Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento
sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna
por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los
cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta
guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de
productos de software fabricados por otras empresas no constituye necesariamente una
promoción de los mismos por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no
garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la
información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en:
Como empresa Participante en el Programa de Energy Star, el fabricante ha
determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star en
cuanto a consumo energético.
Este producto cumple los requisitos de las Directivas del Consejo 2004/108/EC
(EMC, compatibilidad electromagnética), 2006/95/EC (LVD, directivas de bajo
voltaje)y 2009/125/EC (ErP)y las enmiendas aplicables para adaptar estas
directivas a las leyes de los estados miembros sobre compatibilidad
electromagnética, bajo voltaje y productos que consumen energía.
Este producto cumple con la norma EN55022 clase B. No obstante, cuando se
usa con la tarjeta de interfaz de red, la tarjera de interfaz de serie RS232C o
el alimentador con corte de papel opcional, el cumplimiento de la norma
EN55022 es de clase A. En el entorno doméstico esta configuración podría
provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las
medidas adecuadas.
Se han utilizado los cables siguientes para comprobar la conformidad de este producto con
la directiva ECC 2004/108/CE en materia de compatibilidad electromagnética. El uso de
una configuración distinta puede afectar a dicho cumplimiento.
TIPO DE CABLELONGITUD
(METROS)
Alimentación1.8
USB5.0
NÚCLEOFUNDA
✘✘
✘✔
Serie1.5
Parallel (Paralelo)5.0
LAN2.1
✘✔
✘✘
✘✔
Prefacio > 2
F
ABRICANTE
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokio 108-8551,
Japón
I
MPORTADOR PARA LA
OKI Europe Ltd, que comercializa como OKI Printing Solutions
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey TW20 OHJ
Reino Unido
Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el
distribuidor local.
NOTA
Una nota proporciona información adicional que complementa el texto
principal.
PRECAUCIÓN:
Una precaución proporciona información adicional que, en caso de
ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en
el equipo.
ADVERTENCIA:
Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de
ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
Para proteger su producto y asegurarse de que se aprovechan todas sus funcionalidades,
este modelo se ha diseñado para utilizarse únicamente con cartuchos de cinta originales.
Ningún otro cartucho de cinta funcionará, aunque se describa como "compatible" y, si lo
hace, la calidad de impresión y el rendimiento del producto podrían verse negativamente
afectados.
El uso de productos no originales puede invalidar la garantía.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales
confirmadas.
Notas, precauciones y advertencias > 6
I
NTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por adquirir esta impresora!
Este modelo de impresora se ha diseñado para obtener gran calidad y fiabilidad al imprimir
texto y alta resolución al imprimir gráficos para los entornos de impresión de sobremesa u
oficina. Combina la más avanzada tecnología de impresión matricial de impacto serie de
9 agujas (ML5520ECO/ML5521ECO) y 24 agujas (ML5590ECO/ML5591ECO) con materiales
novedosos y un diseño excepcional para concentrar el alto rendimiento y la versatilidad en
una unidad adaptada a cualquier escritorio. El estudiado diseño ergonómico y las
necesidades de uso han dado como resultado un dispositivo sencillo de utilizar para
usuarios con diversos niveles de conocimientos técnicos.
A
CERCA DE ESTE MANUAL
Este manual es su guía de usuario (visite el sitio web, www.okiprintingsolutions.com, para
obtener la versión más actualizada) de su impresora y forma parte del conjunto de
asistencia general al usuario que se indica a continuación:
>Folleto sobre la seguridad de la instalación: contiene información sobre el uso
seguro de la impresora.
Este documento en papel se suministra con la impresora. Recomendamos su lectura
antes de instalar el dispositivo.
>Guía de configuración: describe el modo de desempaquetar, conectar y poner en
marcha la impresora.
Se trata de un documento en papel que se suministra con la impresora.
>Esta Guía del usuario: le ayuda a familiarizarse con la impresora y a sacar el
máximo provecho de sus múltiples funciones. También incluye las directrices para la
solución de problemas y el mantenimiento para garantizar su máximo rendimiento.
Se trata de un documento electrónico almacenado en el CD de los manuales.
>Guía de configuración de red: contiene información técnica detallada para los
administradores de red sobre la configuración de la interfaz de red complementaria y
opcional.
Este documento electrónico está almacenado en el CD que acompaña a la tarjeta de
interfaz de red (accesorio opcional).
>Ayuda en línea: información en línea a la que se puede acceder desde el
controlador de la impresora y desde el software de utilidades.
U
TILIZACIÓN EN LÍNEA
Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Acrobat
Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Acrobat.
Puede tener acceso a la información que desee de dos formas:
>En la lista de marcadores situada a la izquierda de la pantalla, haga clic en el tema
que le interese para ir a él. (Si los marcadores no están disponibles, utilice el
“Contenido” en la página 4).
>En la lista de marcadores, haga clic en Índice para ir al índice. (Si los marcadores no
están disponibles, utilice el “Contenido” en la página 4). Busque el término de
interés en el índice ordenado alfabéticamente y haga clic en el número de página
asociado para ir a la página que contiene el término.
Introducción > 7
I
MPRESIÓN DE PÁGINAS
Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es:
1.En la barra de herramientas, seleccione File (Archivo) y, a continuación, Print
(Imprimir) (o presione las teclas Ctrl + P ).
2.Seleccione las páginas que desea imprimir:
(a)All pages (Todas las páginas), (1), para imprimir el manual completo.
(b)Current Page (Página actual), (2), para imprimir la página que se está
visualizando.
1
2
3
(c)Pages from (Páginas desde) y to (hasta), (3), para imprimir el rango de
páginas que desee especificando los números de página.
3.Haga clic en OK (Aceptar).
Introducción > 8
C
ONCEPTOS BÁSICOS
U
BICACIÓN
>Coloque la impresora sobre una superficie firme y sólida.
>Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para acceder fácilmente a la perilla
de la platina y a las distintas vías de alimentación del papel.
>Compruebe que hay una toma de corriente adecuada conectada a tierra cerca de la
impresora.
D
ESEMBALAJE
>Si faltase algún componente, póngase en contacto de inmediato con su distribuidor.
>Conserve los materiales de embalaje y la caja por si tiene que enviar o transportar la
impresora.
>El cable de la interfaz y el papel se venden por separado.
1. Impresora
2. Cartucho de la cinta
3. Cable de alimentación
1
2
3
1.Quite la cinta de embalaje, y, a continuación, sujete las pestañas (1) situadas a
ambos lados de la cubierta de acceso y gírelas hacia la parte frontal de la impresora
hasta donde lleguen.
1
2.Quite el precinto de envío del cabezal de impresión.
Conceptos básicos > 9
3.Quite el precinto de envío del rodillo (1).
1
4.Utilice las pestañas (1) para levantar y retirar la guía del papel, y a continuación
quite el precinto de envío.
1
5.Vuelva a instalar la guía del papel. Inserte los clips a cada lado del separador en las
muescas marcadas con un triángulo, y a continuación presione hacia abajo para
fijarlo en su sitio.
1
Conceptos básicos > 10
I
NSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE LA CINTA
PRECAUCIÓN!
Compruebe que dispone del recambio de cinta correspondiente a la
impresora. Si no lo es, la cinta no imprimirá al instalarse la
impresora.
M
ANEJO DEL CARTUCHO DE LA CINTA
>No saque los cartuchos de cinta de su paquete mientras no los necesite.
>Tenga cuidado; la tinta de la cinta puede dejar manchas permanentes.
>La tinta de la cinta sobre la piel o la ropa se elimina normalmente con agua y jabón.
Compruebe que la impresora está apagada.
1.Abra la cubierta de acceso y centre el cabezal de impresión (1).
1
ADVERTENCIA!
El cabezal de impresión puede estar CALIENTE.
2.Retire el nuevo cartucho de cinta de su envoltorio e instálelo en el cabezal de
impresión.
1
PRECAUCIÓN!
No retire la tapa protectora (1) de la cinta.
Conceptos básicos > 11
3.Gire la perilla de rebobinado (1) en la dirección de la flecha para tensar la cinta.
1
4.Cierre la cubierta de acceso y encienda la impresora.
A
LIMENTACIÓN DE LA IMPRESORA
ADVERTENCIA:
No se garantiza el funcionamiento de este equipo cuando esté
conectado a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS) y/o
a un inversor. Esta utilización resulta perjudicial para el equipo.
No untilice fuentes de alimentación UPS ni inversores.
1.Compruebe que el interruptor de alimentación de la impresora está en la posición
OFF (Apagado).
2.Conecte el conector del cable de alimentación (1) a la entrada de C/A (2) de la
impresora.
3.Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de 220/240 V CA (3a) y
encienda la toma de corriente (3b).
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al introducir un enchufe de corriente alterna de tres
clavijas. Antes de enchufarlo, compruebe la posición del terminal
de tierra. Si se inserta de manera incorrecta, puede causar daños
no sólo al cuerpo principal de la impresora sino también a
dispositivos periféricos y ocasionar descargas, humo y fuego.
4.Cambie el interruptor de alimentación a la posición ON (Encendido).
5.Compruebe que se ilumina el indicador POWER (Alimentación) en el panel de
control.
Conceptos básicos > 12
A
PAGADO DE LA IMPRESORA
1.Cambie el interruptor de alimentación a la posición OFF (Apagado).
2.Apague la corriente (1a) y desconecte la toma de corriente (1b).
1a
1b
3
2
3.Desconecte el conector del cable de alimentación (2) de la impresora (3).
C
ONEXIONES AL ORDENADOR
Su impresora está equipada con dos interfaces de datos estándar:
PRECAUCIÓN:
Bajo ningún concepto se debe intentar utilizar simultáneamente los
puertos paralelo y USB.
P
ARALELO
>Para la conexión directa a un PC. Este puerto requiere un cable paralelo bidireccional
(compatible con IEEE 1284).
Compruebe que tanto la impresora como el ordenador están apagados.
1.Conecte un cable bidireccional adecuado al conector paralelo en la parte posterior de
la impresora. Conecte y fije el cable al ordenador.
2.Vuelva a encender la impresora y el ordenador.
Conceptos básicos > 13
USB
>Para la conexión a un PC equipado con Windows 2000 o superior. Este puerto
requiere un cable blindado USB versión 2.0 de 5 metros de longitud.
Compruebe que tanto la impresora como el ordenador están apagados.
1.Conecte un cable USB adecuado a la impresora. Conecte el cable al ordenador.
2.Vuelva a encender el ordenador y la impresora.
Las siguientes interfaces son accesorios opcionales y se describen en la documentación de
instalación que las acompaña:
>Interfaz serie RS232
>Conexión de red 100BASE-TX/10BASE-T
NOTA
> Consulte la Guía de configuración de red para configurar la conexión de
red.
> No es recomendable utilizar el puerto paralelo ni el puerto USB cuando la
opción RS232C o OL7120E3 está instalada en esta impresora.
C
ARGA DE PAPEL
Para más instrucciones sobre la carga de papel, consulte “Carga de papel” en la página 20.
C
OMPROBACIÓN DE LA IMPRESORA
>Prueba de muestra de fuentes
>Prueba de impresión continua ASCII
>Modo volcado hexadecimal
Conceptos básicos > 14
Prueba de muestra de fuentes
Modelo ML5521ECO/ML5591ECO de carro amplio:
Si utiliza papel de 8,5 pulgadas para las pruebas, asegúrese de que
la selección de anchura de papel en el menú de la impresora se
define en 8,5 pulgadas. De lo contrario, la impresión en la platina
puede dañar a la impresora. Para más información, consulte “Modo
Menu (Menú)” en la página 42.
PRECAUCIÓN!
La Prueba de muestra de fuentes imprime una muestra de las fuentes estándar de la
impresora.
En la parte superior de la hoja se imprime el modelo de impresora, la emulación, el código
de país, la interfaz y el nivel de revisión del firmware.
Compruebe que el papel está cargado.
1.Apague la impresora.
2.Mantenga presionada la tecla LF mientras vuelve a encender la impresora.
La impresora imprime una página de muestras de fuentes y con ello finaliza la prueba.
Conceptos básicos > 15
Prueba de impresión continua ASCII
PRECAUCIÓN!
Modelo ML5521ECO/ML5591ECO de carro amplio:
Si utiliza papel de 8,5 pulgadas para las pruebas, asegúrese de que
la selección de anchura de papel en el menú de la impresora se
define en 8,5 pulgadas. De lo contrario, la impresión en la platina
puede dañar a la impresora. Para más información, consulte “Modo
Menu (Menú)” en la página 42.
La Prueba de impresión continua ASCII genera una copia continua de los 96 caracteres
ASCII en un patrón continuo del tipo de letra que se haya seleccionado (por defecto = LQ
Courier).
En la parte superior de la hoja se imprime el modelo de impresora, la emulación, el código
de país y el nivel de revisión del firmware.
Compruebe que el papel continuo está cargado.
1.Apague la impresora.
2.Mantenga presionada la tecla QUIET/TOF (SILENCIO/TOF)mientras vuelve a
encender la impresora. (Si la impresora se enciende sin haber comenzado la Prueba
de impresión continua ASCII, significa que no ha mantenido presionada la tecla
QUIET/TOF durante el tiempo suficiente).
La impresora imprime el texto ASCII de forma continuada.
3.Pulse SEL para finalizar la prueba.
Modo volcado hexadecimal
Cuando la impresora está en Modo volcado hexadecimal, todos los datos recibidos,
incluyendo los comandos de texto y de impresora, se imprimen en formatos hexadecimal
y ASCII.
Por ejemplo, la siguiente línea de código BASIC
LPRINT CHR$ (27);”0”;CHR$ (30);”ESTE ES UN EJEMPLO DE VOLCADO
HEXADECIMAL”.
se imprime de la siguiente manera:
NOTA
En el formato ASCII, los caracteres no imprimibles están representados por
un punto.
Conceptos básicos > 16
Para activar el Modo volcado hexadecimal:
Compruebe que el papel está cargado.
1.Apague la impresora.
2.Mantenga presionadas las teclas SEL y FF/LOAD durante algunos segundos a la vez
que enciende la impresora.
Para salir del Modo volcado hexadecimal:
1.Pulse la tecla SEL.
o
Apague y encienda la impresora.
Conceptos básicos > 17
C
ONTROLADORES
C
ONTROLADORES DE LA IMPRESORA
El controlador de su impresora se incluye en el CD que se entrega con la impresora. Puede
cargarlo o seleccionar cualquiera de los controladores compatibles de su aplicación de
software que se enumeran a continuación.
1.Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
NOTA
Si el CD no arranca automáticamente, haga clic en Start (Inicio)
(Ejecutar) > Browse (Examinar), y busque su unidad de CD-ROM, haga doble
clic en Install.exe y pulse OK (Aceptar).
2.Seleccione Language (Idioma).
3.Haga clic en I agree (Acepto) para aceptar los términos del Acuerdo de
licencia de software.
4.Cuando se abra la ventana Menu Installer (Instalador del menú), pulse el botón
Install Driver (Instalar controlador).
5.Siga las instrucciones que se ofrecen en pantalla.
E
MULACIONES
DE LA IMPRESORA
>
Run
La emulación por defecto de fábrica de la impresora es:
MODELOEMULACIÓN
(VALOR POR DEFECTO)
ML5520ECO/ML5521ECOIBM PPR
ML5590ECO/ML5591ECOEPSON LQ
Para cambiar a otro modo de emulación, consulte “Cambio de emulaciones” en la
pàgina 40.
I
MPRESIÓN DESDE UN ORDENADOR
Si imprime desde una aplicación Windows, por ejemplo, instalada en el ordenador, realice
los ajustes de la impresión desde las ventanas del controlador que aparecen en pantalla.
Estas ventanas del controlador tienen un diseño sencillo e intuitivo, pero además permiten
acceder a la ayuda en línea adicional haciendo clic en el botón Ayuda de cada ventana.
OKI DIPUS
La utilidad OKI DIPUS permite acceder de forma remota a los ajustes de la impresora
mediante las aplicaciones disponibles. Puede acceder a DIPUS desde Inicio > Todos los
programas > Okidata > OKI DIPUS.
C
ONTROL DE LA IMPRESORA MEDIANTE
DIPUS
Hay cuatro utilidades disponibles en OKI DIPUS. Todas ellas permiten acceder a los
ajustes de la impresora desde el ordenador. Con estas utilidades puede cambiar el ajuste
de los botones, el ajuste del menú, el ajuste del tope de documento, así como ver el estado
actual de la impresora. Todos los cambios realizados pueden cargarse en la impresora y
guardarse como la nueva configuración. Estas utilidades son una alternativa al panel del
operador de la impresora.
Controladores de la impresora > 18
Utilidad de ajuste de botones
Con esta utilidad puede activar o desactivar los botones del panel del operador de la
impresora. Cada botón se describe en una vista de mensajes junto con su función.
Utilidad de ajuste del menú
Con esta utilidad puede ver y cambiar los ajustes del menú de la impresora.
Monitor de estado
La utilidad Monitor de estado permite ver el estado actual de la impresora y saber, por
ejemplo, si está en línea, en modo de ahorro de energía, etc. En caso de que se produzca
un error en la impresora se mostrará también un mensaje de advertencia.
Utilidad de ajuste de TOF
Con esta utilidad ahora puede ajustar la primera línea de impresión (TOF) de cada página.
Esta utilidad le permite tratar cada trabajo de impresión por separado.
Para obtener información detallada sobre cada utilidad y los ajustes que contiene, consulte
la ayuda en línea haciendo clic en el botón Help (Ayuda) en cada ventana.
Controladores de la impresora > 19
U
TILIZACIÓN DE LA IMPRESORA
C
OMPONENTES
El número de serie de la impresora se encuentra en la etiqueta de la parte posterior de la
misma.
: A
LIMENTACIÓN POSTERIOR
(P
APEL CONTINUO
)
7
6
5
C
OMPONENTES
1
7
6
1
1. Guía de las hojas
2. Palanca del papel
2
3
4
: A
LIMENTACIÓN SUPERIOR (HOJAS SUELTAS
2
1
3
4
5
3. Interruptor de encendido y apagado
4. Perilla de la platina
5. Panel de control
6. Cubierta acústica
7. Cubierta de acceso
1. Guías del papel
2. Guía de las hojas
3. Palanca del papel
4. Interruptor de encendido y apagado
5. Perilla de la platina
6. Panel de control
7. Cubierta acústica
)
NOTA
Para la impresión de hojas sueltas, la palanca del papel debe colocarse en la
posición media.
ARGA DE PAPEL
C
A
LIMENTACIÓN POSTERIOR
Si hay papel en la vía de papel, retírelo antes de instalar el papel para la alimentación
posterior.
1. Palanca de bloqueo
2. Cubierta del tractor superior
3. Clavijas
2
1
3
Utilización de la impresora > 20
Carga del papel para la alimentación posterior desde la parte posterior de la impresora
En estas instrucciones se presupone que puede acceder a la parte posterior de la
impresora. Si no es así, consulte “Carga del papel para la alimentación posterior desde la
parte frontal de la impresora” en la pàgina 25.
Compruebe que la palanca del papel está inclinada hacia delante (posición marcada como
“REAR” (Posterior)).
1.Abra la cubierta de acceso (1).
1
2.Sujete la guía del papel (1). Levántela ligeramente y deslícela otra vez a su sitio.
1
2
Utilización de la impresora > 21
3.Gire la guía del papel hacia delante y, con cuidado, apóyela en el montaje del rodillo
(2). Si apoya la guía del papel con demasiada fuerza en el rodillo, éste puede quedar
desenganchado de su sitio. En ese caso, asegúrese de volver a colocar el rodillo en
su sitio antes de continuar.
4.Desde la parte posterior de la impresora, busque los tractores (1).
1
1
1
5.Abra las palancas de bloqueo (1) y mueva el tractor derecho (según se ve desde la
parte posterior de la impresora) a la marca de referencia (2) que coincida con la
anchura del papel que está cargando. Ahora cierre la palanca de bloqueo en el
tractor derecho:
1
5920
15
16
5921
1
10 9.5
2
NOTA
El movimiento del tractor derecho es limitado para garantizar que el papel
cubra el sensor de papel.
Utilización de la impresora > 22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.