento
(all'indietro) a incrementi di 0,141 mm se la carta è in posizione di inizio modulo.
In linea/Fuori linea ML5720/ML5721 Esegue un microavanzamento (in avanti)
a incrementi di 0,366 mm se la carta è in posizione di inizio modulo.
ML5790/ML5791 Esegue un microavanzamento (in avanti)
a incrementi di 0,141 mm se la carta è in posizione di inizio modulo.
Istruzioni operative > 41
INTERRUTTORE STATO FUNZIONE
CHR.PITCH (Passo carattere) + PRINT SPEED (Velocità di stampa)
I
MPOSTAZIONE DEI VALORI DI MENU
In linea/Fuori linea Consente di entrare in modalità menu
Di seguito sono illustrate le impostazioni della stampante con le relative modalità di modifica. Le opzioni della stampante vengono stampate con i rispettivi valori a scopo di riferimento.
C
ONFERMA DELLE IMPOSTAZIONI CORRENTI
Per stampare le impostazioni correnti di menu, utilizzare un foglio singolo di formato A4 o un modulo continuo largo almeno 254 mm. In questo esempio vengono utilizzati due fogli A4.
1. Posizionare la leva per il tipo di carta sulla modalità fogli singoli.
2. Per attivare la modalità menu:
(a) Assicurarsi che la stampante sia accesa. (b) Posizionare un foglio nel vassoio della carta anteriore.
Il foglio viene prelevato dalla stampante.
(c) Premere il pulsante PRINT SPEED (Velocità di stampa) tenendo premuto il
pulsante CHR PITCH (Passo carattere) per accedere alla modalità menu. Il menu Print? (Stampa?) viene stampato.
3. Premere il pulsante PRINT QUALITY (PRINT) (Qualità di stampa, Stampa) per stampare tutte le opzioni di menu correntemente selezionate con le corrispondenti impostazioni.
4. Uscire oppure continuare per modificare le impostazioni dei menu: (a) Per uscire e salvare le impostazioni correnti, premere CHR PITCH (Passo
carattere) e PRINT SPEED (Velocità di stampa) contemporaneamente. Il menu Save (Salva) viene stampato.
Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) per espellere il foglio.
(b) Per modificare le impostazioni di menu, vedere “Impostazione del menu” a
pagina 42.
I
MPOSTAZIONE DEL MENU
NOTA Prima di modificare le impostazioni di menu è possibile stampare le impostazioni correnti come illustrato nella sezione “Conferma delle
impostazioni correnti” a pagina 42.
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa.
2. Posizionare un foglio nel vassoio della carta anteriore. Il foglio viene prelevato dalla
stampante.
3. Premere il pulsante PRINT SPEED (Velocità di stampa) tenendo premuto il pulsante CHR PITCH (Passo carattere) per accedere alla modalità menu. Il menu PRINT? (Stampa?) viene stampato.
Istruzioni operative > 42
4. Premere il pulsante LF/FF (GROUP) (Avanzamento di riga/Avanzamento, Gruppo), LOAD/EJECT (ITEM) (Caricamento/Espulsione, Voce) o TEAR (SET) (Strappo, Impostazione) per stampare la prima voce di menu.
5. Per modificare un'impostazione: (a) Premere il pulsante LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento) per avanzare e
SEL (Selezione) + LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento) per tornare indietro al gruppo desiderato.
(b) Una volta nel gruppo desiderato, premere il pulsante LOAD/EJECT
(Caricamento/Espulsione) per avanzare e SEL (Selezione) + LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) per tornare indietro alla voce desiderata.
(c) Una volta nella voce desiderata, premere TEAR (Strappo) per avanzare e SEL
(Selezione) + TEAR (Strappo) per tornare indietro al valore desiderato. Ripetere questi passaggi per modificare le impostazioni delle altre voci.
6. Per uscire e salvare le impostazioni correnti, premere CHR PITCH (Passo carattere) e PRINT SPEED (Velocità di stampa) contemporaneamente.
Il menu Save (Salva) viene stampato.
7. Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) per espellere il foglio.
NOTA
> Con GROUP (Gruppo) si intende la classificazione generale di funzioni/
caratteristiche.
> Con ITEM (Voce) si intende il nome della funzione/caratteristica. > Con SET (Impostazione) si intende il valore di una voce. > Se la stampante viene spenta, le nuove impostazioni non vengono
memorizzate.
Istruzioni operative > 43
O
PZIONI E IMPOSTAZIONI DI MENU
Nelle tabelle con le impostazioni di menu riportate di seguito i valori predefiniti sono indicati in grassetto.
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Printer Control (Controllo stampante)
Font Print Mode
Emulation Mode (Modalità emulazione)
(Modalità stampa)
Draft mode (Modalità Bozza)
Pitch (Passo) Consente di
Selezione della modalità emulazione
Consente di selezionare la qualità dei caratteri ANK.
Consente di selezionare la modalità bozza.
selezionare il passo del carattere.
IBM PPR, EPSON FX, MLEPSON LQ, IBM PPR,
IBM AGM
Draft (Bozza)
NLQ Courier NLQ Gothic NLQ OCR-B HSD (High Speed Draft, Bozza ad alta velocità) SSD (Super Speed Draft, Bozza ad altissima velocità)
HSD (High Speed Draft, Bozza ad alta velocità)
SSD (Super Speed Draft, Bozza ad altissima velocità)
10 CPI
12 CPI 15 CPI
17.1 CPI 20 CPI
LQ Courier
LQ Roman LQ Swiss LQ Swiss Bold LQ Orator LQ Gothic LQ Prestige LQ OCR-A LQ OCR-B DRAFT (Bozza) HSD (High Speed Draft, Bozza ad alta velocità)
-
Proportional Spacing (Spaziatura proporzionale)
Style (Stile) Consente di
Formato Consente di
Consente di selezionare se utilizzare o meno la spaziatura proporzionale.
selezionare lo stile del carattere.
selezionare la dimensione di scala del carattere. Consente di selezionare sia caratteri a larghezza doppia e altezza doppia che caratteri a larghezza singola e altezza singola.
No
Normal (Normale)
Italics (Corsivo)
Single (Singola)
Double (Doppia)
Istruzioni operative > 44
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Symbol Sets (Set di simboli)
Character Set (Set di caratteri)
Language Set (Set di lingue)
Consente di selezionare la tabella di codici di caratteri.
Consente di selezionare il set di caratteri della lingua.
Set I
Set II
Standard (solo modalità ML) Line Graphics (Grafica a linee) (solo modalità ML) Block Graphics (Grafica a blocchi) (solo modalità ML)
ASCII
French German British Danish I Swedish I Italian Spanish I Japanese Norwegian Danish II Spanish II Latin American Dutch TRS80 Swedish II Swedish III Swedish IV Turkish Swiss I Swiss II Publisher
Set I
Set II
ASCII
French German British Danish I Swedish I Italian Spanish I Japanese Norwegian Danish II Spanish II Latin American Dutch Swedish II Swedish III Swedish IV Turkish Swiss I Swiss II Publisher
Zero Character (Carattere Zero)
Consente di selezionare il motivo del tipo di carattere di stampa per ricevere un carattere zero posizionato in 30H nel codice ANK.
Slashed (Barrato)
Unslashed (Senza barra)
Slashed (Barrato)
Unslashed (Senza barra)
Istruzioni operative > 45
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Symbol Sets (Set di simboli) (cont.)
Code Page (Tabella codici)
Consente di selezionare la tabella codici.
USA
Canada French Multilingual Portugal Norway Turkey Greek_437 Greek_869 Greek_928 Greek_437 CYPRUS Polska Mazovia Serbo Croatic I Serbo Croatic II ECMA-94 Hungarian CWI Windows Greek Windows East Europe Windows Cyrillic East Europe Latin II ­852 Cyrillic I-855 Cyrillic II-866 Kamenicky(MJK) ISO Latin 2 Hebrew NC (862) Hebrew OC Turkey_857 Latin 5 (Windows Turkey) Windows Hebrew Ukrainian Bulgarian ISO Latin 6 (8859/
10) Windows Baltic Baltic_774 KBL-Lithuanian Cyrillic Latvia Roman-8 Icelandic-861 Multilingual 858 ISO 8859-15 Greek_737 POL1 Macedonian BRASCII Abicomp
USA
Canada French Multilingual Portugal Norway Turkey Greek_437 Greek_869 Greek_928 Greek_437 CYPRUS Polska Mazovia Serbo Croatic I Serbo Croatic II ECMA-94 Hungarian CWI Windows Greek Windows East Europe Windows Cyrillic East Europe Latin II ­852 Cyrillic I-855 Cyrillic II-866 Kamenicky (MJK) ISO Latin 2 Hebrew NC (862) Hebrew OC Turkey_857 Latin 5 (Windows Turkey) Windows Hebrew Ukrainian Bulgarian ISO Latin 6 (8859/
10) Windows Baltic Baltic_774 KBL-Lithuanian Cyrillic Latvia Roman-8 Icelandic-861 Multilingual 858 ISO 8859-15 Greek_737 Asmo 449+ Asmo 708 Arabic 864 Windows Arabic POL1 Macedonian BRASCII Abicomp
Rear Feed (Push) (Alimentazi one posteriore, A spinta)
Slashed Letter 0 (Lettera 0 barrata)
Line Spacing (Interlinea)
Consente di impostare se convertire o meno lo 0 barrato posizionato in 9BH e 9DH nella tabella codici statunitense.
Consente di selezionare il passo dell'avanzamento di riga.
Istruzioni operative > 46
No
6 LPI
8 LPI
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Rear Feed (Push) (Alimentazi one posteriore, A spinta) (cont.)
Form Tear-Off (Strappo moduli)
Skip Over Perforation (Ignora linea perforata)
Page Width (Larghezza pagina) (visualizzata solo per i modelli ML5721 e ML5791)
Page Length (Lunghezza pagina)
Quando la stampante è inattiva (0,5, 1,0 o 2,0 sec), consente di far avanzare dalla posizione di stampa corrente alla posizione di strappo. Quando la stampante riceve dati, consente di spostare la carta nella posizione di stampa originale.
Consente di selezionare se ignorare o meno la perforazione. Questo comando alla ricezione ha la priorità.
Consente di passare a 8" per stampare su un tipo di carta di larghezza inferiore.
Consente di selezionare la lunghezza di un modulo continuo.
Manuale
0,5 sec 1,0 sec 2,0 sec
No
25,4 mm
345,44 mm
203,2 mm
279,4 mm 296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm 431,8 mm 76,2 mm 82,6 mm 84,7 mm 88,9 mm 93,1 mm 101,6 mm 127,0 mm 139,7 mm 152,4 mm 177,8 mm 203,2 mm 215,9 mm
Initial Position (Posizione iniziale)
Cut Position Adjust (Regolazione posizione di taglio)
TOF Adjust (Regolazione inizio modulo)
Consente di selezionare la posizione di stampa verticale all'accensione della stampante.
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di taglio al termine di un modulo continuo
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di riferimento per l'inizio del modulo in caso di moduli continui.
Istruzioni operative > 47
Print Position (Posizione di stampa)
Cut Position (Posizione di taglio)
-20 ~ -1
0
+1 ~ +20
-20 ~ -1
0
+1 ~ +20
-30 ~ -1
0
+1 ~ +30
-30 ~ -1
0
+1 ~ +30
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Rear Feed (Push) (Alimentazi one posteriore, A spinta) (cont.)
Continuous Paper Top of Form (Inizio modulo carta continua)
LF Revise (Revisione avanzamento di riga)
Centring Position (Posizione di centramento)
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di riferimento per l'inizio del modulo in caso di moduli continui.
Consente di regolare l'avanzamento di riga.
Viene utilizzata per limitare il movimento della testina di stampa durante la stampa di colonne strette. Selezionare Mode 1 (Modalità 1) per i modelli ML5720 e ML5790.
Selezionare Mode 1 (Modalità 1) o Mode 2 (Modalità 2) per il modello ML5721.
2,12 mm 4,23 mm 6,35 mm 8,47 mm 10,58 mm 12,70 mm 14,82 mm 16,93 mm 19,05 mm 21,17 mm
23,28 mm
25,40 mm 27,52 mm Use Top of Form (Usa inizio modulo)
-2
-1
0
+1 +2
Default (Predefinito)
Mode 1 (Modalità 1) Mode 2 (Modalità 2)
Front Feed (Push) (Alimentazi one anteriore, A spinta)
Line Spacing (Interlinea)
Form Tear-Off (Strappo moduli)
Skip Over Perforation (Ignora linea perforata)
Consente di selezionare il passo dell'avanzamento di riga.
Quando la stampante è inattiva (0,5, 1,0 o 2,0 sec), consente di far avanzare dalla posizione di stampa corrente alla posizione di strappo. Quando la stampante riceve dati, consente di spostare la carta nella posizione di stampa originale.
Consente di selezionare se ignorare o meno la perforazione. Questo comando alla ricezione ha la priorità.
6 LPI
8 LPI
Manuale
0,5 sec 1,0 sec 2,0 sec
No
25,4 mm
Istruzioni operative > 48
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Front Feed (Push) (Alimentazi one anteriore, A spinta) (cont.)
Page Width (Larghezza pagina) (visualizzata solo per i modelli ML5721 e ML5791)
Page Length (Lunghezza pagina)
Initial Position (Posizione iniziale)
Consente di passare a 8" per stampare su un tipo di carta di larghezza inferiore.
Consente di selezionare la lunghezza di un modulo continuo.
Consente di selezionare la posizione di stampa verticale all'accensione della stampante.
345,44 mm
203,2 mm
279,4 mm 296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm 431,8 mm 76,2 mm 82,6 mm 84,7 mm 88,9 mm 93,1 mm 101,6 mm 127,0 mm 139,7 mm 152,4 mm 177,8 mm 203,2 mm 215,9 mm
Print Position (Posizione di stampa)
Cut Position (Posizione di taglio)
Cut Position Adjust (Regolazione posizione di taglio)
TOF Adjust (Regolazione inizio modulo)
Continuous Paper Top of Form (Inizio modulo carta continua)
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di taglio al termine di un modulo continuo
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di riferimento per l'inizio del modulo in caso di moduli continui.
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di riferimento per l'inizio del modulo in caso di moduli continui.
-20 ~ -1
0
+1 ~ +20
-20 ~ -1
0
+1 ~ +20
2,12 mm 4,23 mm 6,35 mm 8,47 mm 10,58 mm 12,70 mm 14,82 mm 16,93 mm 19,05 mm 21,17 mm
23,28 mm
25,40 mm 27,52 mm Use Top of Form (Usa inizio modulo)
-30 ~ -1
0
+1 ~ +30
-30 ~ -1
0
+1 ~ +30
Istruzioni operative > 49
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Front Feed (Push) (Alimentazi one anteriore, A spinta) (cont.)
Pull (A tiro) Line Spacing
LF Revise (Revisione avanzamento di riga)
Centring Position (Posizione di centramento)
(Interlinea)
Skip Over Perforation (Ignora linea perforata)
Consente di regolare l'avanzamento di riga.
Viene utilizzata per limitare il movimento della testina di stampa durante la stampa di colonne strette. Selezionare Mode 1 (Modalità 1) per i modelli ML5720 e ML5790.
Selezionare Mode 1 (Modalità 1) o Mode 2 (Modalità 2) per i modelli ML5721 e ML5791.
Consente di selezionare il passo dell'avanzamento di riga.
Consente di selezionare se ignorare o meno la perforazione. Questo comando alla ricezione ha la priorità.
-2
-1
0
+1 +2
Default (Predefinito)
Mode 1 (Modalità 1) Mode 2 (Modalità 2)
6 LPI 8 LPI
No
25,4 mm
Page Width (Larghezza pagina) (visualizzata solo per i modelli ML5721/ML5791)
Page Length (Lunghezza pagina)
LF Revise (Revisione avanzamento di riga)
Consente di passare a 8" per stampare su un tipo di carta di larghezza inferiore.
Consente di selezionare la lunghezza di un modulo continuo.
Consente di regolare l'avanzamento di riga.
345,44 mm
203,2 mm
279,4 mm 296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm 431,8 mm 76,2 mm 82,6 mm 84,7 mm 88,9 mm 93,1 mm 101,6 mm 127,0 mm 139,7 mm 152,4 mm 177,8 mm 203,2 mm 215,9 mm
-2
-1
0
+1 +2
-14 ~ -1
0
+1 ~ +14
Istruzioni operative > 50
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Pull (A tiro) (cont.)
Cut Sheet Top (Fog l i singoli dall'alto)
Centring Position (Posizione di centramento)
Line Spacing (Interlinea)
Form Tear-Off (Strappo moduli) (visualizzato in caso di connessione a RPS)
Viene utilizzata per limitare il movimento della testina di stampa durante la stampa di colonne strette. Selezionare Mode 1 (Modalità 1) per i modelli ML5720/ ML5790.
Selezionare Mode 1 (Modalità 1) o Mode 2 (Modalità 2) per i modelli ML5721/ ML5791.
Consente di selezionare il passo dell'avanzamento di riga.
Quando la stampante è inattiva (0,5, 1,0 o 2,0 sec), consente di far avanzare dalla posizione di stampa corrente alla posizione di strappo. Quando la stampante riceve dati, consente di spostare la carta nella posizione di stampa originale.
Default (Predefinito)
Mode 1 (Modalità 1) Mode 2 (Modalità 2)
6 LPI
8 LPI
Manuale
0,5 sec 1,0 sec 2,0 sec
Page Width (Larghezza pagina) (visualizzata solo per i modelli ML5721/ML5791)
Page Length (Lunghezza pagina)
Initial Position (Posizione iniziale) (visualizzato in caso di connessione a RPS) (ML5720/ ML5790)
Consente di passare a 8" per stampare su un tipo di carta di larghezza inferiore.
Consente di selezionare la lunghezza della pagina in caso di foglio singolo.
Consente di selezionare la posizione di stampa verticale all'accensione della stampante.
345,44 mm
203,2 mm
279,4 mm 296,3 mm
304,8 mm
420,9 mm 355,6 mm 76,2 mm 82,6 mm 84,7 mm 88,9 mm 93,1 mm 101,6 mm 127,0 mm 139,7 mm 152,4 mm 177,8 mm 203,2 mm 215,9 mm
Print Position (Posizione di stampa)
Cut Position (Posizione di taglio)
Istruzioni operative > 51
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Cut Sheet Top (Fog l i singoli dall'alto) (cont.)
Cut Position Adjust (Regolazione posizione di taglio) (visualizzato in caso di connessione a RPS) (ML5720/ ML5790)
Wait time (Tempo di attesa)
Page Length Control (Controllo lunghezza pagina)
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di taglio al termine di un modulo continuo
Consente di selezionare il tempo di attesa intercorrente tra il posizionamento della carta sul vassoio e il relativo caricamento quando la stampante è in attesa della carta in modalità di alimentazione manuale di fogli singoli.
Consente di controllare la lunghezza della pagina in caso di foglio singolo.
-20 ~ -1 0 +1 ~ +20
Invalid (Non valido) 0,5 sec
1,0 sec
1,5 sec 2,0 sec 3,0 sec
by MENU setting (In base all'impostazione di menu)
by Actual Page Length (In base alla lunghezza effettiva della pagina)
-30 ~ -1 0 +1 ~ +30
by MENU setting (In base all'impostazione di menu)
by Actual Page Length (In base alla lunghezza effettiva della pagina)
Cut Sheet Auto Eject Position (Posizione espulsione automatica foglio singolo)
TOF Adjust (Regolazione inizio modulo)
Consente di selezionare un'area stampabile nella parte inferiore di fogli singoli (posizione centrale del carattere).
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di riferimento per l'inizio del modulo in caso di fogli singoli.
La posizione si sposta in fondo al modulo con [+] e all'inizio del modulo con [-] con incrementi di 0,366 mm (ML5720/ML5721) e 0,141 mm (ML5790/ ML5791).
6,35 mm
12,70 mm 14,82 mm Invalid (Non valido)
-20 ~ -1 0 +1 ~ +20
-30 ~ -1 0 +1 ~ +30
Istruzioni operative > 52
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Cut Sheet Top (Fog l i singoli dall'alto) (cont.)
Cut Sheet Top of Form (Inizio modulo foglio singolo)
LF Revise (Revisione avanzamento di riga)
Centring Position (Posizione di centramento)
Consente di selezionare la posizione di riferimento per l'inizio del modulo durante l'alimentazione di fogli singoli (fino al centro dei caratteri nella prima riga).
Consente di regolare l'avanzamento di riga in modalità fogli singoli.
Viene utilizzata per limitare il movimento della testina di stampa durante la stampa di colonne strette. Selezionare Mode 1 (Modalità 1) per il modello ML5720.
Selezionare Mode 1 (Modalità 1) o Mode 2 (Modalità 2) per il modello ML5721.
2,12 mm 4,23 mm 6,35 mm 8,47 mm 10,58 mm 12,70 mm 14,82 mm 16,93 mm 19,05 mm 21,17 mm
23,28 mm
25,40 mm 27,52 mm Use Top of Form (Usa inizio modulo)
-14 ~ -1
0
+1 ~ +14
Default (Predefinito)
Mode 1 (Modalità 1) Mode 2 (Modalità 2)
Cut Sheet Front (Fogli singoli dalla parte anteriore)
Line Spacing (Interlinea)
Page Width (Larghezza pagina) (visualizzata solo per i modelli ML5721/ML5791)
Page Length (Lunghezza pagina)
Consente di selezionare il passo dell'avanzamento di riga.
Consente di passare a 8" per stampare su un tipo di carta di larghezza inferiore.
Consente di selezionare la lunghezza della pagina in caso di foglio singolo.
6 LPI 8 LPI
345,44 mm
203,2 mm
279,4 mm 296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm 420,9 mm 76,2 mm 82,6 mm 84,7 mm 88,9 mm 93,1 mm 101,6 mm 127,0 mm 139,7 mm 152,4 mm 177,8 mm 203,2 mm 215,9 mm
Istruzioni operative > 53
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Cut Sheet Front (Fogli singoli dalla parte anteriore) (cont.)
Wait time (Tempo di attesa)
Page Length Control (Controllo lunghezza pagina)
Cut Sheet Auto Eject Position (Posizione espulsione automatica foglio singolo)
TOF Adjust (Regolazione inizio modulo)
Consente di selezionare il tempo di attesa intercorrente tra il posizionamento della carta sul vassoio e il relativo caricamento quando la stampante è in attesa della carta in modalità di alimentazione manuale di fogli singoli.
Consente di controllare la lunghezza della pagina in caso di foglio singolo.
Consente di selezionare un'area stampabile nella parte inferiore di fogli singoli (posizione centrale del carattere).
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di riferimento per l'inizio del modulo in caso di fogli singoli.
La posizione si sposta in fondo al modulo con [+] e all'inizio del modulo con [-] con incrementi di 0,366 mm (ML5720/ML5721) e 0,141 mm (ML5790/ ML5791).
Invalid (Non valido) 0,5 sec 1,0 sec
1,5 sec
2,0 sec 3,0 sec
by MENU setting (In base all'impostazione di menu)
by Actual Page Length (In base alla lunghezza effettiva della pagina)
6,35 mm
12,70 mm 14,82 mm Invalid (Non valido)
-20 ~ -1 0 +1 ~ +20
by MENU setting (In base all'impostazione di menu)
by Actual Page Length (In base alla lunghezza effettiva della pagina)
-30 ~ -1 0 +1 ~ +30
Cut Sheet Top of Form (Inizio modulo foglio singolo)
LF Revise (Revisione avanzamento di riga)
Consente di selezionare la posizione di riferimento per l'inizio del modulo durante l'alimentazione di fogli singoli (fino al centro dei caratteri nella prima riga).
Consente di regolare l'avanzamento di riga in modalità fogli singoli.
Istruzioni operative > 54
2,12 mm 4,23 mm 6,35 mm 8,47 mm 10,58 mm 12,70 mm 14,82 mm 16,93 mm 19,05 mm 21,17 mm
23,28 mm
25,40 mm 27,52 mm Use Top of Form (Usa inizio modulo)
-14 ~ -1
0
+1 ~ +14
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Cut Sheet Front (Fogli singoli dalla parte anteriore) (cont.)
Set-up (Installaz­ione)
Centring Position (Posizione di centramento)
Graphics (Grafica) Consente di
7 or 8 Bits Graphics (Grafica a 7 o a 8 bit) (visualizzata solo per l'emulazione ML)
Viene utilizzata per limitare il movimento della testina di stampa durante la stampa di colonne strette. Selezionare Mode 1 (Modalità 1) per i modelli ML5720/ ML5790.
Selezionare Mode 1 (Modalità 1) o Mode 2 (Modalità 2) per i modelli ML5721/ ML5791.
selezionare la direzione di stampa quando in una riga sono presenti dati di stampa a doppia altezza.
Viene utilizzata per modificare le impostazioni di grafica.
Default (Predefinito)
Mode 1 (Modalità 1) Mode 2 (Modalità 2)
Uni-directional (Unidirezionale)
Bi-directional (Bidirezionale)
7
8
-
Receive Buffer Size (Dimensioni del buffer di ricezione)
Paper End Detection (Rilevamento fine carta)
Print Registration 1 (Registrazione di stampa 1)
Print Registration 2 (Registrazione di stampa 2)
Consente di selezionare la dimensione del buffer ricevuto.
Se si seleziona "1 Line" (1 riga), le dimensioni del buffer di ricezione vengono impostate su 2 KB.
Consente di selezionare se rilevare o meno la fine della carta. Scegliere NO per disattivare il sensore e stampare fino alla fine della pagina.
Consente di regolare la posizione iniziale di stampa per la stampa in ordine inverso. La posizione si sposta a destra o a sinistra con incrementi di 0,003 cm.
Consente di regolare la posizione iniziale di stampa per la stampa in ordine inverso. La posizione si sposta a destra o a sinistra con incrementi di 0,003 cm.
0 K 1 Line (1 riga) 32 K 64 K
128 K
No
-10 ~ -1
0
+10 ~ +1
-10 ~ -1
0
+10 ~ +1
-
Istruzioni operative > 55
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Set-up (Installaz­ione) (cont.)
Print Registration 3 (Registrazione di stampa 3)
Print Registration 4 (Registrazione di stampa 4)
7 or 8 Bits Data Word (Data Word a 7 o a 8 bit)
Operator Panel Function (Funzione Pannello operatore)
Consente di regolare la posizione iniziale di stampa per la stampa in ordine inverso. La posizione si sposta a destra o a sinistra con incrementi di 0,003 cm.
Consente di regolare la posizione iniziale di stampa per la stampa in ordine inverso. La posizione si sposta a destra o a sinistra con incrementi di 0,003 cm.
Consente di selezionare la lunghezza di data word.
Consente di selezionare Full Operation (Funzionamento completo) o Limited operation (Funzionamento limitato).
-10 ~ -1
0
+10 ~ +1
-10 ~ -1
0
+10 ~ +1
7
8
Full Operation (Funzionamento completo)
Limited Operation (Funzionamento limitato)
-
Reset Inhibit (Annullamento reimpostazione)
Print Suppress Effective (Annullamento di stampa valido)
Auto LF (Avanzamento di riga automatico)
Se si sceglie Yes (Sì), si impedisce che un segnale di ripristino dal computer ripristini le impostazioni predefinite della stampante.
Consente di selezionare l'attivazione o disattivazione del comando per l'annullamento della stampa.
Consente di selezionare l'attivazione o disattivazione dell'avanzamento automatico alla ricezione di un codice CR (Ritorno a capo). Se la stampa ha una spaziatura doppia uniforme, scegliere No; per evitare la sovrastampa, scegliere Yes (Sì).
No
No
No
Istruzioni operative > 56
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Set-up (Installaz­ione) (cont.)
Auto CR (Ritorn o a capo automatico) (visualizzata solo per l'emulazione IBM)
Print DEL Code (Codice di cancellazione della stampa) (visualizzata solo per l'emulazione ML)
SI Select Pitch (10 CPI) (Selezione passo SI, 10 CPP) (visualizzata solo per l'emulazione IBM)
SI Select Pitch (12 CPI) (Selezione passo SI, 12 CPP) (visualizzata solo per l'emulazione IBM)
Time Out Print (Stampa in timeout)
Scegliere Yes (Sì) per aggiungere un ritorno a capo alla ricezione di un avanzamento di riga al termine della riga.
Scegliere Yes (Sì) per stampare il codice di cancellazione (decimale 27) come casella a tinta unita.
Consente di selezionare la modalità di gestione di un comando SI ricevuto in modalità 10 CPP.
Consente di selezionare la modalità di gestione di un comando SI ricevuto in modalità 12 CPP.
Consente di selezionare le impostazioni Valid (Valido) o Invalid (Non valido).
No
No
17.1 CPI
15 CPI
12 CPI
20 CPI
Invalid (Non valido)
Valid (Valido)
-
Auto Select (Selezione automatica)
Host Interface (Interfaccia host)
I/F Time Out (Timeout interfaccia)
ESC SI Pitch (Passo ESC SI) (visualizzata solo per l'emulazione IBM)
Determina se la stampante verrà selezionata automaticamente dopo aver caricato la carta. Selezionare No se si desidera impostare la posizione di inizio modulo.
Consente di selezionare l'interfaccia utilizzata dalla stampante per ricevere i comandi di stampa.
Consente di impostare il periodo di tempo prima che l'interfaccia passi allo stato inattivo quando non vengono ricevuti comandi di stampa.
Imposta il passo dei caratteri utilizzato alla ricezione del comando ESC SI.
No
Auto Interface (Interfaccia automatica)
Parallela USB Optional (Opzionale)
15 sec
30 sec 45 sec 1 min 2 min 3 min 4 min 5 min
17.1 CPI
20 CPI
Istruzioni operative > 57
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Set-up (Installaz­ione) (cont.)
Select Language Set (Selezione set di lingue)
Print Style (Stile di stampa)
Select Quiet Mode (Selezione modalità silenziosa)
Select High Copy Mode (Selezione modalità copie multiple)
Reverse Feed Control (Controllo alimentazione all'indietro)
Print Direction at DH Mode (Direzione di stampa in modalità doppia altezza)
La modifica del set di lingue sostituisce alcuni simboli standard con caratteri speciali in uso in alcune lingue straniere.
Consente di selezionare la modalità di impatto della stampante.
Consente di selezionare la modalità di stampa silenziosa.
Consente di selezionare la modalità copie multiple.
Consente di impostare il controllo alimentazione all'indietro
Consente di selezionare la direzione di stampa in modalità doppia altezza.
Combined (Combinata)
Code Page Only (Solo tabella codici)
Normal (Normale)
High Speed (Alta velocità) Quiet (Silenzio) High Copy (Copie multiple)
Mode 1 (Modalità 1)
Mode 2 (Modalità 2)
Mode 1 (Modalità 1)
Mode 2 (Modalità 2) Mode 3 (Modalità 3) Mode 4 (Modalità 4)
TOF Stop (Arresto inizio modulo)
TOF Over (Continuazione dopo inizio modulo)
Uni-directional (Unidirezionale)
Bi-directional (Bidirezionale)
Sleep Mode (Modalità inattività)
Sleep Time (Tempo inattività)
Pin Control (Controllo aghi)
Pin Control Select (Selezione controllo aghi)
Paper End (Fine carta)
Consente di impostare l'attivazione o disattivazione della modalità di inattività.
Consente di impostare il tempo di inattività trascorso il quale viene attivata la modalità di inattività.
Consente di selezionare se eseguire il controllo della stampa durante la stampa delle linee.
Consente di selezionare il metodo di stampa delle righe quando nel menu Pin Control (Controllo aghi) è selezionata l'opzione Special (Speciale).
Consente di selezionare quando rilevare la fine della carta.
Enable (Attiva)
Disable (Disattiva)
5 min
10 min 15 min 30 min 60 min
- Standard Special (Speciale)
- Mode 1 (Modalità
1)
Mode 2 (Modalità 2)
In linea
Fuori linea
Istruzioni operative > 58
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Set-up (Installaz­ione) (cont.)
Parallela I/F (Interfaccia parallela)
FF FUNCTION (FUNZIONE FF)
Cut Sheet Park Function (Funzione posizionamento fogli singoli)
Feed Up when Menu Printing (Alimentazione verso l'alto in modalità di stampa menu)
I-prime Consente di
Auto Feed XT (Avanzamento automatico XT) (visualizzata solo per l'emulazione EPSON)
Consente di impostare l'operazione di alimentazione al ricevimento di un codice FF dopo l'inserimento di fogli singoli.
Scegliere Valid (Valido) per consentire di alimentare altra carta oltre ai fogli singoli.
Scegliere Yes (Sì) per spostare la carta verso il coperchio superiore in modo da visualizzare la stampa del menu.
selezionare se stampare o eliminare il contenuto del buffer durante l'inizializzazione tramite I-PRIME.
Consente di selezionare la validità di un segnale di avanzamento automatico XT.
Eject (Espulsione)
Form Feed (Avanzamento modulo)
Invalid (Non valido)
Valid (Valido)
No
Invalid (Non valido)
Buffer Print (Stampa buffer)
Buffer Clear (Svuota buffer)
Valid (Valido)
Invalid (Non valido)
Serial I/F (Interfaccia seriale) (visualiz­zata in caso di connes­sione all'inter­faccia seriale)
Bi-direction (Bidirezionale)
Parity (Parità) Nessuno: assenza di
Serial Data 7/8 Bits (Dati seriali a 7/8 bit)
Protocol (Protocollo)
Consente di impostare se restituire o meno un ID di periferica in conformità con lo standard IEEE 1284.
bit di parità Dispari: parità dispari Pari: parità pari Ignora: non convertire il carattere a ox40 in caso di errore di parità.
Consente di selezionare il bit seriale.
Consente di selezionare un metodo di controllo di interfaccia occupata.
Enable (Attiva)
Disable (Disattiva)
None (Nessuno)
Odd (Dispari) Even (Pari) Ignore (Ignora)
8 bit
7 bit
Ready/Busy (Pronto/occupato) X-ON/X-OFF (X attivo/non attivo)
Ready/Busy & X-ON/X-OFF (Pronto/ occupato e X attivo/non attivo)
Istruzioni operative > 59
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Serial I/F (Interfaccia seriale) (cont.) (visualiz­zata in caso di connes­sione all'inter­faccia seriale)
Diagnostic Test (Test diagnostico)
Busy Line (Linea occupata)
Baud Rate (Velocità baud)
DSR Signal (Segnale DSR)
DTR Signal (Segnale DTR)
Busy Time (Tempo occupato)
Selezionare per eseguire la diagnosi all'ingresso/uscita dei segnali di interfaccia RS-232C.
Consente di impostare la linea occupata.
Consente di impostare la velocità di baud.
Consente di selezionare il segnale DSR.
Consente di selezionare un metodo per commutare un segnale DTR di un'interfaccia seriale.
Consente di selezionare l'intervallo di tempo minimo tra BUSY (Occupato) e READY (Pronto).
No
SSD­SSD+
DTR
RTS
9,600 bps
4,800 bps 2,400 bps 1,200 bps 600 bps 300 bps 19,200 bps
Valid (Valido)
Invalid (Non valido)
Ready on Power Up (Pronto all'accensione)
Ready on Select (Pronto alla selezione)
0,2 sec
1,0 sec
CSF Bin 1 (Raccogli­tore 1 dell'aliment­atore per fogli singoli)
(visualizzata quando è installato l'aliment­atore per fogli singoli con raccoglitore singolo)
Stop Bit (Bit di stop)
Receive error (Errore ricezione)
Line spacing (Interlinea)
Page Width (Larghezza pagina) (visualizzata solo per i modelli ML5721/ML5791)
Consente di selezionare il bit di stop.
Consente di selezionare l'errore di ricezione.
Consente di selezionare il passo dell'avanzamento di riga.
Consente di passare a 8" per stampare su un tipo di carta in formato Letter.
1 bit
2 bit
Checked (Selezionato) Unchecked (Deselezionato)
6 LPI
8 LPI
203,2 mm
345,44 mm
Istruzioni operative > 60
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
CSF Bin 1 (Raccogli­tore 1 dell'aliment­atore per fogli singoli)
(visualizzata quando è installato l'aliment­atore per fogli singoli con raccoglitore singolo)
Page Length (Lunghezza pagina)
Cut Sheet Auto Eject Position (Posizione espulsione automatica foglio singolo)
TOF Adjust (Regolazione inizio modulo)
Consente di selezionare la lunghezza della pagina in caso di foglio singolo.
Consente di selezionare un'area stampabile nella parte inferiore di fogli singoli (posizione centrale del carattere).
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di riferimento per l'inizio del modulo in caso di fogli singoli.
La posizione si sposta in fondo al modulo con [+] e all'inizio del modulo con [-] con incrementi di 0,042 cm.
279,4 mm
296,3 mm
304,8 mm 355,6 mm 420,9 mm 76,2 mm 82,6 mm 84,7 mm 88,9 mm 93,1 mm 101,6 mm 127,0 mm 139,7 mm 152,4 mm 177,8 mm 203,2 mm 215,9 mm
6.35 mm (3/12 in)
12.7 mm (6/12 in)
14.82 mm (7/12 in)
-20 ~ -1
0
+1 ~ +20
Cut Sheet Top Of Form (Inizio modulo foglio singolo)
LF Revise (Revisione avanzamento di riga)
Consente di selezionare la posizione di riferimento per l'inizio del modulo durante l'alimentazione di fogli singoli (fino al centro dei caratteri nella prima riga).
Consente di regolare l'avanzamento di riga in modalità fogli singoli.
2,12 mm 4,23 mm 6,35 mm 8,47 mm 10,58 mm 12,70 mm 14,82 mm 16,93 mm 19,05 mm 21,17 mm
23,28 mm
25,40 mm 27,52 mm Use Top of Form (Usa inizio modulo)
-14 ~ -1
0
+1 ~ +14
Istruzioni operative > 61
GRUPPO VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
CSF Bin 1 (Raccogli­tore 1 dell'aliment­atore per fogli singoli) (cont.)
(visualizzata quando è installato l'aliment­atore per fogli singoli con raccoglitore singolo)
Extension (Estensione)
Centring Position (Posizione di centramento)
Detect Sprocket Hole (Rileva foro di trascinamento)
Right Margin (Fanfold) (Margine destro (Piega a ventaglio))
Viene utilizzata per limitare il movimento della testina di stampa durante la stampa di colonne strette. Selezionare Mode 1 (Modalità 1) per il modello ML5720.
Selezionare Mode 1 (Modalità 1) o Mode 2 (Modalità 2) per il modello ML5721.
Selezionare Enable (Attiva) quando si caricano moduli continui, per attivare il rilevamento dei fori di trascinamento ed evitare che la stampa venga eseguita sui fori.
Consente di impostare lo spazio vuoto (larghezza) sul lato destro del modulo continuo.
Default (Predefinito)
Mode 1 (Modalità 1) Mode 2 (Modalità 2)
Enable (Attiva)
Disable (Disattiva)
Right Margin Over (Continuazione dopo margine destro) 1 mm 3 mm 5,08 mm
10 mm
13 mm 15 mm 20 mm 25 mm
Right Margin (Cut Sheet) (Margine destro (Fogli singoli))
I
NIZIALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DI MENU
Consente di impostare lo spazio vuoto (larghezza) sul lato destro dei fogli singoli.
Right Margin (Margine destro)
1 mm
2 mm 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm
Per ripristinare i valori iniziali delle impostazioni del menu, eseguire quanto riportato di seguito.
NOTA I valori rettificati tramite il menu di regolazione non sono inizializzati dalla seguente procedura.
1. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su NO.
2. Tenendo premuti i pulsanti SEL (Selezione) e LF/FF (Avanzamento di riga/
Avanzamento) spostare l'interruttore di alimentazione su SÌ. Il LED SEL (Selezione) lampeggerà.
3. Tenendo premuto il pulsante TEAR (Strappo) premere di nuovo il pulsante SEL (Selezione).
Istruzioni operative > 62
R
EGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DI INIZIO DEL MODULO
Per impostare l'inizio del modulo in base alla posizione di riferimento (6,35 mm), utilizzare la procedura riportata di seguito. La posizione di riferimento è relativa alla prima riga del foglio, ad esempio si riferisce alla posizione in cui la stampante fa avanzare la carta durante il caricamento automatico.
NOTA La regolazione della posizione di inizio del modulo può essere eseguita in modalità fogli singoli o moduli continui.
1. Stampare le impostazioni di menu della stampante, seguendo le istruzioni descritte in “Conferma delle impostazioni correnti” a pagina 42, e confermare che la posizione d'inizio modulo in modalità fogli singoli o moduli continui è 23,28 mm.
2. Rimuovere i fogli singoli premendo il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione) o fare indietreggiare il modulo continuo come descritto in “Rimozione di
moduli continui” a pagina 28.
3. Portare la leva per il tipo di carta sul tipo di carta richiesto.
4. Posizionare i fogli singoli nel vassoio carta (anteriore o superiore) e regolare le guide
della carta in base alla larghezza della carta. Se si utilizza la carta a modulo continuo, posizionarla nel dispositivo di trazione a pioli.
5. Per caricare i fogli singoli, inserire il foglio nella posizione di inizio modulo in modo da essere caricato automaticamente.
Per caricare il modulo continuo, premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione).
NOTA Il valore predefinito per l'inizio modulo è impostato su 23,28 mm.
6. Allineare la carta con la posizione della prima riga di stampa come riportato di seguito.
ML5720/ML5721:
> Per far avanzare leggermente la carta, premere contemporaneamente i pulsanti
LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) e SEL (Selezione).
> Per far indietreggiare leggermente la carta, premere contemporaneamente i
pulsanti LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) e LF/FF (Avanzamento di riga/ Avanzamento).
ML5790/ML5791:
> Per far avanzare leggermente la carta (0,141 mm), premere
contemporaneamente i pulsanti LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) e SEL (Selezione).
> Per far indietreggiare leggermente la carta (0,141 mm), premere
contemporaneamente i pulsanti LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) e LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento).
NOTA
> Premere il pulsante TEAR (Strappo) per spostare il modulo continuo verso
il basso prima di regolare l'inizio modulo.
> Per ML5720/ML5721: l'intervallo di correzione specificato è
> Per ML5790/ML5791: l'intervallo di correzione specificato è
Istruzioni operative > 63
± 3,53 mm
± 4,23 mm
7. Quando la carta ha raggiunto la posizione d'inizio modulo desiderata, rilasciare i pulsanti del passaggio 6 sopra indicato. Per salvare questa posizione come posizione di inizio modulo, tenere premuto il pulsante SEL (Selezione), quindi premere LF/FF (Avanzamento di riga/ Avanzamento).
Istruzioni operative > 64
R
ISOLUZIONE DEI PROBLEMI
E
LIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA
F
OGLIO SINGOLO INCEPPATO NELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Non eseguire operazioni all'interno della stampante se l'interruttore di alimentazione è posizionato su SÌ.
1. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su NO.
2. Aprire il coperchio superiore.
3. Regolare la leva per lo spessore della carta sulla posizione 10.
AVVERTENZA!
Dopo la stampa, la testina potrebbe essere calda. Attendere che si raffreddi prima di toccarla.
4. Rimuovere la cartuccia del nastro. Vedere “Sostituzione della cartuccia del nastro” a
pagina 74.
5. Allontanare la testina di stampa dalla carta.
Risoluzione dei problemi > 65
6. Ruotare il regolatore della platina nella direzione desiderata ed estrarre i fogli singoli dalla parte superiore della stampante.
7. Se un frammento di carta rimane all'interno della stampante: (a) afferrarlo ed estrarlo con una pinzetta; oppure (b) inserire un foglio piegato in tre parti dal vassoio e girare il regolatore della
platina in modo che il foglio piegato avanzando spinga all'esterno il frammento di carta.
8. Quando gli inceppamenti della carta sono stati eliminati, sostituire la cartuccia del nastro, reimpostare la leva per lo spessore della carta e chiudere il coperchio superiore della stampante.
9. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su SÌ.
NOTA La procedura sopra illustrata consente di eliminare gli inceppamenti della carta quando si utilizza l'alimentazione anteriore a fogli singoli.
C
ARTA A MODULO CONTINUO INCEPPATA NELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Non eseguire operazioni all'interno della stampante se l'interruttore di alimentazione è posizionato su SÌ.
1. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su NO.
2. Aprire il coperchio superiore.
3. Strappare eventuali moduli continui non stampati.
Risoluzione dei problemi > 66
4. Rimuovere il vassoio carta superiore tenendolo per le linguette poste su entrambi i lati e tirandolo verso l'alto per estrarlo dalla stampante.
5. Sollevare i coperchi dei dispositivi di trazione a pioli e rimuovere i moduli continui dagli stessi.
6. Ruotare il regolatore della platina e rimuovere i moduli dalla parte anteriore della stampante.
7. Se un frammento di modulo rimane all'interno della stampante, impilare due o tre moduli sui dispositivi di trazione a pioli e girare il regolatore della platina per spingere il frammento all'esterno della stampante.
8. Una volta eliminati tutti gli inceppamenti, abbassare il vassoio carta superiore e spostarlo verso la parte anteriore della stampante fino al segno di allineamento.
9. Chiudere il coperchio superiore.
Risoluzione dei problemi > 67
10. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su SÌ.
NOTA La procedura sopra illustrata consente di eliminare gli inceppamenti della carta quando si utilizza il modulo continuo con alimentazione a spinta anteriore.
R
ISPOSTA A CONDIZIONI DI ALLARME
Utilizzare la tabella riportata di seguito come guida per affrontare le condizioni di allarme indicate.
SPIA SIGNIFICATI DELL'ALLARME E AZIONI
SEL (SELEZIONE)
NO La carta è esaurita. Aggiungere nuova carta e premere SEL
NO Lampeggiante La leva per il tipo di carta è impostata erroneamente rispetto
NO Lampeggiante Problema di avanzamento di un singolo foglio. Rimuovere il
Lampeggiante I dati di stampa sono ricevuti ma la stampa non viene avviata
Lampeggiante Lampeggiante Impossibile ripristinare la stampa. Spegnere la stampante,
R
ISPOSTA A PROBLEMI GENERALI
ALARM (ALLARME)
(Selezione).
al tipo adoperato. Premere SEL (Selezione) e posizionare correttamente la leva in base al tipo di carta.
foglio.
a causa della mancanza di carta. Inserire la carta.
verificare che il carrello si sposti correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Utilizzare la tabella riportata di seguito per identificare i sintomi con le possibili cause e intraprendere come rimedio le azioni consigliate.
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Assenza di alimentazione
Assenza di alimentazione Il cavo di alimentazione non è
collegato correttamente.
Problema della presa o interruzione di corrente.
Assenza di stampa
La spia SEL (Selezione) non è illuminata.
Il driver della stampante non è installato correttamente.
La stampante ha appena interrotto la stampa.
La stampante è senza carta. Caricare la carta.
Risoluzione dei problemi > 68
Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente sia alla presa sia alla stampante.
Collegare un altro apparecchio alla presa per verificare il funzionamento della stessa.
Reinstallare il driver correttamente.
Premere il pulsante SEL.
PROBLEMA CAUSA AZIONE
La spia SEL (Selezione) è illuminata ma non viene eseguita alcuna stampa.
La testina di stampa si sposta ma non viene eseguita alcuna stampa.
Offset posizione di stampa
La posizione di stampa orizzontale è sfalsata.
Stampa rallentata
La direzione di stampa diventa improvvisamente unidirezionale.
Il cavo di interfaccia non è collegato.
È stato utilizzato un cavo di interfaccia non corretto.
La cartuccia del nastro non è stata installata.
La posizione iniziale può cambiare dopo l'accensione della stampante.
Quando la testina di stampa si surriscalda, la stampante avvia automaticamente la stampa unidirezionale.
Ricollegare il cavo di interfaccia.
Utilizzare il cavo di interfaccia corretto.
Installare la cartuccia del nastro.
Una volta accesa la stampante, passare dalla modalità non in linea a quella in linea premendo il pulsante SEL (Selezione). Reimpostare la posizione iniziale. Prima di modificare la posizione iniziale, è necessario porre l'interruttore di alimentazione su OFF.
Quando la temperatura della testina di stampa si abbassa sufficientemente, la stampante ripristina l'operatività originale.
PE Warning
Il carrello di stampa non funziona.
Stampa sfocata
I caratteri sono troppo chiari per una visualizzazione corretta sulla carta.
Manca una riga di stampa. Aghi della testina rotti. Contattare il rivenditore.
Esiste una contaminazione sul carrello.
La posizione della leva per lo spessore della carta non corrisponde alla carta in uso.
La stampante è impostata per la stampa ad alta velocità.
Il nastro è esaurito. Sostituire il nastro con uno
La cartuccia del nastro non è installata correttamente.
Il nastro è stato danneggiato. Sostituire la cartuccia del
Il nastro non funziona correttamente.
Rimuovere l'eventuale polvere o contaminazione dal carrello con un panno asciutto.
Correggere l'impostazione della leva per lo spessore della carta.
Impostare la velocità di stampa normale.
nuovo.
Reinstallare la cartuccia del nastro correttamente.
nastro con una nuova.
Sostituire la cartuccia del nastro con una nuova.
Risoluzione dei problemi > 69
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Risultato di stampa diverso rispetto alla visualizzazione sullo schermo
Stampa di caratteri o simboli completamente diversi.
L'inizio del modulo è troppo in alto o troppo in basso all'avvio della stampa.
L'impostazione di stampa non è corretta per l'applicazione dell'utente.
Sono ancora abilitati i codici di controllo applicativi per l'operazione di stampa precedente.
Il codice di controllo applicativo di input non è corretto.
Il cavo di interfaccia non è collegato correttamente.
L'inizio del modulo non è selezionato correttamente.
Riselezionare l'impostazione di stampa delle applicazioni in base alla priorità.
Inizializzare la stampante.
Stampare in modalità traccia esadecimale e verificare il contenuto dei dati. Apportare le correzioni nell'applicazione.
Ricollegare il cavo correttamente.
Inizializzare la stampante.
Selezionare l'inizio corretto del modulo per fogli singoli e moduli continui.
Selezionare la posizione di stampa della prima riga e regolare la posizione iniziale della carta.
Riselezionare correttamente il margine nell'applicazione.
I margini destro e/o sinistro sono troppo grandi o troppo piccoli.
Quando si utilizza la carta a modulo continuo, il contenuto di un singolo modulo viene stampato su due moduli.
Quando si utilizzano fogli singoli, il contenuto di un singolo foglio viene stampato su due fogli.
Il contenuto di una singola riga viene stampato su due righe.
La selezione del margine sinistro o destro non è corretta.
La lunghezza della carta selezionata nell'applicazione non corrisponde alla lunghezza fisica della carta.
L'impostazione della carta selezionata nell'applicazione non corrisponde alla dimensione fisica della carta.
Le righe per pagina non corrispondono a quanto rilevato automaticamente dalla stampante.
La selezione dei margini sinistro e/o destro non è corretta.
La guida della carta o i dispositivi di trazione non è in posizione corretta. Selezionare e regolare di nuovo la posizione in base al tipo di carta.
Riselezionare correttamente i margini sinistro e destro nell'applicazione.
Impostare la lunghezza della carta selezionata nell'applicazione in base alla lunghezza fisica della carta utilizzata.
Impostare la carta selezionata nell'applicazione in base alla carta fisica in uso.
Lasciare sufficiente margine superiore e inferiore nell'applicazione.
Correggere la regolazione dell'avanzamento di riga per foglio singolo.
Riselezionare correttamente i margini sinistro e destro nell'applicazione.
Risoluzione dei problemi > 70
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Quando si utilizza la carta a modulo continuo, nell'output di stampa vengono visualizzate diverse righe vuote.
Le righe verticale sono non uniformi e appaiono spezzate.
L'interlinea è troppo grande o troppo piccola.
Divisione di stampa
Nell'output grafico vengono visualizzati spazi vuoti.
Nella stampa di caratteri ad altezza doppia o di altri tipi estesi vengono visualizzati spazi vuoti o caratteri deformati.
Alimentazione impropria di fogli singoli
Nessuna alimentazione di carta.
È selezionata la spaziatura della linea perforata per lo strappo.
Questo fenomeno può verificarsi in caso di stampa bidirezionale.
La selezione dell'interlinea non è corretta.
È dovuto a un'alimentazione della carta non corretta visibile soprattutto durante la stampa di caratteri regolari.
È dovuto a un'alimentazione della carta non corretta a causa dell'avanzamento di riga nella stampa di un singolo carattere.
I fogli sono posizionati fuori alla guida della carta.
I fogli non sono caricati completamente.
Annullare la spaziatura della linea perforata per lo strappo.
Utilizzare la registrazione di stampa nella modalità regolazione.
Riselezionare correttamente l'interlinea nell'applicazione.
Non è un errore.
Non è un errore. Utilizzare i tipi di carattere
incorporati nella stampante per stampare documenti importanti o fatture.
Caricare i fogli allineando il margine sinistro degli stessi alla guida della carta.
Caricare i fogli completamente.
È stato inserito un modulo continuo invece di fogli singoli.
Distorsione della carta.
Impossibile espellere la carta. È stato premuto il pulsante
Alimentazione impropria di moduli continui.
Nessun avanzamento di riga e nessun avanzamento della carta.
La stampante è in modalità moduli continui.
I fogli non sono caricati completamente o non sono inseriti in maniera diritta.
La carta risulta arricciata, piegata o presenta altri difetti.
La carta non è specificata per la stampante.
LF/FF
(Avanzamento di riga/
Avanzamento).
La carta non è posizionata correttamente nei dispositivi di trazione.
La posizione della leva di regolazione non corrisponde al tipo di carta in uso.
Espellere i moduli continui e selezionare la modalità fogli singoli per la stampante.
Caricare i fogli completamente.
Sostituire la carta.
Utilizzare tipi di carta specificati per la stampante.
Premere il pulsante LOAD/ EJECT (Caricamento/ Espulsione).
Ricaricare correttamente la carta.
Impostare la leva di regolazione in posizione corretta.
Risoluzione dei problemi > 71
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Distorsione o inceppamento della carta.
Nell'output di stampa vengono visualizzate diverse righe vuote.
La spaziatura selezionata che ignora la linea perforata non corrisponde alle posizioni della linea fisica perforata per lo strappo.
I fori sinistro e destro durante il caricamento dei moduli non sono allineati.
La carta è allentata a causa di una distanza non corretta dei dispositivi di trazione sinistro e destro.
Avanzamento inclinato della carta.
Il movimento della carta è bloccato.
L'alimentazione della carta è troppo lontana dalla stampante.
La carta non è specificata per la stampante.
È selezionata la spaziatura che ignora la linea perforata.
La lunghezza della carta selezionata nell'applicazione non corrisponde alla lunghezza fisica della carta.
Caricare i moduli con i fori allineati.
Riposizionare i dispositivi di trazione in modo da tendere la carta.
Muovere la carta per raddrizzarla.
Rimuovere il blocco.
Avvicinare l'alimentazione della carta alla stampante.
Utilizzare tipi di carta specificati per la stampante.
Annullare la spaziatura che ignora la linea perforata.
Impostare la lunghezza della carta selezionata nell'applicazione in base alla lunghezza fisica della carta utilizzata. Selezionare la lunghezza della carta in base al numero di righe impostato nell'applicazione.
Passaggio anomalo tra le modalità fogli singoli e moduli continui
Nessuna alimentazione di fogli singoli
Nessuna alimentazione di moduli continui
Viene alimentata la carta sia a fogli singoli sia a modulo continuo.
La stampante è in modalità moduli continui.
La stampante è in modalità fogli singoli.
Il foglio singolo non è stato espulso.
Posizionare la leva per il tipo di carta sulla modalità fogli singoli.
Posizionare la leva per il tipo di carta sulla modalità moduli continui.
Espellere il foglio.
Risoluzione dei problemi > 72
P
ULIZIA DELLA STAMPANTE
Si consiglia di pulire regolarmente la stampante per assicurarne l'efficienza nel tempo.
ATTENZIONE!
Prima di eseguire la pulizia, porre l'interruttore di alimentazione su OFF e scollegare il cavo di alimentazione dalla stampante.
E
STERNO DELLA STAMPANTE
AVVERTENZA!
Tenere chiuso il coperchio superiore per evitare che il detergente entri nella stampante.
Pulire l'esterno della stampante in base alle esigenze, ma almeno ogni sei mesi o dopo 300 ore di operatività.
> Inumidire un panno di cotone con detergente neutro diluito e passarlo delicatamente
sulle parti esterne della stampante.
I
NTERNO DELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Poiché la testina si riscalda durante la stampa, farla raffreddare prima di pulire le parti interne della stampante. Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non utilizzare solventi infiammabili per pulire la stampante.
Pulire le parti interne della stampante ogni sei mesi oppure dopo 300 ore di operatività. Con una panno morbido, batuffoli di cotone e un aspirapolvere, pulire l'interno della
stampante come descritto di seguito.
PARTI DA PULIRE AZIONI
Il carrello e l'area circostante Pulire e rimuovere residui di
La superficie di scorrimento della carta
carta, sporcizia, polvere e frammenti di nastro.
ATTENZIONE!
Durante la pulizia dell'interno della stampante con un aspirapolvere, non tentare di pulire le parti più piccole dell'ugello di aspirazione.
Per evitare di danneggiare la stampante, non pulire con l'ugello di aspirazione tutte le parti di funzionamento interne.
Pulizia della stampante > 73
M
ATERIALI DI CONSUMO E ACCESSORI
M
ATERIALI DI CONSUMO
Quando la stampa diventa fievole o non viene completata, sostituire la cartuccia del nastro.
S
OSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL NASTRO
AVVERTENZA!
Per assicurare risultati e prestazioni hardware della qualità migliore, utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali. Prodotti diversi da quelli originali possono danneggiare il funzionamento della stampante e invalidare la garanzia.
ATTENZIONE!
Non sostituire la cartuccia del nastro con l'interruttore di alimentazione impostato su SÌ.
1. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su NO.
2. Aprire il coperchio superiore e portare la leva per lo spessore della carta sulla
posizione 10.
1
2
AVVERTENZA!
Dopo un'operazione di stampa la testina di stampa e l'area circostante potrebbero essere calde. Attendere che si raffreddino prima di toccarle.
3. Spostare il carrello nella parte centrale (2) corrispondente alla posizione di
sostituzione del nastro.
Materiali di consumo e accessori > 74
4. Rimuovere la guida del nastro dal carrello tenendola per i lati.
5. Sbloccare la cartuccia del nastro tenendola per le estremità e rimuoverla nella
direzione indicata dalle frecce.
6. Smaltire la cartuccia conformemente a quanto stabilito dalle istituzioni locali.
7. Estrarre la nuova cartuccia del nastro dalla confezione e prendere nota della
posizione della guida del nastro (1), della manopola (2) e del piedino (3).
2
1
3
Materiali di consumo e accessori > 75
8. Nella direzione indicata dalla freccia, inserire i piedini posti alle estremità della cartuccia del nastro (1) nelle scanalature a U (2) della stampante fino al blocco della cartuccia.
2
1
2
NOTA È possibile installare la cartuccia del nastro in posizione più facilmente allineandola al lato superiore delle scanalature. È inoltre più facile installare la cartuccia se il nastro è leggermente allentato.
9. Inclinare verso il basso la guida del nastro tenendola per i lati fino ad allinearla con l'alloggiamento della testina di stampa.
NOTA Assicurarsi che la guida sia inserita all'estremità della testina di stampa.
Materiali di consumo e accessori > 76
10. Spostare la testina di stampa in senso orizzontale per assicurarsi che il nastro sia installato correttamente.
11. Ruotare la manopola (1) in senso orario, come indicato dalla freccia, per avvolgere il nastro.
1
AVVERTENZA!
> Non ruotare la manopola in senso antiorario per non rischiare di
inceppare il nastro.
> Accertarsi che il nastro non si pieghi o si danneggi nello spazio
vuoto tra la testina di stampa e la guida del nastro.
12. Impostare la leva per lo spessore della carta conformemente alla carta da utilizzare.
(Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a pagina 35.)
13. Chiudere il coperchio superiore.
14. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su SÌ.
Materiali di consumo e accessori > 77
I
NFORMAZIONI PER L'ORDINAZIONE DEI MATERIALI DI CONSUMO
VOCE MODELLO DURATA N. ORDINE
Cartuccia del nastro (Nero) ML5720/ML5790 8 milioni di caratteri 44173405
ML5721/ML5791 13 milioni di caratteri 44173406
Materiali di consumo e accessori > 78
I
NSTALLAZIONE DELLE OPZIONI
I
NSTALLAZIONE DELL'ALIMENTATORE PER FOGLI SINGOLI
Per installare l'alimentatore per fogli singoli opzionale (CSF), procedere come illustrato di seguito.
1. Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2. Accertarsi che la leva per il tipo di carta sia posizionata su foglio singolo.
RPS
REAR
FRONT
PULL
3. Aprire il coperchio di accesso superiore e regolare la leva per lo spessore della carta in base alla carta utilizzata. Vedere “Posizionamento della leva per lo spessore della
carta” a pagina 35.
4. Rimuovere il vassoio superiore tenendolo per le linguette (1) poste su entrambi i lati e tirandolo verso l'alto per estrarlo dalla stampante.
1
Installazione delle opzioni > 79
5. Rimuovere il gruppo della guida estraibile (1) sganciando i fermi (2) posti su entrambi i lati, tirandolo in avanti (3) e quindi sollevandolo (4).
2
1
4
3
6. Guidare il bordo dell'alimentatore per fogli singoli su entrambi i lati sulla platina e premere verso il basso per bloccarlo in posizione.
7. Inserire il connettore del CSF nell'apposita porta, sul retro della stampante.
Installazione delle opzioni > 80
8. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su SÌ.
NOTA Il gruppo della Guida fornito con il CSF non può essere utilizzato su i modelli ML5720/ML5721.
I
NSTALLAZIONE DEL GRUPPO DEL RULLO DI CARTA
(ML5720/ML5790)
Per installare il gruppo del rullo di carta (RPS) opzionale, procedere come illustrato di seguito.
1. Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2. Accertarsi che la leva per il tipo di carta sia posizionata su RPS.
3. Rimuovere il supporto del gruppo della guida estraibile.
RPS
REAR
FRONT
PULL
Installazione delle opzioni > 81
4. Rimuovere il vassoio superiore tenendolo per le linguette poste su entrambi i lati e tirandolo verso l'alto per estrarlo dalla stampante.
5. Installare il separatore (1). Inserire il gruppo del rullo di carta (2) negli alloggiamenti del separatore (3) e spingerlo all'indietro (4).
2
4
1
3
6. Inserire il connettore dell'RPS nella porta situata sul retro della stampante.
Installazione delle opzioni > 82
I
NSTALLAZIONE DELLA SCHEDA DI INTERFACCIA SERIALE E DI RETE
Per installare le opzioni sopra descritte, seguire le istruzioni di installazione dettagliate fornite con l'opzione.
N
UMERI ORDINE DELLE OPZIONI
ACCESSORIO OPZIONALE MODELLO NUMERO
ORDINE
Dispositivo di trazione ML5720/ML5790 44753902
ML5721/ML5791 44754002
Raccoglitore singolo dell'alimentatore per fogli singoli
Gruppo del rullo di carta ML5720/ML5790 YA4053-1057G015
Unità di trazione ML5720/ML5790 44454902
Interfaccia seriale RS-232C ML5720/ML5721
Interfaccia di rete 100BASE-TX/ 10BASE-T LAN7120E3
ML5720/ML5790 44497402
ML5721/ML5791 44497502
ML5721/ML5791 44455002
44455102
ML5790/ML5791
ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
44455302
Installazione delle opzioni > 83
S
PECIFICHE TECNICHE
VOCE DESCRIZIONE
Metodo di stampa Matrice di punti
Testina di stampa ML5720/ML5721 ML5790/ML5791
Dimensioni ML5720/ML5790 ML5721/ML5791
Peso ML5720/ML5790 ML5721/ML5791
MODELLO NUMERO MODELLO
ML5720 D22540B
ML5721 D22550B
ML5790 D22560B
ML5791 D22570B
18 aghi, diametro di 0,3 mm 24 aghi, diametro di 0,2 mm
438 mm (L) x 375 mm (P) x 191 mm (A) 592 mm (L) x 375 mm (P) x 191 mm (A) (con regolatore della platina, supporto del gruppo della
guida estraibile e separatore della carta)
7,5 kg 10 kg
Potenza nominale Tensione
Frequenza
Consumo di energia (senza opzioni allegate)
Funzionamento ML5720/ML5721
ML5790/ML5791
In standby In risparmio energetico
Condizioni ambientali In funzionamento
In magazzino
Livello rumore Il livello di rumorosità di questo prodotto è inferiore a
Da 220 a 240V ± 10% 50/60 Hz ± 2%
Di norma 59 W (ISO/IEC10561/Letter/Draft Range 1 (Intervallo bozza 1)) Di norma 88 W (ISO/IEC10561/Letter/Draft Range 1 (Intervallo bozza 1))
15 W 2 W
5 °C – 35 °C, 20% – 80% UR (per test di precisione di stampa: 15 °C – 30 °C, 40% – 70%UR)
10 °C – 50 °C, 5% – 95% UR Conservare la stampante immagazzinata
nell'imballaggio originale al riparo da umidità.
57 dB (A) (ML5720/ML5721) e 57 dB (A) (ML5790/ ML5791) conformemente allo standard EN ISO 7779.
Specifiche tecniche > 84
I
NDICE ANALITICO
A
Accensione ............................ 12
Allineamento delle
perforazioni
......................... 27
C
Caricamento della carta
moduli continui
singoli fogli ....................... 29
controllo della stampante
mediante DIPUS
................. 19
................. 18
D
DIPUS
monitor di stato utility di configurazione dei
menu
.............................. 18
utility di configurazione dei
pulsanti
utility di configurazione inizio
modulo
Driver.................................... 16
................ 18
........................... 18
........................... 18
E
Emulazioni............................. 16
Espulsione della carta
moduli continui
singoli fogli ....................... 31
................. 27
I
Impostazione dello spessore
della carta
Impostazioni di menu
conferma
elenco ............................... 44
inizializzazione.................. 62
Inceppamenti della carta
moduli continui
singoli fogli ....................... 65
Indicazioni di allarme............ 68
Inizio modulo
impostazione
salvataggio ....................... 64
Installazione delle opzioni
alimentatore per fogli
singoli
gruppo del rullo di
carta
scheda di interfaccia di
rete
scheda di interfaccia
seriale
Interfaccia
parallela
USB................................... 15
istruzioni operative ............... 37
funzioni dei pulsanti .........40
Indicatori .......................... 38
........................... 35
.......................... 42
................. 66
.................... 63
............................. 79
............................... 81
................................. 83
............................. 83
............................ 15
da modulo continuo a fogli
singoli
moduli continui
alimentazione
alimentazione inferiore
alimentazione
............................. 31
anteriore
(a tiro)
posteriore
........................ 23
............................ 23
....................... 20
N
Nastro
modifica
ordinazione....................... 78
Numeri ordine delle
opzioni
............................ 74
................................ 83
O
Opzionale
caricamento alimentatore per
fogli singoli
caricamento del gruppo del
rullo di carta
gruppo del rullo di
carta
..................... 32
................... 33
............................... 32
P
Pagina di prova ..................... 17
Pulizia
esterno
interno.............................. 73
............................. 73
R
Rilevamento di
malfunzionamento
.............. 68
S
Smontaggio
dispositivo di trazione a pioli
anteriore
dispositivo di trazione a pioli
posteriore
Specifiche tecniche ............... 84
Spegnimento......................... 13
Stampa di file........................ 18
Stampante
stampa di prova
ubicazione ........................ 11
stampante
parti
........................ 26
....................... 22
............... 14
.................................... 9
M
manuale per l'utente
elenco
.................................7
stampa................................8
Modifica dei percorsi della carta
da fogli singoli a modulo
continuo
......................... 31
Indice analitico > 85
C
ONTATTI
OKI Systems (Italia) S.p.A.
via Milano, 11, 20084 Lacchiarella (MI)
Tel: 02.90026.1 (R.A.) Fax: 02.90026.344 Website: www.oki.it
OKI P
RINTING SOLUTIONS
Contatti Oki Printing Solutions > 86
Loading...