OKI ML1120, ML1190 User's Guide [it]

ML1100
Manuale d'uso
ML1120/ML1190
P
REFAZIONE
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web di Oki Printing Solutions: http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2007 Oki Printing Solutions.
Oki, OKI Printing Solutions e Microline sono marchi registrati di Oki Electric Industry Company, Ltd.
ENERGY STAR è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati Uniti.
Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Quale partecipante al programma ENERGY STAR, il costruttore ha determinato che questo prodotto risponde alle direttive ENERGY STAR relative al rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 89/336/EEC (EMC) e 73/23/EEC (LVD) come emendato, dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica ed alla bassa tensione.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Prefazione > 2
S
OMMARIO
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Note, Avvertenze e Attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizzo in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stampa delle pagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informazioni preliminari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conservazione del materiale di imballaggio . . . . . . . . . 9
Identificazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ubicazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accensione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Esecuzione di una stampa di prova . . . . . . . . . . . . . . 14
Collegamento con il computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interfacce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interconnessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installazione del driver della stampante . . . . . . . . . . 17
Stampa di una pagina di prova. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stampa da computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caricamento di fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Espulsione di fogli singoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caricamento di moduli continui . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impostazione di moduli continui. . . . . . . . . . . . . . 22
Alimentazione di moduli continui (alimentazione
posteriore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alimentazione di moduli continui (alimentazione
inferiore). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Strappo di moduli continui. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Allineamento della perforazioni di strappo . . . . . . . 36
Rimozione di moduli continui . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Posizionamento della leva per lo spessore della
carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Istruzioni operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ML1120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ML1190. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pulsanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Prefazione > 3
Impostazione dei valori di menu. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conferma delle impostazioni correnti . . . . . . . . . . 47
Impostazione del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Opzioni e impostazioni di menu . . . . . . . . . . . . . . 49
Inizializzazione delle impostazioni di menu . . . . . . 59
Regolazione della posizione di inizio del modulo . . . . . 59
Impostazioni (modalità di impatto) di Printer Style
(Stile stampante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . . . . . . 62
Foglio singolo inceppato nella stampante . . . . . . . 62
Carta a modulo continuo inceppata nella
stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Risposta a condizioni di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Risposta a problemi generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pulizia della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Esterno della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Interno della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Materiali di consumo e accessori . . . . . . . . . . . . . . . 76
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sostituzione della cartuccia del nastro . . . . . . . . . 76
Informazioni per l'ordinazione dei materiali di
consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
ML1120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
ML1190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Dettagli per contattare Oki Printing Solutions . . . . . 87
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Prefazione > 4
N
OTE
, A
VVERTENZE E ATTENZIONE
NOTA Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale e può essere utile per usare e per comprendere una funzione del prodotto.
.
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Note, Avvertenze e Attenzione. > 5
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per l'acquisto di questa stampante Oki Printing Solutions.
Le stampanti ML1120 (a 9 aghi) e ML1190 (a 24 aghi) sono progettate per fornire una stampa di qualità lettera di elevata affidabilità e una grafica ad alta risoluzione in ambienti di stampa desktop/ufficio. Entrambi i modelli associano a una sofisticata tecnologia di stampa a matrice di punti a impatto seriale materiali avanzati e una struttura superiore per assicurare prestazioni elevate e versatilità di unità desktop. L'attenzione ad esigenze ergonomiche e applicative ne consente l'agevole utilizzo da parte di operatori con competenze tecniche diverse.
I
NFORMAZIONI SUL MANUALE
NOTA Le immagini utilizzate nel presente manuale possono riguardare anche caratteristiche opzionali non installate nella stampante in uso.
Questo manuale rappresenta il Manuale d'Uso (per la versione più aggiornata, visitare il sito Web www.okiprintingsolutions.com) per la stampante e fa parte degli strumenti di supporto complessivi per l'utente elencati di seguito.
> Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione:
fornisce informazioni sulle modalità di utilizzo sicuro della stampante.
Si tratta di un documento cartaceo in dotazione con la stampante da leggere prima dell'installazione della stessa.
> Manuale di Installazione: vengono descritte le modalità
di disimballaggio, connessione e accensione della stampante.
Si tratta di un documento cartaceo fornito con la stampante.
> Il presente Manuale d'Uso: consente di acquistare
familiarità con la stampante e di ottimizzarne l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la risoluzione dei problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni ottimali. Vengono fornite inoltre
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Introduzione > 6
informazioni per l'aggiunta di accessori opzionali in base all'evoluzione delle esigenze di stampa.
Si tratta di un documento in formato elettronico memorizzato nel CD dei manuali.
> Manuale di riferimento tecnico: fornisce informazioni
tecniche dettagliate per programmatori e utenti esperti. Si tratta di un documento in formato elettronico disponibile
sul sito Web all'indirizzo www.okiprintingsolutions.com.
> Guide rapide di Installazione: fornite con i materiali di
consumo e gli accessori opzionali, ne descrivono l'installazione.
Si tratta di documenti cartacei forniti con i materiali di consumo e gli accessori opzionali.
> Guida in linea: fornisce informazioni in linea accessibili
dal driver di stampa e dal software delle utilità.
U
TILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante Adobe Acrobat Reader. Utilizzare gli strumenti di spostamento e visualizzazione forniti in Acrobat.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due diversi modi:
> Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello
schermo, fare clic sull'argomento di interesse per passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili, utilizzare il
"Sommario" a pagina 3).
> Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per
passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili, utilizzare il "Sommario" a pagina 3). Nell'indice strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di interesse e fare clic sul numero di pagina associato per passare alla pagina in cui è contenuto.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Introduzione > 7
S
TAMPA DELLE PAGINE
È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o sezioni mediante la seguente procedura:
1. Dalla barra degli strumenti, selezionare File > Stampa oppure premere i tasti CTRL + P .
2. Scegliere le pagine da stampare: (a) [All pages (Tutte le pagine)] (1) per la stampa
dell'intero manuale.
(b) [Current page (Pagina corrente)] (2) per la stampa
della pagina visualizzata.
1 2 3
(c) [Pages from (Pagine da)] e [to (a)] (3) per la stampa
dell'intervallo di pagine specificato mediante l'immissione dei relativi numeri di pagina.
3. Fare clic su OK.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Introduzione > 8
I
NFORMAZIONI PRELIMINARI
ATTENZIONE!
Se non lo si è ancora fatto, leggere l'opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione fornito con la stampante.
C
ONSERVAZIONE DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Dopo aver installato la stampante seguendo le istruzioni riportate nel relativo manuale, conservare il materiale di imballaggio e il contenitore per spedizioni o trasporti futuri.
I
DENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
Di seguito vengono identificate e brevemente descritte le parti principali componenti la stampante.
V
ISTA ANTERIORE
9
8
7
6
5
1. Testina di stampa: stampa i caratteri sulla carta.
2. Leva per il tipo di carta: impostarla in base al tipo di carta
utilizzata: foglio singolo o modulo continuo.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Informazioni preliminari > 9
1
2
3
4
3. Regolatore della platina: girarlo per spostare o espellere la carta.
4. Leva per lo spessore della carta: impostarla in base allo spessore della carta. Dispone anche di un'impostazione per agevolare la sostituzione del nastro.
5. Pannello di controllo: contiene i pulsanti e gli indicatori, descritti in dettaglio più avanti, che consentono l'utilizzo della stampante.
ML1120
PITCH
SPEED
STATUS
SEL ALARM
SEL
FONT
LF/FF LOAD/EJECT TEAR
ML1190
PITCH
SPEED
STATUS
SEL ALARM
SEL
FONT
LF/FF LOAD/EJECT TEAR
6. Interruttore di alimentazione: consente di accendere e spegnere la stampante.
7. Cartuccia del nastro: contiene il nastro della stampante.
8. Gruppo del rullo estraibile: consente l'uscita della carta.
9. Guida estraibile: impedisce l'inclinazione della carta.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Informazioni preliminari > 10
V
ISTA POSTERIORE
4
3
1. Cassetto di ingresso: contiene i fogli utilizzati dalla stampante (un foglio per volta).
2. Connettore di alimentazione: consente di collegare il cavo di alimentazione della stampante.
3. Guide della carta: possono essere regolate in base alle esigenze per il posizionamento del bordo sinistro del foglio.
4. Dispositivo di trazione a pioli: consente di caricare carta a modulo continuo.
5. Coperchio posteriore.
1
5
2
6
8
7
6. Connettore seriale: consente di collegare il cavo di interfaccia seriale.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Informazioni preliminari > 11
7. Connettore USB: consente di collegare il cavo di interfaccia USB.
8. Connettore parallelo: consente di collegare il connettore di interfaccia parallela.
U
BICAZIONE DELLA STAMPANTE
> Scegliere una superficie stabile, solida e piana per
posizionare la stampante.
> Lasciare spazio sufficiente attorno alla stampante (almeno
60 cm dalla parete) per consentire un accesso rapido al regolatore a platina e ai diversi percorsi di alimentazione della carta.
> Accertarsi che sia disponibile una presa di alimentazione
con messa a terra.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Informazioni preliminari > 12
A
CCENSIONE DELLA STAMPANTE
1. Accertarsi che il pulsante di alimentazione della
stampante sia posizionato su OFF.
2. Collegare il cavo di alimentazione (1) al connettore di alimentazione (2) sulla stampante.
1
2
3. Collegare il cavo di alimentazione a una presa CA a 220/ 240 V e accendere la presa di corrente.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Informazioni preliminari > 13
4. Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
5. Controllare che sul pannello di controllo si illuminino le spie SEL (Selezione) e STATUS (Stato).
E
SECUZIONE DI UNA STAMPA DI PROVA
Per verificare il funzionamento corretto della stampante, eseguire una stampa di prova su un foglio A4 di 80 gsm come riportato di seguito.
AVVERTENZA!
Fare trascorrere almeno 5 secondi tra l'accensione e lo spegnimento della stampante. In caso contrario, potrebbe verificarsi un'interruzione di alimentazione.
Non spegnere la stampante durante un'operazione di stampa per evitare di danneggiare la testina di stampa.
1. Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante
su OFF.
2. Posizionare la leva per il tipo di carta su foglio singolo.
3. Rimuovere il coperchio di accesso e impostare la leva per
lo spessore della carta sulla posizione 1.
4. Tenendo premuti i tasti LF/FF (Avanzamento di riga/ Avanzamento) e LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) spostare l'interruttore di alimentazione su ON. La spia ALARM (Allarme) si dovrebbe illuminare per indicare l'assenza di supporto cartaceo.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Informazioni preliminari > 14
5. Inserire con attenzione il foglio nella stampante ponendo il lato lungo a contatto con la guida della carta. La stampante preleva il foglio automaticamente e inizia la stampa di prova.
NOTA Se necessario, sospendere la stampa di prova premendo il pulsante SEL (Selezione); premere nuovamente il pulsante per riprenderla.
6. Al termine, la carta viene espulsa automaticamente.
NOTA Se per qualsiasi motivo si desidera interrompere la stampa di prova, premere il pulsante SEL (Selezione), quindi il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) per espellere la carta. Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Informazioni preliminari > 15
C
OLLEGAMENTO CON IL COMPUTER
Nella presente sezione sono fornite le istruzioni per collegare la stampante con il computer, installare il driver della stampante nel computer e stampare una pagina di prova.
I
NTERFACCE
La stampante è fornita di tre interfacce dati:
AVVERTENZA!
Per collegare il computer, utilizzare un solo metodo di interfaccia dati tra quelli riportati di seguito.
> Parallela: consente di collegare la stampante direttamente
al PC. Questa porta richiede un cavo parallelo bidirezionale (compatibile IEEE 1284).
> Seriale: consente di collegare la stampante direttamente
al PC. Questa porta richiede un cavo di interfaccia seriale RS232C bidirezionale.
> USB: consente di collegare la stampante a un PC su cui è
in esecuzione Windows 98 o una versione successiva. Questa porta richiede un cavo schermato con una lunghezza inferiore a 5 m conforme a USB versione 2.0.
NOTA I cavi di interfaccia non vengono forniti con la stampante.
I
NTERCONNESSIONE
1. Accertarsi che la stampante e il computer siano spenti.
2. Collegare il cavo di interfaccia richiesto, seriale (1), USB
(2) o parallelo (3), prima alla stampante e poi al computer.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Collegamento con il computer > 16
Piegare le linguette (4) in modo da posizionare i cavi ordinatamente sotto la stampante.
1
4
2
3
3. Accendere la stampante.
4. Accendere il computer.
I
NSTALLAZIONE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE
Inserire il CD dei driver nel computer e seguire le istruzioni visualizzate per installare il driver per la stampante.
S
TAMPA DI UNA PAGINA DI PROVA
Esempio con Windows XP:
1. Per aprire la finestra Stampanti e fax, fare clic su Start > Stampanti e fax.
2. Selezionare il driver della stampante.
3. Per aprire la finestra relativa alle proprietà, fare clic su File
> Proprietà.
4. Nella scheda Generale, fare clic sul pulsante Stampa pagina di prova.
5. Assicurarsi che la pagina di prova sia stampata verificando la configurazione di stampante e computer.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Collegamento con il computer > 17
S
TAMPA DA COMPUTER
Per eseguire la stampa, ad esempio, da un'applicazione Windows nel computer, selezionare le opzioni di stampa nelle finestre del driver visualizzate sullo schermo. Queste finestre sono state progettate per un utilizzo agevole e intuitivo e sono dotate di una guida in linea che è possibile consultare facendo clic sul pulsante Help (Guida) presente in ciascuna finestra.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Stampa da computer > 18
G
ESTIONE DELLA CARTA
Nella presente sezione viene descritto come utilizzare i fogli singoli e i moduli continui nella stampante.
C
ARICAMENTO DI FOGLI SINGOLI
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa.
NOTA Se nella stampante sono presenti moduli continui, rimuoverli seguendo le istruzioni riportate nella sezione "Rimozione di
moduli continui" a pagina 37.
2. Accertarsi che i coperchi dei dispositivi di trazione siano chiusi per evitare eventuali inceppamenti della carta.
3. Accertarsi che la leva per il tipo di carta (1) sia posizionata su foglio singolo.
1
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 19
4. Impostare il margine sinistro della carta regolando la guida della carta (1). Posizionare il bordo della guida della carta (1) in corrispondenza della punta della freccia che contrassegna la riga stampata (2) sul cassetto della carta.
1
1
2
5. Rimuovere il coperchio di accesso e impostare la leva per lo spessore della carta (1) in base alla carta utilizzata.
Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a pagina 39.
1
AVVERTENZA!
Se l'impostazione della leva per lo spessore non corrisponde alla carta utilizzata, l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire correttamente.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 20
6. Con il lato di stampa rivolto verso il basso e il bordo sinistro allineato alla guida della carta (1), inserire delicatamente la carta nel cassetto di ingresso (2) fin quando non viene prelevata dalla stampante.
1
2
NOTA Accertarsi che la carta sia perfettamente allineata alla guida per evitare stampe inclinate.
Durante la stampa su una busta non piegare il lembo. Se il lembo è allineato alla guida della carta, la stampante potrebbe stampare in modo inclinato.
E
SPULSIONE DI FOGLI SINGOLI
La stampante espelle automaticamente il foglio al raggiungimento della fine della pagina. Se necessario, aggiungere un altro foglio per continuare la stampa dal punto in cui è stata interrotta.
Per espellere un foglio rimasto nella stampante, procedere come riportato di seguito.
1. Premere il pulsante SEL (Selezione) per porre la stampante fuori linea.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 21
2. Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione) per espellere la carta nel cassetto.
NOTA I fogli di formato superiore ad A4 (297 mm) possono sovrapporsi e cadere dal cassetto.
C
ARICAMENTO DI MODULI CONTINUI
I
MPOSTAZIONE DI MODULI CONTINUI
Per evitare problemi di alimentazione della carta, procedere come riportato di seguito.
1. Controllare che la stampante sia posizionata su una superficie a circa 75 cm dal pavimento.
2. Posizionare i moduli continui immediatamente sotto la stampante, lasciando non più di 3 cm a destra o sinistra del percorso della carta.
3. Accertarsi che il retro della stampante sia chiuso e parallelo al bordo della superficie e che disti almeno 60 cm dalla parete.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 22
A
LIMENTAZIONE DI MODULI CONTINUI (ALIMENTAZIONE POSTERIORE
)
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa.
NOTA Se nella stampante è presente un foglio, rimuoverlo seguendo le istruzioni riportate nella sezione "Espulsione di fogli singoli"
a pagina 21.
2. Posizionare la leva per il tipo di carta su moduli continui.
3. Rimuovere il coperchio di accesso e impostare la leva per lo spessore della carta (1) in base alla carta utilizzata.
Vedere "Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a pagina 39.
1
NOTA Se l'impostazione della leva per lo spessore non corrisponde alla carta utilizzata, l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire correttamente.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 23
4. Rimuovere insieme il coperchio posteriore e il cassetto di ingresso afferrando quest'ultimo da entrambi i lati e tirandolo verso l'alto per rimuoverlo dalla stampante.
5. Sollevare la leva di blocco (1) del dispositivo di trazione sinistro e spostarlo in modo da regolare la posizione della carta.
1
Premere la leva di blocco per bloccare il dispositivo di trazione nella posizione desiderata.
6. Sollevare la leva di blocco (1) del dispositivo di trazione destro e spostarlo nella posizione necessaria per regolare la larghezza dei moduli continui utilizzati. Portare la guida
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 24
della carta posteriore (2) a metà strada tra i dispositivi di trazione sinistro (3) e destro (4).
2
4
3
1
7. Aprire i coperchi dei dispositivi di trazione sinistro e destro e far avanzare i moduli continui in direzione delle frecce, posizionando i fori di trascinamento dei moduli sui fermi dentati. Accertarsi che i moduli siano perfettamente allineati sui fermi dentati e chiudere i coperchi dei dispositivi di trazione.
8. Regolare il dispositivo di trazione destro in base alla larghezza dei moduli continui facendo attenzione che i moduli non risultino troppo duttili o troppo tesi tra i dispositivi di trazione. Premere la leva di blocco per
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 25
bloccare il dispositivo di trazione destro nella posizione desiderata.
9. Riposizionare il cassetto di ingresso e il coperchio posteriore inserendo quest'ultimo nelle scanalature sul retro della stampante e spingendolo delicatamente in avanti fino a quando i fermi del cassetto di ingresso non si bloccano in posizione.
10. Riposizionare il coperchio di accesso.
11. Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/
Espulsione). I moduli continui verranno prelevati dalla stampante e posizionati in corrispondenza della prima riga di stampa.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 26
A
LIMENTAZIONE DI MODULI CONTINUI (ALIMENTAZIONE INFERIORE
NOTA Se nella stampante è presente un foglio, rimuoverlo seguendo le istruzioni riportate nella sezione "Espulsione di fogli singoli"
a pagina 21.
Spostamento del gruppo del dispositivo di trazione
1. Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2. Scollegare il cavo di alimentazione.
3. Rimuovere il coperchio di accesso.
)
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 27
ATTENZIONE!
3cm
Fare attenzione poiché la testina di stampa potrebbe essere calda dopo il funzionamento. Attendere che si raffreddi prima di toccarla.
4. Spostare il gruppo delle testine di stampa verso sinistra.
5. Spingere verso l'alto il gruppo del rullo estraibile con i
pollici e sbloccarne un lato. Successivamente sbloccare l'altro lato e rimuovere il gruppo del rullo estraibile. La guida estraibile potrebbe staccarsi.
6. Se necessario, sostituire la guida estraibile.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 28
7. Girare la stampante in modo che il retro sia rivolto verso di noi.
8. Rimuovere insieme il coperchio posteriore e il cassetto di ingresso afferrando quest'ultimo da entrambi i lati e tirandolo indietro e verso l'alto per estrarlo dalla stampante.
9. Rimuovere il gruppo del dispositivo di trazione. Premere le maniglie per sbloccare i morsetti su entrambi i lati. Continuare a premere e ruotare ed estrarre il gruppo dalla stampante.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 29
10. Posizionare il gruppo del dispositivo di trazione come mostrato nell'illustrazione. Il gruppo di ingranaggi si trova a sinistra.
11. Posizionare i bracci sui punti di articolazione e ruotare l'unità in senso inverso fino a che i morsetti non si chiudono sui perni posteriori.
12. Girare la stampante in modo che la parte anteriore sia rivolta verso di noi.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 30
13. Girare il regolatore della platina. Se il gruppo del dispositivo di trazione è installato correttamente, l'ingranaggio girerà. Se l'ingranaggio non gira quando viene girato il regolatore della platina, ripetere i passaggi da 10 a 12.
14. Riposizionare il cassetto di ingresso e il coperchio posteriore inserendo quest'ultimo nelle scanalature sul retro della stampante e tirandolo delicatamente in avanti fino a quando i fermi del cassetto di ingresso non si bloccano in posizione.
15. Riposizionare il coperchio di accesso.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 31
Caricamento di moduli continui (alimentazione inferiore)
1. Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2. Rimuovere il coperchio di accesso.
3. Posizionare la leva per il tipo di carta su moduli
continui.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 32
4. Posizionare la risma della carta a modulo continuo sotto la stampante. Far salire la carta attraverso l'alloggiamento situato nella base della stampante.
5. Sollevare la leva di blocco (1) del dispositivo di trazione sinistro e spostarlo (2) in modo da regolare la posizione della carta, quindi premere la leva di blocco (3) per bloccare il dispositivo di trazione nella posizione desiderata.
1
2
3
6. Sollevare la leva di blocco (1) del dispositivo di trazione destro e spostarlo nella posizione necessaria (2) per regolare la larghezza dei moduli continui utilizzati. Portare la guida della carta posteriore (3) a metà strada tra i dispositivi di trazione sinistro e destro.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 33
1
3
2
7. Aprire i coperchi dei dispositivi di trazione sinistro e destro (1) e far avanzare il modulo continuo (2) in direzione della freccia, posizionando i fori di trascinamento del modulo sui pioli dentati.
1
2
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 34
1
8. Accertarsi che i moduli siano perfettamente allineati sui fermi dentati e chiudere i coperchi dei dispositivi di trazione.
9. Regolare il dispositivo di trazione destro (1) in base alla larghezza del modulo continuo facendo attenzione che il modulo non risulti troppo duttile o troppo teso tra i dispositivi di trazione. Premere la leva di blocco (2) per bloccare il dispositivo di trazione destro nella posizione desiderata.
2
1
10. Riposizionare il coperchio di accesso.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 35
11. Accendere la stampante.
S
TRAPPO DI MODULI CONTINUI
1. Con la spia SEL (Selezione) illuminata, tenere premuto il
pulsante LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento) per spostare il modulo continuo sulla pagina seguente.
2. Premere il tasto TEAR (Strappo) per allineare le perforazioni di strappo presenti sul modulo alla taglierina della carta sulla stampante.
3. Strappare delicatamente i moduli lungo le perforazioni utilizzando la taglierina della carta come riferimento. Esercitando una forza eccessiva i moduli potrebbero venire strappati in un punto non corrispondente alle perforazioni.
4. Premere il pulsante TEAR (Strappo) per riposizionare nella stampante i moduli continui in corrispondenza della posizione di stampa della prima riga.
A
LLINEAMENTO DELLA PERFORAZIONI DI STRAPPO
Se le perforazioni di strappo non sono allineate alla taglierina della carta, allinearle seguendo le istruzioni di seguito riportate.
1. Rimuovere il coperchio di accesso della stampante.
2. Con la spia SEL (Selezione) illuminata, tenere premuto il
pulsante TEAR (Strappo) per spostare le perforazioni di strappo fino alla taglierina della carta.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 36
3. Controllare la posizione delle perforazioni di strappo (1) rispetto alla taglierina della carta (2).
2
1
(a) Per far avanzare i moduli, continuando a tenere
premuto il pulsante TEAR (Strappo) premere il pulsante SEL (Selezione).
(b) Per far indietreggiare i moduli, continuando a tenere
premuto il pulsante TEAR (Strappo) premere il pulsante LF/FF (Avanzamento di riga/ Avanzamento).
NOTA Con movimenti superiori a +- 0,366 mm, non è possibile effettuare la regolazione sopra illustrata.
4. Rilasciare i pulsanti quando le perforazioni di strappo risultano allineate con la taglierina della carta.
R
IMOZIONE DI MODULI CONTINUI
1. Strappare i moduli continui. Vedere "Strappo di moduli
continui" a pagina 36.
2. Premere il pulsante SEL (Selezione) per porre la stampante fuori linea e riposizionare i moduli continui nella stampante.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 37
3. Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione) per spostare il bordo anteriore dei moduli continui dietro i dispositivi di trazione.
NOTA Se i fori di trascinamento dell'ultima pagina dei moduli si sganciano dai fermi dentati, non cercare di espellere la carta per evitare inceppamenti.
4. Rimuovere insieme il coperchio posteriore e il cassetto di ingresso afferrando quest'ultimo da entrambi i lati e tirandolo verso l'alto per rimuoverlo dalla stampante.
5. Sollevare i coperchi dei dispositivi di trazione e rimuovere i moduli.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 38
6. Chiudere i coperchi dei dispositivi di trazione.
7. Riposizionare il cassetto di ingresso e il coperchio
posteriore inserendo quest'ultimo nelle scanalature sul retro della stampante e spingendolo delicatamente in avanti fino a quando i fermi del cassetto di ingresso non si bloccano in posizione.
P
OSIZIONAMENTO DELLA LEVA PER LO SPESSORE DELLA CARTA
La leva dispone di 6 posizioni: le prime 5 utilizzabili per la stampa e la sesta posizione per agevolare la sostituzione del nastro.
Posizionare la leva per lo spessore in base al tipo di carta utilizzato secondo quanto riportato di seguito.
TIPO DI CARTA POSIZIONE DELLA LEVA
1 2 3 4 5 - 6
Foglio singolo Vedere di
52 - 80 gsm X
81 - 127 gsm X
Buste X
Carta carbone o carta sensibile alla pressione (40 gsm)
A 2 fogli X
A 3 fogli X
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 39
seguito
Vedere di seguito
TIPO DI CARTA POSIZIONE DELLA LEVA
1 2 3 4 5 - 6
A 4 fogli X
A 5 fogli X
A 6 fogli X
Posizionare la leva per lo spessore in base allo spessore generale della carta secondo quanto riportato di seguito.
SPESSORE GENERALE DELLA
POSIZIONE DELLA LEVA
CARTA
0,06 - 0,10 mm 1
0,11 - 0,18 mm 2
0,19 - 0,25 mm 3
0,26 - 0,32 mm 4
0,33 - 0,39 mm 5
0,40 - 0,46 mm 6
NOTA La stampa con la leva nelle posizioni da 5 a 6 non è garantita.
Se la posizione della leva non è adatta allo spessore della carta, l'avanzamento della carta e la stampa potrebbero non avvenire correttamente.
Non stampare libretti di deposito per evitare possibile rotture dei piedini o lacerazioni del nastro.
Con carta spessa al massimo 0,32 mm è possibile eseguire la stampa posizionando la leva su 4.
Con la leva nelle posizioni da 5 a 6, la qualità di stampa della carta carbone potrebbe diminuire fino alla non leggibilità dei caratteri.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Gestione della carta > 40
I
STRUZIONI OPERATIVE
P
ANNELLO DI CONTROLLO

ML1120

PITCH
SPEED
STATUS
1
2
SEL ALARM
SEL
FONT
LF/FF LOAD/EJECT TEAR
Gli indicatori di stato/allarme e i pulsanti sul pannello di controllo consentono di controllare lo stato e il funzionamento della stampante.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 41
Indicatori
SPIA STATO SIGNIFICATO
SEL (Selezione) ON (Attivato) La stampante è in linea: ad esempio, è
OFF (Disattivato)
Lampeggiante Se lampeggia insieme alla spia ALARM
ALARM (Allarme)
STATUS (Stato)
ON (Attivato) In fase di stampa, indica la mancanza di
OFF (Disattivato)
Lampeggiante Stato di allarme per inceppamento della
disponibile per la stampa
La stampante non è in linea: ad esempio, non è disponibile per la stampa
(Allarme), non è possibile ripristinare la stampa. Spegnere la stampante, verificare che il carrello si sposti correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
carta, ovvero l'assenza di supporto cartaceo.
Stato di presenza carta
carta
Stato di allarme per modifica del supporto
Se lampeggia insieme alla spia SEL (Selezione), non è possibile ripristinare la stampa. Spegnere la stampante, verificare che il carrello si sposti correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Stato di allarme per temperatura elevata
1 ON (Attivato) Modalità di stampa menu
OFF (Disattivato)
Lampeggiante Indicazione di temperatura elevata
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 42
Modalità di stampa normale
SPIA STATO SIGNIFICATO
2 ON (Attivato) Modalità di stampa silenziosa
OFF (Disattivato)
Lampeggiante Modalità di stampa multipla elevata
Modalità di stampa a velocità normale

ML1190

PITCH
SPEED
STATUS
1
3
2
SEL ALARM
SEL
FONT
LF/FF LOAD/EJECT TEAR
Gli indicatori di stato/allarme e i pulsanti sul pannello di controllo consentono di controllare lo stato e il funzionamento della stampante.
Indicatori
SPIA STATO SIGNIFICATO
SEL (Selezione) ON (Attivato) La stampante è in linea: ad esempio, è
OFF (Disattivato)
Lampeggiante Se lampeggia insieme alla spia ALARM
disponibile per la stampa
La stampante non è in linea: ad esempio, non è disponibile per la stampa
(Allarme), non è possibile ripristinare la stampa. Spegnere la stampante, verificare che il carrello si sposti correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 43
SPIA STATO SIGNIFICATO
ALARM (Allarme)
STATUS (Stato)
1 ON (Attivato) Modalità di stampa menu
2 ON (Attivato) Modalità di stampa silenziosa
ON (Attivato) Stato di fine carta: ad esempio, assenza
OFF (Disattivato)
Lampeggiante Stato di allarme per inceppamento della
OFF (Disattivato)
Lampeggiante Indicazione di temperatura elevata
OFF (Disattivato)
di supporto cartaceo
Stato di presenza carta
carta
Stato di allarme per modifica del supporto
Se lampeggia insieme alla spia SEL (Selezione), non è possibile ripristinare la stampa. Spegnere la stampante, verificare che il carrello si sposti correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Stato di allarme per temperatura elevata
Modalità di stampa normale
Modalità di stampa a velocità normale
Lampeggiante Modalità di stampa multipla elevata
3 ON (Attivato) Stampante accesa
OFF (Disattivato)
Lampeggiante Modalità di consumo energetico ridotto
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 44
Stampante spenta
P
ULSANTI
PULSANTE STATO FUNZIONE
SEL (Selezione) In linea Consente di impostare la
Fuori linea Consente di impostare la
LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento)
LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione)
In linea Consente l'avanzamento
Fuori linea Consente di far avanzare la
In linea e fuori linea Modalità moduli continui
In linea e fuori linea Modalità manuale fogli singoli
stampante fuori linea.
stampante in linea e di disattivarne gli allarmi.
della carta di una riga. Tenere premuto il pulsante per far avanzare la carta per più righe.
carta per più righe. Consente di espellere il
foglio.
Avanzamento del modulo continuo fino alla prima riga della pagina successiva
Se il modulo continuo è in posizione, premere il pulsante per far indietreggiare il modulo nei dispositivi di trazione.
Se i fori di trascinamento dell'ultima pagina del modulo si sganciano dai fermi dentati, non cercare di espellere la carta per evitare eventuali inceppamenti.
Consente di espellere il foglio
TEAR (Strappo) In linea
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 45
Modalità moduli continui
In linea Modalità manuale fogli singoli
Fuori linea Non abilitata
Trasporta il modulo continuo in posizione di taglio. Premendo di nuovo il pulsante oppure alla ricezione di dati viene ripristinata la posizione originale del modulo.
Non abilitata
PULSANTE STATO FUNZIONE
SEL (Selezione) + Interruttore di alimentazione
LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione) + SEL (Selezione)
LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione) + LF/ FF (Avanzamento di riga/ Avanzamento)
TEAR (Strappo) + SEL (Selezione)
TEAR (Strappo) + LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento)
SEL (Selezione) + TEAR (Strappo)
Consente di entrare in modalità menu
In linea e fuori linea Micro avanzamento verso il
In linea e fuori linea Micro avanzamento verso
In linea e fuori linea Micro avanzamento verso il
In linea e fuori linea Micro avanzamento verso
In linea Modalità di stampa più
Fuori linea Non abilitata
basso ad incrementi di 0,366 mm.
l'alto ad incrementi di 0,366 mm.
basso ad incrementi di 0,366 mm solo nella posizione di strappo.
l'alto ad incrementi di 0,366 mm solo nella posizione di strappo.
silenziosa Ad ogni pressione della
coppia di pulsanti la stampante passa a una modalità di stampa più silenziosa> Modalità di stampa multipla elevata > Modalità di stampa normale
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 46
I
MPOSTAZIONE DEI VALORI DI MENU
Di seguito sono illustrate le impostazioni della stampante con le relative modalità di modifica. Le opzioni della stampante vengono stampate con i rispettivi valori a scopo di riferimento.
C
ONFERMA DELLE IMPOSTAZIONI CORRENTI
Per stampare le impostazioni correnti di menu, utilizzare un foglio singolo di formato A4 o un modulo continuo largo almeno 254 mm. In questo esempio è utilizzato un foglio A4.
1. Posizionare la leva per il tipo di carta sulla modalità fogli singoli.
2. Per attivare la modalità menu: (a) Assicurarsi che la stampante sia spenta. (b) Portare l'interruttore di alimentazione della
stampante su ON tenendo premuto il pulsante SEL (Selezione).
3. Posizionare un foglio nel vassoio della carta. La stampante esegue la stampa dei dettagli del firmware.
4. Premere il pulsante TEAR (Strappo) per stampare le impostazioni correnti dei menu.
5. Uscire oppure continuare per modificare le impostazioni dei menu:
(a) Per uscire, salvare le impostazioni correnti ed
espellere la carta, tenendo premuto il pulsante TEAR (Strappo) premere i pulsanti LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) e LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento).
(b) Per modificare le impostazioni dei menu, consultare
la sezione "Impostazione del menu" a pagina 48.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 47
I
MPOSTAZIONE DEL MENU
NOTA Prima di modificare le impostazioni di menu è possibile stampare le impostazioni correnti come illustrato nella sezione "Conferma delle impostazioni correnti" a pagina 47.
Impostare i valori delle opzioni di menu (stampate a scopo di riferimento) come descritto di seguito.
1. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON tenendo premuto il pulsante SEL (Selezione).
2. Posizionare un foglio nel vassoio della carta.
3. Premere SEL (Selezione), oppure TEAR (Strappo) e SEL
contemporaneamente, per avanzare o indietreggiare nel menu principale.
4. Premere LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento), oppure TEAR (Strappo) e LF/FF contemporaneamente, per avanzare o indietreggiare nei sottomenu.
5. Premere LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione), oppure TEAR (Strappo) e LOAD/EJECT contemporaneamente, per avanzare o indietreggiare nelle impostazioni di ciascuna voce di menu.
6. Ripetere i passaggi da 3 a 5 per modificare le impostazioni di altre voci di menu.
7. Per uscire, salvare le impostazioni correnti ed espellere la carta, tenendo premuto il pulsante TEAR (Strappo) premere i pulsanti LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) e LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento).
NOTA Se la stampante viene spenta, le nuove impostazioni non vengono memorizzate.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 48
O
PZIONI E IMPOSTAZIONI DI MENU
Nelle tabelle con le impostazioni di menu riportate di seguito i valori predefiniti sono indicati in grassetto.
MENU VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Menu Printer Control (Controllo stampante)
Menu Font (Carattere)
Emulation Mode (Modalità emulazione)
Print Mode (Modalità stampa)
Draft Mode (Modalità Bozza)
Pitch (Passo) Consente di
Proportional Spacing (Spaziatura proporzionale)
Style (Stile) Consente di
Formato Consente di
Consente di selezionare la modalità EPSON, IBM o ML.
Consente di selezionare la qualità dei caratteri ANK.
Consente di selezionare HSD (High Speed Draft, Bozza ad alta velocità) o SSD (Super Speed Draft, Bozza ad altissima velocità).
selezionare il passo del carattere.
Consente di selezionare se utilizzare o meno la spaziatura proporzionale.
selezionare lo stile del carattere.
selezionare la dimensione di scala del carattere.
IBM EPSON ML
NLQ Courier NLQ Gothic NLQ OCR-B DRAFT (Bozza) Utility (Utilità)
HSD (High Speed Draft, Bozza ad alta velocità)
SSD (Super Speed Draft, Bozza ad altissima velocità)
10 CPI, 12 CPI, 15 CPI, 17.1 CPI e 20 CPI
No
Normal (Normale), Italics
(Corsivo)
Single (Singola), (Double) Doppia
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 49
MENU VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Menu Symbol Sets (Set di simboli)
Character Set (Set di caratteri)
Language Set (Set di lingue)
Zero Character (Carattere Zero)
Consente di selezionare una tabella di codici di caratteri ANK.
Consente di selezionare il set di caratteri della lingua.
Consente di selezionare il motivo del tipo di carattere di stampa per ricevere un carattere zero posizionato a 30H nel codice ANK o a AA30H in un codice a byte singolo.
Standard Line Graphics (Grafica a linee) Block Graphics (Grafica a blocchi). Questa impostazione viene visualizzata solo per l'emulazione ML.
Set I Set II (visualizzata solo per l'emulazione IBM e EPSON)
ASCII, French, German, British, Danish I, Swedish I, Italian, Spanish I, Japanese, Norwegian, Danish II, Spanish II, Latin American, French Canadian, Dutch, TSR80, Swedish II, Swedish III, Swedish IV, Turkish, Swiss I, Swiss II, Publisher
Unslashed (Non barrato)
Slashed (Barrato)
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 50
MENU VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Menu Symbol Sets (Set di simboli)
Code Page (Tabella codici)
Slashed Letter 0 (Lettera 0 barrata)
Consente di selezionare la tabella codici.
Consente di impostare se convertire o meno lo 0 barrato posizionato in 9BH e 9DH nella tabella codici statunitense.
USA
Canada French Multilingual Portugal Norway Tur key Greek_437 Greek_869 Greek_928 Grk_437 CYPRUS Polska Mazovia Serbo Croatic I Serbo Croatic II ECMA-94 Hungarian CWI Windows Greek Windows East Europe Windows Cyrillic East Europe Latin II-852 Cyrillic I-855 Cyrillic II-866 Kamenicky(MJK) ISO Latin 2 Hebrew NC (862) Hebrew OC Turkey_857 Latin 5 (Windows Tur key ) Windows Hebrew Ukrainian Bulgarian ISO Latin 6 (8859/
10) Windows Baltic Baltic_774 KBL-Lithuanian Cyrillic Latvian Roman-8 Icelandic-861 Multilingual 858 ISO 8859-15 Greek_737 Asmo449+ Asom708 Arabic864 Windows Arabic
No
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 51
MENU VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Menu Rear Feed (Alimenta­zione posteriore)
Line Spacing (Interlinea)
Form Tear-Off (Strappo moduli)
Skip Over Perforation (Ignora linea perforata)
Page Length (Lunghezza pagina)
Initial Position (Posizione iniziale) (Posizione della carta all'accensione)
Cut Position Adjust (Regolazione posizione di taglio)
Consente di selezionare il passo dell'avanzamento di riga.
Consente di selezionare l'avanzamento manuale o automatico di un modulo continuo alla posizione di strappo.
Consente di selezionare se ignorare o meno la perforazione. Questo comando alla ricezione ha la priorità.
Consente di selezionare la lunghezza di un modulo continuo.
Posizione della carta già caricata all'accensione. Questa opzione è valida solo per i moduli continui.
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di taglio al termine di un modulo continuo con incrementi di 0,028 cm.
6 LPI
8 LPI
Off (Disattivato) 500 ms 1 sec 2 sec
Yes (Sì) (25,4 mm/1 in)
No
279.4 mm (11 in)
296.3 mm (11 2/3 in)
304.8 mm (12 in)
355.6 mm (14 in)
431.8 mm (17 in)
127.0 mm (5 in)
76.2 mm (3 in)
82.6 mm (3.25 in) 84,7 mm (10/3 in) 93,1 mm (11/3 in)
101.6 mm (4 in)
139.7 mm (5.5 in)
152.4 mm (6 in)
177.8 mm (7 in)
203.2 mm (8 in)
215.9 mm (8.5 in)
Print (Stampa)
Tear OFF (Strappo disattivato)
-20 – -1
0
+20 – +1
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 52
MENU VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Menu Rear Feed (Alimenta­zione posteriore)
TOF adjustment (continuous) (Regolazione inizio modulo, Continuo)
TOF (Continuous) (Inizio modulo, Continuo)
Continuous paper LF adjust (Regolazione LF carta continua)
Centring for paper top (continuous) (Centramento per posizione iniziale carta, Continuo)
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di riferimento per l'inizio del modulo in caso di moduli continui.
La posizione è spostata in fondo al modulo con [+] e all'inizio del modulo con [-] con incrementi di 0,042 cm.
Consente di selezionare la posizione di riferimento per l'inizio del modulo durante il caricamento automatico della carta a modulo continuo dal retro della stampante (fino al centro dei caratteri nella prima riga).
Consente di selezionare il valore di regolazione per la posizione di avanzamento riga.
Consente di individuare la posizione centrale.
-20 – -1
0
+20 – +1
2.12 mm (1/12 in)
4.23 mm (1/6 in)
6.35 mm (1/4 in)
8.47 mm (1/3 in)
10.58 mm (5/12 in)
12.7 mm (1/2 in) 14,82 mm (7/12 in) 16,93 mm (2/3 in) 19,05 mm (3/4 in) 21,17 mm (5/6 in)
23,28 mm (11/12 in)
25,4 mm (1 in)
27.52 mm (13/12 in) Use top of form (Usa inizio modulo)
-2
-1
0
+1 +2
Valid (Valido)
Invalid (Non valido)
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 53
MENU VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Menu Bottom Feed (Alimenta­zione inferiore)
Menu Top Feed (Alimenta­zione superiore)
Line Spacing (Interlinea)
Skip Over Perforation (Ignora linea perforata)
Page Length (Lunghezza pagina)
Line Spacing (Interlinea)
Page Length (Lunghezza pagina)
Consente di selezionare il passo dell'avanzamento di riga.
Consente di selezionare se ignorare o meno la perforazione. Questo comando alla ricezione ha la priorità.
Consente di selezionare la lunghezza di un modulo continuo.
Consente di selezionare il passo dell'avanzamento di riga.
Consente di selezionare la lunghezza della pagina in caso di foglio singolo.
6 LPI
8 LPI
Yes (Sì) (25.4 mm/ 1in)
No
279.4 mm (11 in)
296.3 mm (11 2/3 in)
304.8 mm (12 in)
355.6 mm (14 in)
431.8 mm (17 in)
127.0 mm (5 in)
76.2 mm (3 in)
82.6 mm (3.25 in) 84,7 mm (10/3 in) 93,1 mm (11/3 in)
101.6 mm (4 in)
139.7 mm (5.5 in)
152.4 mm (6 in)
177.8 mm (7 in)
203.2 mm (8 in)
215.9 mm (8.5 in)
6 LPI
8 LPI
279.4 mm (11 in),
296.3 mm (11 2/3 in)
304.8 mm (12 in)
355.6 mm (14 in)
431.8 mm (17 in)
127.0 mm (5 in)
76.2 mm (3 in)
82.6 mm (3.25 in) 84,7 mm (10/3 in) 93,1 mm (11/3 in)
101.6 mm (4 in)
139.7 mm (5.5 in)
152.4 mm (6 in)
177.8 mm (7 in)
203.2 mm (8 in)
215.9 mm (8.5 in)
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 54
MENU VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Menu Top Feed (Alimenta­zione superiore)
Top feed wait time (Tempo di attesa alimentazione superiore)
Page Length Control (Controllo lunghezza pagina)
Cut sheet auto eject Position (Posizione espulsione automatica foglio singolo)
TOF Adjustment (Regolazione inizio modulo) (Cut Sheet, Fogli singoli)
Consente di selezionare il tempo di attesa intercorrente tra il posizionamento della carta sul vassoio e il relativo caricamento quando la stampante è in attesa della carta in modalità di alimentazione manuale di fogli singoli.
Consente di controllare la lunghezza della pagina in caso di foglio singolo.
Consente di selezionare un'area stampabile nella parte inferiore di fogli singoli (posizione centrale del carattere).
Consente di selezionare un valore di regolazione della posizione di riferimento per l'inizio del modulo in caso di libretti di risparmio/fogli singoli.
La posizione è spostata in fondo al modulo con [+] e all'inizio del modulo con [-] con incrementi di 0,042 cm.
Invalid (Non valido) 500 ms 1 sec 2 sec
by MENU setting (In base all'impostazione di menu)
by Actual page length (In base alla lunghezza effettiva della pagina)
6.35 mm (1/4 in)
12,70 mm (6/12 in)
14.82 mm (7/12 in)
-20 – -1 0 +20 – +1
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 55
MENU VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Menu Top Feed (Alimenta­zione superiore)
Menu Set-up (Imposta­zione)
TOF (Inizio modulo foglio singolo)
Cut sheet LF adjustment (Regolazione avanzamento di riga fogli singoli)
Graphics (Grafica)
Buffer di ricezione
Paper out override (Ignora esaurimento carta)
Print Registration 1 (Registrazione di stampa 1)
Consente di selezionare la posizione di riferimento per l'inizio del modulo durante l'alimentazione di fogli singoli in modalità manuale (fino al centro dei caratteri nella prima riga).
Consente di regolare l'avanzamento di riga in modalità fogli singoli.
Consente di selezionare la direzione di stampa quando in una riga sono presenti dati di stampa a doppia altezza.
Consente di selezionare la dimensione del buffer ricevuto.
Consente di selezionare se rilevare o meno la fine della carta.
Consente di regolare la posizione iniziale di stampa per la stampa in ordine inverso. La posizione si sposta a destra o a sinistra con incrementi di 0,003 cm.
2.12 mm (1/12 in)
4.23 mm (1/6 in)
6.35 mm (1/4 in)
8.47 mm (1/3 in)
10.58 mm (5/12 in)
12.7 mm (1/2 in)
14.82 mm (7/12 in)
16.93 mm (2/3 in)
19.05 mm (3/4 in)
21.17 mm (5/6 in)
23.28 mm (11/12 in) 25.4 mm (1 in)
27.52 mm (13/12 in) Use top of form (Usa inizio modulo)
-14 – -1
0
+14 – +1
Bi-directional (Bidirezionale)
Uni-directional (Unidirezionale)
1 line (1 riga) 32 K
64 K
No
-10 – -1
0
+10 – +1
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 56
MENU VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Menu Set-up (Imposta­zione)
Print Registration 2 (Registrazione di stampa 2)
Print Registration 3 (Registrazione di stampa 3)
Operator panel function (Funzione pannello operatore)
Reset inhibit (Annullamento reimpostazione)
Print suppress effective (Annullamento di stampa attivo)
Consente di regolare la posizione iniziale di stampa per la stampa in ordine inverso. La posizione si sposta a destra o a sinistra con incrementi di 0,003 cm.
Consente di regolare la posizione iniziale di stampa per la stampa in ordine inverso. La posizione si sposta a destra o a sinistra con incrementi di 0,003 cm.
Consente di selezionare Full Operation (Funzionamento completo) o Limited operation (Funzionamento limitato).
Consente di impostare l'attivazione o disattivazione di un comando iniziale.
Consente di impostare l'attivazione o disattivazione del comando per l'annullamento della stampa.
-10 – -1
0
+10 – +1
-10 – -1
0
+10 – +1
Full operation (Funzionamento completo)
Limited operation (Funzionamento limitato)
No
No
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 57
MENU VOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONE
Menu Set-up (Imposta­zione)
Auto LF (Avanzamento di riga automatico)
Auto CR (Ritorno a capo automatico)
SI select pitch (10 CPI) (Selezione passo SI, 10 CPP)
SI select Pitch (12 CPI) (Selezione passo SI, 12 CPP)
Time out print (Stampa in timeout)
Printer Style (Stile stampante)
Consente di selezionare l'attivazione o disattivazione dell'avanzamento automatico alla ricezione di un codice CR (Ritorno a capo).
Consente di selezionare se eseguire un ritorno a capo automatico alla ricezione di un comando di ritorno a capo.
Consente di impostare la modalità di gestione di un comando SI ricevuto in modalità 10 CPP.
Consente di impostare la modalità di gestione di un comando SI ricevuto in modalità 12 CPP.
Consente di selezionare le impostazioni Valid (Valido) o Invalid (Non valido).
Consente di selezionare la modalità di impatto della stampante.
No
No
15 CPI
17,1 CPI
12 CPI
20 CPI
Valid (Valido)
Invalid (Non valido)
Normal (Normale) Quiet (Silenzio) Quick (Rapido) (solo ML1120)
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 58
I
NIZIALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DI MENU
Per ripristinare i valori iniziali delle impostazioni del menu, eseguire quanto riportato di seguito.
NOTA I valori rettificati tramite il menu di regolazione non sono inizializzati dalla seguente procedura.
1. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2. Tenendo premuti i pulsanti SEL (Selezione) e LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento) spostare l'interruttore di alimentazione su ON.
R
EGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DI INIZIO DEL MODULO
Per impostare l'inizio del modulo in base alla posizione di riferimento (6,35 mm), utilizzare la procedura riportata di seguito. La posizione di riferimento è relativa alla prima riga del foglio, ad esempio si riferisce alla posizione in cui la stampante fa avanzare la carta durante il caricamento automatico.
NOTA La regolazione della posizione di inizio del modulo può essere eseguita in modalità fogli singoli o moduli continui.
1. Stampare le impostazioni di menu della stampante, seguendo le istruzioni della sezione "Conferma delle
impostazioni correnti" a pagina 47, e confermare che la
posizione di inizio modulo in modalità fogli singoli o moduli continui è 6,35 mm.
2. Portare la leva per il tipo di carta sul tipo di carta richiesto.
3. Se si utilizza la carta a modulo continuo, posizionarla nel
dispositivo di trazione a pioli. In caso di alimentazione di fogli singoli, non inserire la
carta in questa fase.
4. In modalità moduli continui, premere il pulsante LOAD/ EJECT (Caricamento/Espulsione).
In modalità fogli singoli, posizionare la carta nel cassetto e premere LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione).
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 59
Non appena la carta viene prelevata dalla stampante, premere il pulsante LF/FF (Avanzamento di riga/ Avanzamento) per portare la carta nella posizione di 6,35 mm.
5. In modalità fuori linea, premere i seguenti pulsanti per regolare la prima riga di stampa:
Per far avanzare leggermente la carta, tenendo premuto il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) premere il pulsante SEL (Selezione).
Per far indietreggiare leggermente la carta, tenendo premuto il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione) premere il pulsante LF/FF (Avanzamento di riga/Avanzamento).
NOTA Con intervalli di correzione superiori a +-0,366 mm, la spia QUIET (Silenzio) lampeggia e non è possibile spostare la carta.
Quando la carta ha raggiunto la posizione di inizio modulo desiderata, rilasciare i pulsanti del passaggio 5 sopra indicato. Per salvare questa posizione come posizione di inizio modulo, tenere premuti i pulsanti LOAD/EJECT (Caricamento/Espulsione) e LF/FF (Avanzamento di riga/ Avanzamento) per 3 secondi.
NOTA Non ruotare il regolatore della platina o spegnere la stampante durante la procedura sopra illustrata.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 60
I
MPOSTAZIONI (MODALITÀ DI IMPATTO) DI PRINTER STYLE
STAMPANTE
Le impostazioni della modalità di impatto disponibili sono Normal (Normale), Quiet (Silenzio) e Quick (Rapido) (solo ML1120) e la modalità richiesta può essere impostata mediante il menu Set-up (Impostazione)>Printer Style (Stile stampante). All'accensione, la stampante entra nella modalità di impatto selezionata in questo menu.
)
NOTA In ML1120 è possibile scorrere le impostazioni Normal (Normale), Quiet (Silenzio) e Quick (Rapido) assicurandosi che la spia SEL (Seleziona) sia illuminata prima di tener premuto il pulsante SEL (Seleziona) e di premere ripetutamente il pulsante TEAR (Strappo) in base alle esigenze.
(S
TILE
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Istruzioni operative > 61
R
ISOLUZIONE DEI PROBLEMI
E
LIMINAZIONE DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA
F
OGLIO SINGOLO INCEPPATO NELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Non eseguire operazioni all'interno della stampante se l'interruttore di alimentazione è posizionato su ON.
1. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su
OFF.
2. Rimuovere il coperchio di accesso.
3. Portare la leva per lo spessore della carta in posizione di
sostituzione nastro (posizione 6).
ATTENZIONE!
Dopo la stampa, la testina potrebbe essere calda. Attendere che si raffreddi prima di toccarla.
4. Rimuovere la cartuccia del nastro. Vedere "Sostituzione
della cartuccia del nastro" a pagina 76.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Risoluzione dei problemi > 62
5. Allontanare la testina di stampa dalla carta.
6. Ruotare il regolatore della platina nella direzione
desiderata ed estrarre i fogli singoli dalla parte superiore della stampante.
7. Se un frammento di carta rimane all'interno della stampante:
(a) afferrarlo ed estrarlo con una pinzetta; oppure (b) inserire un foglio piegato in tre parti dal cassetto e
girare il regolatore della platina in modo che il foglio piegato avanzando spinga all'esterno il frammento di carta.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Risoluzione dei problemi > 63
8. Quando gli inceppamenti della carta sono stati eliminati, sostituire la cartuccia del nastro e riposizionare il coperchio di accesso della stampante.
9. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
C
ARTA A MODULO CONTINUO INCEPPATA NELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Non eseguire operazioni all'interno della stampante se l'interruttore di alimentazione è posizionato su ON.
1. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su
OFF.
2. Strappare eventuali moduli continui non stampati.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Risoluzione dei problemi > 64
3. Rimuovere insieme il coperchio posteriore e il cassetto di ingresso afferrando quest'ultimo da entrambi i lati e tirandolo verso l'alto per rimuoverlo dalla stampante.
4. Sollevare i coperchi dei dispositivi di trazione e rimuovere i moduli continui dagli stessi.
5. Ruotare il regolatore della platina e rimuovere i moduli dalla parte posteriore della stampante.
6. Se un frammento di modulo rimane all'interno della stampante, impilare due o tre moduli sui dispositivi di trazione e girare il regolatore della platina per spingere il frammento all'esterno della stampante.
7. Quando gli inceppamenti della carta sono stati eliminati, riposizionare il cassetto di ingresso e il coperchio posteriore inserendo quest'ultimo nelle scanalature sul retro della stampante e spingendo delicatamente in avanti
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Risoluzione dei problemi > 65
fino a quando i fermi del cassetto di ingresso non si bloccano in posizione.
8. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
R
ISPOSTA A CONDIZIONI DI ALLARME
Utilizzare la tabella riportata di seguito come guida per affrontare le condizioni di allarme indicate.
SPIA SIGNIFICATI DELL'ALLARME E
AZIONI
SEL (SELE­ZIONE)
ALARM (ALLARME)
OFF (Disattivato)
OFF (Disattivato)
OFF (Disattivato)
Lampeg­giante
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Risoluzione dei problemi > 66
ON (Attivato) La carta è esaurita. Aggiungere nuova carta e
Lampeggiante La leva per il tipo di carta è impostata
Lampeggiante Problema di avanzamento di un singolo
ON (Attivato) I dati di stampa sono ricevuti ma la stampa
premere SEL (Selezione).
erroneamente rispetto al tipo adoperato. Premere SEL (Selezione) e posizionare correttamente la leva in base al tipo di carta.
foglio. Rimuovere il foglio.
non viene avviata a causa della mancanza di carta. Inserire la carta.
SPIA SIGNIFICATI DELL'ALLARME E
AZIONI
SEL (SELE-
ALARM (ALLARME)
ZIONE)
Lampeg­giante
R
ISPOSTA A PROBLEMI GENERALI
OFF (Disattivato)
Impossibile ripristinare la stampa. Spegnere la stampante, verificare che il carrello si sposti correttamente, quindi riaccendere la stampante.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Utilizzare la tabella riportata di seguito per identificare i sintomi con le possibili cause e intraprendere come rimedio le azioni consigliate.
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Assenza di alimentazione
Assenza di alimentazione
Assenza di stampa
La spia SEL (Selezione) non è illuminata.
Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente.
Problema della presa o interruzione di corrente.
Il driver della stampante non è installato correttamente.
La stampante ha appena interrotto la stampa.
La stampante è senza carta.
Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente sia alla presa sia alla stampante.
Collegare un altro apparecchio alla presa per verificare il funzionamento della stessa.
Reinstallare il driver correttamente.
Premere il pulsante SEL (Selezione).
Caricare la carta.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Risoluzione dei problemi > 67
PROBLEMA CAUSA AZIONE
La spia SEL (Selezione) è illuminata ma non viene eseguita alcuna stampa.
La testina di stampa si sposta ma non viene eseguita alcuna stampa.
Offset posizione di stampa
La posizione di stampa orizzontale è sfalsata.
Stampa rallentata
La direzione di stampa diventa improvvisamente unidirezionale.
PE Warning
Il cavo di interfaccia non è collegato.
È stato utilizzato un cavo di interfaccia non corretto.
La cartuccia del nastro non è stata installata.
La posizione iniziale può cambiare dopo l'accensione della stampante.
Quando la testina di stampa si surriscalda, la stampante avvia automaticamente la stampa unidirezionale.
Ricollegare il cavo di interfaccia.
Utilizzare il cavo di interfaccia corretto.
Installare la cartuccia del nastro.
Una volta accesa la stampante, passare dalla modalità non in linea a quella in linea premendo il pulsante SEL (Selezione). Reimpostare la posizione iniziale. Prima di modificare la posizione iniziale, è necessario porre l'interruttore di alimentazione su OFF.
Quando la temperatura della testina di stampa si abbassa sufficientemente, la stampante ripristina l'operatività originale.
Il carrello di stampa non funziona.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Risoluzione dei problemi > 68
Esiste una contaminazione sul carrello.
Rimuovere l'eventuale polvere o contaminazione dal carrello con un panno asciutto.
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Stampa sfocata
I caratteri sono troppo chiari per una visualizzazione corretta sulla carta.
La posizione della leva per lo spessore della carta non corrisponde alla carta in uso.
Correggere l'impostazione della leva per lo spessore della carta.
La stampante è impostata per la stampa ad alta velocità.
Il nastro è esaurito. Sostituire il nastro con
La cartuccia del nastro non è installata correttamente.
Il nastro è stato danneggiato.
Il nastro non funziona correttamente.
Manca una riga di stampa.
Risultato di stampa diverso rispetto alla visualizzazione sullo schermo
Stampa di caratteri o simboli completamente diversi.
Aghi della testina rotti. Contattare il
L'impostazione di stampa non è corretta per l'applicazione dell'utente.
Sono ancora abilitati i codici di controllo applicativi per l'operazione di stampa precedente.
Il codice di controllo applicativo di input non è corretto.
Il cavo di interfaccia non è collegato correttamente.
Impostare la velocità di stampa normale.
uno nuovo.
Reinstallare la cartuccia del nastro correttamente.
Sostituire la cartuccia del nastro con una nuova.
Sostituire la cartuccia del nastro con una nuova.
rivenditore.
Riselezionare l'impostazione di stampa delle applicazioni in base alla priorità.
Inizializzare la stampante.
Stampare in modalità traccia esadecimale e verificare il contenuto dei dati. Apportare le correzioni nell'applicazione.
Ricollegare il cavo correttamente.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Risoluzione dei problemi > 69
PROBLEMA CAUSA AZIONE
L'inizio del modulo è troppo in alto o troppo in basso all'avvio della stampa.
I margini destro e/o sinistro sono troppo grandi o troppo piccoli.
Quando si utilizza la carta a modulo continuo, il contenuto di un singolo modulo viene stampato su due moduli.
Quando si utilizzano fogli singoli, il contenuto di un singolo foglio viene stampato su due fogli.
L'inizio del modulo non è selezionato correttamente.
La selezione del margine sinistro o destro non è corretta.
La lunghezza della carta selezionata nell'applicazione non corrisponde alla lunghezza fisica della carta.
L'impostazione della carta selezionata nell'applicazione non corrisponde alla dimensione fisica della carta.
Le righe per pagina non corrispondono a quanto rilevato automaticamente dalla stampante.
Inizializzare la stampante.
Selezionare l'inizio corretto del modulo per fogli singoli e moduli continui.
Selezionare la posizione di stampa della prima riga e regolare la posizione iniziale della carta.
Riselezionare correttamente il margine nell'applicazione.
La guida della carta o i dispositivi di trazione non è in posizione corretta. Selezionare e regolare di nuovo la posizione in base al tipo di carta.
Riselezionare correttamente i margini sinistro e destro nell'applicazione.
Impostare la lunghezza della carta selezionata nell'applicazione in base alla lunghezza fisica della carta utilizzata.
Impostare la carta selezionata nell'applicazione in base alla carta fisica in uso.
Lasciare sufficiente margine superiore e inferiore nell'applicazione.
Correggere la regolazione dell'avanzamento di riga per foglio singolo.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Risoluzione dei problemi > 70
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Il contenuto di una singola riga viene stampato su due righe.
Quando si utilizza la carta a modulo continuo, nell'output di stampa vengono visualizzate diverse righe vuote.
Le righe verticale sono non uniformi e appaiono spezzate.
L'interlinea è troppo grande o troppo piccola.
Divisione di stampa
Nell'output grafico vengono visualizzati spazi vuoti.
Nella stampa di caratteri ad altezza doppia o di altri tipi estesi vengono visualizzati spazi vuoti o caratteri deformati.
La selezione dei margini sinistro e/o destro non è corretta.
È selezionata la spaziatura della linea perforata per lo strappo.
Questo fenomeno può verificarsi in caso di stampa bidirezionale.
La selezione dell'interlinea non è corretta.
È dovuto a un'alimentazione della carta non corretta visibile soprattutto durante la stampa di caratteri regolari.
È dovuto a un'alimentazione della carta non corretta a causa dell'avanzamento di riga nella stampa di un singolo carattere.
Riselezionare correttamente i margini sinistro e destro nell'applicazione.
Annullare la spaziatura della linea perforata per lo strappo.
Utilizzare la registrazione di stampa nella modalità regolazione.
Riselezionare correttamente l'interlinea nell'applicazione.
Non è un errore.
Non è un errore. Utilizzare i tipi di
carattere incorporati nella stampante per stampare documenti importanti o fatture.
Alimentazione impropria di fogli singoli
Nessuna alimentazione di carta.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Risoluzione dei problemi > 71
I fogli sono posizionati fuori alla guida della carta.
I fogli non sono caricati completamente.
Caricare i fogli allineando il margine sinistro degli stessi alla guida della carta.
Caricare i fogli completamente.
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Il rullo gira a vuoto oppure carica moduli continui al posto di fogli singoli.
Distorsione della carta. I fogli non sono caricati
Impossibile espellere la carta.
Alimentazione impropria di moduli continui.
Nessun avanzamento di riga e nessun avanzamento della carta.
I fogli non sono caricati completamente.
La stampante è in modalità moduli continui.
completamente o non sono inseriti in maniera diritta.
La carta risulta arricciata, piegata o presenta altri difetti.
La carta non è specificata per la stampante.
Viene premuto il pulsante LF/FF (Avanzamento di riga/ Avanzamento).
La carta non è posizionata correttamente nei dispositivi di trazione.
La posizione della leva di regolazione non corrisponde al tipo di carta in uso.
Caricare i fogli completamente.
Espellere i moduli continui e selezionare la modalità fogli singoli per la stampante.
Caricare i fogli completamente.
Sostituire la carta.
Utilizzare tipi di carta specificati per la stampante.
Premere il pulsante LOAD/EJECT (Caricamento/ Espulsione).
Ricaricare correttamente la carta.
Impostare la leva di regolazione in posizione corretta.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Risoluzione dei problemi > 72
PROBLEMA CAUSA AZIONE
Distorsione o inceppamento della carta.
Nell'output di stampa vengono visualizzate diverse righe vuote.
La spaziatura selezionata che ignora la linea perforata non corrisponde alle posizioni della linea fisica perforata per lo strappo.
Passaggio anomalo tra le modalità fogli singoli e moduli continui
I fori sinistro e destro durante il caricamento dei moduli non sono allineati.
La carta è allentata a causa di una distanza non corretta dei dispositivi di trazione sinistro e destro.
Il movimento della carta è bloccato.
L'alimentazione della carta è troppo lontana dalla stampante.
La carta non è specificata per la stampante.
È selezionata la spaziatura che ignora la linea perforata.
La lunghezza della carta selezionata nell'applicazione non corrisponde alla lunghezza fisica della carta.
Caricare i moduli con i fori allineati.
Riposizionare i dispositivi di trazione in modo da tendere la carta.
Rimuovere il blocco.
Avvicinare l'alimentazione della carta alla stampante.
Utilizzare tipi di carta specificati per la stampante.
Annullare la spaziatura che ignora la linea perforata.
Impostare la lunghezza della carta selezionata nell'applicazione in base alla lunghezza fisica della carta utilizzata. Selezionare la lunghezza della carta in base al numero di righe impostato nell'applicazione.
Nessuna alimentazione di fogli singoli
Nessuna alimentazione di moduli continui
Viene alimentata la carta sia a fogli singoli sia a modulo continuo.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Risoluzione dei problemi > 73
La stampante è in modalità moduli continui.
La stampante è in modalità fogli singoli.
Il foglio singolo non è stato espulso.
Posizionare la leva per il tipo di carta sulla modalità fogli singoli.
Posizionare la leva per il tipo di carta sulla modalità moduli continui.
Espellere il foglio.
P
ULIZIA DELLA STAMPANTE
Si consiglia di pulire regolarmente la stampante per assicurarne l'efficienza nel tempo.
ATTENZIONE!
Prima di eseguire la pulizia, porre l'interruttore di alimentazione su OFF e scollegare il cavo di alimentazione dalla stampante.
E
STERNO DELLA STAMPANTE
AVVERTENZA!
Tenere chiuso il coperchio di accesso per evitare che il detergente entri nella stampante.
Pulire l'esterno della stampante in base alle esigenze, ma almeno ogni sei mesi o dopo 300 ore di operatività.
1. Inumidire un panno di cotone con detergente neutro diluito e passarlo delicatamente sulle parti esterne della stampante.
I
NTERNO DELLA STAMPANTE
ATTENZIONE!
Poiché la testina si riscalda durante la stampa, farla raffreddare prima di pulire le parti interne della stampante.
Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non utilizzare solventi infiammabili per pulire la stampante.
Pulire le parti interne della stampante ogni sei mesi oppure dopo 300 ore di operatività.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Pulizia della stampante > 74
Con una panno morbido, batuffoli di cotone e un aspirapolvere, pulire l'interno della stampante come descritto di seguito.
PARTI DA PULIRE AZIONI
Il carrello e l'area circostante Pulire e rimuovere residui di carta,
La superficie di scorrimento della carta
sporcizia, polvere e frammenti di nastro.
AVVERTENZA!
Durante la pulizia dell'interno della stampante con un aspirapolvere, non tentare di pulire le parti più piccole dell'ugello di aspirazione.
Per evitare di danneggiare la stampante, non pulire con l'ugello di aspirazione tutte le parti di funzionamento interne.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Pulizia della stampante > 75
M
ATERIALI DI CONSUMO E ACCESSORI
M
ATERIALI DI CONSUMO
Quando la stampa diventa fievole o non viene completata, sostituire la cartuccia del nastro.
S
OSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL NASTRO
AVVERTENZA!
Per assicurare risultati e prestazioni hardware della qualità migliore, utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali OKI. Prodotti diversi da quelli originali OKI possono danneggiare il funzionamento della stampante e invalidare la garanzia.
ATTENZIONE!
Non sostituire la cartuccia del nastro con l'interruttore di alimentazione impostato su ON.
1. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su
OFF.
2. Portare la leva per lo spessore della carta in posizione di sostituzione nastro (posizione 6).
3. Rimuovere il coperchio di accesso.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Materiali di consumo e accessori > 76
ATTENZIONE!
Dopo un'operazione di stampa la testina di stampa e l'area circostante potrebbero essere calde. Attendere che si raffreddino prima di toccarle.
4. Afferrare la cartuccia del nastro tenendola per le estremità
e rimuoverla dal carrello.
5. Smaltire la cartuccia conformemente a quanto stabilito dalle istituzioni locali.
6. Estrarre la nuova cartuccia del nastro dalla confezione e prendere nota della posizione della guida del nastro (1), della manopola blu (2) e del piedino (3).
1
2
3
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Materiali di consumo e accessori > 77
7. Nella direzione indicata dalla freccia, inserire i piedini posti alle estremità della cartuccia del nastro nelle scanalature a U della stampante fino al blocco della cartuccia.
NOTA È possibile installare la cartuccia del nastro in posizione più facilmente allineandola al lato superiore delle scanalature. È inoltre più facile installare la cartuccia se il nastro è leggermente allentato.
8. Tenere ferma la cartuccia del nastro facendo pressione sulla guida e inclinarla verso l'alto e l'interno della rotaia fino ad allineare la guida del nastro con l'alloggiamento a U nella parte superiore della cartuccia.
9. Spostare la testina di stampa per posizionare il nastro, quindi ruotare la manopola in senso antiorario, come indicato dalla freccia, per avvolgere il nastro.
AVVERTENZA!
Non ruotare la manopola in senso orario per non rischiare di inceppare il nastro.
Accertarsi che il nastro non si pieghi o si danneggi nello spazio vuoto tra la testina di stampa e la guida del nastro.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Materiali di consumo e accessori > 78
10. Riposizionare il coperchio di accesso.
11. Impostare la leva per lo spessore della carta
conformemente alla carta da utilizzare. (Vedere
"Posizionamento della leva per lo spessore della carta" a pagina 39.)
12. Portare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
I
NFORMAZIONI PER L'ORDINAZIONE DEI MATERIALI DI CONSUMO
VOCE DURATA (PAGINE) N. ORDINE
Cartuccia del nastro (Nero)
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Materiali di consumo e accessori > 79
4 milioni di caratteri 43571082 (UE)
43571803 (Non UE)
S
PECIFICHE TECNICHE

ML1120

VOCE DESCRIZIONE
Nome prodotto ML1120
N. modello D22400B
Metodo di stampa Matrice di punti
Testina di stampa 9 aghi, diametro di 0,2 mm
Direzione di stampa Bidirezionale, con ricerca logica
Velocità di stampa Modalità HSD (High Speed
Draft, Bozza ad alta velocità) LQ (Letter quality, Qualità lettera) Utility (Utilità)
Tempo di avanzamento riga Circa 47 ms per riga in caso di avanzamento
Velocità di avanzamento modulo
400 cps a 10 cpp 100 cps a 10 cpp 300 cps a 10 cpp
di 4,23 mm
Circa 114,3 mm/s
Controllo di alimentazione carta
Funzione di duplicazione Moduli continui: pagina originale + altre 4
Direzione di avanzamento In avanti
Modalità di alimentazione Con attrito (superiore)
Metodo di rilevamento esaurimento moduli continui
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Specifiche tecniche > 80
Caricamento carta: sì Tabulazione verticale: sì Avanzamento di riga diretto: sì
pagine (spessore massimo complessivo della carta inferiore a 0,325 mm)
Fogli singoli: pagina originale + altre 4 pagine (spessore massimo complessivo della carta inferiore a 0,325 mm)
Indietro Verso l'alto
Con dispositivo di trazione (posteriore) Con dispositivo di trazione (inferiore)
Attivo quando la carta rimanente raggiunge all'incirca 46 mm. È tuttavia possibile stampare finché rimangono circa 6 mm di carta (misurati al centro dei caratteri).
La precisione di stampa dell'ultima pagina non è garantita.
VOCE DESCRIZIONE
Set di caratteri ASCII standard
Supporto Vedere "Posizionamento della leva per lo
Nastro di cartuccia originale OKI
Colore inchiostro Durata nastro
Durata testina di stampa 200 milioni di caratteri
Dimensioni 349 mm (L) x 150 mm (A) x 232 mm (P) con
Peso Circa 4,2 kg
Potenza nominale Tensione
Frequenza
Consumo di energia Funzionamento
In standby In risparmio energetico
Cavo di alimentazione Cavo di alimentazione CA a 3 conduttori
Epson (Corsivo/Grafica) IBM (Set1/Set2) ML Esteri Tabella codici
spessore della carta" a pagina 39.
Nero 4 milioni di caratteri (modalità Utility)
il regolatore della platina installato
Da 220 a 240V ± 10% 50/60 Hz ± 1 Hz
Di norma 41 W 15 W 6 W
lungo circa 1,8m
Interfacce Parallela bidirezionale, IEEE1284-1994
Polvere e corrosione Utilizzare la stampante in un comune
Condizioni ambientali In funzionamento
In magazzino
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Specifiche tecniche > 81
USB 2.0 RS-232C
ambiente di ufficio
Da 5 °C a 35°C, da 30% a 85% UR (per test di precisione di stampa: 15 °C – 30 °C, 40% – 70%UR)
Da -20 °C a 60 °C, da 5% a 95% UR Conservare la stampante immagazzinata
nell'imballaggio originale al riparo da umidità.
VOCE DESCRIZIONE
Uso standard Media di funzionamento
Media di stampa
Livello rumore Il livello di rumorosità di questo prodotto è
200 h/mese 50 h/mese(densità di testo per pagina: 35%)
inferiore a 70 dB (A) conformemente allo standard EN ISO 7779.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Specifiche tecniche > 82

ML1190

VOCE DESCRIZIONE
Nome prodotto ML1190
N. modello D22410B
Metodo di stampa Matrice di punti
Testina di stampa 24 aghi, diametro di 0,2 mm
Direzione di stampa Bidirezionale, con ricerca logica
Velocità di stampa Modalità HSD (High Speed
Draft, Bozza ad alta velocità) LQ (Letter quality, Qualità lettera) Utility (Utilità)
400 cps a 10 cpp 100 cps a 10 cpp 300 cps a 10 cpp
Tempo di avanzamento riga Circa 47 ms per riga in caso di avanzamento
Velocità di avanzamento modulo
Controllo di alimentazione carta
Funzione di duplicazione Moduli continui: pagina originale + altre 4
Direzione di avanzamento In avanti
Modalità di alimentazione Con attrito (superiore)
Metodo di rilevamento esaurimento moduli continui
di 4,23 mm
Circa 114,3 mm/s
Caricamento carta: sì Tabulazione verticale: sì Avanzamento di riga diretto: sì
pagine (spessore massimo complessivo della carta inferiore a 0,325 mm)
Fogli singoli: pagina originale + altre 4 pagine (spessore massimo complessivo della carta inferiore a 0,325 mm)
Indietro Verso l'alto
Con dispositivo di trazione (posteriore) Con dispositivo di trazione (inferiore)
Attivo quando la carta rimanente raggiunge all'incirca 46 mm. È tuttavia possibile stampare finché rimangono circa 6 mm di carta (misurati al centro dei caratteri).
La precisione di stampa dell'ultima pagina non è garantita.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Specifiche tecniche > 83
VOCE DESCRIZIONE
Set di caratteri ASCII standard
Supporto Vedere "Posizionamento della leva per lo
Nastro di cartuccia originale OKI
Colore inchiostro Durata nastro
Durata testina di stampa 200 milioni di caratteri
Dimensioni 349 mm (L) x 150 mm (A) x 232 mm (P) con
Peso Circa 4,2 kg
Potenza nominale Tensione
Frequenza
Consumo di energia Funzionamento
In standby In risparmio energetico
Cavo di alimentazione Cavo di alimentazione CA a 3 conduttori
Epson (Corsivo/Grafica) IBM (Set1/Set2) ML Esteri Tabella codici
spessore della carta" a pagina 39.
Nero 4 milioni di caratteri (modalità Utility)
il regolatore della platina installato
Da 220 a 240V ± 10% 50/60 Hz ± 1 Hz
Di norma 41 W 15 W 6 W
lungo circa 1,8m
Interfacce Parallela bidirezionale, IEEE1284-1994
Polvere e corrosione Utilizzare la stampante in un comune
Condizioni ambientali In funzionamento
In magazzino
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Specifiche tecniche > 84
USB 2.0 RS-232C
ambiente di ufficio
Da 5 °C a 35°C, da 30% a 85% UR (per test di precisione di stampa: 15 °C – 30 °C, 40% – 70%UR)
Da -20 °C a 60 °C, da 5% a 95% UR Conservare la stampante immagazzinata
nell'imballaggio originale al riparo da umidità.
VOCE DESCRIZIONE
Uso standard Media di funzionamento
Media di stampa
Livello rumore Il livello di rumorosità di questo prodotto è
200 h/mese 50 h/mese(densità di testo per pagina: 35%)
inferiore a 70 dB (A) conformemente allo standard EN ISO 7779.
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Specifiche tecniche > 85
I
NDICE ANALITICO
A
Accensione .................................. 13
Allineamento delle perforazioni ....... 36
C
Caricamento della carta
moduli continui ........................ 22
singoli fogli.............................. 19
D
Driver ......................................... 17
E
Espulsione della carta
moduli continui ........................ 36
singoli fogli.............................. 21
I
Impostazione dello spessore della
carta ........................................ 39
Impostazioni di menu
conferma ................................ 47
elenco .................................... 49
inizializzazione......................... 59
modifica.................................. 48
Inceppamenti della carta
moduli continui ........................ 64
singoli fogli.............................. 62
Indicatori..................................... 42
Indicazioni di allarme .................... 66
Inizio modulo
impostazione ........................... 59
salvataggio ............................. 60
Interfaccia
parallela ................................. 16
seriale .................................... 16
USB ....................................... 16
M
Manuale d'Uso
elenco ...................................... 6
stampa ..................................... 8
N
Nastro
modifica.................................. 76
ordinazione ............................. 79
P
Pagina di prova ............................ 17
Pulizia
esterno................................... 74
interno ................................... 74
Pulsanti....................................... 45
R
Rilevamento di
malfunzionamento.......................67
S
Specifiche tecniche ........................80
Stampa di file ...............................18
Stampante
pannello di controllo ..................41
parti......................................... 9
stampa di prova........................14
ubicazione ...............................12
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Indice analitico > 86
D
ETTAGLI PER CONTATTARE OKI PRINTING
OLUTIONS
S

OKI Systems (Italia) S.p.A.

via Milano, 11 20084 Lacchiarella (MI)
Tel: 02.90026.1 (R.A.) Fax: 02.90026.344 Website: www.oki.it
Manuale d'Uso di ML1120/ML1190 – Dettagli per contattare Oki Printing Solutions > 87
Oki Europe Limited
Central House
Balfour Road
Hounslow TW3 1HY
United Kingdom
Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199
www.okiprintingsolutions.com
07080212 iss2
Loading...