Foram feitos todos os esforços possíveis para garantir que as
informações neste manual sejam completas, precisas e
atualizadas. A Oki Data não assumirá responsabilidade por
resultados de erros além do seu controle. A Oki Data
tampouco pode garantir que mudanças em software e
equipamentos efetuadas por outros fabricantes e
referenciadas neste guia não irão afetar a aplicabilidade das
informações nele contidas. Referências feitas a produtos de
software fabricados por outras empresas não significam
necessariamente uma aprovação pela Oki Data.
Informações sobre Direitos Autorais
Copyright 2001 por Oki
Edição revisada em 2001
Escrito e produzido pelo Departamento de Treinamento e
Publicações da Oki Data.
Informações para Contato
Por favor, envie qualquer comentário referente a esta
publicação para:
2Microline 390/391 Turbo
|
Data. Todos os direitos reservados.
Endereço para Correspondência
Oki Data Americas, Inc.
Training & Publications Dept. (Departamento de
Treinamento e Publicações)
2000 Bishops Gate Blvd.
Mt. Laurel, NJ 08054-4620
Endereço de e-mail
pubs@okidata.com
Site da Web
Por favor, visite o site da web em vários idiomas da Oki Data
no endereço:
Informações sobre Marca Registrada
OKI, Oki Data e MICROLINE são marcas registradas da Oki Electric
Industry Co., Ltd.
Epson é marca registrada da Epson America, Inc.
IBM é marca registrada da International Business Machines Corp.
Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e em outros países.
ENERGY STAR
http://www.okiprintingsolutions.com
®
Como parceira da ENERGY STAR, a Oki Data
determinou que este produto atende às diretrizes
da ENERGY STAR para eficiência de energia.
Nota: Não cumprimento (quando empregar
O Cartão de interface de rede).
Aquisição de Acessórios.......................................................98
Acessórios: Números das Peças ............................................99
Consumíveis: Números das Peças......................................99
Opções: Números das Peças ...............................................99
Peças de Reposição: Números das Peças ........................ 100
Documentação: Números das Peças................................ 100
Códigos de Controle da Impressora ................... 1 01
Comandos da Epson LQ.................................................... 102
Comandos da IBM Proprinter ........................................... 104
Index ........................................................................ 111
6Microline 390/391 Turbo
|
Dicas Úteis
Sua impressora possui muitos recursos e capacidades para
ajudá-lo a
• economizar dinheiro
• economizar tempo
• operar o aparelho
Esta seção resume os recursos e capacidades diretamente
ligados à economia de dinheiro e de tempo.
São fornecidos mais detalhes sobre esses recursos e
capacidades em outras seções deste documento.
Você pode desejar usar algumas de nossas Dicas úteis quando
trabalhar com a impressora.
Guia do Usuário: Português
7
|
Economia de Dinheiro
Economia de Dinheiro: Corte de
Formulários
O recurso Corte de formulários permite que uma página
impressa (alimentação por trás, formulário contínuo) seja
destacada sem desperdício de papel ou ajuste da impressora.
O Corte de formulários move automaticamente o papel da
posição inicial de impressão para a posição de destacar, após
um intervalo de tempo (que pode ser selecionado através do
menu).
O topo da página (perfuração) é nivelado com a barra de
corte. A barra de corte está localizada sob a parte superior
transparente da tampa de acesso.
O papel permanece na posição de destacar até que a
impressora receba mais dados. Então, o papel se move
novamente para baixo para a impressão (volta para a posição
inicial de impressão).
Quando a impressão é interrompida, o papel irá avançar até a
posição de destacar.
Este recurso normalmente está desligado.
As configurações de Corte de formulários e de Margem
superior interagem.
Para obter mais informações, consulte “Utilização da
impressora, Corte de formulários e Utilização da impressora,
Margem superior. ”
Economia de Dinheiro: Modo de Rascunho
Quando imprimir rascunhos de documentos, use os modos
Rascunho em alta velocidade ou Rascunho em
supervelocidade. Esses modos usam menos tinta que os
modos Utilitário ou Qualidade ótima de impressão,
prolongando a vida útil da fita. Os modos de rascunho
também apresentam impressão em altas velocidades,
reduzindo o tempo necessário para concluir uma tarefa de
impressão.
Para obter mais informações, consulte “Utilização da
impressora, Qualidade de impressão.”
8
Microline 390/391 Turbo
|
Economia de Tempo
Economia de Tempo: Suporte pela Internet
A Oki Data oferece suporte através da Internet.
O site da web principal da Oki Data, www .okidata.com, é a
porta de entrada para os produtos e serviços da Oki Data.
my.okidata.com é uma área do site da web da Oki Data
planejada para ajudá-lo a personalizar as informações e os
serviços que recebe da Oki Data.
Você pode localizar informações como quiser, a qualquer
hora.
Para obter mais informações, consulte “Assistência técnica e
suporte, Suporte pela Internet.”
Economia de Tempo: Modo de Rascunho
Quando imprimir rascunhos de documentos, use os modos
Rascunho em alta velocidade ou Rascunho em
supervelocidade. Os modos de rascunho apresentam
impressão em altas velocidades, reduzindo o tempo
necessário para concluir uma tarefa de impressão. Esses
modos também usam menos tinta que os modos Utilitário ou
Qualidade ótima de impressão, prolongando a vida útil da
fita.
Para obter mais informações, consulte “Utilização da
impressora, Qualidade de impressão.”
Economia de Tempo: Posicionar o Papel
O recurso Posicionar o papel da impressora permite que você
imprima uma página de folha única (folha de corte) sem
remover da impressora a alimentação contínua de papel.
Para obter mais informações, consulte “Utilização da
impressora, Posicionar o papel.”
Economia de Tempo: Movimentação
Através do Menu
Quando a impressora está no Modo Menu, é possível a
movimentação para a frente ou para trás através do menu.
Para mover para a frente, pressione GROUP , ITEM, ou Set,
conforme sua necessidade.
Para mover para trás, pressione e mantenha pressionada a
tecla SHIFT e, em seguida, GROUP, ITEM, ou Set, conforme
sua necessidade.
Para obter mais informações, consulte “Utilização da
impressora, Modo Menu.”
Guia do Usuário: Português
9
|
Dicas de Operação
Dica de Operação: Margem Superior
Se você girar o botão de movimentação do cilindro
!
quando a impressora estiver ligada, a Margem superior
será desalinhada. Sempre desligue a impressora antes
de girar o botão de movimentação do cilindro!
Sempre verifique o status da configuração do menu
!
Corte de formulários ANTES de configurar a Margem
superior. Consulte “Utilização da impressora, Margem
superior, Status do Corte de formulários (LIGADO ou
DESLIGADO).”
A Margem superior define a posição de início de impressão
para a impressora. Ela pode ser ajustada em incrementos de 1/
144 de polegada. O ajuste é limitado para evitar bloqueios de
papel.
A Margem superior pode ficar com o valor padrão de fábrica
(1 polegada), ser alterada para uma única tarefa de impressão
ou ser configurada para um novo padrão (permanente).
A primeira linha é impressa na linha vermelha da proteção
plástica do papel (1) no cabeçote de impressão.
As configurações de Margem superior e Corte de formulários
da impressora interagem.
A configuração da Margem superior depende do status da
configuração do menu Corte de formulários.
Para obter mais informações, consulte “Utilização da
impressora, Margem superior (TOF).”
32T-18.eps
1
M
10
Microline 390/391 Turbo
|
Dica de Operação: Girar o Botão de
Movimentação do Cilindro
Dica de Operação: Controlar o Acesso à
Impressora
Se você girar o botão de movimentação do cilindro
!
quando a impressora estiver ligada, a Margem superior
será desalinhada. Sempre desligue a impressora antes
de girar o botão de movimentação do cilindro!
É possível controlar o acesso à impressora alterando a
configuração da Operação do painel do operador (no menu).
Quando a Operação do painel do operador é configurada para
Operação completa (o padrão de fábrica), todas as teclas do
Painel frontal funcionarão.
Quando a Operação do painel do operador for configurada
para Operação limitada, as teclas PRINT QUALITY
[Qualidade de impressão] e CHARACTER PITCH [Tamanho
de caractere] não funcionarão. Isto evita que essas
configurações sejam alteradas a partir do painel de controle
quando várias pessoas estiverem usando a impressora.
Para obter mais informações, consulte “Utilização da
Impressora, Modo Menu, Tabela de Configurações do Menu,
Instalação, Operação do Painel do Operador.”
Guia do Usuário: Português
11
|
Introdução
Obrigado por adquirir esta impressora.
Esta robusta impressora de nove agulhas pode atender as
necessidades de ambientes exigentes e hostis. O
distanciamento do cabeçote expandido, a capacidade
destaque zero e os múltiplos percursos de alimentação de
papel permitem que a impressora funcione com uma grande
variedade de materiais de impressão, incluindo formulários
de 6 vias. A impressora proporcionará muitos anos de
serviços eficientes e confiáveis.
Além dos muitos recursos padrão disponíveis, os opcionais
podem expandir as capacidades do aparelho.
Para obter informações sobre os opcionais, consulte
“Acessórios.”
12Microline 390/391 Turbo
|
Oki Data na Internet
Os sites da W eb da Oki Data oferecem as informações mais
correntes disponíveis sobre seu produto.
Nos sites da Web da Oki Data está disponível uma versão online deste documento para exibição e para fazer o download.
A Oki Data está na Internet em:
•www.okidata.com
•my.okidata.com
Para obter mais informações sobre os sites da Web da Oki
Data, consulte “Assistência Técnica e Suporte pela Internet.”
Recursos da Impressora
• Operação estável e super-confiável: Tempo médio entre
falhas (MTBF, Mean Time Between Failures) de 10.000
horas!
• Distância do cabeçote expandida para manuseio de
formulários com até 0,031" (0,79 mm) de espessura através
do percurso de alimentação por baixo utilizando o
opcional sistema de arrasto.
• Manuseio de papel avançado, com sistema de tração
(empurra) por trás interno e capacidade de formulários
com destaque zero.
• Velocidades de impressão:
— 312 caracteres por segundo (cps) em modo Utilitário
— 103 caracteres por segundo (cps) em modo LQ
• Compatibilidade reversa de 100% com as impressoras
Microline 390/391.
Guia do Usuário: Português
13
|
Identificação das Peças
As peças aqui identificadas são peças da unidade que você
usará durante a operação normal.
Para verificar os acessórios (consumíveis, opcionais, peças de
reposição e documentação), consulte “Acessórios.”
14Microline 390/391 Turbo
|
Número de Série da Impressora
O número de série da impressora encontra-se na etiqueta na
parte traseira do aparelho.
Na etiqueta está escrito “S/N.”
Um exemplo de número de série é: 401A0154693.
Você precisará informar o número de série da
!
impressora se o aparelho precisar ser atendido pela
assistência técnica.
Acompanhando qualquer solicitação ou reclamação de
manutenção deve haver um recibo por escrito para o
produto, apresentando a data de aquisição, o nome do
representante e o número de série e modelo do produto
para que sejam executados os serviços cobertos pela
Garantia Limitada.
Identificação das Peças:Alimentação
por Trás (Formulários contínuos)
1
1 Guias para o Papel
2 Separador do Papel
3 Alavanca de Papel
4 Chave Liga-Desliga
5 Botão de Movimentação do Cilindro
6 Painel de Controle
7 T ampa Acústica
8 T ampa de Acesso
Mova a alavanca de papel para a posição marcada
!
“REAR” [traseira].
Para usar a alimentação por trás, a alavanca de papel
fica na direção da frente da impressora.
32T-01c.eps
7
POWER ALARM
8
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed
Down
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
6
2
3
4
5
Guia do Usuário: Português15
|
Identificação das Peças:
Alimentação por Cima (Folha
Avulsa)
1
1 Guias para o Papel
2 Separador do Papel
3 Alavanca de Papel
4 Chave Liga-Desliga
5 Botão de Movimentação do Cilindro
6 Painel de Controle
7 T ampa Acústica (Aberta)
8 T ampa de Acesso
Mova a alavanca de papel para a posição marcada
!
“TOP” [superior].
A alavanca de papel fica na direção da traseira da
impressora.
32T-15.eps
16Microline 390/391 Turbo
|
MENU
POWER ALARM
8
SEL
SEL
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed
Down
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
2
3
4
7
6
5
Luzes do Painel Frontal
1
32T-FP.eps
2
3
SEL
SE LLFFF/LOAD TEARPARKQUIET
MENUSHIFT
EXITGROUP ITEMSETPRINT
POWER ALARMMENU
Micro Feed
Down
Micro Feed
Up
54
1 SEL: Acesa = impressora selecionada, pronta para receber
dados
Pisca = impressora em modo Supressão de impressão
Apagada = impressora desativada (não pode receber
dados)
2 QUIET [silencioso]: Acesa = a impressora está em estado
Silencioso.
3 UTL / LQ : Indicam a qualidade de impressão
selecionada.
4 POWER [alimentação]: Acesa = a impressora está ligada.
TOF
PRINT QUALITY
UTILITY
CHARACTER PITCH
RESET
COURIER
LQ
PRESTIGE
10
17
GOTHIC
ROMAN
ORATOR
SWISS
12
20
15
PROP
6
5 ALARM [alarme]: Acesa = há uma condição de erro:
• sem papel (sem que haja outras luzes piscando)
• bloqueio de papel, se a luz 15 cpi também estiver
piscando
• a alavanca de papel está virada para a posição errada se a
luz 10 cpi também estiver piscando.
• Pisca = condição de erro. Desligue e ligue a impressora;
se a luz continuar piscando, entre em contato com o
representante da assistência técnica.
6 10 / 12 / 15 / 17 / 20 / PROP:
Indica o tamanho de caractere selecionado.
Guia do Usuário: Português17
|
Teclas do Painel Frontal
456123
SEL
SE LLFFF/LOAD TEARPARKQUIET
MENUSHIFT
EXITGROUPITEMSETPRINT
POWER ALARMMENU
Micro Feed
Down
Micro Feed
Up
1 SEL: Seleciona/desativa a impressora (impressora On-line
/ Off-line). Pressione e mantenha pressionada na partida
junto com a tecla SHIFT para ativar o Modo Menu.
2 SHIFT: Pressione e mantenha pressionada enquanto
pressiona outra tecla para ativar a função alternada para
aquela tecla (por exemplo, “Micro alimentação para
baixo” para a tecla LF).
3 LF: Move o papel uma linha para cima: pressione e
mantenha pressionada esta tecla para fazer avanços de
linha repetitivos. Mantenha essa tecla pressionada na
partida para ativar o teste das fontes.
4 FF/LOAD [FF/alimentar]: Alimenta/ejeta folhas soltas de
papel; alimenta papel de formulário contínuo ou avança
32T-FP.eps
7
TOF
8
PRINT QUALITY
CHARACTER PITCH
RESET
LQ
UTILITY
10
17
COURIER
PRESTIGE
GOTHIC
ROMAN
ORATOR
SWISS
12
20
15
PROP
9
para a próxima página.
5 TEAR: Move o papel de formulário contínuo para cima
para destacar ou volta para baixo para impressão.
6 PARK: Retira o papel de formulário contínuo do percurso.
7 QUIET [silencioso]: Ativa e desativa o Modo Silencioso.
Mantenha essa tecla pressionada na partida para ativar a
Execução do T este ASCII.
8 PRINT QUALITY [qualidade de impressão]: Seleciona a
qualidade de impressão e a fonte.
9 CHARACTER PITCH [tamanho de caractere]: Seleciona o
tamanho dos caracteres. Usada juntamente com a tecla
SHIFT para reinicializar a impressora e apagar o buffer .
18Microline 390/391 Turbo
|
Instalação
Dicas de instalação
• Leia cuidadosamente as instruções operacionais e de
instalação contidas neste documento. Guarde este
documento para referência futura.
• Leia e siga todas as etiquetas de atenção e as instruções
contidas na própria impressora.
• Coloque a impressora em uma superfície fixa e firme. Se
você colocar a impressora sobre algo instável, ela pode
cair e ficar danificada. Se você colocar a impressora sobre
uma superfície flexível (a exemplo de um tapete, sofá ou
cama) as aberturas podem ficar bloqueadas, provocando
superaquecimento.
• A impressora deve ser instalada próxima a tomada da fonte
de energia que permanecerá facilmente acessível.
• Verifique se a fonte de energia coincide com o valor
nominal listado na parte traseira da impressora. Se você
não estiver seguro, verifique junto ao representante ou
com a concessionária de energia elétrica local.
• A impressora tem um plugue de 3 pinos aterrado, como
recurso de segurança e encaixa somente em uma tomada
aterrada. Se não conseguir plugá-lo, provavelmente você
está diante de uma tomada não aterrada mais antiga. Entre
em contato com um eletricista para substituir por uma
tomada aterrada. Não utilize adaptadores para anular o
aterramento.
• Para evitar danos ao cabo de força, não coloque nada
sobre ele nem coloque-o no percurso de passagem das
pessoas. Se o cabo for danificado ou desgastar, substitua
imediatamente.
Guia do Usuário: Português
19
|
Visão geral sobre a Instalação
• Se você estiver utilizando um cabo de extensão ou régua
de tomadas com a impressora, verifique se o total de
ampères requeridos por todos os equipamentos na
extensão é menor que os valores nominais de corrente da
extensão. De modo geral, o valor nominal de corrente total
de todos os equipamentos plugados em qualquer linha de
alimentação individual não deve exceder 15 ampères. Não
exceda este valor a menos que você saiba que a tomada
elétrica em que seu equipamento está plugado tem valor
nominal de corrente acima de 15 ampères.
• Para proteger a impressora do superaquecimento, verifique
se as aberturas na impressora estão bloqueadas. Não
coloque a impressora sobre ou próxima a fontes de calor, a
exemplo de radiadores ou bocas de ar quente. Se você
colocar a impressora dentro de alguma caixa, verifique se
ela está bem ventilada.
Para instalar sua nova impressora, siga as instruções das
seções “Instalação, Local da instalação” até “Instalação,
Drivers de impressão” deste documento. Você deve
completar essas etapas para a impressora funcionar
corretamente.
Se você adquiriu um pacote opcional para a impressora,
consulte a documentação recebida com esse opcional para
conhecer as instruções de instalação.
Local da Instalação
• Coloque a impressora sobre uma superfície firme e fixa.
• Deixe espaço suficiente de cada lado do aparelho para ter
acesso fácil ao botão de movimentação do cilindro e aos
vários percursos de alimentação do papel.
• Verifique se nas proximidades está disponível uma tomada
de fonte de energia.
20Microline 390/391 Turbo
|
Personalização da Instalação
A impressora tem muitas configurações (padrões) que não
precisam ser alteradas como parte de uma instalação padrão.
No entanto, é possível que você precise ajustar as
configurações para acomodar seus padrões.
Algumas das configurações que pode ser necessário ajustar
como parte de sua instalação são as seguintes:
• Margem Superior (TOF)
• Percurso do Papel
• Distanciamento do Cabeçote
Para ajustar essas configurações, consulte a seção apropriada
em “Utilização da Impressora.”
Guia do Usuário: Português
21
|
Margem Superior (TOF)
Se você girar o botão de movimentação do cilindro
!
quando a impressora estiver ligada, a Margem superior
ficará desalinhada. Sempre desligue a impressora
antes de girar o botão de movimentação do cilindro!
O parâmetro padrão de fábrica para a Margem
!
superior (local onde a impressão deve começar) é uma
polegada abaixo do topo da página.
O software pode imprimir a primeira linha de
!
impressão acima ou abaixo de onde o TOF está
configurado. É possível que você precise ajustar o TOF
para atender as necessidades de seu software. Utilize os
procedimentos descritos em “Utilização da impressora,
Margem superior, Status do Corte de formulários
(LIGADO ou DESLIGADO).”
A primeira linha é impressa na linha vermelha da
!
proteção plástica do papel (1) no cabeçote de
impressão.
32t-18.eps
M
P
1
As configurações de Margem superior e Corte de formulários
da impressora interagem.
A configuração da Margem superior depende do status da
configuração do menu Corte de formulários.
Se o recurso Corte de formulários estiver ativado
(configurado para LIGADO), configure a Margem superior
usando “Utilização da impressora, Configuração da Margem
superior, Corte de formulários LIGADO (etapa A).”
Se o recurso Corte de formulários NÃO estiver ativado
(configurado para DESLIGADO), configure a Margem
superior usando “Utilização da impressora, Configuração da
Margem superior , Corte de formulários DESLIGADO (etapa
B).”
22Microline 390/391 Turbo
|
QUIETPARKTEAR
FF/LOAD
LF
SEL
SEL
POWER ALARM
MENU
GROUPEXIT
ITEM SET
PRINT
MENU
SHIFT
TOF
Micro Feed
Up
Micro Feed
Down
PRINT QUALITY
CHARACTER PITCH
HSD
NLQ
UTL
SSD
10 12 15
17
20 PROP
Desembalagem do Aparelho
Antes de começar, verifique se todos os itens relacionados
abaixo estão incluídos na embalagem.
Se houver algum item ausente, entre em contato com
!
seu representante imediatamente. Guarde os materiais
da embalagem e a caixa de papelão para o caso de
precisar enviar ou transportar a unidade.
1 Impressora
2 Cartucho de fita
3 Cabo de energia
32t-14.eps
1
3
2
Guia do Usuário: Português
23
|
Travas de Transporte
1 Abra a tampa de acesso (1). Remova a trava de transporte
do cabeçote de impressão (2) e a fita.
Turbo-1.eps
1
2
2 Pegue as abas e levante o separador do papel (1).
Remova a trava de transporte (2).
Turbo-15.eps and Turbo-16.eps
2
1
2
3 Instale o separador do papel.
Turbo-17.eps
Guarde os materiais da embalagem e a caixa de
!
papelão para o caso de precisar enviar ou transportar a
unidade.
24Microline 390/391 Turbo
|
Cartucho de Fita
1 Verifique se a impressora está DESLIGADA.
2 Centralize o cabeçote de impressão (1).
32T-18.eps
1
M
3 Se você estiver substituindo a fita de impressão: balance a
frente do cartucho para cima e para fora do cabeçote de
impressão, a seguir, levante o cartucho para fora e
descarte-o.
Atenção! O cabeçote de impressão pode estar
!
QUENTE!
32T-19_up.eps
4 Desembale o cartucho de fita
Importante! NÃO remova a proteção da fita!
!
1Proteção da fita
2Pontos de prender
3Pino de avanço da fita
32t-20.eps
1
2
3
5 Instale o novo cartucho de fita.
6 Vire o pino de avanço da fita na direção da seta para
eliminar qualquer possível folga da fita.
32T-19dn.eps
32t-39.eps
Guia do Usuário: Português
25
|
Manuseio do Cartucho de Fita
• Mantenha os cartuchos de fita nova em suas embalagens
até o momento em que forem usadas.
• Ao substituir o cartucho de fita, reutilize a embalagem
para descarte do cartucho de fita antiga.
• Tenha cuidado ao remover o cartucho de fita. Não deixe
tocar na roupa nem em materiais porosos. A tinta da fita
pode provocar manchas permanentes.
• A tinta da fita na pele ou na roupa normalmente pode ser
retirada com água e sabão.
Auxílio de Emergência para o Cartucho de
Fita
Caso ocorra contato com os olhos.
Lave os olhos com grande quantidade de água durante 15
minutos, mantendo as pálpebras abertas com os dedos.
Procure atendimento médico.
Caso ocorra contato com a pele.
Lave completamente com água e sabão.
26Microline 390/391 Turbo
|
Conexões ao Computador
Estão disponíveis três tipos de interface para a impressora.
• Paralela
• Serial (25 pinos)
• Rede (RJ45)
Conecte o cabo da interface na porta apropriada no
computador.
As normas da FCC requerem o uso de um cabo
!
blindado com comprimento inferior a seis pés. (1,8 m).
Um cabo paralelo compatível com IEE 1284 é
necessário para suportar as comunicações
bidirecionais.
Se você adquiriu a opcional Interface serial, consulte a
folha de instruções fornecida com ela.
1 Plugue o cabo da interface na porta paralela (1)
prendendo-o com as presilhas.
32T-22.eps
2 Conecte a outra extremidade do cabo no computador.
1
Guia do Usuário: Português
27
|
Conexões à Fonte de Energia
1 Verifique se tanto a impressora quanto o computador
estão DESLIGADOS.
2 Plugue o cabo de energia na traseira da impressora (1), a
seguir, plugue em uma tomada aterrada (2).
59#11.eps and Plugin.eps
2
1
3 Ligue a impressora.
32T-01A.eps
28Microline 390/391 Turbo
|
Alimentação de Papel
Alimentação por Trás, Formulários
Contínuos
Use o percurso Alimentação por trás para impressão em papel
de formulário contínuo de espessura simples.
Use o percurso de folha única (alimentação por cima) para
elementos gráficos ou para quadros.
Se houver papel no percurso do papel, certifique-se de
!
removê-lo antes de instalar papel para alimentação por
trás.
1 Trava
2 Protetor dos pinos de arrasto superior
3 Pinos
4 Protetor dos pinos de arrasto inferior
32T-26.eps
1
2
4
3
1 Mova a alavanca de papel para a posição marcada
“REAR.”
32T-11.eps
2 Pegue as abas e levante o separador do papel.
32T-23A.eps
Guia do Usuário: Português
29
|
3 Puxe para cima nas travas e abra os protetores dos pinos
de arrasto. A seguir, mova o pino de arrasto direito para
ajustar a largura do papel.
32T-27.eps
4 Coloque os dois primeiros orifícios no papel sobre os
pinos de arrasto em um dos lados. Feche os protetores
dos pinos de arrasto.
32T-29.eps
5 Mova o pino de arrasto esquerdo para alinhar a margem do
papel com a marca de referência apropriada (1). A seguir,
empurre de volta a trava.
32T-29A.eps
1
6 Ajuste a posição do pino de arrasto direito para centralizar
os orifícios no papel nos pinos. A seguir, empurre de volta
a trava direita.
32T-29.eps
30Microline 390/391 Turbo
|
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.