Foram feitos todos os esforços possíveis para garantir
que as informações neste manual sejam completas,
precisas e atualizadas. A Okidata não assumirá
responsabilidade por resultados de erros além do seu
controle. A Okidata tampouco pode garantir que
mudanças em software e equipamentos efetuadas por
outros fabricantes e referenciadas neste guia não irão
afetar a aplicabilidade das informações nele contidas.
Referências feitas a produtos de software fabricados por
outras empresas não significam necessariamente uma
aprovação pela Okidata.
horárias, processarão a data e a hora com precisão.
Todos os futuros lançamentos serão igualmente
adaptados para o ano 2000.
ENERGY STAR
Em parceria com a ENERGY STAR®, a
Okidata determinou que este produto
atende às diretrizes da E
para eficiência de energia.
Todos os produtos atualmente vendidos pela Okidata
são Adaptados para o Ano 2000. Todos os produtos
contêm tecnologia de informação que processa com
precisão a data e os dados horários entre os anos 1999 e
2000 e não apresentam nenhum problema quanto à
apreensão sobre a programação de 9 de setembro de
1999 (9999). Esses produtos, quando utilizados em
combinação com produtos comprados de outros
fabricantes que modificam corretamente as informações
OKI, Oki Data e MICROLINE são marcas registradas da Oki
Electric Industry Company, Ltd. CompuServe é marca registrada
da CompuServ Inc. Energy Star é marca registrada da Agência de
Proteção Ambiental dos Estados Unidos. Epson é marca
registrada da Epson America, Inc. IBM é marca registrada da
International Business Machines Corp. Microsoft e Windows são
marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e em outros países.
Importantes instruções sobre segurança
A impressora OKI foi projetada com cuidado para lhe
proporcionar anos de desempenho seguro e confiável.
Assim como para todos os equipamentos elétricos,
existem algumas precauções básicas que você deve
seguir para evitar machucar-se ou danificar a
impressora.
• Leia atenciosatamente as instruções de instalação e
operação contidas neste manual. Certifique-se de
guardá-las para referência futura.
• Leia e observe todas as advertências e instruções nas
estiquetas da impressora.
• Desligue a impressora antes de limpá-la. Use somente
um pano úmido; não use produtos de limpeza
líquidos ou em aerosol.
• Coloque a impressora sobre uma superfície firme e
sólida. Se colocá-sobre uma superfície instável, ela
correrá o risco de cair e sofrer avarias; se colocásobre uma superfície macia, como um tapete, sofá ou
cama, poderá haver bloqueios de ventilação
provocando o sobreaquecimento.
• Para proteger a impressora do sobreaquecimento,
certifique-se de que as aberturas da impressora não
estejam bloqueadas. Não coloque a impressora sobre
ou próximo a uma fonte de calor como um radiador
ou calefação. Se a impressora for colocada dentro de
um gabinete, certifique-se de que esteja bem
ventilada.
• O cabeçote de impressão pode ficar muito quente
após ter imprimido por longos períodos de tempo.
Não toque no cabeçote de impressão até que tenha
esfriado.
• Não use a impressora próximo à água nem derrame
líquido sobre ela.
• Certifique-se de que a fonte de energia corresponda
com a especificação relacionada na parte posterior da
impressora. Se não tiver certeza, verifique com o
fornecedor ou companhia de energia elétrica local.
• A impressora tem um plugue de 3 pinos ligado à
terra com um recurso de segurança, e só se encaixará
em uma tomada aterrada. Se não for possível colocar
na tomada, é provável que a tomada antiga não é
aterrada.-Peça a um eletricista para substituí-la com
uma tomada aterrada. Nãouse um adaptador para
anular o aterramento.
Português-i
• A impressora deve ser instalada próximo a uma
tomada de corrente elétrica que permanece
facilmente acessível.
• Para evitar danificar o cabo de energia, não coloque
nada em cima dele nem o coloque onde possa ser
pisado. Se o cabo ficar danificado ou desgastado,
substitua-o imediatamente.
• Se estiver usando um cabo de extensão ou filtro de
linha com a impressora, certifique-se de que o total
de amperes exigido por todos os equipamentos na
extensão seja menor do que a potência da extensão.
Em geral, potências totais de todos os equipamentos
colocados na tomada em qualquer linha de força não
deve exceder a 15 amps. Não ultrapasse este limite a
menos que a linha de força ao qual o seu
equipamento está colocado tem uma potência acima
de 15 amps.
• A não ser pela manutenção de rotina descrita neste
manual, evite fazer você mesmo qualquer tipo de
conserto, uma vez que abrir a tampa poderá lhe
expor a choques ou a outros perigos. Não faça
nenhum ajuste além daqueles descritos no manual —
você pode danificar o equipamento que necessita de
trabalho de reparos extensivos. O Informações sobreGarantia, Regulamentação e Segurança explica
como levar a impressora para ser reparada por
técnicos qualificados da Okidata.
• Se algo ocorrer que indique que a sua impressora não
está funcionando corretamente ou foi danificada,
desligue-a imediatamete e siga os procedimentos no
Informações sobre Garantia, Regulamentação e
Segurança referentes a reparos da impressora. Alguns
Folha de dados sobre a segurança de materiais ...............57
Convenções usadas neste guia
São usadas as seguintes convenções neste guia.
• Notas contendo informações gerais são precedidas de
um ícone de Nota.
Por exemplo:
4
Cabo de interface e papel são vendidos
separadamente.
• Declarações contendo precauções sobre ações que
possam causar problemas de impressão ou danificar a
impressora estão apresentadas em itálico, precedidas
de um ícone de Cuidado.
Por exemplo:
Não remova o protetor de fita do cartucho!
!
• Declarações contendo precauções sobre ações que
podem causar lesões pessoais são apresentadas em
negrito e itálico, precedidas de um ícone de
Advertência
Por exemplo:
Certifique-se de que a tomada esteja aterrada.
Não use um adaptador para eliminar o
aterramento.
P-iv
eção 1: Preparação
S
Desembalagem
Escolha uma mesa, escrivaninha ou suporte de
impressora firme para colocar a impressora para removêla da caixa. Guarde todos os materiais de embalagem
caso necessite reembalar novamente a impressora
.Verifique o conteúdo da caixa:
Ê
Impressora
Ë
Cartucho de fita
Ì
Cabo de energia
Ê
Ì
4
Cabo de interface e
papel são vendidos
separadamente.
Ë
Se qualquer um desses itens estiver faltando ou
danificado, contate imediatamente o revendor para fazer
a reposição.
Retirar o plástico protetor
1. Retire a película protetora transparente da tampa do
carro.
Português-1
2. Levante a tampa pela área ranhurada segurando em
qualquer um dos lados.
3. Retire a película protetora da tampa de acesso.
Retirar os materiais de acondicionamento
1. Abra a tampa de acesso(Ê) segurando nas lingüetas em
qualquer um dos lados e levante-a; a seguir, retire os
materiais de acondicionamento do cabeçote de impressão(Ë), deixando a tampa aberta para instalar a fita.
Ë
Ê
2. Segure a borda frontal do separador de papel(Ì) e
puxe-o para cima.
Ì
4. Coloque a tampa do carro de volta no lugar.
P-2Seção 1
4. Retire a proteção de isopor e em seguida, abaixe o
separador de papel pressionando para que encaixe no
lugar.
Recomenda-se que a impressora seja desligada
antes de abrir ou retirar a tampa de acesso.
Instalar/substituir o cartucho de fita
3
Certifique-se de usar fitas fabricadas especificamente
para as impressoras MICROLINE 520/521. Para obter
melhores resultados, use fitas genuínas Okidata, parte
nº 52107001.
Cuidado! Se estiver substituindo a fita, o cabeçote
de impressão pode estar
1. Com a tampa de acesso aberta, deslize o cabeçote de
impressão(Ê) para o centro do cilindro.
QUENTEQUENTE
QUENTE!
QUENTEQUENTE
Ê
Se estiver substituindo a fita, levante o
+
cartucho na extremidade mais próxima ao
cilindro e em seguida retire e descarte a fita.
Preparação P-3
2. Retire o novo cartucho de fita da sua embalagem.
!
Não remova o protetor de fita do cartucho.
3. Segurando o cartucho de fita com o botão (Ë) voltado
para cima e o protetor da fita (Ì) voltado para o
cilindro, encaixe as ranhuras da parte traseira do
cartucho sobre os pinos do mecanismo propulsor da
fita (Í).
4. Abaixe a parte frontal do cartucho sobre o cabeçote de
impressão até que se encaixe no lugar e em seguida,
gire o botão (Ë) na direção da seta (sentido horário)
para retirar a folga da fita.
Ë
P-4Seção 1
Ì
Ë
Í
Conectar à tomada e ao computador
3
Você deve fornecer o cabo para conectar a impressora
ao computador. É necessário um cabo blindado para
assegurar que este equipamento cumpre com as
regulamentações da FCC.
3
Essas instruções se referem à interface paralela padrão.
Caso você tenha a interface serial opcional, veja as
instruções que a acompanha.
1. Assegure-se de que a impressora e o computador
estejam desligados.
2. Conecte o cabo de energia na parte traseira da
impressora.
3. Conecte a outra extremidade do cabo na tomada
aterrada de 120 volts.
4. Conecte o cabo de interface na porta paralela na parte
traseira da impressora e prenda-o com os grampos
metálicos(Ê).
Ê
5. Ligue novamente o computador.
Preparação P-5
Ligar a impressora
Colocar papel
Ligue a impressora:
• O cabeçote de impressão se movimentará ao longo do
cilindro e os pinos se posicionarão para determinar o
ajuste da distância do cabeçote.
• A luz POWER (Ligada) acenderá.
• A luz ALARM (Alarme) também acenderá, mas não se
preocupe, ela está apenas indicando que não há papel
na impressora.
A impressora tem capacidade para:
• Folhas avulsas (alimentação por cima)
• Formulários contínuos (alimentação por trás)
Você pode também instalar as opções:
• Alimentador de folhas avulsas (alimentação por cima)
— capacidade para 100 folhas
• Sistema de arrasto e/ou de arrasto para alimentação por
baixo de formulários contínuos, incluindo
– etiquetas
– papel espesso
– formulários de diversas vias
4
Veja as instruções fornecidas com as opções para
informações sobre como instalá-las e como colocar
o papel com a opção instalada.
O cabeçote de impressão "inteligente" e inovador detecta
e ajusta-se automaticamente à espessura do papel em
uso, para que você não precise ajustar a distância do
cabeçote de impressão quando alterar o tipo de papel ou
o percurso de impressão.
Veja o Apêndice A para obter maiores detalhes sobre os
tipos e tamanhos de meios de impressão que podem ser
usados com sua impressora.
P-6Seção 1
Colocar papel para alimentação por trás
Recomenda-se o percurso de alimentação por trás para
relatórios de impressão, etc., em formulário contínuo e de
espessura única. Para gráficos e tabelas, é melhor usar o
percurso de folhas avulsas.
4
Se houver papel no percurso de papel, remova-o antes
de instalar o papel para alimentação por trás!
1. Posicione a alavanca de papel em “REAR” (por trás).
2. Segure a borda frontal do separador do papel (Ê) e
levante-o para acessar os pinos de arrasto.
Ê
3. Levante as travas dos pinos de arrasto (Ë) para soltálos e em seguida abra os protetores dos pinos (Ì).
Ë
Ë
Ì
Preparação P-7
4. Posicione os pinos de arrasto da direita para a largura
do papel que estiver sendo alimentado; a seguir, puxe
o papel pela abertura entre a impressora e a tampa
traseira e ajuste os dois primeiros orifícios da remalina
nos pinos de arrasto(Í). Observe que deve haver o
mesmo número de orifícios encaixados nos pinos de
arrasto para garantir a alimentação adequada do papel.
4
O movimento dos pinos de arrasto da esquerda é
limitado para garantir que o papel esteja sempre em
contato com o sensor do papel quando carregado.
Í
5. Feche os protetores dos pinos de arrasto e ajuste os
pinos de arrasto da esquerda à posição da borda do
papel: as marcas de referência (Î) na impressora
indicam a posição da borda esquerda para os dois
tamanhos mais comuns de papel.
Î
6. Prenda os pinos de arrasto no lugar empurrando a
trava para trás (Ï).
Ï
P-8Seção 1
7. Ajuste os pinos de arrasto da direita de forma que os
orifícios estejam nos pinos (cuidado—se o papel
estiver muito esticado ou muito frouxo, ele pode ficar
bloqueado e causar problemas). A seguir, prenda os
pinos, empurrando a trava para trás(Ð).
Ð
8. Feche o separador de papel e posicione a guia sobre o
conjunto destacável do cilindro.
9. Aperte o botão FF/LOAD. O papel será
automaticamente alimentado na impressora e a luz
ALARM desligará.O cabeçote de impressão se
movimenta para trás e para frente, posicionando os
pinos para identificar a espessura do papel e ajustar a
distância do cabeçote de impressão.
10. Verifique a linha de base para localizar a margem
superior (TOF) indicada pela linha vermelha na
proteção plástica transparente para papel (Ð). Se
estiver OK, aperte o botão SEL e a impressora está
pronta para começar a impressão. Se houver
necessidade de ajuste, siga as instruções na página 12
para ajustar a margem superior.
Ñ
4
A guia alimentadora impede que o papel se enrole
para dentro da impressora.
Preparação P-9
Alimentação de folhas avulsas
O percurso de folhas avulsas é ideal para papel timbrado,
memorando e envelopes e é recomendado para a
impressão de gráficos e quadros por fornecer controle
mais adequado do papel.
Caso haja formulários contínuos no percurso do
!
papel, será necessário apertar o botão PARK
(posicionar papel) no painel frontal para retirá-los
do percurso antes de alimentar folhas avulsas.
1. Verifique para que a impressora esteja ligada (ON) e
desativada (luz SEL desligada —aperte o botão SEL
para desativar, se necessário).
4
A luz ALARM permanecerá acesa até o papel ser
alimentado.
2. Coloque a alavanca do papel na posição marcada
“TOP”(por cima).
3. Segure a parte traseira do separador de papel e
desencaixe-o do gabinete; a seguir, levante-o para a
posição da alimentação de folha avulsa, assegurandose de que a guia alimentadora (Ê) esteja encaixada no
separador.
Ê
P-10Seção 1
4. Ajuste as guias alimentadoras do papel (Ë) para a
largura do papel e coloque uma folha no separador.
Ë
O papel será automaticamente alimentado na
impressora e o cabeçote de impressão se movimentará,
posicionando os pinos para identificar a espessura do
papel e ajustar a distância do cabeçote.
4
Se o papel não for alimentado corretamente, a luz
"15" no painel de controle começará a piscar. Para
corrigir este problema, aperte simultaneamente os
botões SHIFT e RESET e alimente novamente a
folha.
5. Verifique a linha de base para a margem superior
(TOF), indicada pela linha vermelha no protetor
plástico transparente para papel (Í).
Í
Se estiver OK, aperte o botão SEL e a impressora está
pronta para iniciar a impressão. Se houver necessidade
de ajuste, siga as instruções na próxima página para
ajustar a margem superior.
Preparação P-11
Ajustar a margem superior
A linha vermelha (Ê) no
protetor plástico transparante
para papel mostra a linha de
base da posição atual de
impressão para ajudá-lo a
posicionar a margem superior do formulário.
Para ajustar a margem superior:
ÌÍÊË
SEL
SEL
MENU
EXIT
SHIFT
LF
Micro Feed
Down
GROUP
FF/LOAD
Micro Feed
Up
TEARPARKQUIET
SET
PRINTITEM
TOF
Ao terminar o ajuste da margem superior, aperte o botão
Ê
SEL (Ê) para reativar a impressora.
Alteração temporária da posição de início de impressão
Para ajustar a posição de início de impressão mais para
baixo apenas para uma página:
1. Aperte SEL para desativar a impressora.
2. Mantenha apertado o botão LF atéa linha vermelha no
protetor para papel atingir a nova posição.
Reajustar a margem superior ao padrão
Para reajustar a margem superior ao padrão de fábrica,
desligue a impressora; a seguir, mantenha apertado os
botões QUIET e PARK e religue a impressora.
1. Verifique se a impressora está desativada (luz SEL
desligada—se necessário, aperte o botão SEL (Ê) para
desativar a impressora).
2. Mantenha apertado o botão SHIFT (Ë) e aperte:
• o botão FF/LOAD (Ì) para mover o papel para cima
em pequenos incrementos (margem superior mais
para baixo na página) ou
• o botão LF (Í) para mover o papel para baixo em
pequenos incrementos (margem superior mais para
cima na página).
P-12Seção 1
SEL
SEL
MENU
EXIT
SHIFT
LF
Micro Feed
Down
GROUP
TEARPARK QUIET
FF/LOAD
Micro Feed
Up
SET
TOF
PRINTITEM
Executar os autotestes
Selecionar uma emulação
Após ter instalado a fita e o papel, você está pronto para
iniciar os autotestes. Faça isto sempre que quiser verificar
se a impressora está funcionando corretamente.
Para o Modelo 521 de carro largo, assegure-se de
!
colocar o papel largo!
Teste de amostra de fontesTeste contínuo de ASCII
Para iniciar o teste:Para iniciar o teste:
LF
Micro Feed
Down
GROUP
Para interromper o teste antesPara interromper o teste
SEL
SEL
MENU
EXIT
Desligue aDesligue a
impressora; aimpressora; a
seguir, aperte eseguir, aperte e
QUIET
TOF
mantenha apertadamantenha apertada
a tecla LF e liguea tecla QUIET
novamentee ligue novamente
a impressora.a impressora.
de terminar:
Aperte SEL.Aperte SEL.
SEL
SEL
MENU
EXIT
A impressora possui três emulações:
• IBM Proprinter III (padrão de fábrica)
• Epson FX
• Okidata Microline Padrão
Alterar as emulações
A impressora está configurada de fábrica para a
emulação IBM Proprinter III. Para alterar a emulação:
1. Entre no modo Menu mantendo apertado o botão
SHIFT e aperte o botão SEL. Será impressa a seguinte
linha:
Printer ControlEmulation ModeIBM PPR
2. Aperte o botão SET até que seja impressa a emulação
desejada.
3. Saia do Menu e salve o ajuste mantendo apertado o
botão SHIFT e aperte o botão SEL.
Preparação P-13
Selecionar um driver de impressora
Os drivers na tabela abaixo estão listados por ordem
decrescente de compatibilidade com a impressora. Use
aquele que estiver mais próximo possível da parte
superior da lista. Caso o software não tenha um driver de
impressora listado que esteja no inicio da lista, contate o
fabricante para verificar se eles adicionaram outros
drivers aos fornecidos desde a aquisição do software.
4
Consulte a documentação do software para instruções
sobre como instalar um driver de impressora.
Drivers de impressora
Emulação IBM Proprinter III
Okidata ML 520/1 IBM
IBM Proprinter III
IBM Proprinter II
IBM Proprinter
IBM Graphics Printer
Emulação Epson FX
Okidata ML 520/1 Epson
Epson FX850/1050
Epson FX86/286
Epson FX
Epson EX800/1000