Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este
documento sea completa y precisa y esté actualizada. OKI Printing Solutions no
asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. OKI
Printing Solutions tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo
realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la
aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software
fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por
parte de OKI Printing Solutions.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no
garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la
información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web
de OKI Printing Solutions: http://www.okiprintingsolutions.com
Oki, OKI Printing Solutions y Microline son marcas registradas de Oki Electric
Industry Company, Ltd.
ENERGY STAR es una marca comercial de United States Environmental Protection
Agency.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Como empresa Participante en el Programa de ENERGY STAR, el
fabricante ha determinado que este producto cumple las
directrices de ENERGY STAR en cuanto a consumo energético.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del
Consejo 89/336/CEE (EMC) y 73/23/CEE (LVD), enmendado
donde aplica, relativas a la armonización de la legislación de los
Estados miembros sobre la compatibilidad electro-magnética y
baja tensión.
Datos de contacto de Oki Printing Solutions. . . . . . . 88
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Prefacio > 4
N
OTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
NOTA
Una nota proporciona información adicional que complementa
el texto principal.
PRECAUCIÓN:
Una precaución proporciona información adicional
que, en caso de ser omitida, puede generar errores de
funcionamiento o daños en el equipo.
ADVERTENCIA:
Una advertencia proporciona información adicional
que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de
lesiones personales.
.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Notas, precauciones y advertencias. > 5
I
NTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra de esta impresora Oki Printing
Solutions.
La ML1120 (9 agujas) y la ML1190 (24 agujas) han sido
diseñadas para obtener gran calidad y fiabilidad al imprimir texto
y alta resolución al imprimir gráficos en los entornos de impresión
de sobremesa u oficina. Ambos modelos combinan la más
avanzada tecnología de impresión matricial de impacto serie con
materiales novedosos y un diseño excepcional para concentrar el
alto rendimiento y la versatilidad en una unidad adaptada a
cualquier escritorio. El estudiado diseño ergonómico y las
necesidades de uso han dado como resultado un dispositivo
sencillo de utilizar para usuarios con diversos niveles de
conocimientos técnicos.
A
CERCA DE ESTE MANUAL
NOTA
Las imágenes utilizadas en este manual pueden incluir
funciones opcionales que la impresora no tenga instaladas.
Este manual es su guía de usuario (visite el sitio web,
www.okiprintingsolutions.com, para obtener la versión más
actualizada) de su impresora y forma parte del conjunto de
asistencia general al usuario que se indica a continuación:
>Folleto sobre la seguridad de la instalación: contiene
información sobre el uso seguro de la impresora.
Este documento en papel se suministra con la impresora.
Recomendamos su lectura antes de instalar el dispositivo.
>Guía de configuración: describe el modo de
desempaquetar, conectar y poner en marcha la impresora.
Se trata de un documento en papel que se suministra con
la impresora.
>Esta Guía del usuario: le ayuda a familiarizarse con la
impresora y a sacar el máximo provecho de sus múltiples
funciones. También incluye las directrices para la solución
de problemas y el mantenimiento para garantizar su
máximo rendimiento. Además, ofrece información para
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Introducción > 6
agregar accesorios opcionales según la evolución de las
necesidades de su impresora.
Se trata de un documento electrónico almacenado en el CD
de los manuales.
>Guía de referencia técnica: incluye información
detallada para los programadores y usuarios más
técnicos.
Este documento electrónico se puede consultar en el sitio
web www.okiprintingsolutions.com.
>Guías de instalación: vienen junto con los consumibles
y los accesorios opcionales y en ellas se describe el modo
de instalarlos.
Se tratan de documentos en papel que se suministran con
los consumibles y los accesorios opcionales.
>Ayuda en línea: información en línea a la que se puede
acceder desde el controlador de la impresora y desde el
software de utilidades.
U
TILIZACIÓN EN LÍNEA
Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el
programa Adobe Acrobat Reader. Utilice las herramientas de
navegación y visualización proporcionadas por Acrobat.
Puede tener acceso a la información que desee de dos formas:
>En la lista de marcadores situada a la izquierda de la
pantalla, haga clic en el tema que le interese para ir a él.
(Si los marcadores no están disponibles, utilice el
“Contenido” en la página 3).
>En la lista de marcadores, haga clic en Índice para ir al
índice. (Si los marcadores no están disponibles, utilice el
“Contenido” en la página 3). Busque el término de interés
en el índice ordenado alfabéticamente y haga clic en el
número de página asociado para ir a la página que
contiene el término.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Introducción > 7
I
MPRESIÓN DE PÁGINAS
Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones.
El procedimiento es:
1.En la barra de herramientas, seleccione Archivo >
Imprimir (o presione las teclas Ctrl + P ).
2.Seleccione las páginas que desee imprimir:
(a)[Todas las páginas], (1) si desea imprimir todo el
manual.
(b)[Página actual], (2), si desea imprimir la página que
está visualizando.
1
2
3
(c)[Páginas de] y [a], (3) para imprimir el rango de
páginas especificadas escribiendo los números de
página.
3.Haga clic en Aceptar.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Introducción > 8
I
NTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA:
Si aún no lo ha hecho, es aconsejable leer el contenido
del Folleto sobre la seguridad de la instalación que se
incluye con la impresora.
C
ONSERVACIÓN DE LOS MATERIALES DE EMBALAJE
Tras configurar la impresora siguiendo las instrucciones de la
Guía de configuración, conserve la caja y el embalaje por si
tuviera que enviar o transportar la impresora más adelante.
I
DENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES
A continuación se describen brevemente las piezas principales de
la impresora.
V
ISTA FRONTAL
9
8
7
6
5
1.Cabezal de impresión: imprime los caracteres en el papel.
2.Palanca del tipo de papel: se ajusta según el tipo de papel
utilizado, hojas sueltas o papel continuo.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Introducción > 9
1
2
3
4
3.Perilla de la platina: se gira para mover o expulsar el
papel.
4.Palanca del grosor de papel: se ajusta según el grosor del
papel. También hay un ajuste que facilita la sustitución de
la cinta.
5.Panel de control: contiene botones e indicadores
(descritos detalladamente más adelante) que permiten
utilizar la impresora.
ML1120
PITCH
SPEED
STATUS
SEL ALARM
SEL
FONT
LF/FF LOAD/EJECT TEAR
ML1190
PITCH
SPEED
STATUS
SEL ALARM
SEL
FONT
LF/FF LOAD/EJECT TEAR
6.Interruptor de corriente: enciende o apaga la impresora
(ON/OFF).
7.Cartucho de la cinta: sujeta la cinta de la impresora.
8.Rodillo: ayuda a la salida del papel.
9.Guía: impide que se tuerza el papel.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Introducción > 10
V
ISTA POSTERIOR
4
3
1.Bandeja de entrada: inserta las hojas de papel sueltas
que utilizará la impresora (una hoja cada vez).
2.Conector de alimentación: se conecta al cable de
alimentación de la impresora.
3.Guías del papel: se pueden ajustar como sea necesario
para ubicar el borde izquierdo de la hoja de papel suelta.
4.Tractor de agujas: para cargar y alimentar papel continuo.
5.Cubierta posterior.
1
5
2
6
8
7
6.Conector serie: se conecta a un cable de interfaz serie.
7.Conector USB: se conecta a un cable de interfaz USB.
8.Conector paralelo: se conecta a un conector de interfaz
paralelo.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Introducción > 11
C
OLOCACIÓN DE LA IMPRESORA
>Seleccione una superficie nivelada, firme y sólida para
colocar la impresora.
>Deje suficiente espacio libre alrededor de la impresora (p.
ej. al menos 60 cm de las paredes) para poder acceder
fácilmente a la perilla de la platina y a las diferentes vías
de alimentación del papel.
>Compruebe que hay una toma de corriente conectada a
tierra cerca de la impresora.
A
LIMENTACIÓN DE LA IMPRESORA
1.Compruebe que el interruptor de alimentación de la
impresora está en la posición OFF (Apagado).
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Introducción > 12
2.Conecte el cable de alimentación (1) al conector de
alimentación (2) en la impresora.
1
2
3.Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente
de 220/240 V de ca y encienda la corriente.
4.Cambie el interruptor de alimentación a la posición ON
(Encendido).
5.Compruebe que se iluminen los indicadores SEL
(Seleccionar) y STATUS (Estado) en el panel de control.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Introducción > 13
I
MPRESIÓN DE PRUEBA
Para comprobar que la impresora está funcionando, imprima una
prueba en una hoja de 80 g/m2 de tamaño A4 (por ejemplo)
como se indica a continuación:
PRECAUCIÓN
Espere al menos 5 segundos desde que enciende (ON)
la impresora hasta que la apaga (OFF). De lo
contrario, podría producirse un fallo en la
alimentación de la impresora.
No apague (OFF) la impresora mientras se imprime,
ya que podría dañar el cabezal de impresión.
1.Cambie el interruptor de alimentación a la posición OFF
(Apagado).
2.Establezca la palanca del tipo de papel en hojas sueltas.
3.Retire la cubierta de acceso y ajuste la palanca del grosor
del papel a la posición 1.
4.Pulse y retenga los botones LF/FF (Avance de línea/
Avance papel continuo) y LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) y
cambie el interruptor de alimentación a la posición ON
(Encendido). El indicador ALARM (Alarma) debe
iluminarse para indicar que no hay papel en la impresora.
5.Con el lado largo del papel contra la guía del papel, inserte
con cuidado la hoja en la impresora. La impresora
sujetará automáticamente el papel y empezará a imprimir
la prueba.
NOTA
Si fuera necesario, puede interrumpir la impresión de prueba
pulsando el botón SEL (Seleccionar) y reanudarla volviendo a
pulsar el mismo botón.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Introducción > 14
6.Cuando haya finalizado la impresión de prueba, se
expulsa automáticamente el papel.
NOTA
Si desea detener la prueba de impresión por cualquier
motivo, pulse el botón SEL (Seleccionar) y a continuación el
botón LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) para expulsar el papel.
Cambie el interruptor de alimentación a la posición OFF
(Apagado).
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Introducción > 15
C
ONEXIÓN A UN ORDENADOR
En esta sección vemos cómo conectar la impresora al ordenador,
cómo instalar el controlador de la impresora en el ordenador y
cómo imprimir una hoja de prueba.
I
NTERFACES
Su impresora está equipada con tres interfaces de datos:
PRECAUCIÓN:
No utilice más de uno de los siguientes métodos de
interfaz de datos para conectar con el PC.
>Paralelo: para la conexión directa a un PC. Este puerto
requiere un cable paralelo bidireccional (compatible con
IEEE 1284).
>Serie: para la conexión directa a un PC. Este puerto
requiere un cable de interfaz serie bidireccional RS232C.
>USB: para la conexión a un PC equipado con Windows 98
o superior. Este puerto requiere un cable blindado USB
versión 2.0 de menos de 5 metros de longitud.
NOTA
Los cables de interfaz no se suministran con la impresora.
C
ONEXIÓN
1.Asegúrese de que la impresora y el ordenador están
apagados (OFF).
2.Conecte los cables de interfaz necesarios, serie (1), USB
(2), o paralelo (3), a la impresora y a continuación al
ordenador.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Conexión a un ordenador > 16
Rompa las pestañas (4) para permitir que los cables
encajen perfectamente debajo de la impresora.
1
4
3.Encienda la impresora.
4.Encienda el ordenador.
I
NSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA
Inserte el CD del controlador en el ordenador y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el
controlador de la impresora que permite su uso.
2
3
I
MPRESIÓN DE UNA PÁGINA DE PRUEBA
Por ejemplo, en un ordenador con Windows XP:
1.Vaya a Inicio > Impresoras y faxes para abrir esta
ventana.
2.Seleccione el controlador de su impresora.
3.Vaya a Archivo > Propiedades para abrir esta ventana.
4.En la ficha General, haga clic en el botón Imprimir página
de prueba.
5.Asegúrese de que se ha impreso una página de prueba
comprobando la configuración de la impresora y el
ordenador .
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Conexión a un ordenador > 17
I
MPRESIÓN DESDE UN ORDENADOR
Si imprime desde una aplicación Windows, por ejemplo, instalada
en el ordenador, realice los ajustes de la impresión desde las
ventanas del controlador que aparecen en pantalla. Estas
ventanas del controlador tienen un diseño sencillo e intuitivo,
pero además permiten acceder a la ayuda en línea adicional
haciendo clic en el botón Ayuda de cada ventana.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Impresión desde un ordenador > 18
M
ANEJO DEL PAPEL
Esta sección describe cómo utilizar hojas sueltas y papel continuo
en la impresora.
C
ARGA DE HOJAS SUELTAS
1.Asegúrese de que la impresora está encendida (ON).
NOTA
Si hay papel continuo en la impresora, expúlselo como se
indica en “Extracción del papel continuo” en la página 37.
2.Asegúrese de que las cubiertas del tractor de agujas están
cerradas para evitar posibles atascos de papel.
3.Compruebe que la palanca del tipo de papel (1) esté
establecida para hojas sueltas.
1
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 19
4.Fije el margen izquierdo del papel ajustando la guía del
papel (1). Coloque el extremo de la guía de papel (1) en la
punta de la flecha que marca el inicio de la línea impresa
(2) en la bandeja de papel..
1
1
2
5.Retire la cubierta de acceso y ajuste la palanca del grosor
del papel (1) según las características del papel. Consulte
“Configuración de la palanca del grosor de papel” en la
página 39.
1
PRECAUCIÓN
Si el ajuste de la palanca del grosor de papel no
coincide con el papel que se está utilizando, puede
que no funcionen correctamente la alimentación y la
impresión del papel.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 20
6.Con el lado de impresión boca abajo y el borde izquierdo
alineado con la guía del papel (1), inserte con cuidado el
papel en la bandeja de entrada (2) de la impresora hasta
que esté sujeto..
1
2
NOTA
Asegúrese de que el papel está perfectamente alineado a lo
largo de la guía del papel para evitar que se imprima torcido.
Si va a imprimir un sobre, no levante la solapa. Una solapa
alineada con la guía del papel podría generar una impresión
torcida.
E
XPULSIÓN DE HOJAS SUELTAS
Cuando la impresora llega al final de la hoja suelta, la expulsa
automáticamente. Si fuera necesario, añada otra hoja a la
impresora para seguir imprimiendo desde donde lo dejó.
Para expulsar una hoja suelta que haya quedado en la impresora,
siga estos pasos:
1.Pulse el botón SEL (Seleccionar) para desconectar la
impresora.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 21
2.Pulse el botón LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) y se
expulsará el papel a la bandeja de papel.
NOTA
Si el papel supera la longitud A4 (297 mm), podría solaparse
y caerse de la bandeja de papel.
C
ARGA DE PAPEL CONTINUO
C
ONFIGURACIÓN DEL PAPEL CONTINUO
Para evitar problemas de alimentación del papel, siga estos
pasos:
1.Compruebe que la impresora está en una superficie
elevada, a unos 75 cm del suelo.
2.Coloque el papel continuo justo debajo de la impresora sin
que se desvíe más de 3 cm a la izquierda o derecha de la
trayectoria de papel de la impresora.
3.Asegúrese de que la parte posterior de la impresora está
en paralelo y cerca del borde de la superficie, dejando un
espacio de al menos 60 cm entre las paredes y la
impresora.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 22
A
LIMENTACIÓN DE PAPEL CONTINUO (ALIMENTACIÓN POSTERIOR
)
1.Asegúrese de que la impresora está encendida (ON).
NOTA
Si hay hojas sueltas en la impresora, expúlselas como se
indica en “Expulsión de hojas sueltas” en la página 21.
2.Establezca la palanca del tipo de papel en el modo de
papel continuo
3.Retire la cubierta de acceso y ajuste la palanca del grosor
del papel (1) según las características del papel. Consulte
“Configuración de la palanca del grosor de papel” en la
página 39.
1
NOTA
Si el ajuste de la palanca del grosor de papel no coincide con
el papel que se está utilizando, puede que no funcionen
correctamente la alimentación y la impresión del papel.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 23
4.Retire la bandeja de entrada y la cubierta posterior
conjuntamente sujetando la bandeja de entrada por
ambos lados y tirando de ella hacia arriba y en dirección
contraria a la impresora.
5.Levante la palanca de bloqueo (1) del tractor de agujas
izquierdo y deslice el tractor según sea necesario para
ajustar la posición del papel.
1
Vuelva a bajar la palanca de bloqueo para bloquear el
tractor de agujas en la posición deseada.
6.Levante la palanca de bloqueo (1) del tractor de agujas
derecho y deslice el tractor a la posición necesaria para
ajustarlo al ancho del papel continuo que se va a utilizar.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 24
Lleve la guía del papel posterior (2) al centro, entre los
tractores de agujas izquierdo (3) y derecho (4).
2
4
3
1
7.Abra las cubiertas de los tractores de agujas izquierdo y
derecho y alimente el papel continuo siguiendo la
dirección de las flechas y colocando los orificios del papel
para las ruedas dentadas en los dientes de las ruedas.
Compruebe que el papel está alineado correctamente con
los dientes de las ruedas y cierre las cubiertas.
8.Regule el tractor de agujas derecho para ajustarlo al
ancho del papel continuo, procurando que el papel no
quede demasiado suelto ni demasiado tirante entre los
tractores.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 25
Baje la palanca de bloqueo para bloquear el tractor de
agujas derecho en la posición deseada.
9.Vuelva a colocar la bandeja de entrada y la cubierta
posterior encajando la cubierta en las ranuras de la parte
posterior de la impresora y ejerciendo una suave presión
hacia delante hasta que la bandeja encaje en su sitio.
10.Vuelva a colocar la cubierta de acceso.
11.Pulse el botón LOAD/EJECT (Carga/Expulsar). La
impresora absorberá el papel continuo y lo colocará en la
posición de impresión de la primera línea.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 26
A
LIMENTACIÓN DE PAPEL CONTINUO (ALIMENTACIÓN INFERIOR
NOTA
Si hay hojas sueltas en la impresora, expúlselas como se
indica en “Expulsión de hojas sueltas” en la página 21.
)
Desplazamiento del tractor
1.Asegúrese de que la impresora está apagada (OFF).
2.Desconecte el cable de alimentación.
3.Quite la cubierta de acceso.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 27
ADVERTENCIA:
3cm
Tenga cuidado, ya que el cabezal de impresión podría
estar caliente tras el funcionamiento. Deje que se
enfríe antes de tocarlo.
4.Desplace el cabezal de impresión a la izquierda.
5.Tire hacia arriba del rodillo con los pulgares y libere uno
de los laterales. A continuación, libere el otro lateral y
extráigalo. Puede que se separe la guía.
6.Si es necesario, sustitúyala.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 28
7.Gire la impresora de forma que la parte posterior quede
situada frente a usted.
8.Retire la bandeja de entrada y la cubierta posterior
conjuntamente sujetando la bandeja de entrada por
ambos lados y tirando de ella hacia atrás y arriba con
respecto a la impresora.
9.Extraiga el tractor. Presione las asas para liberar las pinzas
situadas a ambos lados. Siga presionando y gire y
extraiga el tractor de la impresora.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 29
10.Coloque el tractor como se indica a continuación. El
sistema de engranajes se encuentra a la izquierda.
11.Coloque los brazos sobre los pivotes y gire la unidad hacia
atrás hasta que las pinzas vuelvan a encajar en las patillas
traseras.
12.Gire la impresora de forma que la parte delantera quede
situada frente a usted.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 30
13.Gire la perilla de la platina. Si el tractor se ha instalado
correctamente, el engranaje girará. Si no se gira el
engranaje a medida que gira la perilla, repita los pasos de
10 a 12.
14.Vuelva a colocar la bandeja de entrada y la cubierta
posterior encajando la cubierta en las ranuras de la parte
posterior de la impresora y ejerciendo una suave presión
hacia delante hasta que la bandeja encaje en su sitio.
15.Vuelva a colocar la cubierta de acceso.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 31
Carga de papel continuo (alimentación inferior)
1.Asegúrese de que la impresora está apagada.
2.Quite la cubierta de acceso.
3.Establezca la palanca del tipo de papel en el modo de
papel continuo.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 32
4.Coloque el papel continuo debajo de la impresora. Hágalo
pasar por la ranura de la base de la impresora.
5.Levante la palanca de bloqueo (1) del tractor de agujas
izquierdo y deslice el tractor como sea necesario (2) para
ajustar la posición del papel. A continuación, vuelva a
bajar la palanca de bloqueo (3) para bloquear el tractor de
agujas en la posición deseada.
1
2
3
6.Levante la palanca de bloqueo (1) del tractor de agujas
derecho y deslice el tractor a la posición necesaria (2)
para ajustarlo al ancho del papel continuo que se va a
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 33
utilizar. Lleve la guía del papel posterior (3) al centro,
entre los tractores de agujas izquierdo y derecho.
1
3
2
7.Abra las cubiertas de los tractores de agujas izquierdo y
derecho (1) y alimente el papel continuo (2) siguiendo la
dirección de la flecha y colocando los orificios del papel
para las ruedas dentadas en los dientes de las ruedas.
1
2
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 34
1
8.Compruebe que el papel está alineado correctamente con
los dientes de las ruedas y cierre las cubiertas.
9.Regule el tractor de agujas derecho (1) para ajustarlo al
ancho del papel continuo, procurando que el papel no
quede demasiado suelto ni demasiado tirante entre los
tractores. Baje la palanca de bloqueo (2) para bloquear el
tractor de agujas derecho en la posición deseada.
2
1
10.Vuelva a colocar la cubierta de acceso.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 35
11.Encienda la impresora.
C
ORTE DEL PAPEL CONTINUO
1.Con el indicador SEL (Seleccionar) iluminado, pulse el
botón LF/FF (Avance de línea/Avance papel continuo) y
manténgalo pulsado para mover el formulario continuo a
la página siguiente.
2.Pulse TEAR (Cortar) para alinear las perforaciones de
corte con la cortadora de papel de la impresora.
3.Recorte las hojas con cuidado a lo largo de las
perforaciones de corte utilizando la cortadora de papel
como guía. Si lo hace con demasiada fuerza, podría rasgar
el papel donde no hay perforaciones de corte.
4.Pulse el botón TEAR (Cortar) para volver a colocar el papel
continuo en la impresora en la posición de impresión de la
primera línea.
A
LINEACIÓN DE LAS PERFORACIONES DE CORTE
Si las perforaciones de corte no están alineadas con la cortadora
de papel, alinéelas como se indica a continuación:
1.Retire la cubierta de acceso de la impresora.
2.Con el indicador SEL (Seleccionar) iluminado, mantenga
pulsado el botón TEAR (Cortar) para llevar las
perforaciones de corte a la cortadora de papel.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 36
3.Compruebe la posición de las perforaciones de corte (1)
con relación a la cortadora de papel (2).
2
1
(a)Para avanzar los formularios, siga pulsando el botón
TEAR (Cortar) y, a continuación, el botón SEL
(Seleccionar).
(b)Para retroceder los formularios, siga pulsando el
botón TEAR (Cortar) y, a continuación, el botón LF/
FF (Avance de línea/Avance papel continuo).
NOTA
Si se especifica un movimiento superior a +- 0,366 mm (1/
144 pulg.), no se puede realizar el ajuste anterior.
4.Suelte los botones cuando las perforaciones de corte se
hayan alineado con la cortadora de papel.
E
XTRACCIÓN DEL PAPEL CONTINUO
1.Corte el papel continuo. Consulte “Corte del papel
continuo” en la página 36.
2.Pulse el botón SEL (Seleccionar) para establecer la
impresora como desconectada y vuelva a colocar el papel
continuo en la impresora.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 37
3.Pulse el botón LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) para
desplazar el borde frontal del papel continuo hacia atrás,
hasta los tractores de agujas.
NOTA
Si los orificios para las ruedas dentadas de la última página
de papel continuo se desenganchan de los dientes de las
ruedas, no intente expulsar el papel ya que podría provocar
un atasco de papel.
4.Retire la bandeja de entrada y la cubierta posterior
conjuntamente sujetando la bandeja de entrada por
ambos lados y tirando de ella hacia arriba y en dirección
contraria a la impresora.
5.Levante las cubiertas de los tractores de agujas y extraiga
el papel continuo.
6.Cierre las cubiertas de los tractores de agujas.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 38
7.Vuelva a colocar la bandeja de entrada y la cubierta
posterior encajando la cubierta en las ranuras de la parte
posterior de la impresora y ejerciendo una suave presión
hacia delante hasta que la bandeja encaje en su sitio.
C
ONFIGURACIÓN DE LA PALANCA DEL GROSOR DE PAPEL
Hay 6 posiciones de palanca, las cinco primeras sirven para
imprimir y la sexta facilita la sustitución de la cinta.
Ajuste la palanca del grosor de papel para los diferentes tipos de
papel como se muestra a continuación:
TIPO DE PAPELPOSICIÓN DE LA PALANCA
1234 5 - 6
Hojas sueltasVer más
52 – 80 g/m
81 – 127 g/m
SobreX
Papel carbón o papel sensible a
la presión (40 g/m
2 partesX
3 partesX
4 partesX
2
2
2
)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 39
X
X
abajo
Ver más
abajo
TIPO DE PAPELPOSICIÓN DE LA PALANCA
1234 5 - 6
5 partesX
6 partesX
Ajuste la palanca del grosor de papel para un grosor de papel
general como se muestra a continuación:
GROSOR DE PAPEL GENERALPOSICIÓN DE LA PALANCA
0,06 – 0,10 mm1
0,11 – 0,18 mm2
0,19 – 0,25 mm3
0,26 – 0,32 mm4
0,33 – 0,39 mm5
0,40 - 0,46 mm6
NOTA
No se garantiza la impresión con las posiciones de palanca 5
a 6.
Si la posición de la palanca no se ajusta al grosor del papel,
puede que no funcionen correctamente la alimentación de
papel y la impresión.
No imprima libretas de ahorros para evitar que se rompan las
agujas o se enganche la cinta.
Se puede imprimir con la posición de palanca 4 para un grosor
de papel de hasta 0.32 mm.
Las posiciones de palanca 5 a 6 pueden perjudicar la calidad
de impresión en papel carbón y podrían generar caracteres
ilegibles.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Manejo del papel > 40
I
NSTRUCCIONES DE USO
P
ANEL DE CONTROL
ML1120
PITCH
SPEED
STATUS
1
2
SEL ALARM
SEL
FONT
LF/FF LOAD/EJECT TEAR
Los indicadores de estado o aviso y los botones del panel de
control permiten comprobar el estado de la impresora y controlar
la impresora.
Indicadores
INDICADORESTADOSIGNIFICADO
SEL
(Seleccionar)
EncendidoLa impresora está conectada, es decir,
ApagadoLa impresora no está conectada, es
IntermitenteSi parpadean el indicador SEL
está disponible para imprimir
decir, no está disponible para imprimir
(Seleccionar) y ALARM (Alarma)
simultáneamente, significa que no se
puede reanudar la impresión en esa
fase. Apague la impresora (OFF),
compruebe que el carro se desplaza
correctamente y vuelva a encenderla
(ON).
Si el problema persiste tras volver a
encender la impresora, póngase en
contacto con su distribuidor.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 41
INDICADORESTADOSIGNIFICADO
ALARM
(Alarma)
STATUS (Estado)
1EncendidoModo de impresión Menu (Menú)
2EncendidoModo de impresión Quiet (Silencio)
EncendidoDurante la impresión indica que falta
ApagadoIndica que sí hay papel
IntermitenteAvisa de un atasco de papel
ApagadoModo de impresión Normal
IntermitenteAvisa de un exceso de temperatura
ApagadoModo de impresión Normal speed
IntermitenteModo de impresión High multipart
papel, es decir, no hay papel.
Avisa de un cambio de papel
Si parpadean el indicador SEL
(Seleccionar) y ALARM (Alarma)
simultáneamente, significa que no se
puede reanudar la impresión en esa
fase. Apague la impresora (OFF),
compruebe que el carro se desplaza
correctamente y vuelva a encenderla
(ON).
Si el problema persiste tras volver a
encender la impresora, póngase en
contacto con su distribuidor.
Avisa de un exceso de temperatura
(Velocidad normal)
(Multicopia extra)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 42
ML1190
PITCH
SPEED
STATUS
1
3
2
SEL ALARM
SEL
FONT
LF/FF LOAD/EJECT TEAR
Los indicadores de estado o aviso y los botones del panel de
control permiten comprobar el estado de la impresora y controlar
la impresora.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 43
Indicadores
INDICADORESTADOSIGNIFICADO
SEL
(Seleccionar)
ALARM
(Alarma)
EncendidoLa impresora está conectada, es decir,
ApagadoLa impresora no está conectada, es
IntermitenteSi parpadean el indicador SEL
EncendidoIndica final del papel, es decir, se ha
ApagadoIndica que sí hay papel
IntermitenteAvisa de un atasco de papel
está disponible para imprimir
decir, no está disponible para imprimir
(Seleccionar) y ALARM (Alarma)
simultáneamente, significa que no se
puede reanudar la impresión en esa
fase. Apague la impresora (OFF),
compruebe que el carro se desplaza
correctamente y vuelva a encenderla
(ON).
Si el problema persiste tras volver a
encender la impresora, póngase en
contacto con su distribuidor.
agotado el papel.
Avisa de un cambio de papel
Si parpadean el indicador SEL
(Seleccionar) y ALARM (Alarma)
simultáneamente, significa que no se
puede reanudar la impresión en esa
fase. Apague la impresora (OFF),
compruebe que el carro se desplaza
correctamente y vuelva a encenderla
(ON).
Si el problema persiste tras volver a
encender la impresora, póngase en
contacto con su distribuidor.
Avisa de un exceso de temperatura
STATUS (Estado)
1EncendidoModo de impresión Menu (Menú)
ApagadoModo de impresión Normal
IntermitenteAvisa de un exceso de temperatura
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 44
INDICADORESTADOSIGNIFICADO
2EncendidoModo de impresión Quiet (Silencio)
ApagadoModo de impresión Normal speed
IntermitenteModo de impresión High multipart
3EncendidoLa impresora está encendida
ApagadoLa impresora está apagada
IntermitenteModo de ahorro de energía
B
OTONES
(Velocidad normal)
(Multicopia extra)
BOTÓN ESTADOFUNCIÓN
SEL (Seleccionar)ConectadaDesconecta la impresora.
DesconectadaConecta la impresora y quita
LF/FF (Avance de
línea/Avance papel
continuo)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 45
ConectadaEl papel avanza una línea. Si
DesconectadaRealiza un avance de línea
los avisos de la impresora.
mantiene pulsado el botón,
avanzarán las líneas de
forma continua.
continuo.
Expulsa la hoja suelta.
BOTÓN ESTADOFUNCIÓN
LOAD/EJECT
(Carga/Expulsar)
TEAR (Cortar)Conectada
Conectada y
desconectada
Modo de papel continuo
Conectada y
desconectada
Modo manual de hojas
sueltas
Modo de papel continuo
Conectada
Modo manual de hojas
sueltas
DesconectadaSin efecto
Se alimenta el papel
continuo hasta la primera
línea de la siguiente página
Si está establecido el modo
de papel continuo, pulse
este botón para retroceder
el papel hasta los tractores
de agujas.
(Si los orificios de las ruedas
dentadas de la última
página del papel, se
desenganchan de las agujas
de las ruedas dentadas, no
intente expulsar el papel ya
que podría provocar un
atasco.)
Expulsa la hoja suelta
Cambia el modo de papel
continuo al modo de hojas
sueltas. Si se vuelve a
pulsar el botón o si se
reciben datos, se restablece
la posición del modo
original.
Sin efecto
Interruptor SEL
(Seleccionar)
+POWER ON
(Encender)
LOAD/EJECT+SEL
(Carga/
Expulsar)+Seleccionar
LOAD/EJECT+LF/
FF (Carga/
Expulsar+Avance
de línea/Avance
papel continuo)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 46
Conectada y
desconectada
Conectada y
desconectada
Cambia al modo Menu
(Menú).
Micro ajuste hacia abajo con
un avance de 0,366 mm (1/
144 pulg.).
Micro ajuste hacia arriba con
un avance de 0,366 mm (1/
144 pulg.).
BOTÓN ESTADOFUNCIÓN
TEAR+SEL
(Cortar+Seleccionar)
TEAR+LF/FF
(Cortar+Avance de
línea/Avance papel
continuo)
SEL+TEAR
(Seleccionar+
Cortar)
A
JUSTE DE LOS VALORES DEL MENÚ
Conectada y
desconectada
Conectada y
desconectada
ConectadaModo de impresión Quieter
DesconectadaSin efecto
Micro ajuste hacia abajo con
un avance de 0,366 mm (1/
144 pulg.) solamente en la
posición de corte.
Micro ajuste hacia arriba con
un avance de 0,366 mm (1/
144 pulg.) solamente en la
posición de corte.
(Silencioso)
Cada vez que se pulsa esta
combinación de botones,
avanza entre los modos de
impresión Quieter
(Silencioso) > High
multipart (Multicopia extra)
> Normal.
La siguiente información explica los ajustes de la impresora y
cómo cambiarlos. Se imprimen los elementos de la impresora y
sus valores a modo informativo.
C
ONFIRMACIÓN DE LOS AJUSTES ACTUALES
.
Para imprimir los ajustes del menú actual, utilice una hoja suelta
de tamaño A4 o papel continuo con un ancho de al menos 254
mm. En este ejemplo, se utiliza una hoja de tamaño A4.
1.Establezca la palanca del tipo de papel en el modo de
hojas sueltas.
2.Para activar el modo de menú:
(a)Asegúrese de que la impresora está apagada (OFF).
(b)Mantenga pulsado el botón SEL (Seleccionar) y
encienda la impresora (ON).
3.Coloque la hoja suelta en la bandeja de papel. La
impresora imprimirá los detalles de firmware.
4.Pulse el botón TEAR (Cortar) para imprimir la
configuración de menú actual.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 47
5.Cierre la confirmación o cambie los ajustes del menú:
(a)Para salir de la confirmación de los ajustes del menú,
guarde los ajustes actuales y expulse el papel, pulse
TEAR (Cortar) y manténgalo pulsado y después
pulse LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) y LF/FF
(Avance de línea/Avance papel continuo).
(b)Para cambiar los ajustes del menú consulte
“Configuración del menú” en la página 48.
C
ONFIGURACIÓN DEL MENÚ
NOTA
Antes de cambiar los ajustes del menú, puede que desee
imprimir los ajustes actuales como se indica en “Confirmación
de los ajustes actuales.” en la página 47.
Configure los ajustes de los elementos del menú (se imprimen a
modo informativo en el proceso) como se indica a continuación:
1.Mantenga pulsado el botón SEL (Seleccionar) y encienda
la impresora (ON).
2.Coloque la hoja suelta en la bandeja de papel.
3.Pulse SEL (Seleccionar) (solo o junto con TEAR (Cortar))
para avanzar (o retroceder) en el menú principal.
4.Pulse LF/FF (Avance de línea/Avance papel continuo) (solo
o junto con TEAR (Cortar)) para avanzar (o retroceder) en
los submenús.
5.Pulse LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) (solo o junto con
TEAR (Cortar)) para avanzar (o retroceder) en los ajustes
de cada elemento del menú.
6.Repita los pasos de 3 a 5 si desea cambiar los ajustes de
otros elementos del menú.
7.Para salir de la confirmación de los ajustes del menú,
guarde los ajustes actuales y expulse el papel, pulse TEAR
(Cortar) y manténgalo pulsado y después pulse LOAD/
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 48
EJECT (Carga/Expulsar) y LF/FF (Avance de línea/Avance
papel continuo).
NOTA
Apagar la impresora (OFF) no implica guardar la nueva
configuración.
E
LEMENTOS Y AJUSTES DEL MENÚ
En las siguientes tablas de ajustes del menú, aparece la
configuración predeterminada en negrita.
MENU
(MENÚ)
Menú de
control de la
impresora
Menú de
fuentes
ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Emulation
Mode (Modo
Emulación)
Print Mode
(Modo
Impresión)
Draft Mode
(Modo de
borrador)
Pitch (Paso) Seleccionar el paso
Proportional
Spacing
(Espaciado
proporcional)
Style (Estilo) Seleccionar uno de
Tamaño Seleccionar el
Seleccionar el modo
EPSON, el modo
IBM o el modo ML.
Seleccionar la
calidad de los
caracteres ANK.
Seleccionar HSD/
SSD
de caracteres.
Seleccionar si desea
utilizar el espaciado
proporcional o no.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 49
MENU
(MENÚ)
ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Menú de
juegos de
símbolos
Character Set
(Conjunto de
caracteres)
Language Set
(Conjunto de
idiomas)
Zero Character
(Carácter cero)
Seleccionar una de
las tablas de
códigos de
caracteres ANK.
Seleccionar un
conjunto de
caracteres de
idioma.
Seleccionar patrón
de fuentes de
impresión para
recibir un carácter
cero localizado en
30H en código ANK
o en AA30H en un
código de un solo
byte.
Standard (Estándar)
Line Graphics
(Gráficos de línea)
Block Graphics
(Gráficos de bloque)
(se muestran
solamente para la
emulación de ML)
Set I (Conjunto I)
Set II (Conjunto II)
(se muestra
solamente para la
emulación IBM y
EPSON)
ASCII, French,
German, British,
Danish I, Swedish I,
Italian, Spanish I,
Japanese,
Norwegian, Danish
II, Spanish II, Latin
American, French
Canadian, Dutch,
TSR80, Swedish II,
Swedish III,
Swedish IV, Turkish,
Swiss I, Swiss II,
Publisher
Unslashed (Sin
barra oblicua)
Slashed (Con barra
diagonal)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 50
MENU
(MENÚ)
ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Menú de
juegos de
símbolos
Code Page
(Página de
códigos)
Seleccionar una
página de códigos.
USA
Canada French
Multilingual
Portugal
Norway
Tur key
Greek_437
Greek_869
Greek_928
Grk_437 CYPRUS
Polska Mazovia
Serbo Croatic I
Serbo Croatic II
ECMA-94
Hungarian CWI
Windows Greek
Windows East
Europe Windows
Cyrillic
East Europe Latin
II-852
Cyrillic I-855
Cyrillic II-866
Kamenicky(MJK)
ISO Latin 2
Hebrew NC (862)
Hebrew OC
Turkey_857
Latin 5 (Windows
Tur key )
Windows Hebrew
Ukrainian
Bulgarian
ISO Latin 6 (8859/
10) Windows Baltic
Baltic_774
KBL-Lithuanian
Cyrillic Latvian
Roman-8
Icelandic-861
Multilingual 858
ISO 8859-15
Greek_737
Asmo449+
Asom708
Arabic864
Windows Arabic
Slashed Letter
0 (Letra 0 con
barra oblicua)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 51
Establecer si
convertir o no 0 con
barra oblicua
localizada en 9BH y
9DH en la página de
código de EE.UU.
Yes (Sí)
No
MENU
(MENÚ)
ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Menú de
alimentación
posterior
Line Spacing
(Espaciado de
líneas)
Form Tear-Off
(Corte de
papel)
Skip Over
Perforation
(Saltar
perforación)
Page Length
(Longitud de
página)
Seleccionar el paso
del avance de línea
Seleccionar como
manual o
automático el modo
en que avanza el
papel continuo
desde la línea de
corte de papel.
Seleccionar si saltar
la perforación o no.
(Cuando se recibe el
comando que
establece el salto de
perforación, se da
prioridad al
comando recibido.)
Seleccionar la
longitud de un papel
continuo.
6 LPI (6 LPP)
8 LPI (8 LPP)
Off (Desactivado)
500 ms
1 seg.
2 segundos
Sí (25,4 mm/
1pulg.)
No
279,4 mm
(11 pulg,)
296,3 mm
(11 2/3 pulg.)
304,8 mm
(12 pulg.)
355,6 mm
(14 pulg.)
431,8 mm
(17 pulg.)
127,0 mm
(5 pulg.)
76,2 mm
(3 pulg.)
82,6 mm
(3,25 pulg.)
84,7 mm
(10/3 pulg.)
93,1 mm
(11/3 pulg.)
101,6 mm (4 pulg.)
139,7 mm
(5,5 pulg.)
152,4 mm (6 pulg.)
177,8 mm (7 pulg.)
203,2 mm (8 pulg.)
215,9 mm
(8,5 pulg.)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 52
MENU
(MENÚ)
ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Menú de
alimentación
posterior
Menú de
alimentación
posterior
Initial Position
(Posición
inicial)
(posición del
papel al
encender)
Cut Position
Adjust (Ajuste
de la posición
de corte)
TOF
adjustment
(continuous)
(Ajuste de TOF,
continuo)
Esta es la posición
del papel cuando ya
está cargado al
encender la
impresora. (Sólo
para el modo de
papel continuo)
Seleccionar un valor
de ajuste para la
posición donde se
corta el final del
papel continuo. (En
incrementos de 1/
90 pulg.)
Seleccionar un valor
de ajuste para la
posición de
referencia en
función de la
posición TOF del
papel continuo.
La posición avanza a
la parte inferior del
papel con [+] y
retrocede a la parte
superior del papel
con [-] en
incrementos de 1/
60 pulg.
Imprimir
Tear OFF (Corte de
papel)
-20 – -1
0
+20 – +1
-20 – -1
0
+20 – +1
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 53
MENU
(MENÚ)
ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Menú de
alimentación
posterior
TOF
(Continuous)
(Tope de
documento,
continuo)
Continuous
paper LF adjust
(Ajuste de
avance de línea
del papel
continuo)
Centring for
paper top
(continuous)
(Centrado para
la parte
superior del
papel,
continuo)
Seleccionar la
posición de
referencia para la
posición TOF al
cargar papel
continuo desde la
parte posterior de la
impresora. (Hasta la
mitad de la sección
de caracteres en la
primera línea.)
Seleccionar un valor
de ajuste para la
posición de avance
de línea.
Buscar la posición
del centro
2,12 mm
(1/12 pulg.)
4,23 mm
(1/6 pulg.)
6,35 mm
(1/4 pulg.)
8,47 mm
(1/3 pulg.)
10,58 mm
(5/12 pulg.)
12,7 mm (
1/2 pulg.)
14,82 mm
(7/12 pulg.)
16,93 mm
(2/3 pulg.)
19,05 mm
(3/4 pulg.)
21,17 mm
(5/6 pulg.)
23,28 mm
(11/12 pulg.)
25,4 mm (1 pulg.)
27,52 mm
(13/12 pulg.)
Use top of form
(Usar la posición
TOF)
-2
-1
0
+1
+2
Valid (Válido)
Invalid (No válido)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 54
MENU
(MENÚ)
ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Menú de
alimentación
inferior
Line Spacing
(Espaciado de
líneas)
Skip Over
Perforation
(Saltar
perforación)
Page Length
(Longitud de
página)
Seleccionar el paso
del avance de línea
Seleccionar si saltar
la perforación o no.
(Cuando se recibe el
comando que
establece el salto de
perforación, se da
prioridad al
comando recibido.)
Seleccionar la
longitud de un papel
continuo.
6 LPI (6 LPP)
8 LPI (8 LPP)
Sí (25,4 mm/
1pulg.)
No
279,4 mm
(11 pulg,)
296,3 mm
(11 2/3 pulg.)
304,8 mm
(12 pulg.)
355,6 mm
(14 pulg.)
431,8 mm
(17 pulg.)
127,0 mm (5 pulg.)
76,2 mm (3 pulg.)
82,6 mm
(3,25 pulg.)
84,7 mm
(10/3 pulg.)
93,1 mm
(11/3 pulg.)
101,6 mm (4 pulg.)
139,7 mm
(5,5 pulg.)
152,4 mm (6 pulg.)
177,8 mm (7 pulg.)
203,2 mm (8 pulg.)
215,9 mm
(8,5 pulg.)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 55
MENU
(MENÚ)
ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Menú de
alimentación
superior
Line Spacing
(Espaciado de
líneas)
Page Length
(Longitud de
página)
Top feed wait
time (Tiempo
de espera de
alimentación
superior)
Seleccionar el paso
del avance de línea
Seleccionar la
longitud de página
de las hojas sueltas.
Seleccionar el
tiempo de espera
desde que se coloca
el papel en la
bandeja hasta que
se alimenta
mientras la
impresora espera
recibir hojas sueltas
en el modo de
alimentación
manual.
6 LPI (6 LPP)
8 LPI (8 LPP)
279,4 mm
(11 pulg.),
296,3 mm
(11 2/3 pulg.)
304,8 mm
(12 pulg.)
355,6 mm
(14 pulg.)
431,8 mm
(17 pulg.)
127,0 mm (5 pulg.)
76,2 mm (3 pulg.)
82,6 mm
(3,25 pulg.)
84,7 mm
(10/3 pulg.)
93,1 mm
(11/3 pulg.)
101,6 mm (4 pulg.)
139,7 mm
(5,5 pulg.)
152,4 mm (6 pulg.)
177,8 mm (7 pulg.)
203,2 mm (8 pulg.)
215,9 mm
(8,5 pulg.)
Invalid (No válido)
500 ms
1 seg.
2 segundos
Page Length
Control (control
de longitud de
página)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 56
Controlar la longitud
de página de las
hojas sueltas.
by MENU setting
(por ajuste del
menú)
by Actual page
length (por
longitud real de la
página)
MENU
(MENÚ)
ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Menú de
alimentación
superior
Cut sheet auto
eject Position
(Posición de
expulsión
automática de
hojas sueltas)
TOF
Adjustment
(Cut Sheet)
(Ajuste del
tope de
documento,
hoja suelta)
TOF (cut sheet
top of form)
(TOF, tope de
documento de
hojas sueltas)
Seleccionar un área
de impresión al final
de las hojas de
papel sueltas en
modo de hojas
sueltas (la posición
central de
caracteres).
Seleccionar un valor
de ajuste para la
posición de
referencia en
función de la
posición TOF de la
hoja suelta/cheque.
La posición avanza a
la parte inferior del
papel con [+] y
retrocede a la parte
superior del papel
con [-] en
incrementos de 1/
60 pulg.
Seleccionar la
posición de
referencia para la
posición del tope de
documento al
alimentar hojas
sueltas en modo
manual. (Hasta la
mitad de la sección
de caracteres en la
primera línea.)
6,35 mm
(1/4 pulg.)
12,70 mm
(6/12 pulg.)
14.82 mm
(7/12 pulg.)
-20 – -1
0
+20 – +1
2,12 mm
(1/12 pulg.)
4,23 mm
(1/6 pulg.)
6,35 mm
(1/4 pulg.)
8,47 mm
(1/3 pulg.)
10,58 mm
(5/12 pulg.)
12,7 mm
(1/2 pulg.)
14,82 mm
(7/12 pulg.)
16,93 mm
(2/3 pulg.)
19,05 mm
(3/4 pulg.)
21,17 mm
(5/6 pulg.)
23,28 mm
(11/12 pulg.)
25,4 mm (1 pulg.)
27,52 mm
(13/12 pulg.)
Use top of form
(Usar la posición
TOF)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 57
MENU
(MENÚ)
ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Menú de
alimentación
superior
Menú de
configuración
Cut sheet LF
adjustment
(Ajuste de
avance de línea
de hojas
sueltas)
Graphics
(Gráficos)
Receive Buffer
Size (Tamaño
de memoria
intermedia de
recepción)
Paper Out
Override
(Anulación de
indicación de
falta de papel)
Print
Registration 1
(Registro de la
impresión 1)
Ajustar una
cantidad de avance
de línea en el modo
de hojas sueltas.
Seleccionar la
dirección de la
impresión cuando
existen datos de
impresión de doble
altura en una línea.
Seleccionar el
tamaño de la
memoria intermedia
recibida.
Seleccionar si
detectar el final del
papel o no.
Ajustar la posición
de inicio de
impresión al
imprimir en la
dirección inversa.
(La posición se
desplaza a la
derecha o izquierda
en incrementos de
1/720 pulg.)
-14 – -1
0
+14 – +1
Bi-directional
(Bidireccional)
Uni-directional
(Unidireccional)
1line (1 línea)
32 K
64 K
No
Yes (Sí)
-10 – -1
0
+10 – +1
Print
Registration 2
(Registro de la
impresión 2)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 58
Ajustar la posición
de inicio de
impresión al
imprimir en la
dirección inversa.
(La posición se
desplaza a la
derecha o izquierda
en incrementos de
1/720 pulg.)
-10 – -1
0
+10 – +1
MENU
(MENÚ)
ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Menú de
configuración
Print
Registration 3
(Registro de la
impresión 3)
Operator Panel
Function
(Función de
paneles del
operador)
Reset Inhibit
(Bloqueo
restablecido)
Print Suppress
Effective
(Supresión de
impresión
activada)
Auto LF
(Avance de
línea
automático)
Ajustar la posición
de inicio de
impresión al
imprimir en la
dirección inversa.
(La posición se
desplaza a la
derecha o izquierda
en incrementos de
1/720 pulg.)
Seleccionar el
funcionamiento
completo o limitado.
Establecer si activar
o desactivar un
comando inicial.
Establecer si activar
o desactivar un
comando que
configure la
supresión de
impresión.
Seleccionar si
realizar una
operación de avance
de línea automática
o no al recibir un
código de retorno
de carro.
-10 – -1
0
+10 – +1
Full operation
(Funcionamiento
completo)
Limited Operation
(Funcionamiento
limitado)
No
Yes (Sí)
Yes (Sí)
No
Yes (Sí)
No
Auto CR
(Retorno de
carro
automático)
SI select pitch
(10 CPI) (Paso
de selección
SI) (10 CPP)
SI select pitch
(12 CPI) (Paso
de selección
SI) (12 CPP)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 59
Seleccionar si
realizar la operación
de retorno de carro
automático al recibir
un comando de
retorno de carro.
Establecer cómo
gestionar un
comando SI recibido
en modo 10 CPP.
Establecer cómo
gestionar un
comando SI recibido
en modo 12 CPP.
Yes (Sí)
No
15 CPI (15 CPP)
17,1 CPI (17,1
CPP)
12 CPI (12 CPP)
20 CPI (20 CPP)
MENU
(MENÚ)
ELEMENTO FUNCIÓN PARÁMETRO
Menú de
configuración
I
NICIALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ
Time Out Print
(Tiempo de
impresión
excedido)
Printer Style
(Estilo de
impresora)
Seleccionar válido o
no válido.
Seleccione el modo
de impacto de la
impresora.
Valid (Válido)
Invalid (No válido)
Normal
Quiet (Silencio)
Quick (Rápido) (sólo
en el modelo
ML1120)
Para devolver los ajustes del menú a sus valores originales, siga
estos pasos:
NOTA
Los valores ajustados por los menús de ajuste no se
inicializan con este proceso.
1.Apague la impresora (OFF).
2.Mantenga pulsados a la vez los botones SEL (Seleccionar)
y LF/FF (Avance de línea/Avance papel continuo) y
encienda la impresora (ON).
A
JUSTE DE LA POSICIÓN
TOF
Siga estos pasos para que el tope del documento coincida con la
posición de referencia (6.35 mm (0.25 pulg.)). La posición de
referencia marca la primera línea del papel, es decir, la posición
hasta donde carga la impresora el papel al cargarlo
automáticamente.
NOTA
Se puede realizar el ajuste del tope del documento en el modo
de hojas sueltas o en el de papel continuo.
1.Imprima los ajustes del menú de la impresora como se
indica en “Confirmación de los ajustes actuales.” en la
página 47 y compruebe que el tope del documento (TOF)
en modo de hojas sueltas y en modo de papel continuo es
6,35 mm (0,25 pulg.).
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 60
2.Establezca la palanca del tipo de papel en el tipo de papel
necesario.
3.Si utiliza el papel continuo, coloque el papel en el tractor
de agujas.
Para el modo de hojas sueltas, no inserte el papel en este
paso.
4.En el modo de papel continuo, pulse el botón LOAD/EJECT
(Cargar/Expulsar).
En el modo de hojas sueltas, coloque el papel en la bandeja
del papel y pulse LOAD/EJECT (Carga/Expulsar).
A medida que el papel entre en la impresora, pulse el botón
LF/FF (Avance de línea/Avance papel continuo) y el papel
entrará hasta la posición de 6,35 mm (0,25 pulg.).
5.En el modo desconectado, pulse los siguientes botones
para ajustar la primera línea de impresión:
Para que el papel avance lentamente, pulse y mantenga
pulsado el botón LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) y después
pulse el botón SEL (Seleccionar).
Para que el papel retroceda lentamente, pulse y mantenga
pulsado el botón LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) y después
pulse el botón LF/FF (Avance de línea/Avance papel
continuo).
NOTA
Si el intervalo de corrección es superior a +- 0,366 mm (1/
144 pulg.), el indicador QUIET (Silencio) parpadea y no se
debe mover el papel.
Cuando el papel llegue al tope del documento necesario,
suelte los botones del paso 5.
Para guardar esta posición como TOF, pulse y mantenga
pulsados simultáneamente los botones LOAD/EJECT
(Carga/Expulsar) y LF/FF (Avance de línea/Avance papel
continuo) durante 3 segundos.
NOTA
No gire la perilla de la platina ni apague la impresora durante
este último paso.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 61
A
JUSTES DEL ESTILO DE IMPRESORA (MODO DE IMPACTO
)
Los ajustes de modo de impacto disponibles son Normal, Quiet
(Silencio) y Quick (Rápido) (sólo en el modelo ML1120) y el modo
necesario se puede establecer mediante el menú Set-up
(Configuración)>Printer Style (Estilo de impresora). Al encender
la impresora (ON), se activa el modo de impacto seleccionado en
este menú.
NOTA
En el modelo ML1120, puede alternar los ajustes indicados
asegurándose de que el indicador SEL (Seleccionar) está
iluminado antes de mantenerlo pulsado junto con el botón
TEAR (Cortar) tantas veces como sea necesario.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Instrucciones de uso > 62
L
OCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
R
ESOLUCIÓN DE ATASCOS DE PAPEL
A
TASCO DE HOJAS SUELTAS EN LA IMPRESORA
ADVERTENCIA:
No manipule el interior de la impresora si está
encendida (ON).
1.Apague la impresora (OFF).
2.Quite la cubierta de acceso.
3.Cambie la palanca del grosor del papel a la posición
Replace Ribbon (Sustituir cinta), en la posición 6.
ADVERTENCIA:
El cabezal de impresión podría estar caliente tras
imprimir. Deje que se enfríe antes de tocarlo.
4.Extraiga el cartucho de cinta. Consulte “Cambio del
cartucho de cinta” en la página 77.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Localización de problemas > 63
5.Retire el cabezal de impresión del papel.
6.Gire la perilla de la platina en la dirección correspondiente
y extraiga la hoja suelta de la parte superior de la
impresora.
7.Si quedara un trozo de papel en el interior de la
impresora:
(a)utilice unas pinzas para agarrarlo y extraerlo, o
(b)inserte una hoja de papel de la bandeja de papel
doblada tres veces y gire la perilla de la platina para
pasar la hoja plegada y empujar el trozo de papel.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Localización de problemas > 64
8.Cuando haya despejado el atasco de papel, sustituya el
cartucho de cinta y vuelva a colocar la cubierta de acceso.
9.Encienda la impresora (ON).
P
APEL CONTINUO ATASCADO EN LA IMPRESORA
ADVERTENCIA:
No manipule el interior de la impresora si está
encendida (ON).
1.Apague la impresora (OFF).
2.Corte el papel continuo sin imprimir.
3.Retire la bandeja de entrada y la cubierta posterior
conjuntamente sujetando la bandeja de entrada por
ambos lados y tirando de ella hacia arriba y en dirección
contraria a la impresora.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Localización de problemas > 65
4.Levante la cubierta de cada tractor de agujas y retire el
papel continuo de los tractores de agujas.
5.Gire la perilla de la platina y extraiga el papel continuo de
la parte frontal de la impresora.
6.Si quedara un trozo de papel en el interior de la
impresora, coloque dos o tres hojas de papel continuo en
el montón sobre los tractores de agujas y gire la perilla de
la platina para empujar y expulsar el trozo de la
impresora.
7.Cuando haya despejado el atasco de papel, vuelva a
colocar la bandeja de entrada y la cubierta posterior
encajando la bandeja de entrada en las ranuras de la
parte posterior de la impresora y ejerciendo una suave
presión hacia delante hasta que la bandeja encaje en su
sitio.
8.Encienda la impresora (ON).
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Localización de problemas > 66
S
OLUCIÓN DE AVISOS
Utilice esta tabla como guía para solucionar los avisos.
INDICADORSIGNIFICADOS DE LA ALARMA Y
ACCIONES
SEL
(SELECCIONAR)
ALARM
(ALARMA)
ApagadoEncendidoSe ha agotado el papel. Añada papel y pulse
ApagadoIntermitenteLa palanca del tipo de papel no está
ApagadoIntermitenteProblema con la alimentación de hojas
IntermitenteEncendidoSe reciben los datos de la impresión pero no
IntermitenteApagadoNo se puede reanudar la impresión en esta
el botón SEL (Seleccionar).
ajustada correctamente para el tipo de
papel utilizado. Pulse el botón SEL
(Seleccionar) y cambie la palanca del tipo
de papel a la posición correcta.
sueltas. Retire la hoja suelta
comienza la impresión porque no se está
alimentando papel. Inserte papel.
fase. Apague la impresora (OFF),
compruebe que el carro se desplaza
correctamente y vuelva a encenderla (ON).
Si el problema persiste tras volver a
encender la impresora, póngase en contacto
con su distribuidor.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Localización de problemas > 67
S
OLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES
Utilice la siguiente tabla para identificar los síntomas y sus
posibles causas y así poder solucionarlos como se indica.
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN
Sin alimentación
Sin alimentaciónEl cable de alimentación
No imprime
no está conectado
correctamente.
Problema de la toma de
corriente o corte de luz.
Compruebe que el cable
de alimentación está
conectado
correctamente a la
toma de corriente y a la
impresora.
Enchufe otro dispositivo
a esta toma de
corriente para ver si
funciona.
El indicador SEL
(Seleccionar) está
apagado.
El indicador SEL
(Seleccionar) está
iluminado pero la
impresora no imprime.
El cabezal de impresión
se desplaza pero la
impresora no imprime.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Localización de problemas > 68
No está instalado el
controlador de la
impresora
correctamente.
La impresora ha dejado
de imprimir
repentinamente.
No hay papel en la
impresora.
El cable de interfaz está
desconectado.
Se ha utilizado un cable
de interfaz erróneo.
No se ha instalado el
cartucho de cinta.
Vuelva a instalar el
controlador de la
impresora
correctamente.
Pulse el botón SEL
(Seleccionar).
Cargue el papel.
Vuelva a conectar el
cable de interfaz.
Utilice el cable de
interfaz correcto.
Instale el cartucho de
cinta.
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN
Posición de impresión desviada
La posición de
impresión horizontal
está desviada.
Impresión más lenta
La posición inicial puede
cambiar tras encender
la impresora.
Cuando se encienda la
impresora (ON), cambie
del modo desconectado
(off-line) al conectado
(on-line) pulsando el
botón SEL
(Seleccionar).
Restablezca la posición
inicial. Debe apagar la
impresora (OFF) antes
de cambiar la posición
inicial.
La dirección de
impresión cambia
repentinamente a
unidireccional.
Advertencia de final de papel
El carro de impresión no
funciona.
Cuando se calienta
excesivamente un
cabezal de impresión, la
impresora comienza
automáticamente la
impresión dividida
unidireccional.
El eje del carro está
sucio.
Cuando se enfría
suficientemente el
cabezal de impresión, la
impresora retoma el
funcionamiento original.
Limpie el polvo y la
suciedad de papel del
carro con un paño seco.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Localización de problemas > 69
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN
Impresión borrosa
Los caracteres son
demasiado claros para
verlos correctamente en
el papel.
La posición de la
palanca del grosor de
papel no coincide con el
papel.
Corrija el ajuste de la
palanca del grosor de
papel.
La impresora está
configurada para
imprimir a alta
velocidad.
La cinta ha llegado al
final de su vida útil.
El cartucho de cinta no
está instalado
correctamente.
No se ha enrollado la
cinta correctamente.
La cinta no transfiere
adecuadamente.
Falta una línea de
impresión.
La impresión difiere de lo que aparece en pantalla.
Impresión de caracteres
y símbolos totalmente
diferentes.
Agujas rotas. Póngase en contacto
Configuración de la
impresión incorrecta
para la aplicación del
usuario.
Aún están habilitados
los códigos de control
de la aplicación
utilizados para el
trabajo de impresión
anterior.
La señal entrante de
control de la aplicación
no es correcta.
El cable de interfaz no
está conectado
correctamente.
Cambie la velocidad a
normal.
Sustituya la cinta por
una nueva.
Vuelva a instalar el
cartucho de cinta
correctamente.
Sustituya el cartucho de
cinta por uno nuevo.
Sustituya el cartucho de
cinta por uno nuevo.
con el distribuidor.
Vuelva a seleccionar la
configuración de la
impresión para las
aplicaciones según la
prioridad.
Inicialice la impresora.
Imprima en modo de
volcado hexadecimal y
compruebe el contenido
de los datos. Realice las
correcciones en la
aplicación.
Vuelva a conectar el
cable correctamente.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Localización de problemas > 70
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN
TOF (donde empieza la
impresión) demasiado
alto o bajo.
Márgenes derecho y/o
izquierdo demasiado
grandes o pequeños.
Al utilizar papel
continuo, se imprime el
contenido de una sola
hoja en dos hojas.
Al utilizar hojas sueltas,
se imprime el contenido
de una sola hoja en dos
hojas.
Se imprime el contenido
de una única línea en
dos líneas.
El TOF no está
seleccionado
correctamente.
No se ha seleccionado
correctamente el
margen derecho o
izquierdo.
La longitud del papel
seleccionada en la
aplicación no coincide
con la longitud real del
papel.
El ajuste del papel
seleccionado en la
aplicación no coincide
con el tamaño real del
papel.
El resultado no coincide
con las líneas por
página que detectó la
impresora
automáticamente.
No se ha seleccionado
correctamente el
margen derecho y/o el
izquierdo.
Inicialice la impresora.
Seleccione el TOF
correcto para las hojas
sueltas y el papel
continuo.
Seleccione la posición
de impresión de la
primera línea y ajuste el
papel a la posición
superior.
Vuelva a seleccionar el
margen correctamente
en la aplicación.
Posición incorrecta de la
guía del papel o de los
tractores de agujas.
Vuelva a seleccionar y
ajustar la posición
según el tipo de papel.
Corrija el margen
izquierdo y el derecho
en la aplicación.
Ajuste la longitud del
papel seleccionada en la
aplicación para que
coincida con la longitud
real del papel utilizado.
Cambie el ajuste del
papel seleccionado en la
aplicación para que
coincida con el tamaño
real del papel utilizado.
Deje suficiente margen
superior e inferior en la
aplicación.
Corrija el ajuste de LF
(Avance de línea) de las
hojas sueltas.
Corrija el margen
izquierdo y el derecho
en la aplicación.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Localización de problemas > 71
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN
Al utilizar papel
continuo, aparecen
varias líneas en blanco
en la impresión.
Líneas verticales
cortadas o irregulares.
Espaciado de líneas
demasiado grande o
pequeño.
Impresión dividida
Aparecen áreas en
blanco en la impresión
de gráficos.
Las áreas en blanco y
los caracteres en blanco
aparecen con el tipo de
doble altura o con otros
tipos extendidos.
Alimentación de hojas sueltas inadecuada
No se está alimentando
papel.
Se ha seleccionado
espacio para las
perforaciones de corte.
Esto puede ocurrir con
la impresión
bidireccional.
No se ha seleccionado
el espaciado de líneas
correctamente.
Esto es un error de
alimentación del papel
que se hace más
evidente al imprimir
caracteres regulares.
Esto es un error de
alimentación del papel
debido a un avance de
línea al imprimir un
único carácter.
Las hojas no están
situadas en la guía del
papel.
Las hojas no se cargan
hasta el borde.
Cancele el espacio para
las perforaciones de
corte.
Utilice el parámetro
Print Registration
(Registro de la
impresión) en el modo
de ajuste para ajustar.
Vuelva a seleccionar el
espaciado de líneas
correctamente en la
aplicación.
No es un fallo.
No es un fallo.
Utilice las fuentes
integradas en la
impresora al imprimir
documentos o facturas
importantes.
Cargue las hojas con el
borde izquierdo contra
la guía del papel.
Cargue las hojas hasta
el borde.
La platina gira sin
alimentación de papel,
o se está alimentando
papel continuo en lugar
de hojas sueltas.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Localización de problemas > 72
Las hojas no se cargan
hasta el borde.
La impresora está en
modo de papel
continuo.
Cargue las hojas hasta
el borde.
Expulse el papel
continuo y seleccione el
modo de hojas sueltas
para la impresora.
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN
Distorsión del papel
No se puede expulsar. El botón LF/FF (Avance
Alimentación de papel continuo inadecuado.
No hay avance de línea
ni alimentación de
papel.
Distorsión o atasco del
papel.
Las hojas no están
cargadas hasta el borde
o no se insertan rectas.
Papel arrugado, doblado
o con otros defectos.
Papel no especificado
para la impresora.
de línea/Avance papel
continuo) está pulsado.
El papel no está
colocado en los
tractores de agujas.
La posición de la
palanca de ajuste no
coincide con el tipo de
papel.
El papel continuo se
carga con los orificios
del lado izquierdo
desalineados con los del
lado derecho.
Distancia inadecuada
entre los tractores de
agujas derecho e
izquierdo, por lo que el
papel queda suelto.
El movimiento del papel
está bloqueado.
Cargue las hojas hasta
el borde.
Cambie el papel.
Utilice los tipos de papel
especificados para la
impresora.
Pulse el botón LOAD/
EJECT (Carga/
Expulsar).
Vuelva a cargar el papel
correctamente.
Cambie la palanca de
ajuste a la posición
correcta.
Cargue el papel
continuo con los
orificios del lado
izquierdo alineados con
los del lado derecho.
Vuelva a colocar los
tractores de agujas para
tensar el papel.
Elimine el bloqueo.
El origen del papel está
demasiado lejos de la
impresora.
Papel no especificado
para la impresora.
Aparecen varias líneas
en blanco en la
impresión.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Localización de problemas > 73
Se ha seleccionado un
espacio para el salto de
perforación.
Acerque el origen del
papel a la impresora.
Utilice los tipos de papel
especificados para la
impresora.
Cancele el espacio para
el salto de perforación.
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN
El espacio para el salto
de perforación no
coincide con la posición
real de las
perforaciones de corte.
Cambio inusual entre los modos de hojas sueltas y papel continuo.
No se alimentan hojas
sueltas.
No se alimenta papel
continuo.
Están activadas las
funciones de
alimentación de papel
para hojas sueltas y
para papel continuo a la
vez.
La longitud del papel
seleccionada en la
aplicación no coincide
con la longitud real del
papel.
La impresora está en
modo de papel
continuo.
La impresora está en
modo de hojas sueltas.
No se expulsa la hoja
suelta.
Ajuste la longitud del
papel seleccionada en la
aplicación para que
coincida con la longitud
real del papel utilizado.
Seleccione la longitud
del papel según el
número de líneas en la
aplicación.
Establezca la palanca
del tipo de papel en el
modo de hojas sueltas.
Establezca la palanca
del tipo de papel en el
modo de papel
continuo.
Expulse la hoja suelta.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Localización de problemas > 74
L
IMPIEZA DE LA IMPRESORA
Para mantener el buen funcionamiento de la impresora, se
aconseja limpiarla regularmente.
ADVERTENCIA:
Apague la impresora (OFF) y desconecte el cable de
alimentación de la impresora antes de limpiarla.
E
XTERIOR DE LA IMPRESORA
PRECAUCIÓN:
Mantenga la cubierta de acceso cerrada para evitar
que entre detergente en la impresora.
Limpie el exterior de la impresora cuando sea necesario, pero al
menos una vez cada seis meses o cada 300 horas de
funcionamiento, dependiendo de qué caso se produzca antes.
1.Humedezca un paño de algodón con detergente neutro
diluido en agua y limpie con cuidado el exterior de la
impresora.
I
NTERIOR DE LA IMPRESORA
ADVERTENCIA:
Dado que el cabezal de impresión se calienta durante
la impresión, deje que se enfríe antes de limpiar el
interior de la impresora.
No utilice disolventes inflamables para limpiar la
impresora a fin de evitar cualquier riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
Limpie el interior de la impresora una vez cada 6 meses o cada
300 horas de funcionamiento, dependiendo de qué caso se
produzca antes.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Limpieza de la impresora > 75
Utilice un paño suave, algodón o un aspirador para limpiar el
interior de la impresora como se indica a continuación:
DÓNDE LIMPIAR QUÉ LIMPIAR
El carro y la zona que lo rodea Limpie y retire los residuos de
La superficie de la trayectoria del papel
papel, el polvo, la suciedad y los
restos de cinta.
PRECAUCIÓN:
Si limpia el interior de la impresora con un aspirador,
no intente limpiar las piezas que sean más pequeñas
que la boquilla de succión.
No limpie las piezas de acción en el interior con la
boquilla del aspirador para evitar dañar la impresora.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Limpieza de la impresora > 76
C
ONSUMIBLES Y ACCESORIOS
C
ONSUMIBLES
Cuando la imagen impresa aparece tenue o incompleta, sustituya
el cartucho de cinta.
C
AMBIO DEL CARTUCHO DE CINTA
PRECAUCIÓN:
Utilice solamente consumibles originales de Oki para
garantizar un rendimiento y calidad superiores del
hardware. Si utiliza productos no originales de Oki
puede perjudicar el rendimiento de la impresora e
invalidar la garantía.
ADVERTENCIA:
No cambie el cartucho de cinta con la impresora
encendida (ON).
1.Apague la impresora (OFF).
2.Cambie la palanca del grosor del papel a la posición
Replace Ribbon (Sustituir cinta), en la posición 6.
3.Quite la cubierta de acceso.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Consumibles y accesorios > 77
ADVERTENCIA:
El cabezal de impresión y la zona que lo rodea pueden
estar calientes tras imprimir. Deje que se enfríen
antes de tocarlo.
4.Sujete el cartucho de cinta con los dedos en cada extremo
e inclínelo para extraerlo del carro.
5.Deseche el cartucho según la normativa local.
6.Retire el embalaje del nuevo cartucho de cinta y observe
la posición de la guía de la cinta (1), de la perilla azul (2)
y de la patilla (3).
1
2
3
7.Siguiendo la dirección de las flechas, inserte las patillas a
ambos lados del cartucho de cinta en las hendiduras en
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Consumibles y accesorios > 78
forma de U situadas en la impresora, hasta que el
cartucho de cinta quede firmemente enganchado.
NOTA
Puede que sea más sencillo colocar el cartucho de cinta si lo
alinea con la parte superior de las hendiduras. También es
más fácil montar el cartucho de cinta si destensa ligeramente
la cinta.
8.Sujete el cartucho de cinta con los dedos presionando la
guía de la cinta e inclínelo hacia arriba mientras lo empuja
hacia dentro siguiendo el raíl guía hasta que la guía de la
cinta se alinee con la ranura en forma de U situada en la
parte superior del cartucho.
9.Gire la perilla azul en el sentido contrario a las agujas del
reloj (en la dirección de la flecha) para enrollar la cinta.
PRECAUCIÓN
No gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj,
puesto que la cinta podría atascarse.
Asegúrese de que la cinta no se retuerce o daña al
atravesar el hueco entre el cabezal de impresión y la
guía de la cinta.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Consumibles y accesorios > 79
10.Vuelva a colocar la cubierta de acceso.
11.Cambie la palanca del grosor de papel para que coincida
con el papel utilizado. (Consulte “Configuración de la
palanca del grosor de papel” en la página 39.)
12.Encienda la impresora (ON).
I
NFORMACIÓN SOBRE EL PEDIDO DE CONSUMIBLES
ELEMENTOVIDA ÚTILNº DE PEDIDO
Cartucho de cinta
(Negro)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Consumibles y accesorios > 80
4 millones de caracteres43571082 (UE)
43571803 (No UE)
E
SPECIFICACIONES
ML1120
ELEMENTOESPECIFICACIÓN
Nombre del productoML1120
Nº modeloD22400B
Método de impresiónMatriz de puntos de impacto
Cabezal de impresión9 agujas, 0,2 mm (0,0079 pulg.) de diámetro
Dirección de impresiónImpresión bidireccional con búsqueda lógica
Velocidad de impresión
High Speed Draft (HSD)
(Borrador alta velocidad)
Letter Quality (LQ)
Utility (Utilidad)
400cps @ 10 cpp
100 cps @ 10 cpp
300 cps @ 10 cpp
Tiempo de avance de línea
(LF)
Velocidad del avance de papel
continuo (FF)
Control de la alimentación del
papel
Capacidad de duplicadoPapel continuo: la página original + 4
Dirección de alimentaciónAlimentación hacia delante
Modo de alimentaciónModo de alimentación por fricción (superior)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Especificaciones > 81
Aproximadamente 47 ms por línea para el
avance de línea de 4,23 mm (1/6 pulg.)
Aproximadamente 114,3 mm/s (4,5 pulg./s)
Alimentación de papel: sí
Tabulación vertical: sí
Avance de línea directo: sí
páginas más (el grosor máximo del papel
debe ser inferior a 0,325 mm)
Hojas sueltas: la página original + 4 páginas
más (el grosor máximo del papel debe ser
inferior a 0,325 mm)
Alimentación hacia atrás
Alimentación hacia arriba
Modo de alimentación por tractores de agujas
(posterior)
Modo de alimentación por tractores de agujas
(inferior)
ELEMENTOESPECIFICACIÓN
Método de detección de la
parte final con la cinta del
papel continuo.
Conjunto de caracteresASCII estándar
Media (Soporte) Consulte “Configuración de la palanca del
Cinta de cartucho OKI original
Color de tinta
Duración de la cinta
Duración del cabezal de
impresión
Dimensiones349 mm (An) x 150 mm (Al) x 232 mm (P)
PesoAproximadamente 4,2 kg
Gama de tensión
Tensi ón
Frecuencia
Consumo eléctrico
Funcionamiento
En modo de inactividad
En modo de ahorro de energía
Cable de alimentaciónCable de alimentación de ca de 3 hilos,
InterfacesBidireccional paralelo IEEE1284-1994
Polvo y corrosiónUtilice la impresora en un entorno de oficina
Se detecta cuando quedan aproximadamente
46 mm de papel. Sin embargo, puede
imprimir hasta 6 mm del final del papel
(medido en el centro de los caracteres).
(No se puede garantizar la precisión de la
impresión en la última página.)
Epson (Itálica/Gráficos)
IBM (Conjunto 1 y 2)
ML
Internacionales
Página de códigos
grosor de papel” en la página 39.
Negro
4 millones de caracteres en modo Utility
(Utilidad)
200 millones de caracteres
con perilla de platina instalada
220 – 240 V ± 10%
50/60 Hz ± 1 Hz
Normal 41 W
15 W
6 W
aproximadamente 1,8 m de longitud
USB 2.0
RS-232C
normal.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Especificaciones > 82
ELEMENTOESPECIFICACIÓN
Condiciones ambientales
Funcionamiento
Almacenamiento
Uso estándar
Tiempo medio encendida
Tiempo medio imprimiendo
Nivel de ruidoEl nivel de ruido acústico de este producto es
de 5 a 35°C, del 30 al 85% humedad relativa
(Condición de pruebas para precisión de
impresión: de 15 a 30 °C, del 40 al 70%
hum. relat.)
de -20 a 60°C, del 5 al 95% hum. relat.)
Se debe almacenar la impresora en su
embalaje original sin humedad.
200 h/mes
50 h/mes (densidad del texto en página:
35%)
inferior a 70 dB (A), medido de acuerdo con
la norma EN ISO 7779.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Especificaciones > 83
ML1190
ELEMENTOESPECIFICACIÓN
Nombre del productoML1190
Nº modeloD22410B
Método de impresiónMatriz de puntos de impacto
Cabezal de impresión24 agujas, 0,2 mm (0,0079 pulg.) de
Dirección de impresiónImpresión bidireccional con búsqueda lógica
Velocidad de impresión
High Speed Draft (HSD)
(Borrador alta velocidad)
Letter Quality (LQ)
Utility (Utilidad)
diámetro
400cps @ 10 cpp
100 cps @ 10 cpp
300 cps @ 10 cpp
Tiempo de avance de línea
(LF)
Velocidad del avance de papel
continuo (FF)
Control de la alimentación del
papel
Capacidad de duplicadoPapel continuo: la página original + 4
Dirección de alimentaciónAlimentación hacia delante
Modo de alimentaciónModo de alimentación por fricción (superior)
Método de detección de la
parte final con la cinta del
papel continuo.
Aproximadamente 47 ms por línea para el
avance de línea de 4,23 mm (1/6 pulg.)
Aproximadamente 114,3 mm/s (4,5 pulg./s)
Alimentación de papel: sí
Tabulación vertical: sí
Avance de línea directo: sí
páginas más (el grosor máximo del papel
debe ser inferior a 0,325 mm)
Hojas sueltas: la página original + 4 páginas
más (el grosor máximo del papel debe ser
inferior a 0,325 mm)
Alimentación hacia atrás
Alimentación hacia arriba
Modo de alimentación por tractores de agujas
(posterior)
Modo de alimentación por tractores de agujas
(inferior)
Se detecta cuando quedan aproximadamente
46 mm de papel. Sin embargo, puede
imprimir hasta 6 mm del final del papel
(medido en el centro de los caracteres).
(No se puede garantizar la precisión de la
impresión en la última página.)
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Especificaciones > 84
ELEMENTOESPECIFICACIÓN
Conjunto de caracteresASCII estándar
Media (Soporte) Consulte “Configuración de la palanca del
Cinta de cartucho OKI original
Color de tinta
Duración de la cinta
Duración del cabezal de
impresión
Dimensiones349 mm (An) x 150 mm (Al) x 232 mm (P)
PesoAproximadamente 4,2 kg
Gama de tensión
Tensi ón
Frecuencia
Consumo eléctrico
Funcionamiento
En modo de inactividad
En modo de ahorro de energía
Cable de alimentaciónCable de alimentación de ca de 3 hilos,
InterfacesBidireccional paralelo IEEE1284-1994
Polvo y corrosiónUtilice la impresora en un entorno de oficina
Epson (Itálica/Gráficos)
IBM (Conjunto 1 y 2)
ML
Internacionales
Página de códigos
grosor de papel” en la página 39.
Negro
4 millones de caracteres en modo Utility
(Utilidad)
200 millones de caracteres
con perilla de platina instalada
220 – 240 V ± 10%
50/60 Hz ± 1 Hz
Normal 41 W
15 W
6 W
aproximadamente 1,8 m de longitud
USB 2.0
RS-232C
normal.
Condiciones ambientales
Funcionamiento
Almacenamiento
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Especificaciones > 85
de 5 a 35°C, del 30 al 85% humedad relativa
(Condición de pruebas para precisión de
impresión: de 15 a 30 °C, del 40 al 70%
hum. relat.)
de -20 a 60°C, del 5 al 95% hum. relat.)
Se debe almacenar la impresora en su
embalaje original sin humedad.
ELEMENTOESPECIFICACIÓN
Uso estándar
Tiempo medio encendida
Tiempo medio imprimiendo
Nivel de ruidoEl nivel de ruido acústico de este producto es
200 h/mes
50 h/mes (densidad del texto en página:
35%)
inferior a 70 dB (A), medido de acuerdo con
la norma EN ISO 7779.
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Especificaciones > 86
Í
NDICE
A
alineación de perforaciones ............ 36
atascos de papel
hojas sueltas ........................... 63
papel continuo ......................... 65
B
botones....................................... 45
C
carga de papel
hojas sueltas ........................... 19
papel continuo ......................... 22
cinta
cambio ................................... 77
pedido .................................... 80
configuración del grosor de
papel ........................................ 39
configuración del menú
cambio ................................... 48
confirmación............................ 47
inicialización ............................ 60
lista........................................ 49
controladores ............................... 17
D
detección del fallo......................... 68
E
encendido (ON) ............................ 12
especificaciones............................ 81
expulsión del papel
hojas sueltas ........................... 21
papel continuo ......................... 36
G
guía del usuario
impresión.................................. 8
lista.......................................... 6
I
impresión de archivos ................... 18
impresora
impresión de prueba ................. 14
panel de control ....................... 41
piezas....................................... 9
ubicación ................................ 12
indicadores .................................. 41
interfaz
paralelo .................................. 16
serie....................................... 16
USB ....................................... 16
L
limpieza
exterior ...................................75
interior ....................................75
P
página de prueba ..........................17
S
señales de alarma .........................67
T
TOF
ajuste......................................60
guardar ...................................61
ML1120/ML1190 Guía del usuario – Índice > 87
D
ATOS DE CONTACTO DE OKI PRINTING
OLUTIONS
S
Oki Systems (Iberica), S.A.
C/Teide, 3
San Sebastian de los Reyes
28700, Madrid