Vynaložili jsme maximální úsilí, aby informace v tomto dokumentu byly kompletní, přesné
a platné. Společnost Oki Printing Solutions nemá žádnou zodpovědnost za následky chyb,
které jsou mimo její kontrolu. Společnost Oki Printing Solutions také nemůže zaručit, že změny
v programovém vybavení a na zařízeních jiných výrobců, na které odkazuje tato příručka,
neovlivní použitelnost podávané informace. Odkaz na programové vybavení vytvořené jinými
společnostmi společnost Oki Printing Solutions k ničemu nezavazuje.
I když bylo vyvinuto odpovídající úsilí, aby tento dokument byl tak přesný a užitečný jak je to
možné, nedáváme žádnou záruku, at’ přímou tak nepřímo vyjádřenou, ohledně přesnosti
a kompletnosti zde obsažených informací.
Nejnovější ovladače a příručky jsou k dispozici na webové stránce společnosti Oki Printing
Solutions:
Oki, OKI Printing Solutions a Microline jsou registrované ochranné známky společnosti
Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star je ochranná známka agentury United States Enviromental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation.
Názvy jiných výrobků a jiné obchodní značky jsou registrované ochranné známky příslušných
vlastníků.
Výrobce jako účastník programu Energy Star zaručuje, že tento výrobek
splňuje směrnice Energy Star pro energetickou účinnost.
Tento výrobek splňuje podmínky Council Directive 89/336/EEC (EMC)
a 73/23/EEC (LVD) spolu s použitelnými změnami, pro sjednocování
zákonů členských zemí (CE) vztahujících se k elektromagnetické
kompatibilitě elektronických a telekomunikačních zařízení.
Blahopřejeme ke koupi tiskárny Oki Printing Solutions!
Tiskárny ML1120 (9jehličková) a ML1190 (24jehličková) určené pro
tisk z jednoho počítače nebo pro tisk v kanceláři jsou navrženy tak,
aby poskytovaly vysoce spolehlivý tisk textu v dopisní kvalitě a obrázků
ve vysokém rozlišení. Oba modely kombinují nejnovější technologii
tisku pomocí jehličkové matice úhozových bodů se sériovým působením
na jedné straně a vyspělé materiály a vysoce kvalitní konstrukci na straně
druhé. V jednotkách, které lze umístit na stůl, tak tiskárny poskytují vysoký
výkon a širokou všestrannost. Při návrhu tiskárny byl citlivě brán zřetel
na ergonomický design a na požadavky různého použití, tiskárnu proto
mohou snadno používat uživatelé s různými technickými dovednostmi.
O
TÉTO PŘÍRUČCE
POZNÁMKA
Obrázky v této příručce mohou zobrazovat volitelné funkce, které
u konkrétní tiskárny nejsou nainstalovány.
Toto je uživatelská příručka k tiskárně. Její nejnovější verzi najdete
na webu www.okiprintingsolutions.com. Příručka je nedílnou součástí
celkové podpory uživatelů, k níž patří:
>Brožura o bezpečné instalaci: Obsahuje informace
o bezpečném použití tiskárny.
Tento tištěný dokument dodávaný v krabici s tiskárnou byste
měli přečíst před nastavením a přípravou tiskárny k použití.
>Příručka pro nastavení tiskárny: Popisuje jak tiskárnu vybalit,
připojit a zapnout.
Tento tištěný dokument je přibalen k tiskárně.
>Ta to Uživatelská příručka: Slouží k seznámení s tiskárnou
a pomáhá naučit se co nejlépe využívat její rozmanité funkce.
Obsahuje také pokyny pro řešení problémů a údržbu, jejichž
cílem je zajistit, aby tiskárna pracovala co nejlépe. Dále poskytuje
i informace pro doplnění volitelného příslušenství podle
vyvíjejících se požadavků uživatele.
Tento elektronický dokument je uložen na disku CD s příručkami.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Úvod > 6
>Technická referenční příručka: Obsahuje podrobné technické
informace pro programátory a technicky vzdělané uživatele.
Tento elektronický dokument je k dispozici na webové stránce
www.okiprintingsolutions.com.
>Instalační příručky: Dodávají se se spotřebním materiálem
a s volitelným příslušenstvím a popisují, jak je instalovat.
Tyto tištěné dokumenty jsou přibaleny ke spotřebnímu materiálu
a k volitelnému příslušenství.
>Online nápověda: Informace přístupné online z ovladače tiskárny
a softwarových nástrojů.
P
OUŽITÍ ONLINE
Tato příručka je sestavena tak, aby ji bylo možno číst na obrazovce
pomocí aplikace Adobe Acrobat Reader. Používejte nástroje pro navigaci
a zobrazení, poskytované aplikací Acrobat.
Požadovanou informaci můžete vyhledat dvěma způsoby:
>Najděte téma, které Vás zajímá, v seznamu záložek na levé straně
obrazovky. Klepnutím na toto téma na ně přejdete. (Pokud nejsou
záložky k dispozici, použijte „Obsah“ na straně 3.)
>Přejděte do rejstříku tak, že v seznamu záložek klepnete
na Rejstřík. (Pokud nejsou záložky k dispozici, použijte „Obsah“ na
straně 3.) V abecedně řazeném rejstříku najděte hledaný termín
a klepnutím na přiřazené číslo stránky přejděte na stránku
obsahující požadovaný termín.
T
ISK STRÁNEK
Celou příručku nebo její jednotlivé stránky či části lze vytisknout.
K vytištění použijte následující postup:
1.Na panelu nástrojů vyberte možnosti Soubor > Tisk
(nebo stiskněte klávesy Ctrl + P).
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Úvod > 7
2.Vyberte stránky, které chcete vytisknout:
(a)[Všechny], (1), chcete-li vytisknout celou příručku.
(b)[Aktuální stránka], (2), chcete-li vytisknout jen stránku, která
je právě zobrazena.
1
2
3
(c)[Stránky od] a [do], (3), chcete-li tisknout oblast stránek,
kterou zadáte pomocí čísla první a poslední stránky.
3.Klepněte na tlačítko OK.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Úvod > 8
Z
2
AČÍNÁME
VAROVÁNÍ!
Pokud jste tak ještě neučinili, seznamte se s obsahem Brožury
obezpečné instalaci dodávané s tiskárnou.
U
SCHOVÁNÍ OBALOVÉHO MATERIÁLU
Po nastavení tiskárny podle pokynů v Příručce pro nastavení tiskárny
uschovejte obalový materiál a krabici pro případ, že budete muset tiskárnu
přepravovat nebo odesílat.
Č
ÁSTI TISKÁRNY
Níže jsou zobrazeny a krátce popsány hlavní části tiskárny.
P
OHLED ZEPŘEDU
9
8
7
6
5
1.Tisková hlava. Tiskne znaky na papír.
2.Páčka typu papíru. Lze nastavit podle typu používaného
papíru - pro jednotlivé listy nebo pro spojitý papír.
3.Ovladač posunu válce. Otočením ovladače posunete nebo
Chcete-li vyzkoušet, zda je tiskárna funkční, proveďte níže uvedeným
postupem zkušební tisk například na papír formátu A4 o gramáži 80 g/m
UPOZORNĚNÍ!
Mezi vypnutím a zapnutím tiskárny musí uplynout alespoň
5 sekund. Při kratším intervalu mezi vypnutím a zapnutím
může dojít k poruše napájení tiskárny.
Nevypínejte tiskárnu při tisku, jinak může dojít k poškození
tiskové hlavy.
1.Přepněte hlavní vypínač tiskárny do polohy OFF.
2.Nastavte páčku typu papíru do režimu pro jednotlivé listy.
3.Otevřete přístupový kryt a páčku tloušt’ky papíru nastavte
do polohy 1.
4.Stiskněte a podržte tlačítka LF/FF a LOAD/EJECT a hlavní
vypínač přepněte do polohy ON. Měla by svítit kontrolka ALARM,
což znamená, že v tiskárně není papír.
5.Opatrně vložte papír do tiskárny tak, aby se jeho delší strana
opírala o vodítko papíru. Tiskárna automaticky papír zavede
a zahájí zkušební tisk.
POZNÁMKA
Zkušební tisk můžete v případě potřeby pozastavit stisknutím tlačítka
SEL. V tisku pokračujte opětovným stisknutím tlačítka SEL.
2
.
6.Po dokončení tisku dojde k automatickému vysunutí papíru.
POZNÁMKA
Chcete-li z nějakého důvodu ukončit zkušební tisk, stiskněte tlačítko
SEL a potom stisknutím tlačítka LOAD/EJECT vysuňte papír.
Přepněte hlavní vypínač tiskárny do polohy OFF.
V této části připojíte tiskárnu k počítači, nainstalujete ovladač tiskárny
do počítače a vytisknete zkušební stránku.
R
OZHRANÍ
Tiskárna je vybavena třemi rozhraními pro přenos dat.
UPOZORNĚNÍ!
K připojení tiskárny k počítači používejte vždy pouze jedno
z následujících datových rozhraní.
>Paralelní rozhraní: Umožňuje přímé připojení k počítači. Tento port
vyžaduje obousměrný paralelní kabel podle normy IEEE 1284.
>Sériové rozhraní: Umožňuje přímé připojení k počítači. Tento port
vyžaduje obousměrný sériový kabel RS232C.
>Rozhraní USB: Slouží k připojení počítače s operačním systémem
Windows 98 nebo novějším. Tento port vyžaduje stíněný kabel
o maximální délce 5 m podle normy USB 2.0.
POZNÁMKA
Kabel pro připojení k počítači není s tiskárnou dodáván.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Připojení k počítači > 15
P
ROPOJENÍ
1.Zkontrolujte, zda je tiskárna i počítač vypnutý.
2.Kabel požadovaného rozhraní, sériového (1), USB (2) nebo
paralelního (3), připojte do tiskárny a do počítače. Vylomte
záslepky (4), aby mohly kabely volně procházet pod dolní
hranou tiskárny.
1
4
3
3.Zapněte tiskárnu.
4.Zapněte počítač.
2
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Připojení k počítači > 16
I
NSTALACE OVLADAČE TISKÁRNY
Do počítače vložte disk CD s ovladači a při instalaci ovladače tiskárny
postupujte podle pokynů na obrazovce.
T
ISK ZKUŠEBNÍ STRÁNKY
Příklad postupu při použití operačního systému Windows XP:
1.V nabídce Start klepněte na příkaz Tiskárny a faxy. Zobrazí
se okno Tiskárny a faxy.
2.Vyberte ovladač dané tiskárny.
3.V nabídce Soubor klepněte na příkaz Vlastnosti. Zobrazí se okno
Vlastnosti.
4.Na kartě Obecné klepněte na tlačítko Vytisknout zkušební stránku.
5.Zkontrolováním, zda se zkušební stránka vytiskla, ověříte
nastavení propojení počítače a tiskárny.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Připojení k počítači > 17
T
ISK Z POČÍTAČE
Při tisku v tiskárně, například z aplikace operačního systému Windows
vpočítači, vyberte možnosti tisku v oknech ovladače, která se zobrazí
na obrazovce. Okna ovladače byla navržena tak, aby se snadno
a intuitivně používala. Klepnete-li v každém okně na tlačítko Nápověda,
zobrazí se online nápověda.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Tisk z počítače > 18
M
ANIPULACE S PAPÍREM
Tato část popisuje, jak v tiskárně používat jednotlivé listy papíru a spojitý
papír.
V
KLÁDÁNÍ JEDNOTLIVÝCH LISTŮ PAPÍRU
1.Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.
POZNÁMKA
Je-li v tiskárně vložen spojitý papír, vysuňte ho postupem popsaným
v části „Vyjmutí spojitého papíru“ na straně 37.
2.Zkontrolujte, zda jsou kryty kolíkového posuvu zavřené, vyhnete
se tak riziku uvíznutí papíru.
3.Zkontrolujte, zda je páčka typu papíru (1) nastavena do polohy pro
jednotlivé listy.
1
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Manipulace s papírem > 19
hranu vodítka papíru (1) k hrotu šipky označující začátek tisku
(2) na zásobníku papíru.
1
1
2
5.Otevřete přístupový kryt a páčku tloušt’ky papíru (1) nastavte podle
tloušt’ky papíru. Viz část „Nastavení páčky tloušt’ky papíru“ na
straně 39.
1
UPOZORNĚNÍ!
Pokud poloha páčky tloušt’ky papíru neodpovídá použitému
papíru, podávání papíru a tisk nemusí správně fungovat.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Manipulace s papírem > 20
6.Papír opatrně vkládejte do vstupního zásobníku (2) tak, že se jeho
levá hrana opírá o vodítko papíru (1) a tisková strana směřuje
dolů. Papír vložte tak hluboko, až si ho tiskárna podá.
1
2
POZNÁMKA
Zkontrolujte, zda je hrana papíru přesně rovnoběžná s vodítkem
papíru, jinak dojde k zešikmení tisku.
Neotvírejte při tisku chlopeň obálek. I když chlopeň obálky přesně
zarovnáte s vodítkem papíru, může dojít k zešikmení tisku.
V
YSUNOVÁNÍ JEDNOTLIVÝCH LISTŮ PAPÍRU
Po dosažení konce jednotlivého listu papíru tiskárna papír automaticky
vysune. V tisku můžete v případě potřeby pokračovat tak, že do tiskárny
vložíte další list papíru.
Chcete-li vysunout jednotlivý list papíru, který zůstal v tiskárně, postupujte
takto:
1.Stisknutím tlačítka SEL přepněte tiskárnu do režimu offline.
2.Stisknutím tlačítka LOAD/EJECT vysunete papír do zásobníku
papíru.
POZNÁMKA
Papír, který je delší než formát A4 (297 mm), se může ohnout
a vypadnout ze zásobníku papíru.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Manipulace s papírem > 21
V
KLÁDÁNÍ SPOJITÉHO PAPÍRU
N
ASTAVENÍ SPOJITÉHO PAPÍRU
Chcete-li se vyvarovat potíží s podáváním papíru, postupujte takto:
1.Tiskárna musí být umístěna přibližně 75 cm nad podlahou.
2.Krabici se spojitým papírem umístěte přímo pod tiskárnu tak,
aby nebyla o více než 3 cm vlevo nebo vpravo od cesty papíru.
3.Zadní část tiskárny musí být blízko okraje stolu, musí s ním
být rovnoběžná a musí být alespoň 60 cm od libovolné stěny.
P
ODÁVÁNÍ SPOJITÉHO PAPÍRU (ZADNÍ PODÁVÁNÍ
)
1.Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.
POZNÁMKA
Je-li v tiskárně vložený jednotlivý list papíru, vysuňte ho postupem
popsaným v části „Vysunování jednotlivých listů papíru“ na straně 21.
2.Nastavte páčku typu papíru do režimu pro spojitý papír.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Manipulace s papírem > 22
3.Otevřete přístupový kryt a páčku tloušt’ky papíru (1) nastavte podle
tloušt’ky papíru. Viz část „Nastavení páčky tloušt’ky papíru“ na
straně 39.
1
POZNÁMKA
Pokud poloha páčky tloušt’ky papíru neodpovídá použitému papíru,
podávání papíru a tisk nemusí správně fungovat.
4.Vyjměte současně vstupní zásobník papíru a zadní kryt: Sevřete
vstupní zásobník z obou stran a vytáhněte jej nahoru a ven
z tiskárny.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Manipulace s papírem > 23
3.Stisknutím tlačítka LOAD/EJECT přesuňte přední hranu spojitého
papíru zpět na kolíkové posuvy.
POZNÁMKA
Pokud se otvory poslední stránky spojitého papíru vyvléknou z kolíků
posuvu, nepokoušejte se papír vysunout, mohlo by dojít k uvíznutí
papíru.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Manipulace s papírem > 37
4.Vyjměte současně vstupní zásobník papíru a zadní kryt: Sevřete
vstupní zásobník z obou stran a vytáhněte jej nahoru a ven
z tiskárny.
5.Odklopte kryty kolíkových posuvů a vyjměte spojitý papír.
6.Zavřete kryty kolíkových posuvů.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Manipulace s papírem > 38
7.Vrat’te vstupní zásobník se zadním krytem do tiskárny tak, aby
se zadní kryt zasunul do drážek v zadní části tiskárny. Opatrně
na vstupní zásobník zatlačte, dokud nezaklapnou západky.
N
ASTAVENÍ PÁČKY TLOUŠT’KY PAPÍRU
Páčka má 6 poloh, prvních 5 je určeno pro tisk a šestá usnadňuje výměnu
pásky.
Páčku tloušt’ky papíru nastavíte pro různé typy papíru takto:
TYP PAPÍRUPOLOHA PÁČKY
1234 5 - 6
Jednotlivé listy papíruViz níže
52 – 80 g/m
81 – 127 g/m
ObálkyX
Průklepový papír nebo papír citlivý
na tlak (40 g/m
2 částíX
3 částíX
4 částíX
5 částíX
6 částíX
2
2
2
)
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Manipulace s papírem > 39
X
X
Viz níže
Páčku tloušt’ky papíru nastavíte pro celkovou tloušt’ku papíru takto:
CELKOVÁ TLOUŠT’KA PAPÍRUPOLOHA PÁČKY
0,06–0,10 mm1
0,11–0,18 mm2
0,19–0,25 mm3
0,26–0,32 mm4
0,33–0,39 mm5
0,40–0,46 mm6
POZNÁMKA
Tisk s páčkou v poloze 5 - 6 není garantován.
Pokud poloha páčky neodpovídá tloušt’ce papíru, nemusí podávání
papíru a tisk fungovat správně.
Netiskněte do vkladních knížek, mohlo by totiž dojít ke zlomení
jehliček nebo potrhání pásky.
Je-li páčka v poloze 4, lze tisknout na papír tloušt’ky až 0,32 mm.
Je-li páčka v poloze 5 – 6, může dojít ke snížení kvality tisku na
průklepový papír a například k nečitelnosti vytištěných písmen.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Manipulace s papírem > 40
P
ROVOZNÍ POKYNY
O
VLÁDACÍ PANEL
ML1120
PITCH
SPEED
STATUS
1
2
SEL ALARM
SEL
FONT
LF/FF LOAD/EJECT TEAR
Pomocí kontrolek stavu a alarmu a tlačítek na ovládacím panelu můžete
kontrolovat a stav tiskárny a řídit její provoz.
SELZAPNUTOTiskárna je v režimu online, tj. připravená k tisku.
VYPNUTOTiskárna je v režimu offline, tj. není připravená
k tisku.
BlikáBliká-li společně s kontrolkou ALARM, nelze
ALARMZAPNUTOPři tisku signalizuje nedostatek papíru, není tedy
VYPNUTOPapír je vložený.
BlikáStav alarmu při uvíznutí papíru.
STATUS
1ZAPNUTORežim tisku pomocí nabídky.
VYPNUTORežim normálního tisku.
BlikáSignalizace vysoké teploty.
2ZAPNUTOTichý režim tisku.
VYPNUTORežim tisku o normální rychlosti.
v této fázi pokračovat v tisku. Vypněte tiskárnu.
Zkontrolujte, zda se vozík pohybuje správně,
a tiskárnu znovu zapněte.
Pokud potíže trvají i po opětovném zapnutí
tiskárny, obrat’te se na prodejce.
vložen žádný papír.
Stav alarmu při přepínání mezi médii.
Bliká-li společně s kontrolkou SEL, nelze v této fázi
pokračovat v tisku. Vypněte tiskárnu. Zkontrolujte,
zda se vozík pohybuje správně, a tiskárnu znovu
zapněte.
Pokud potíže trvají i po opětovném zapnutí
tiskárny, obrat’te se na prodejce.
SELZAPNUTOTiskárna je v režimu online, tj. připravená k tisku.
VYPNUTOTiskárna je v režimu offline, tj. není připravená
k tisku.
BlikáBliká-li společně s kontrolkou ALARM, nelze
ALARMZAPNUTOStav konce papíru, tj. není vložený žádný papír.
VYPNUTOPapír je vložený.
BlikáStav alarmu při uvíznutí papíru.
STATUS
1ZAPNUTORežim tisku pomocí nabídky.
VYPNUTORežim normálního tisku.
BlikáSignalizace vysoké teploty.
2ZAPNUTOTichý režim tisku.
VYPNUTORežim tisku o normální rychlosti.
BlikáRežim tisku na papír s mnoha vrstvami.
v této fázi pokračovat v tisku. Vypněte tiskárnu.
Zkontrolujte, zda se vozík pohybuje správně,
a tiskárnu znovu zapněte.
Pokud potíže trvají i po opětovném zapnutí tiskárny,
obrat’te se na prodejce.
Stav alarmu při přepínání mezi médii.
Bliká-li společně s kontrolkou SEL, nelze v této fázi
pokračovat v tisku. Vypněte tiskárnu. Zkontrolujte,
zda se vozík pohybuje správně, a tiskárnu znovu
zapněte.
Pokud potíže trvají i po opětovném zapnutí tiskárny,
obrat’te se na prodejce.
Každé stisknutí této kombinace
tlačítek přepíná mezi režimy:
Tišší režim tisku > Režim tisku
na papír s mnoha vrstvami
> Režim normálního tisku.
Následující část popisuje nastavení tiskárny a uvádí, jak nastavení změnit.
Pro referenci se vytisknou položky tiskárny a jejich hodnoty.
K
ONTROLA AKTUÁLNÍHO NASTAVENÍ
Chcete-li vytisknout aktuální nastavení nabídky, použijte jednotlivé listy
formátu A4 nebo spojitý papír o šířce alespoň 254 mm. V tomto příkladu
jsou použity jednotlivé listy formátu A4.
1.Nastavte páčku typu papíru do režimu pro jednotlivé listy.
2.Aktivace režimu nabídky:
(a)Zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá.
(b)Stiskněte a přidržte tlačítko SEL a přepněte hlavní vypínač
tiskárny do polohy ON.
3.Vložte list papíru do zásobníku. Tiskárna vytiskne podrobnosti
o firmwaru.
4.Stisknutím tlačítka TEAR lze vytisknout aktuální nastavení nabídky.
5.Ukončete práci nebo změňte nastavení nabídky:
(a)Chcete-li ukončit kontrolu nastavení nabídky, uložte
aktuální nastavení a vysuňte papír. Stiskněte a přidržte
tlačítko TEAR a potom postupně stiskněte tlačítka LOAD/
EJECT a LF/FF.
(b)Postup změny nastavení nabídky naleznete v části
Vybráním
jednoho ze
vzorů tiskových
písem získáte
prázdný znak,
který se v kódu
ANK nachází na
pozici 30H nebo
jednobajtovém
v
kódu na pozici
AA30H.
Standard
Line Graphics (Čárová grafika)
Block Graphics (Bloková
pouze v režimu emulace ML)
Set I (Sada I)
Set II (Sada II – pouze v režimech
emulace IBM nebo EPSON)
ASCII, French (francouzština),
German (němčina),
British (britská angličtina),
Danish I (dánština I),
Swedish I (švédština),
Italian (italština),
Spanish I (španělština I),
Japanese (japonština),
Norwegian (norština),
Danish II (dánština II),
Spanish II (španělština II),
Latin American
(jihoamerické jazyky),
French Canadian
(kanadská francouzština),
Dutch (holandština),
TSR80,
Swedish II (švédština II),
Swedish III (švédština III),
Swedish IV (švédština IV),
Turkish (turečtina),
Swiss I (švýcarské jazyky I),
Swiss II (švýcarské jazyky II),
Publisher (vydavatel)
Canada French Multilingual
(kanadská francouzština s více jazyky)
Portugal (portugalština)
Norway (norština)
Turkey (turečtina)
Greek_437 (řečtina 437)
Greek_869 (řečtina 869)
Greek_928 (řečtina 928)
Grk_437 CYPRUS
(řečtina 437, Kypr)
Polska Mazovia (polština, Mazovia)
Serbo Croatic I (srbochorvatština I)
Serbo Croatic II (srbochorvatština II)
ECMA-94
Hungarian CWI (maďarština CWI)
Windows Greek (řečtina Windows)
Windows East Europe
(východoevropské jazyky Windows)
Windows Cyrillic (cyrilice Windows)
East Europe Latin II-852
(východoevropské jazyky Latin II-852)
Cyrillic I-855 (cyrilice I-855)
Cyrillic II-866 (cyrilice II-866)
Kamenicky(MJK)
(kód Kamenických (MJK))
ISO Latin 2
Hebrew NC (862) (hebrejština NC (862))
Hebrew OC (hebrejština OC)
Turkey_857 (turečtina 857)
Latin 5 (Windows Turkey)
(turečtina Windows)
Windows Hebrew (hebrejština Windows)
Ukrainian (ukrajinština)
Bulgarian (bulharština)
ISO Latin 6 (8859/10)
Windows Baltic
(baltické jazyky Windows)
Baltic_774 (baltické jazyky 774)
KBL-Lithuanian (litevština KBL)
Cyrillic Latvian (cyrilice - Lotyšsko)
Roman-8
Icelandic-861 (islandština 861)
Multilingual 858 (více jazyků 858)
ISO 8859-15
Greek_737 (řečtina 737)
Asmo449+
Asom708
Arabic864 (arabština 864)
Windows Arabic
(arabština Windows)
Cut sheet auto
eject Position
(Pozice pro
automatické
vysunutí
jednotlivých
listů)
Zvolte odstup
řádků.
Vyberte délku
stránky pro
jednotlivé listy
papíru.
Zvolte dobu
čekání mezi
vložením papíru
do zásobníku
a podáním
papíru. Tato
doba čekání
se použije
v okamžiku,
kdy tiskárna
vručním
režimu vkládání
jednotlivých listů
papíru čeká na
vložení papíru.
Řízení délky
stránky pro
jednotlivé listy
papíru.
Vyberte tiskovou
oblast v dolní
části
jednotlivých listů
papíru v režimu
jednotlivých listů
(pozice středu
znaků).
6 LPI (6 řádků na palec)
8 LPI (8 řádků na palec)
279,4 mm
296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm
431,8 mm
127,0 mm
76,2 mm
82,6 mm
84,7 mm
93,1 mm
101,6 mm
139,7 mm
152,4 mm
177,8 mm
203,2 mm
215,9 mm
TOF (cut sheet
top of form)
(Horní okraj
stránky
jednotlivých
listů)
Cut sheet LF
adjustment
(Nastavení
odřádkování
jednotlivých
listů)
Graphics
(Grafika)
Receive buffer
size (Velikost
vyrovnávací
paměti)
Vyberte
vyrovnávací
hodnotu pro
referenční pozici
vzhledem k
pozici horního
okraje stránky
pro jednotlivé
listy papíru či
vkladní knížky.
Znaménkem + se
pozice přesune
směrem
k dolnímu
okraji papíru
a znaménkem k hornímu okraji
papíru, a to
v krocích po
0,4 mm.
Vyberte
referenční pozici
k pozici horního
okraje stránky
při vkládání
jednotlivých listů
papíru v ručním
režimu.
(Vzhledem ke
středu znaků
v prvním řádku.)
Upravte velikost
odřádkování
v režimu pro
jednotlivé listy
papíru.
Zde můžete
vybrat směr
tisku pro případ,
že jsou na
jednom řádku
tisková data
dvojité výšky.
Vyberte velikost
přijímací
vyrovnávací
paměti.
-20 – -1
0
+20 – +1
2,12 mm (1/12 in)
4,23 mm
6,35 mm
8,47 mm
10,58 mm
12,7 mm
14,82 mm (7/12 in)
16,93 mm (2/3 in)
19,05 mm
21,17 mm (5/6 in)
23,28 mm (11/12 in)
25,4 mm (1 in)
27,52 mm
Use top of form
(Použít horní okraj stránky)
Chcete-li obnovit původní hodnoty nastavení nabídky, postupujte takto:
POZNÁMKA
Hodnoty upravené pomocí nabídek Adjustment (Úprava)
se následujícím postupem neinicializují.
1.Přepněte hlavní vypínač tiskárny do polohy OFF.
2.Stiskněte a přidržte zároveň tlačítka SEL a LF/FF a potom
přepněte hlavní vypínač do polohy ON.
Ú
PRAVA POZICE HORNÍHO OKRAJE STRÁNKY
Následujícím postupem můžete nastavit horní okraj stránky vzhledem
k referenční pozici (6,35 mm). Referenční pozice představuje první řádek
na papíru, tj. pozice, na kterou tiskárna papír podá při automatickém
podávání papíru.
POZNÁMKA
Úpravu horního okraje stránky můžete provést v režimu jednotlivých
listů i spojitého papíru.
1.Postupem uvedeným v části „Kontrola aktuálního nastavení“ na
straně 46 vytiskněte nastavení nabídky tiskárny a zkontrolujte, zda
je pozice TOF (horní okraj stránky) v režimu jednotlivých listů nebo
spojitého papíru nastavena na hodnotu 6,35 mm.
2.Nastavte páčku typu papíru do polohy pro požadovaný typ papíru.
3.Chcete-li použít spojitý papír, vložte ho na kolíkové posuvy.
Chcete-li použít jednotlivé listy, papír v této fázi nevkládejte.
4.V režimu spojitého papíru stiskněte tlačítko LOAD/EJECT.
V režimu pro jednotlivé listy vložte papír do zásobníku papíru
a stiskněte tlačítko LOAD/EJECT.
Poté, co tiskárna začne papír podávat, stiskněte tlačítko LF/FF.
5.V režimu offline upravte první tiskový řádek stisknutím
následujících tlačítek:
Chcete-li posunout papír o malý krok vpřed, přidržte stisknuté
tlačítko LOAD/EJECT a potom stiskněte tlačítko SEL.
Chcete-li posunout papír o malý krok zpět, přidržte stisknuté
tlačítko LOAD/EJECT a potom stiskněte tlačítko LF/FF.
POZNÁMKA
Provedete-li úpravu pozice o rozsahu větším než +- 0,366 mm, začne
blikat kontrolka QUIET a papír nelze posunout.
Po nastavení papíru na požadovanou pozici horního okraje stránky,
uvolněte tlačítka popsaná ve výše uvedeném kroku 5.
Chcete-li tuto pozici uložit jako pozici TOF (horní okraj stránky),
přidržte současně stisknutá tlačítka LOAD/EJECT a LF/FF po dobu
3 sekund.
POZNÁMKA
Během výše uvedeného postupu nepřepínejte tiskárnu do režimu
offline, ani neotáčejte ovladač posunu válce.
N
ASTAVENÍ STYLU TISKÁRNY (REŽIMU
Ú
HOZU
)
Dostupná nastavení režimu úhozu jsou Normal, Quiet (Tichý) a Quick
(Rychlý – pouze ML1120). Požadovaný režim lze nastavit pomocí nabídky
Set-up (Nastavení)>Printer Style (Styl tiskárny). Tiskárna po zapnutí přejde
do režimu úhozu vybraného v této nabídce.
POZNÁMKA
U modelu ML1120 lze cyklicky přecházet mezi hodnotami Normal,
Quiet (Tichý) a Quick (Rychlý), pokud svítí kontrolka SEL před
přidržením tlačítka SEL a následným opakovaným stisknutím tlačítka
TEAR podle potřeby.
Tiskárna právě ukončila tisk.Stiskněte tlačítko SEL.
V tiskárně není papír.Vložte papír.
Kabel rozhraní je odpojený.Znovu zapojte kabel
Používáte nesprávný kabel
rozhraní.
Nainstalujte ovladač
tiskárny znovu správně.
rozhraní.
Použijte správný kabel
rozhraní.
Tisková hlava se
pohybuje, ale nic
se netiskne.
Odchylka tiskové pozice
Vodorovná tisková pozice
je odchýlená.
Tisk se zpomaluje
Tisk se najednou změnil
na jednosměrný.
PE warning
Tiskový vozík
se nepohybuje.
Nebyla nainstalována kazeta
s páskou.
Počáteční pozice se může
změnit po zapnutí tiskárny.
Dojde-li k přehřátí tiskové
hlavy, tiskárna automaticky
zahájí jednosměrný
přerušovaný tisk.
Hřídel vozíku je znečištěný.Suchým hadříkem
Nainstalujte kazetu
s páskou.
Po zapnutí tiskárny
přepněte stisknutím
tlačítka SEL z režimu
offline do režimu online.
Znovu nastavte počáteční
pozici. Před změnou
počáteční pozice musíte
hlavní vypínač nastavit
do polohy OFF.
Tiskárna se vrátí do
původního provozu,
až teplota tiskové hlavy
dostatečně poklesne.
odstraňte veškerý
papírový prach a
znečištění z vozíku.
Je-li tiskový obraz velmi světlý nebo neúplný, vyměňte kazetu s páskou.
V
ÝMĚNA KAZETY S PÁSKOU
UPOZORNĚNÍ!
Chcete-li dosáhnout maximální kvality a výkonu zařízení,
používejte pouze originální spotřební materiál značky Oki.
Použití jiných výrobků než originálních výrobků Oki může
způsobit omezení výkonu tiskárny a zneplatnění záruky.
VAROVÁNÍ!
Kazetu s páskou nevyměňujte, je-li hlavní vypínač v poloze ON.
1.Přepněte hlavní vypínač tiskárny do polohy OFF.
2.Nastavte páčku tloušt’ky papíru do polohy pro výměnu
pásky (poloha 6).
3.Sejměte přístupový kryt.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Spotřební materiál a příslušenství > 72
VAROVÁNÍ!
Probíhal-li tisk, může být tisková hlava a oblast kolem ní horká.
Předtím, než se jí budete dotýkat, nechejte ji vychladnout.
4.Sevřete kazetu s páskou prsty z obou stran, sklopte kazetu nahoru
a ven a vyjměte ji z vozíku.
5.Kazetu zlikvidujte v souladu s místními nařízeními.
6.Vyjměte novou kazetu s páskou z obalu a všimněte si polohy
vodítka pásky (1), modrého knoflíku (2) a kolíku (3).
1
2
3
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Spotřební materiál a příslušenství > 73
7.Ve směru naznačeném šipkami vložte kolíky na obou koncích
kazety s páskou do drážek ve tvaru písmene U v tiskárně,
až dojde k úplnému upevnění kazety s páskou.
POZNÁMKA
Kazetu s páskou je snadnější vložit na místo, pokud ji nastavíte
proti horní hraně drážek. Vložení kazety také může ulehčit nepatrně
volná páska.
8.Uchopte kazetu s páskou tak, že prsty stisknete její vodítko pásky,
a sklopte ji nahoru a dovnitř podél vodících tyčí, až se vodítko
pásky dostane do jedné přímky s drážkou ve tvaru písmene
U na horní straně kazety.
9.Posunutím tiskové hlavy nastavte pásku a otočte knoflíkem
proti směru hodinových ručiček (ve směru šipky), aby se páska
napnula.
UPOZORNĚNÍ
Modrým knoflíkem neotáčejte ve směru hodinových ručiček,
mohlo by dojít k uvíznutí pásky.
Zkontrolujte, zda páska procházející mezerou mezi tiskovou
hlavou a vodítkem pásky není zkroucená nebo poškozená.
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Spotřební materiál a příslušenství > 74
10.Znovu nasaďte přístupový kryt.
11.Nastavte páčku tloušt’ky papíru do polohy odpovídající
používanému papíru. (Viz část „Nastavení páčky tloušt’ky papíru“
na straně 39.)
12.Přepněte hlavní vypínač tiskárny do polohy ON.
I
NFORMACE O OBJEDNÁVÁNÍ SPOTŘEBNÍHO MATERIÁLU
POLOŽKAŽIV O TN O STOBJEDNACÍ ČÍSLO
Kazeta s páskou (černá)4 miliónů znaků43571082 (EU)
43571803 (Mimo EU)
ML1120/ML1190 – Uživatelská příručka – Spotřební materiál a příslušenství > 75
T
ECHNICKÉ
Ú
DAJE
ML1120
POLOŽKASPECIFIKACE
Název zařízeníML1120
Číslo modeluD22400B
Metoda tiskuMatice úhozových jehliček
Tisková hlava9 jehliček o průměru 0,2 mm
Směr tiskuObousměrný tisk, vyhledávání nejkratší dráhy tisku
Rychlost tisku
High Speed Draft (HSD, Koncept
vysokou rychlostí)
Letter Quality (LQ, Dopisní kvalita)
Utility (Běžná kvalita)
Čas odřádkování (LF)Přibližně 47 ms/řádek pro odřádkování o délce
Rychlost odstránkování (FF)Přibližně 114,3 mm/s
Ovládání podávání papíruPodávání papíru: ano
Průklepová schopnostSpojitý papír: stránka originálu a +4 dalších stránek
Směr podáváníPodávání vpřed
Režim podáváníRežim podávání třením (shora)
Metoda rozpoznání konce
spojitého papíru
400 znaků/s při 10 znacích na palec
100 znaků/s při 10 znacích na palec
300 znaků/s při 10 znacích na palec
4,23 mm
Svislý tabulátor: ano
Přímé odřádkování: ano
(celková maximální tloušt’ka papíru méně než
0,325 mm).
Jednotlivé listy: stránka originálu a +4 dalších
stránek (celková maximální tloušt’ka papíru méně
než 0,325 mm).