OKI ML280 Elite User's Guide [it]

ML280 ELITE
manuale d'uso
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore. Il costruttore, nell'impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate ed utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate. Il costruttore, nell'impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
I driver ed i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito web di Oki Europe:
http://www.okieurope.com
Copyright 2008 della Oki. Tutti i diritti riservati. Oki e Microline are sono marchi depositati della Oki Electric Industry Company Ltd. Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati
Uniti. Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono marchi depositati della Hewlett-Packard Company. Microsoft e MS-DOS sono marchi depositati e Windows è un marchio di fabbrica della
Microsoft Corporation. Apple, Macintosh e Mac OSsono marchi depositati della Apple Computors Inc. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi registrati o marchi di fabbrica
dei rispettivi proprietari.
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha determinato che questo prodotto risponde alle direttive Energy Star relative al rendimento energetico.
NOTA
Il marchio Energy Star non è applicabile alla versione a corrente diretta di questo prodotto.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 89/336/EEC (EMC) e 73/23/EEC (LVD) come emendato, dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica ed alla bassa tensione.
PREFAZIONE > 2

SOMMARIO

Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stampa di pagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenuto e apertura della confezione . . . . . . . . . . . . 10
Rimozione del materiale di protezione per
la spedizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installazione/sostituzione della cartuccia
del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Gestione della cartuccia del nastro . . . . . . . . . . . .12
Installazione della manopola della platina . . . . . . . . .14
Regolazione dello spazio vuoto della testina
di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Installazione del separatore della carta . . . . . . . . . . . 16
Impostazione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Collegamento alla presa di alimentazione . . . . . . . . .17
Per i modelli CA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Per i modelli CD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Carta a soffietto su moduli continui con
alimentazione posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Carta a soffietto su moduli continui con
alimentazione inferiore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fogli singoli ad alimentazione superiore. . . . . . . . 22
Esecuzione di un test della stampante . . . . . . . . . . . .24
Collegamento al computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Connessione parallela (LPT), IEEE 1284. . . . . . . . .25
Connessione USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Connessione seriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Funzionamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Funzionamento del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . 29
Configurazione delle impostazioni predefinite
della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Attivazione della modalità MENU . . . . . . . . . . . . . .31
SOMMARIO > 3
Selezioni di menu predefinite. . . . . . . . . . . . . . . . .32
Uso dell'unità di trazione a tiro (se installata) . . . . . . 34
Uso dell'alimentatore per fogli singoli (se installato). 36
Caricamento manuale con l'alimentatore per
fogli singoli installato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Controlli dell'alimentatore per fogli singoli. . . . . . 38
Uso del gruppo del rullo di carta (se installato) . . . . . 39
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sostituzione della cartuccia del nastro . . . . . . . . . . . .41
Regolazione dello spazio vuoto della testina
di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Esecuzione di un test della stampante . . . . . . . . . . . .41
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rimozione dell'inceppamento della carta . . . . . . . . . . 47
Inceppamenti dell'alimentazione posteriore. . . . .47
Inceppamento ripetuto dell'alimentazione
posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Inceppamento di singoli fogli. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Parti e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Acquisto di parti e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Accessori opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Dettagli per contattare Oki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
SOMMARIO > 4

NOTE, AVVERTENZE ED ATTENZIONE

AVVERTENZA!
Nel presente manuale le Avvertenze appaiono con questo aspetto. Un'Avvertenza fornisce informazioni addizionali che, se ignorate, possono provocare il malfunzionamento o il danneggiamento della macchina.
ATTENZIONE!
Nel presente manuale gli avvisi appaiono con questo aspetto. Un avviso fornisce informazioni addizionali che, se ignorate, possono provocare rischi di lesioni personali.
NOTA
Nel presente manuale le Note appaiono con questo aspetto. Una Nota contiene informazioni ad integrazione del testo principale che potrebbero aiutare ad utilizzare e comprendere il prodotto.
NOTE, AVVERTENZE ED ATTENZIONE > 5

INTRODUZIONE

Congratulazioni per l'acquisto di questa stampante Oki. In questo capitolo vengono sintetizzate le funzioni principali della
stampante e vengono forniti alcuni consigli sull'utilizzo del presente Manuale per l'utente per ottenere i risultati migliori dalla stampante.
ML280 Elite è una stampante a matrice di punti a 9 aghi di gamma media. È veloce, solida, compatta e leggera. L'elevata affidabilità, la dimensione compatta e la facilità di utilizzo ne fanno un prodotto ideale per le applicazioni per workstation industriali, nonché per i centri di assistenza clienti nella vendita all'ingrosso, nella vendita al dettaglio e nella manutenzione.

Uso del manuale

Questo manuale fornisce istruzioni per il disimballaggio, l'installazione e il funzionamento della stampante, per aiutare l'utente a utilizzare al meglio le svariate funzioni avanzate di cui dispone. Inoltre, include istruzioni per la risoluzione dei problemi e la manutenzione, per garantire sempre prestazioni ottimali. Vengono fornite istruzioni anche per l'aggiunta di accessori opzionali.
l Il Manuale per l'utente è stato scritto facendo riferimento a un
solo modello di stampante. Le illustrazioni in esso contenute sono relative a tale modello. Le immagini sono appropriate al modello installato.
l Il Manuale per l'utente è stato progettato per fornire all'utente
indicazioni chiare per l'installazione e la manutenzione della nuova stampante. Tali informazioni sono riportate nella sequenza logica necessaria per eseguire un'installazione corretta.
NOTA
l
Alle informazioni contenute in questo manuale si aggiunge l'esauriente guida in linea associata al driver della stampante.
l
Inoltre, viene fornita una guida di riferimento tecnica per gli utenti che richiedono informazioni tecniche più dettagliate. Questa guida è disponibile solo in inglese.
INTRODUZIONE > 6

Uso in linea

Questo manuale è destinato a essere letto a video utilizzando Adobe Acrobat Reader. Utilizzare gli strumenti di navigazione e visualizzazione forniti in Acrobat.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due modi: l Nell'elenco di segnalibri sul lato sinistro dello schermo, fare
clic sull'argomento al quale si è interessati per visualizzarlo. Se i segnalibri non sono disponibili, utilizzare il Sommario.
l Nell'elenco di segnalibri fare clic su Indice per passare
all'Indice. Se i segnalibri non sono disponibili, utilizzare il Sommario. Trovare il termine al quale si è interessati nell'indice organizzato in ordine alfabetico e fare clic sul numero di pagina associato per passare alla pagina contenente l'argomento desiderato.

Stampa di pagine

È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o singole sezioni. La procedura per eseguire la stampa è la seguente:
1. Dalla barra degli strumenti selezionare [File], quindi [Stampa]
(oppure premere i tasti Ctrl + P ).
2. Scegliere le pagine da stampare: (a) Tutte, per stampare l'intero manuale. (b) Pagina corrente, per stampare la pagina visualizzata.
INTRODUZIONE > 7
(c) Pagine da e a, per specificare l'intervallo di pagine da
stampare immettendo i numeri delle pagine.
3. Fare clic su OK.
INTRODUZIONE > 8

OPERAZIONI PRELIMINARI

Posizione

l Scegliere una superficie stabile e solida sulla quale
posizionare la stampante.
l Lasciare spazio sufficiente attorno alla stampante per
consentire un accesso rapido al regolatore della platina e ai vari percorsi di alimentazione della carta.
l Accertarsi che sia disponibile una presa di alimentazione con
messa a terra idonea.
l Leggere l'opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione.
OPERAZIONI PRELIMINARI > 9

Contenuto e apertura della confezione

l Se alcuni elementi non sono presenti, contattare
immediatamente il rivenditore.
l Conservare il materiale di imballaggio e la confezione nel caso
in cui fosse necessario spedire o trasportare la stampante.
3b
5
6
8
7
1. Stampante 6. Opuscolo sulla sicurezza durante
2. Cartuccia del nastro 7. Garanzia limitata paneuropea
3. Cavi di alimentazione ­CA (3a); CD (3b)
4. Regolatore della platina 9. CD del driver
5. Separatore dei fogli 10. Guida all'installazione
l'installazione
8. CD del manuale
3a
9
4
2
1
10
OPERAZIONI PRELIMINARI > 10
Collegare la stampante alla presa CA solo dopo avere effettuato le operazioni riportate di seguito:

Rimozione del materiale di protezione per la spedizione

1. Rimuovere il nastro di imballaggio. Inserire la mano
nell'apertura del coperchio superiore (2) e rimuovere il
coperchio di accesso (1) sollevandolo.
2
2. Rimuovere il materiale di protezione per la spedizione della testina di stampa. Conservare il materiale di protezione per un
utilizzo futuro.
1
3. Reinstallare il coperchio di accesso.
OPERAZIONI PRELIMINARI > 11

Installazione/sostituzione della cartuccia del nastro

AVVERTENZA!
Quando si sostituisce una cartuccia del nastro, accertarsi di disporre del nastro di sostituzione corretto per la propria stampante. Se si installa un nastro non corretto, è possibile che la stampa non venga eseguita.

Gestione della cartuccia del nastro

l Lasciare le cartucce del nastro non utilizzate nelle confezioni
fino all'utilizzo.
l Fare attenzione all'inchiostro della cartuccia, in quanto
potrebbe provocare macchie permanenti.
l In genere, è possibile rimuovere l'inchiostro del nastro sulla
pelle o sugli indumenti utilizzando acqua e sapone.
Accertarsi che la stampante sia spenta.
1. Aprire il coperchio di accesso e centrare la testina di stampa (1).
OPERAZIONI PRELIMINARI > 12
2. Quando si sostituisce una cartuccia del nastro, rimuovere prima quella vecchia.
ATTENZIONE!
Se si sostituisce la cartuccia del nastro, la testina di stampa potrebbe
essere calda.
3. Estrarre la cartuccia del nastro dalla confezione e installarla
sulla testina di stampa.
1
2
X
3
OPERAZIONI PRELIMINARI > 13
4. Esercitare una lieve pressione sulla cartuccia del nastro fino a bloccarla in posizione.
AVVERTENZA!
Non rimuovere la protezione del nastro (indicata dalla "X" nell'illustrazione precedente).
5. Ruotare la manopola- (a) nella direzione indicata dalla freccia
sagomata per tendere il nastro.
a
6. Riposizionare il coperchio di accesso.

Installazione della manopola della platina

Se la manopola della platina non è già installata, allineare la guida (a) correttamente e spingerla con forza in posizione.
a
OPERAZIONI PRELIMINARI > 14

Regolazione dello spazio vuoto della testina di stampa

Lo spazio vuoto della testina di stampa è la distanza tra la testina di stampa e il rullo della platina. Se si utilizzano buste o moduli multipli, è necessario uno spazio vuoto maggiore di quello richiesto per la carta comune. Utilizzare lo spazio vuoto della testina di stampa consigliato per ottenere la migliore qualità di stampa e un'alimentazione della carta semplice.
AVVERTENZA!
Un'impostazione non corretta dello spazio vuoto della testina di stampa può danneggiare la testina di stampa o causare inceppamenti del nastro. Per evitare questi problemi, impostare lo spazio vuoto della testina di stampa per il tipo di carta utilizzato.
Per regolare lo spazio vuoto della testina di stampa, spostare la leva colorata che si trova a sinistra della cartuccia del nastro (a) nella
posizione corretta per il tipo di carta utilizzato......
a
.....come illustrato nella seguente tabella:
Tipo di carta Peso Posizione della
leva
Carta in parti singole 52-75 g/m² (14-20 libbre) 1, 2
OPERAZIONI PRELIMINARI > 15
Tipo di carta Peso Posizione della
leva
Modulo
Doppio Triplo Quadruplo
35-40 g/m² (9-11 libbre) con uno spessore massimo di 0,28 mm
2 - 3 3 3

Installazione del separatore della carta

Il separatore della carta è utilizzato con i fogli singoli (senza carta carbone) e con la carta continua per separare la carta in entrata e in uscita, impedendo così gli inceppamenti. Per eseguire l'installazione, effettuare le seguenti operazioni:
1. Afferrare il separatore della carta per entrambi i lati, con i sostegni a molla sul retro della stampante.
2. Posizionare le due alette ricurve sui bordi del separatore della carta nelle due fessure corrispondenti nella parte superiore della stampante.
3. Rilasciare il separatore della carta sulla stampante.
OPERAZIONI PRELIMINARI > 16

IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE

Collegamento alla presa di alimentazione

Accertarsi che la stampante e il computer siano spenti.

Per i modelli CA:

1. Collegare il cavo di alimentazione al retro della stampante, quindi a una presa CA con collegamento di messa a terra.
2. Accendere la stampante.

Per i modelli CD:

Con la stampante spenta.....
1. Terminare le estremità libere del cavo di alimentazione con i
connettori appropriati per il collegamento alla fonte di alimentazione CD.
ATTENZIONE!
Rispettare la polarità della connessione.
IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE > 17
2. Collegare il cavo di alimentazione al retro della stampante e bloccarlo facendo girare l'anello del connettore in senso orario.
3
2
3. Accendere la stampante.

Caricamento della carta

Con la stampante è possibile utilizzare tre tipi di carta: l Foglio singolo (con o senza l'alimentatore per fogli singoli
opzionale)
l Rullo di carta (utilizzare il gruppo del rullo di carta corretto) l Carta a soffietto (con o senza l'unità di alimentazione
opzionale con dispositivo di trazione)
Se si utilizza la carta a soffietto, regolare la distanza tra i pin dentati alle estremità della platina in base ai fori della carta. La carta a soffietto può essere alimentata dal retro della stampante oppure, nel caso in cui sia disponibile un sostegno con fessura, dalla parte inferiore.

Carta a soffietto su moduli continui con alimentazione posteriore

Assicurarsi che la stampante sia spenta e che il conduttore dell'alimentazione sia stato rimosso.
1. Posizionare una scatola di carta a soffietto dietro la stampante.
IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE > 18
2. Rimuovere il coperchio di accesso (1).
3
2
1
3. Spostare la leva del braccio della staffa (2) (sul lato sinistro
della stampante) verso la parte anteriore della macchina per sollevare la barra della staffa.
4. Spostare la leva della carta (3) (sul lato destro della stampante) verso la parte anteriore della macchina, in corrispondenza del simbolo della piega a ventaglio.
5. Inserire il primo foglio di carta tra le guide della carta del separatore (4).
4
2
3
5
IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE > 19
Inserire la carta in modo che i fori di trascinamento si incastrino con i pin dentati posizionati alle estremità della platina.
6. Ruotare il regolatore della platina (5) per fare avanzare la carta fino a quando non compare davanti alla platina.
7. Spostare la leva del braccio della staffa (2) sul retro della macchina per abbassare la barra della staffa.
8. Utilizzare il regolatore della platina (5) per fare in modo che la carta avanzi fino alla prima riga di stampa.
9. Riposizionare il coperchio di accesso e accendere la stampante.
IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE > 20

Carta a soffietto su moduli continui con alimentazione inferiore

Assicurarsi che la stampante sia spenta e che il conduttore dell'alimentazione sia stato rimosso.
1. Posizionare la stampante su un apposito sostegno con fessura, facendo attenzione ad allineare la fessura nel sostegno alla fessura sulla base della stampante.
2. Posizionare una scatola di carta a soffietto sotto il sostegno della stampante.
3. Rimuovere il coperchio di accesso.
4. Spostare la leva del braccio della staffa (2) (sul lato sinistro
della stampante) verso la parte anteriore della macchina per sollevare la barra della staffa.
5. Spostare la leva della carta (3) (sul lato destro della stampante) verso la parte anteriore della macchina, in corrispondenza del simbolo della piega a ventaglio.
6. Inserire il primo foglio di carta attraverso l'apertura nel sostegno della stampante e nella parte inferiore della stampante.
7. Regolare la dentatura della platina in modo da allinearla ai fori di trascinamento della carta.
8. Utilizzare il regolatore della platina per sollevare delicatamente la carta finché non appare davanti alla platina e sopra la barra della staffa.
9. Spostare la leva del braccio della staffa sul retro della macchina per abbassare la barra della staffa (6).
10. Utilizzare il regolatore della platina (5) per fare in modo che la carta avanzi fino alla prima riga di stampa.
11. Riposizionare il coperchio di accesso e accendere la stampante.
IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE > 21

Fogli singoli ad alimentazione superiore

La stampante può contenere fogli singoli di 216 mm di larghezza x 297 o 355 mm di lunghezza. Rimuovere l'unità di alimentazione con dispositivo di trazione ed eventuali altri accessori, quindi sollevare il
separatore della carta in posizione verticale.
1
3
2
1. Accendere la stampante.
2. Spostare la leva della carta (1) (sul lato destro della
stampante) verso il retro della macchina, in corrispondenza del simbolo del foglio di carta vuoto.
3. Assicurarsi che la stampante sia in stato di OFF-LINE (se necessario, premere l'interruttore SELECT (SELEZIONE)).
Assicurarsi che la leva del braccio della staffa(2) si trovi sul retro della macchina, nella posizione di chiusura.
4. Sollevare il separatore della carta come mostrato nell'illustrazione precedente.
IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE > 22
5. Regolare la guida per fogli singoli (3) sul separatore della carta per posizionare il bordo sinistro del foglio.
NOTA
Se si utilizza il formato Letter, impostare la guida per fogli singoli sul contrassegno della riga sul separatore della carta. Del testo con una larghezza di 80 caratteri (10 cpp) viene posizionato centralmente sulla carta.
6. Inserire un foglio singolo lungo la guida per fogli singoli finché non raggiunge il rullo di pressione. Assicurarsi che la carta si trovi entro le estremità della platina, per evitare che venga strappata dai rulli dentati incorporati.
7. Spostare la leva del braccio della staffa(2) verso la parte anteriore della macchina, in posizione di apertura. Il foglio di carta viene tirato intorno alla platina.
8. Chiudere la leva del braccio della staffa(2) verificando che la carta sia stata posizionata correttamente.
9. Premere il tasto SELECT (SELEZIONE) per portare la stampante nello stato di ON-LINE.
10. Se si desidera, è possibile rilasciare ed estrarre dalla platina i rocchetti dentati.
IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE > 23

Esecuzione di un test della stampante

La stampante fornisce un test incorporato (test automatico) che consente di verificare che l'impostazione e il funzionamento della stampante siano corretti.
1. Per prima cosa, caricare carta a modulo continuo nella stampante (consultare la sezione "Caricamento della carta" nel presente manuale).
2. Tenere premuto il tasto LINE FEED (AVANZAMENTO RIGA) e accendere la stampante.
Verrà avviato il test di stampa.
3. Per interrompere il test, premere il tasto SELECT (SELEZIONE) o spegnere la stampante.
Test di stampa tipico:
ML280 ELITE ME1 F/W XX.XX 42434401YR-00
HSD 10CPI !ӣ$%^&*()0123456789:;<=>@aABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]abcdefghijklm nopqrstuvwxyz
NOTA
La parte superiore di ogni test di stampa contiene informazioni sul modello della stampante. Tenere a portata di mano una copia della stampa nel caso in cui sia necessario contattare l'assistenza.
CG XX.XX
IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE > 24

Collegamento al computer

NOTA
l
Si sconsiglia di collegare il cavo seriale/USB e il cavo parallelo alla stampante contemporaneamente.
l
Per la connessione a un PC con sistema operativo Windows 98 o versioni successive (non un aggiornamento di Windows 95 a Windows 98) o Macintosh.
l
Il funzionamento della stampante non è assicurato se si collega un dispositivo USB compatibile insieme ad altre macchine USB compatibili.
l
I cavi di interfaccia non vengono forniti con la stampante.

Connessione parallela (LPT), IEEE 1284

l È richiesto un cavo bidirezionale, con una lunghezza massima
di 1,8 m, non fornito.
l La stampante dispone di una presa di tipo Centronics a 36-pin.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la stampante e il computer siano spenti.
1. Spegnere sia il computer che la stampante.
2. Collegare un cavo bidirezionale idoneo al connettore parallelo
sul retro della stampante, quindi collegare e fissare il cavo al computer.
3. Accendere nuovamente la stampante e il computer.
IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE > 25

Connessione USB

l È richiesto un cavo USB 1.1, con una lunghezza massima di 5
m, non fornito.
l La stampante dispone di una presa USB serie "B".
NOTE
l
Per la connessione a un PC con sistema operativo Windows 98 o versioni successive (non un aggiornamento di Windows 95 a Windows 98).
l
Il funzionamento della stampante non è assicurato se si collega un dispositivo USB compatibile insieme ad altre macchine USB compatibili.
l
Se si connettono più stampanti dello stesso tipo, verranno visualizzate come *****, ***** (2), ***** (3), ecc. Questi numeri dipendono dall'ordine di connessione o accensione di ciascuna stampante.
l
USB è un protocollo di "collegamento a caldo". Ciò significa che la stampante e il computer non devono essere necessariamente spenti.
1. Collegare un cavo USB idoneo alla stampante, quindi collegare il cavo al computer.
2. Se il computer e la stampante sono stati spenti, accenderli di nuovo.
Seguire le istruzioni visualizzate.
IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE > 26

Connessione seriale

La scheda di interfaccia seriale è opzionale sulla stampante e viene fornita con istruzioni di installazione e impostazione.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la stampante e il computer siano spenti.
1. Spegnere sia il computer che la stampante.
2. Collegare il cavo alle porte seriali del PC e della stampante e
serrare le viti a testa zigrinata (1).
1
Il cavo deve essere conforme alla specifica per interfaccia seriale RS232C e avere una lunghezza massima di 15 metri.
3. Accendere nuovamente la stampante e il computer.
IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE > 27

Driver della stampante

I driver della stampante consentono la comunicazione tra il computer e la stampante. Analogamente alla maggior parte dei produttori, Oki crea driver della stampante destinati all'utilizzo con i tipi di software più diffusi, come i sistemi operativi Microsoft Windows, da Windows 95 in poi. L'installazione del driver della stampante di solito è un processo semplice, che consiste in una selezione all'interno del software. Se non è disponibile un driver per la propria stampante, chiedere al produttore del software se può fornire una versione aggiornata del software con driver aggiuntivi. In alternativa, verificare la disponibilità del driver sul sito Web Oki per l'Europa al seguente indirizzo:
www.okieurope.com
Se si utilizza software personalizzato o creato specificamente per la propria società, è improbabile che i CD forniti con questo software includano i driver per la propria stampante. In questo caso, è necessario scegliere un driver che presenti il più alto livello di compatibilità. I driver compatibili contengono codici di stampa che consentono il funzionamento della stampante. È possibile che non forniscano le funzioni specifiche del driver originale, ma consentono di eseguire le normali attività di stampa.
Le stampanti Oki contengono più emulazioni della stampante che è possibile selezionare mediante il sistema di menu. Consultare la tabella riportata di seguito per un elenco di driver compatibili. Tuttavia, occorre tenere presente che le emulazioni riportate verso la fine di questo elenco sono emulazioni di base e offrono un numero militato di funzioni della stampante.
Emulazione
Emulazione IBM Emulazione Epson LQ
Microline
ML280 Microline ML280 IBM ML280 Epson
Stampante grafica IBM Epson FX80
Epson FX
IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE > 28

FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE

Funzionamento del pannello frontale

LINE FEED
FORM FEED
TOF SET
SELECT
ALARM
POWER PITCH
10
MODE
12
17
Sul pannello frontale sono presenti 9 LED e 6 tasti. Di seguito è illustrata la funzione di ciascuno di essi:
LED
SELECT (SELEZIONE)
ALARM (ALLARME)
POWER (ALIMENTA­ZIONE)
PITCH (PASSO)
MODE (MODALITÀ)
Se è acceso, la stampante è nello stato di ON-LINE; se è spento, la stampante è nello stato di OFF-LINE. Se lampeggia e il LED ALARM (ALLARME) è acceso, è stato rilevato un errore.
Se è sempre acceso e SELECT (SELEZIONE) non è acceso, la
l
carta è esaurita o si è inceppata se viene utilizzato un alimentatore per fogli singoli.
Se è sempre acceso e SELECT (SELEZIONE) lampeggia, la
l
diagnostica automatica ha rilevato un errore.
Se lampeggia e SELECT (SELEZIONE) è acceso, è in funzione il
l
circuito di protezione della temperatura della testina di stampa, la protezione firmware dell'avanzamento di riga o il meccanismo di conteggio degli spazi della pagina. In tutti e tre i casi, le normali operazioni di stampa vengono riprese dopo un periodo di raffreddamento.
Indica che la stampante è collegata all'alimentazione ed è accesa.
Indica il passo dei caratteri selezionato corrente.
Indica la modalità di stampa selezionata corrente: NLQ (Near Letter Quality, Qualità quasi lettera), Utility (Utilità), HSD (High Speed Draft, Bozza ad alta velocità); HSD è SSD (Super Speed Draft, Bozza ad altissima velocità) se è selezionato 12 cpp.
NLQ
UTILITY
HSD
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE > 29
Ta st i
LINE FEED (AVANZA­MENTO RIGA)
FORM FEED (AVANZA­MENTO MODULO)
TOF SET (IMPOSTA INIZIO MODULO)
SELECT (SELEZIONE)
PITCH (PASSO)
MODE (MODALITÀ)
Fa avanzare la carta di una riga a ogni pressione.
Fa avanzare la carta al successivo inizio modulo o consente di espellere ogni singolo foglio di carta dalla stampante.
Imposta la nuova posizione di inizio del modulo.
Consente di portare la stampante ON LINE o OFF LINE.
Consente di modificare l'impostazione del passo dei caratteri (cpp).
Consente di modificare l'impostazione dello stile di stampa.
Ulteriori funzioni disponibili quando si premono i tasti con l'alimentazione accesa
LINE FEED (AVANZA­MENTO RIGA)
SELECT (SELEZIONE) e LINE FEED (AVANZAMEN TO RIGA)
SELECT (SELEZIONE) e FORM FEED (AVANZA­MENTO MODULO)
SELECT (SELEZIONE)
TOF SET (IMPOSTA INIZIO MODULO)
Consente di avviare il test automatico della stampante.
Consente di avviare il test ASCII a rullo continuo della stampante.
Consente di attivare la modalità Traccia esadecimale, in cui tutti i dati e i comandi di controllo ricevuti vengono stampati in formato esadecimale per il rilevamento degli errori.
Consente di attivare la modalità Menu della stampante.
Consente di selezionare 17 cpp per il passo di stampa.
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE > 30

Configurazione delle impostazioni predefinite della stampante

La stampante dispone di un MENU interno contenente diverse condizioni predefinite che è possibile impostare per fare in modo che la stampante soddisfi i parametri richiesti dal computer in uso.

Attivazione della modalità MENU

1. Accendere la stampante tenendo premuto il tasto SELECT (SELEZIONE). I LED 12 e UTILITY (UTILITÀ) lampeggeranno.
2. Premere il tasto SELECT (SELEZIONE) per stampare l'intero menu. Verranno visualizzate le impostazioni predefinite correnti.
3. Premere il tasto LINE FEED (AVANZAMENTO RIGA) per selezionare il gruppo che occorre modificare (il gruppo corrisponde alla colonna di sinistra sulla stampa del MENU).
4. Premere il tasto FORM FEED (AVANZAMENTO MODULO) per selezionare la voce appropriata nel gruppo selezionato (la voce corrisponde alla colonna centrale sulla stampa del MENU).
5. Premere il tasto TOF SET (IMPOSTA INIZIO MODULO) per scorrere le impostazioni disponibili per la voce che si desidera modificare (le impostazioni corrispondono alla colonna di destra sulla stampa del MENU).
6. Quando viene visualizzata l'impostazione desiderata, premere il tasto LINE FEED (AVANZAMENTO RIGA), per il gruppo successivo, o il tasto FORM FEED (AVANZAMENTO MODULO), per la voce successiva da modificare.
Effettuare le operazioni riportate ai passaggi 3, 4 e 5 finché non vengono modificate tutte le impostazioni richieste.
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE > 31
7. Dopo aver completato le modifiche, premere i tasti PITCH (PASSO) e MODE (MODALITÀ) contemporaneamente per uscire
e salvare tutte le modifiche apportate.
NOTA
Non uscire dalla modalità Menu spegnendo la stampante, altrimenti le modifiche apportate non verranno salvate.

Selezioni di menu predefinite

Gruppo Voce Impostazione
Printer Control (Controllo stampante)
Font (Carattere)
Symbol Sets (Set di simboli)
Vertic al Cont rol (Controllo verticale)
Consultare la sezione Driver della stampante in questo documento per ulteriori informazioni.
Print Mode (Modalità stampa) Draft Mode (Modalità Bozza) Pitch (Passo) Proportional Spacing (Spaziatura proporzionale) Style (Stile) Size (Dimensione)
Character Set (Set di caratteri) Language Set (Set di lingue) Zero Character (Carattere Zero) Code Page (Tabella codici) Slashed Letter O (Lettera O con barra
Line Spacing (Interlinea) Skip Over Perforation (Ignora linea perforata) Page Length (Lunghezza pagina)
IBM
Utility (Utilità) SSD (Super Speed Draft, Bozza ad altissima velocità) 10 CPI (10 CPP) No Normal (Normale) Single (Singolo)
Set II ASCII Unslashed (Senza barra) USA
No 6 LPI (6 LPP)
No 12"
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE > 32
Gruppo Voce Impostazione
Set-up (Installazione)
Parallel I/F (Interfaccia parallela)
Graphics (Grafica) Receive Buffer Size (Dimensione del buffer di ricezione) Paper out Override (Ignora esaurimento carta) Print Registration (Registrazione di stampa) Operator Panel Function (Funzione Pannello operatore)
Reset Inhibit (Annullamento reimpostazione) Printer Suppress Effective (Annullamento di stampa attivo) Auto LF (Avanzamento di riga automatico) Auto CR (Ritorno a capo automatico) S1 Select Pitch (10 CPI) (Selezione passo S1 (10 CPP)) S1 Select Pitch (12 CPI) (Selezione passo S1 (12 CPP)) Time Out Print (Stampa in timeout) Auto Select (Selezione automatica) ESC/S1 Pitch (Passo ESC/S1) CSF/RPS Pitch (Passo CSF/RPS) Impact Mode (Modalità impatto)
I-Prime Pin 18 Bi - Direction (Bidirezione)
Uni-directional (Unidirezionale)
64K (64 K)
No
0
Semi Operation (Semifunzionamento)
No
Yes (Sì)
No
Yes (Sì)
17.1 CPI (17,1 CPP)
20 CPI (20 CPP) Valid (Valido) No
17.1 (17,1) RPS Normal (Normale)
Buffer Print (Stampa buffer) +5V Enable (Attiva)
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE > 33

Uso dell'unità di trazione a tiro (se installata)

È possibile caricare la carta dal retro o dalla parte inferiore della stampante, se si dispone di un apposito sostegno con fessura.
1. Rimuovere il coperchio di accesso.
A
B
2. Se necessario, regolare il dispositivo di trazione sinistro, assicurandosi che non si trovi a una distanza superiore ai 12,7 mm dall'estremità sinistra dell'unità di trazione. Per spostare il dispositivo di trazione, tirare in avanti la leva di bloccaggio, far scorrere il dispositivo di trazione nella posizione desiderata, quindi spingere la leva all'indietro per bloccarla in posizione.
A
B
3. Regolare il dispositivo di trazione destro in base alla larghezza della carta tirando la leva di bloccaggio in avanti, facendo
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE > 34
scorrere il dispositivo di trazione nella posizione desiderata e quindi spingendo la leva all'indietro per bloccarla in posizione.
4. Tirare la carta sotto la barra della staffa e quindi in alto fino al livello dell'unità di trazione.
5. Aprire il coperchio dei rocchetti dentati e far scorrere la leva di rilascio della carta in avanti.
A
B
6. Posizionare i fori di trascinamento della carta sulla dentatura dell'unità di trazione e chiudere entrambi i coperchi dei rocchetti dentati (lasciare aperta la leva di rilascio della carta).
7. Riposizionare il coperchio di accesso.
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE > 35

Uso dell'alimentatore per fogli singoli (se installato)

3
4 5
2
1
6
1. Leva di impostazione della carta
2. Guida della carta sinistra
3. Supporto del foglio posteriore
4. Supporto del foglio anteriore
5. Guida della carta destra
6. Guida del foglio anteriore
1. Posizionare la leva di impostazione della carta (1) nella
posizione di RESET (reimpostazione).
2. Rilasciare le guide della carta spingendo verso il basso le leve di bloccaggio.
3. Spostare la guida della carta sinistra (2) nella posizione in cui
si desidera impostare il bordo sinistro del foglio, assicurandosi che questa guida della carta non sia impostata a destra del sensore di esaurimento carta (la scanalatura nella platina).
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE > 36
4. "Piegare" una risma di carta (non più di 170 fogli con un peso
16 libbre). Pareggiare i fogli della risma,
di 60 g/m²
(
capovolgere e ripetere la piegatura. La risma di carta non deve superare i 16 mm di spessore.
5. Inserire la risma di carta nel raccoglitore e farla aderire alla guida della carta sinistra, assicurandosi che la carta sia posizionata sotto i separatori degli angoli.
6. Regolare la guida della carta destra in base alla larghezza della carta.
7. Spingere entrambe le leve di bloccaggio della guida della carta verso l'alto nella posizione di blocco.
8. Spingere delicatamente all'indietro la leva di impostazione della carta (1) nella posizione di impostazione.

Caricamento manuale con l'alimentatore per fogli singoli installato.

1. Inserire delicatamente la carta dalla parte superiore del supporto del foglio anteriore.
2. Utilizzare il tasto FORM FEED (AVANZAMENTO MODULO) per
alimentare il foglio.
3. Girare il regolatore della platina in senso orario o antiorario per una regolazione precisa.
NOTA
Il foglio impostato manualmente viene stampato automaticamente, anche quando nel caricatore sono caricati altri fogli. Quando si preme il tasto FORM FEED (AVANZAMENTO MODULO), il foglio inserito manualmente viene alimentato dall'alimentatore per fogli singoli.
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE > 37
AVVERTENZA!
l Non alimentare manualmente la carta se il raccoglitore sta
alimentando un foglio. L'alimentazione simultanea della carta causa inceppamenti.
l Per alimentare manualmente un foglio di carta, è necessario
utilizzare il tasto FORM FEED (AVANZAMENTO MODULO). Se la carta viene alimentata manualmente e posizionata utilizzando il regolatore della platina anziché il tasto FORM FEED (AVANZAMENTO MODULO), è possibile che venga espulsa prima dell'avvio dell'operazione di stampa (utilizzare il regolatore della platina solo per ottimizzare la regolazione).

Controlli dell'alimentatore per fogli singoli

Gli interruttori della stampante controllano anche il funzionamento dell'alimentatore per fogli singoli. Tali interruttori, tuttavia, funzionano solo se la stampante non è in linea o è deselezionata (il LED SELECT (SELEZIONE) non è acceso).
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE > 38

Uso del gruppo del rullo di carta (se installato)

Caricamento della carta

1. Aprire completamente il separatore della carta.
2. Rimuovere il rullo della carta.
Notare che sul lato sinistro del rullo è presente un disco.
3. Fare scorrere il rullo in un tubo di carta. Assicurarsi che il disco si trovi sul lato sinistro e che la carta venga
arrotolata dal basso.
4. Riposizionare il rullo di carta nel gruppo, con il disco sul lato sinistro.
5. Provvedere all'alimentazione della carta sul rullo nel gruppo, NON SOTTO.
6. Regolare le guide rotonde su entrambi i lati della carta.
7. Alimentare la carta dal basso dietro la platina e utilizzare il
regolatore della platina per inserire la carta nella stampante. Sollevare il braccio della staffa quando la carta appare di fronte
alla platina (è necessario che la leva di rilascio della carta si trovi nella posizione superiore per eseguire questa operazione).
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE > 39
8. Continuare con l'alimentazione della carta per circa 10 cm.
9. Spostare la leva di rilascio della carta verso la parte anteriore
della macchina. Allineare la carta in modo che i bordi della carta in uscita e in entrata siano in linea. Riposizionare la leva di rilascio della carta sul retro per applicare nuovamente la pressione alla platina.
10. Chiudere il braccio della staffa.
11. Riposizionare il coperchio di accesso. Inserire le linguette del
coperchio nelle fessure sulla parte anteriore della stampante. Abbassare delicatamente il coperchio, assicurandosi che la carta possa essere inserita nella fessura anteriore sul coperchio di accesso.
12. Abbassare il separatore della carta in modo che la carta entri nella stampante passando sotto il separatore e fuoriesca passando sopra il separatore (vedere l'illustrazione riportata di seguito).
13. Girare il regolatore della platina per spostare la carta nel punto in cui si desidera che inizi la stampa. Molti pacchetti di elaborazione testo lasciano automaticamente un margine superiore di 25,4 mm.
c
d
Percorso della carta corretto
a Rullo di carta b Gruppo del rullo di carta c Platina d Guida della carta
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE > 40
a
b

MANUTENZIONE

Sostituzione della cartuccia del nastro

Consultare la sezione “Installazione/sostituzione della cartuccia del
nastro” a pagina 12.

Regolazione dello spazio vuoto della testina di stampa

Consultare la sezione “Regolazione dello spazio vuoto della testina di
stampa” a pagina 15.

Caricamento della carta

Consultare la sezione “Caricamento della carta” a pagina 18.

Esecuzione di un test della stampante

Consultare la sezione “Esecuzione di un test della stampante” a
pagina 24.
MANUTENZIONE > 41

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Informazioni generali

Di seguito vengono riportati elementi di ordine generale da controllare prima di procedere con la risoluzione dettagliata dei problemi.
l Verificare che la stampante sia collegata all'alimentazione e
accesa.
l Verificare che le connessioni (alimentazione e interfacce) siano
sicure.
l Verificare che il prodotto sia utilizzato in condizioni ambientali
adatte.
l Verificare che la carta utilizzata corrisponda alle specifiche per
questo prodotto.
l Verificare che la carta sia installata correttamente. l Verificare che il nastro sia installato correttamente. l Verificare se si sta utilizzando un nastro Oki. l Verificare che lo spazio vuoto della testina di stampa sia
impostato correttamente.
l Verificare se si stanno utilizzando i driver della stampante
corretti.
NOTA
l
In genere, le impostazioni dell'applicazione software hanno la priorità sulle impostazioni del driver della stampante.
l
Le impostazioni del driver della stampante generalmente hanno la priorità sulle impostazioni del menu o del pannello frontale della stampante.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 42
Problema
I file dell'elaboratore di testo in uso non vengono stampati in base alle impostazioni del menu e del pannello frontale.
Soluzione
Attenzione alla nota precedente. Prima di inviare un file in stampa, molti elaboratori di testo inviano
una "stringa di inizializzazione" o un segnale I-Prime alla stampante. La stringa di inizializzazione contiene codici che annullano le
impostazioni del pannello di controllo e del menu. Per fare in modo che la stampante ignori il codice di reimpostazione, attivare la modalità Menu, quindi accedere al gruppo Set-Up (Installazione) e modificare l'impostazione della funzione Reset Inhibit (Annullamento reimpostazione) in Yes (Sì).
Il segnale I-Prime annullerà automaticamente tutte le impostazioni del pannello frontale specificate. Per eliminare questo problema, attivare la modalità Menu, quindi accedere al gruppo Parallel Interface (Interfaccia parallela) e modificare l'impostazione di I-Prime in Invalid (Non valido).
Per ulteriori informazioni sulla modifica delle impostazioni del menu, consultare la sezione "Modifica delle impostazioni del menu" nel Capitolo 3.
Problema
All'accensione della stampante non accade nulla.
Soluzione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente alla presa di corrente e alla stampante. Se si sta utilizzando un cavo di prolunga, accertarsi che sia in tensione e che il fusibile interno sia integro o che il circuito non sia bloccato. Se non si riesce a individuare la soluzione, contattare l'assistenza.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 43
Problema
I dati inviati alla stampante dal computer non vengono stampati.
Soluzioni
1. Accertarsi che la spia SEL (Selezione) sia accesa. In caso contrario, premere il tasto SEL (Selezione).
2. Verificare che il cavo di interfaccia sia correttamente collegato
alla stampante e al computer.
3. Se è installata la scheda di interfaccia seriale opzionale, verificare che sia correttamente alloggiata nella stampante e che il cavo di interfaccia sia collegato correttamente alla stampante e al computer.
Problema
Durante la stampa di un documento vengono restituiti simboli strani, caratteri non corretti, ecc.
Soluzioni
1. Accertarsi che il driver della stampante selezionato nel
software corrisponda all'emulazione della stampante.
2. Consultare la sezione Driver della stampante per dettagli sull'emulazione, quindi controllare le impostazioni del menu (vedere "Configurazione delle impostazioni predefinite della stampante" nella sezione Funzionamento della stampante).
3. Se tutti i comandi della stampante sono stati incorporati nel software, accertarsi che siano stati specificati correttamente.
Problema
Sulla carta appaiono macchie di inchiostro durante la stampa di colonne strette.
Soluzioni
È possibile che lo spazio vuoto della testina di stampa sia troppo stretto. Verificare che lo spazio vuoto della testina di stampa sia impostato correttamente (vedere la tabella in "Regolazione dello spazio vuoto della testina di stampa" nella sezione Operazioni preliminari).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 44
Problema
In seguito all'installazione di un nuovo nastro, sulla stampa appaiono macchie e strisce.
Soluzione
La protezione del nastro (1) è allentata o non è presente.
1
Rimuovere la cartuccia del nastro e controllare la protezione.
Bloccare la protezione se è allentata. Se la protezione non è presente, installarla. Se non si riesce a trovare la protezione, sostituire la cartuccia del nastro.
Suggerimento: se si dispone di una vecchia cartuccia del nastro, rimuovere la protezione e installarla sulla cartuccia del nastro nella stampante.
Problema
Nella stampa prodotta ci sono punti mancanti (di solito, mancano le parti superiori e/o inferiori dei caratteri).
Soluzione
È possibile che lo spazio vuoto della testina di stampa non sia impostato correttamente. Provare a spostare la leva per lo spazio vuoto della testina di stampa su un'impostazione inferiore. Se il problema persiste, è possibile che la testina di stampa sia danneggiata. Contattare l'assistenza.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 45
Problema
La spia ALARM (ALLARME) lampeggia.
Soluzione Spegnere e accendere nuovamente la stampante. Se la spia continua
a lampeggiare, contattare l'assistenza.
Problema
I tasti Print Quality (Qualità di stampa) e Character Pitch (Passo dei caratteri) sul pannello frontale non funzionano.
Soluzione
La funzione Pannello operatore nel menu della stampante può essere utilizzata per disattivare questi tasti (Limited Function, Funzione limitata). Se la stampante fa parte di un sistema personalizzato o se viene utilizzata da più persone, l'amministratore di sistema potrebbe avere utilizzato questa opzione per fare in modo che la stampante sia sempre impostata correttamente.
Consultare l'amministratore di sistema prima di modificare le impostazioni del menu.
Problema
La stampante indica che la carta è esaurita, sebbene sia caricata della carta.
Soluzione
È probabile che la scanalatura del sensore della carta nella platina non sia coperta dalla carta. Riallineare la carta in modo da coprire la scanalatura del sensore.
Problema
Se si utilizza carta a modulo continuo, i fori di trascinamento vengono strappati, causando problemi di allineamento.
Soluzione
È probabile che la leva della carta sia impostata in modo da creare un attrito durante l'alimentazione. Spostare la leva sul simbolo della "piega a ventaglio" (sulla parte anteriore della stampante).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 46

Rimozione dell'inceppamento della carta

Inceppamenti dell'alimentazione posteriore

1. Spegnere la stampante.
2. Utilizzare il regolatore della platina per espellere
completamente la carta dalla stampante.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la stampante sia spenta prima di aprire il coperchio di accesso.
ATTENZIONE!
La testina di stampa potrebbe essere calda.
3. Aprire il coperchio di accesso, spostare la leva del braccio della staffa verso la parte anteriore della stampante e
rimuovere eventuali pezzi di carta.
4. Caricare nuovamente la carta (consultare la sezione relativa alla manutenzione), spostare la leva del braccio della staffa verso il retro della stampante e chiudere il coperchio di accesso.
5. Accendere la stampante.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 47

Inceppamento ripetuto dell'alimentazione posteriore

Se la carta continua a incepparsi, è probabile che ciò sia dovuto alle seguenti condizioni:
l carta difettosa; l carta allineata in modo non corretto; l residui di carta ancora presenti nel percorso della carta.
Carta difettosa
Sostituire la carta difettosa con una nuova risma di carta.
Carta allineata in modo non corretto
1. Spegnere la stampante.
2. Utilizzare il regolatore della platina per espellere
completamente la carta dalla stampante.
3. Rimuovere qualche foglio, lasciandone uno nuovo, pulito e con bordi ben squadrati.
4. Caricare nuovamente la carta e accendere di nuovo la stampante.
Residui di carta ancora presenti nel percorso della carta.
A seconda del metodo di alimentazione della carta utilizzato, rimuovere eventuali accessori, aprire il coperchio di accesso e rimuovere gli eventuali residui dal percorso della carta.
ATTENZIONE!
l Accertarsi sempre che la stampante sia spenta e che il
conduttore dell'alimentazione sia scollegato.
l Se la stampante è stata utilizzata di recente, la testina di
stampa potrebbe essere calda.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 48

Inceppamento di singoli fogli

1. Spegnere la stampante.
2. Utilizzare il regolatore della platina per estrarre la carta.
3. Aprire il coperchio di accesso.
4. Rimuovere eventuali residui di carta ancora presenti.
5. Chiudere il coperchio di accesso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 49

PARTI E ACCESSORI

Acquisto di parti e accessori

Prima di acquistare parti e accessori, prendere nota del nome del modello di stampante riportato sulla parte anteriore dell'unità, del numero di parte e della descrizione dell'elemento che si desidera acquistare. Le descrizioni degli elementi e i numeri di parte sono forniti in questa sezione.
l Consultare il rivenditore presso il quale è stata acquistata la
stampante.
l Individuare un rivenditore Oki Data autorizzato sul sito Web di
Oki. I collegamenti a tutti i paesi sono forniti al seguente indirizzo:
http://www.okieurope.com
x 2
5
3
4
2
1
7
Elemento Numero di
Commento
6
parte
Cartuccia del nastro (1) 09002303 Durata: 3 milioni di caratteri Regolatore della platina (2) 40673402 Cavo di alimentazione CA (3) -
Euro Regno Unito
Cavo di alimentazione CD (7) YS4100-1187P001
YS4011-1272P001 YS4011-1273P001
PARTI E ACCESSORI > 50
Elemento Numero di
Commento
parte
Testina di stampa (4) 4YA4025-1401G002 Durata: 200 milioni di
caratteri Coperchio di accesso (5) 42594601 Guida dei fogli (6) 42017901

Accessori opzionali

1
2
4
3
Accessorio opzionale Numero di
parte
Gruppo dell'unità di trazione a tiro (1) 09002363 Gruppo del rullo di carta (2) 09002334 Alimentatore per fogli singoli (3) 09000689 Scheda di interfaccia seriale, RS232 (4) 09002353 Scheda di interfaccia seriale, RS422 (non
mostrata) Scheda di interfaccia per circuito di corrente
(non mostrata)
09002357
09000685
Insieme a tutti gli accessori viene fornita una Guida rapida di Installazione.
PARTI E ACCESSORI > 51

SPECIFICHE

Elemento Specifica
Metodo di stampa Testina di stampa
Emulazioni residenti
Velocità di stampa
Modalità HSD (High Speed Draft, Bozza ad alta velocità) Modalità UTL (Utility, Utilità) Modalità NLQ (Near Letter Quality, Qualità quasi lettera)
Specifiche della carta
Tipo Alimentazione Peso Larghezza Singoli fogli Solo
alimentazione superiore
Modulo continuo a singola parte
Modulo continuo multiplo
Spessore massimo 0,28 mm (0,11 pollici) Numero massimo di fogli 4 (originale più 3 copie) senza carta carbone
Posteriore/ superiore
Posteriore/ superiore
Affidabilità
Durata del nastro (nero) Durata della testina di stampa
3 milioni di caratteri in media 200 milioni di caratteri in media nella modalità Utility (Utilità) con 10 cpp
Matrice di punti 9 aghi, diametro di 0,30 mm (0,0118"), protezione termica Epson FX Stampante grafica IBM Oki MICROLINE
333 cps*
250 cps*
62,5 cps* * cps = caratteri al secondo
Da 16 a 21 libbre (da 60 a 81 g/m²)
Da 14 a 20 libbre (da 53 a 75 g/m²)
Da 14 a 20 libbre (da 53 a 75 g/m²)
Da 7,62 a 24,13 cm (da 3 a 9,5 pollici)
Da 7,62 a 24,13 cm (da 3 a 9,5 pollici)
Tempo medio tra due guasti (MTBF) Tempo medio per riparazioni (MTTR)
20.000 ore con attività del 25% e densità di pagina del 35%
15 minuti
Caratteristiche generali della stampante
Dimensioni Altezza: 80 mm (altezza) x 372 mm (larghezza) x 275 mm
Peso 4,5 Kg
(profondità)
SPECIFICHE > 52
Elemento Specifica
Dimensione del buffer 128 Kb Livello di rumore <54 dBA e <51 dBA in modalità non interattiva Requisiti di
alimentazione Tem pe rat ura
In funzionamento In magazzino
Umidità
In funzionamento In magazzino
Interfacce:
Standard:
Opzionale:
CA - 230 VCA (+6%;-14%), 240 VCA (±10%;) @50/60 Hz (±2%) CD - 9.6 VCD <-> 31.2 VCD, 4.0 <-> 1.8A
Da 5 a 40 °C Da -40 a +70 °C
Dal 20 all'80% di umidità relativa Dal 5 all'95% di umidità relativa
Parallela Centronics, conforme IEEE-1284 USB 1.1 Seriale RS-232C RS-422 Circuito di corrente
SPECIFICHE > 53

INDICE ANALITICO

A
ALARM (ALLARME).......................29
Alimentatore per fogli singoli ......23
Apertura della confezione............10
Auto CR (Ritorno a capo
automatico) ................................33
Auto LF (Avanzamento di riga
automatico) ................................33
Auto Select
(Selezione automatica)................33
B
Bi - Direction (Bidirezione)...........33
C
Caratteri
Comandi della stampante
incorporati .............................44
Caricamento della carta ..............18
Carta a soffietto su moduli continui
con alimentazione inferiore.........21
Carta a soffietto su moduli continui
con alimentazione posteriore ......18
Character Set (Set di caratteri).....32
Circuito di corrente .....................53
Code Page (Tabella codici)...........32
Collegamento al computer...........25
Collegamento alla presa di
alimentazione...................... 17
Configurazione delle impostazioni
predefinite della stampante ........31
Connessione con cavo seriale......27
Connessione parallela (LPT).........25
Connessione USB .......................26
Coperchio di accesso ........... 19
25
,
21
,
CSF/RPS Pitch (Passo CSF/RPS)...33
D
Driver della stampante ................32
E
ESC/S1 Pitch (Passo ESC/S1) ......33
F
Fogli singoli ad alimentazione
superiore....................................22
FORM FEED (AVANZAMENTO
MODULO) ...................................30
G
Graphics (Grafica) .......................33
I
Impact Mode (Modalità
impatto) .....................................33
Installazione del separatore della
carta...........................................16
Installazione della cartuccia del
nastro ........................................12
Interfaccia parallela
Segnale I-PRIME ......................43
Interfaccia seriale RS-232C .........53
I-Prime ................................ 33
43
,
L
Language Set (Set di lingue)........32
Leva del braccio della
staffa................................... 19, 21
Leva della carta.............. 19
Limited Operation (Funzione
limitata)......................................46
, 21,
22
INDICE ANALITICO > 54
LINE FEED (AVANZAMENTO
RIGA)..........................................30
Line Spacing (Interlinea)..............32
M
Metodo di stampa.......................52
MODE (MODALITÀ) ............... 29, 30
O
Operator Panel Function (Funzione
Pannello operatore) ....................46
Opzione interfaccia seriale ..........44
P
Page Length (Lunghezza pagina) .32
Pannello frontale ........................29
Pannello operatore .....................33
Paper out Override (Ignora
esaurimento carta)......................33
Piega a ventaglio ................. 19
Pin 18.........................................33
PITCH (PASSO) ..................... 29
Posizione di centramento della
testina di stampa ........................44
POWER (ALIMENTAZIONE) ............29
Print Registration (Registrazione di
stampa)......................................33
Printer Suppress Effective (Annullamento di stampa
attivo).........................................33
Protezione del nastro ........... 14
21
,
30
,
45
,
R
Receive Buffer Size (Dimensioni del
buffer di ricezione)......................33
Reset Inhibit (Annullamento
reimpostazione)..........................33
Rimozione del materiale di
protezione per la spedizione .......11
Rimozione dell'inceppamento della
carta...........................................47
RS-422 .......................................53
S
S1 Select Pitch (10 CPI) (Selezione
passo S1 (10 CPP))......................33
S1 Select Pitch (12 CPI) (Selezione
passo S1 (12 CPP))......................33
SELECT (SELEZIONE) ............. 29
SELECT (SELEZIONE) e FORM FEED
(AVANZAMENTO MODULO)...........30
SELECT (SELEZIONE) e LINE FEED
(AVANZAMENTO RIGA) .................30
Separatore della carta.......... 22
Simbolo del foglio di carta
vuoto..........................................22
Skip Over Perforation (Ignora linea
perforata) ...................................32
Software
Comandi incorporati ................44
Software e impostazioni della
stampante..............................43
Specifiche della carta..................52
Stringa di inizializzazione ...........43
30
,
23
,
T
Tempo medio per riparazioni
(MTTR)........................................52
Tempo medio tra due guasti
(MTBF)........................................52
Testina di stampa .......................52
Time Out Print (Stampa in
timeout) .....................................33
TOF SET (IMPOSTA INIZIO
MODULO) ...................................30
INDICE ANALITICO > 55
U
Ulteriori funzioni disponibili quando si premono i tasti con
l'alimentazione accesa................30
Umidità ......................................53
Unità di alimentazione con
dispositivo di trazione.................22
Uso del gruppo del rullo di
carta...........................................39
Uso dell'alimentatore per fogli
singoli........................................36
Uso dell'unità di trazione a tiro....34
V
Velocità di stampa ......................52
Z
Zero Character (Carattere Zero)....32
INDICE ANALITICO > 56

DETTAGLI PER CONTATTARE OKI

OKI Systems (Italia) S.p.A. via Milano, 11, 20084 Lacchiarella (MI)
Tel.: 02.90026.1 (R.A.) Fax: 02.90026.344 Website: http://www.oki.it
DETTAGLI PER CONTATTARE OKI > 57
ML280 ELITE
Blays House Wick Road, Egham Surrey, TW20 0HJ United Kingdom tel +44 (0) 20 8219 2190 Fax +44 (0) 20 8219 2199
07051003 ISS.02
Loading...