OKI Microline 3390 User Manual [fr]

ML 3390/3391
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
QUIETPARKTEAR
LQ
COURIER
TOF
MENU
UTILITY
PRINT
PRESTIGE
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
GOTHIC
ROMAN
ORATOR
SWISS
Oki s’efforce de contrôler que toutes les informations contenues dans ce document sont complètes, exactes et à jour . Oki décline toute responsabilité en cas d’erreur échappant à son contrôle. Par ailleurs, Oki ne peut en aucun cas garantir que les modifications apportées par d’autres fabricants aux logiciels et à l’équipement mentionnés dans ce guide n’auront pas d’incidence sur les informations fournies dans ce document. Le simple fait de mentionner des logiciels fabriqués par d’autres sociétés ne constitue pas nécessairement un engagement de part d’Oki.
© 1996 Oki. Tous droits réservés.
Rédigé et composé par le service de documentation Oki.
Oki et Microline sont des marques déposées d’Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star est une marque d’United States Environmental Protection Agency .
Epson est une marque déposée d’Epson America, Inc. IBM est une marque déposée d’International Business
Machines Corp.
Energy Star
En tant que partenaire de l’agence Energy Star, Oki certifie que ce produit est conforme aux directives d’économie d’énergie de l’organisation Energy Star.
Précautions d’emploi
Cette imprimante Oki a fait l’objet de nombreux soins pour vous garantir un fonctionnement durable, fiable et sûr. Vous devez toutefois, comme avec tout autre équipement électrique, observer quelques précautions élémentaires pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’imprimante:
Lisez attentivement les instructions d’installation fournies dans ce mode d’emploi. Conservez ce document en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Lisez et respectez tous les avertissements et conseils qui figurent sur les étiquettes collées sur l’imprimante proprement dite.
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Servez-vous uniquement d’un chiffon humide et n’utilisez jamais de détergents liquides ou de produits nettoyants en aérosol.
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable pour éviter tout risque de chute. Par ailleurs, ne la posez jamais sur un tapis, un canapé ou un lit. En effet, cela risquerait de bloquer les aérations et de provoquer une surchauffe.
Pour empêcher une surchauffe de l’imprimante, veillez à ce que les aérations ne soient pas obstruées. Evitez de placer l’imprimante à proximité d’une source de chaleur (un radiateur , par exemple). Ménagez un espace suffisant autour de l’imprimante pour assurer une ventilation correcte.
La tête d'impression s'échauffe lorsque l'imprimante est en service pendant une durée prolongée. Ne pas la toucher avant d'en avoir permis son refroidissement.
N’utilisez pas l’imprimante à proximité de l’eau et ne renversez jamais de liquide sur l’imprimante.
Assurez-vous que le voltage de votre prise de courant correspond aux indications données au dos de l’imprimante. Si vous avez des doutes, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du centre EDF le plus proche.
Par mesure de sécurité, l’imprimante est équipée d’une fiche à trois broches avec terre, que vous pouvez uniquement brancher à une prise murale reliée à la terre. Si vous ne parvenez pas à effectuer le branchement, faites vérifier et, éventuellement, remplacer votre installation par un électricien qualifié. N’utilisez pas d’adaptateur pour brancher l’imprimante à une prise non reliée à la terre.
Cette imprimante doit être branchée sur une prise murale facilement accessible.
Ne posez rien sur le cordon d’alimentation et ne le laissez pas dans un lieu de passage. Si vous constatez que le cordon est endommagé ou usé, remplacez-le immédiatement.
Si vous vous servez d’une rallonge ou d’un bloc multiprise pour brancher l’imprimante, veillez à ce que la totalité de la consommation en courant de l’ensemble des appareils connectés ne dépasse pas les spécifications de cette prise . La totalité de la consommation en courant de l’ensemble des appareils reliés à la même prise ne doit en aucun cas dépasser 15 ampères.
N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’imprimante car vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
A part les opérations de maintenance normales décrites dans ce manuel, aucune autre intervention n’est nécessaire. L’ouverture du capot de l’imprimante comporte un risque d’électrocution et d’autres dangers.
Si vous constatez que votre imprimante ne fonctionne pas correctement ou qu’elle a été endommagée, débranchez-la immédiatement et prenez contact avec votre revendeur.
English
Familiarisation avec l’imprimante
Capot du chariot ouvert
Capot du chariot
Séparateur de papier
Capot avant
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
Panneau de contrôle
Levier du presse-papier
Molette d’entraînement du plateau
Préparation pour le chargement arrière du papier en continu
Interrupteur d’alimentation
SEL
SEL
MENU
SHIFT
POWER ALARM
Panneau de contrôle
Levier du presse-papier
Préparation pour le chargement feuille à feuille
Capot avant
LF
FF/LOAD
Micro Feed Down
Micro Feed
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
TOF
MENU
PRINT
CHARACTER PITCH
PRINT QUALITY
HSD NLQ
10 12 15 17
20 PROP
Guidages de papier
Séparateur de papier
UTL SSD
Interrupteur d’alimentation
Molette d’entraînement du plateau
Chargement du papier
Chargement du papier caroll (par l’arrière)
Pour imprimer vos rapports et autres documents du même type sur du papier caroll de simple épaisseur, il est conseillé d’utiliser le chemin de chargement par l’arrière. Il est préférable, en revanche, de charger le papier par le haut, en mode feuille à feuille, si vous imprimez des graphiques ou des diagrammes.
Remarque: Ava n t d’install e r le papier à l’arr i è re de
l’imprimante, assurez-vous que le chemin est dégagé.
Tracteur
Levier de
Volet du tracteur
verrouillage
Axes
1. Placez le levier du presse-papier sur la position appropriée (“REAR”).
2. Soulevez le séparateur de papier, ramenez-le légèrement vers l’arrière de l’imprimante puis basculez-le vers l’avant.
PRINT QUALITY
QUIETPARKTEAR
HSD
SET
UTL
TOF
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15 17
LF
FF/LOAD
Micro Feed Down
TEA
Micro
20 PROP
3. Relevez les leviers de verrouillage pour ouvrir les volets des tracteurs.
4. Réglez la position du tracteur de droite en fonction de la largeur du papier.
5. Installez le papier sur les deux premiers picots de chaque tracteur, puis rabattez les volets de façon à coincer le papier.
6. Déplacez le tracteur de gauche pour faire coïncider le bord du papier avec la marque de référence appropriée (1), puis abaissez le levier de verrouillage.
7. Déplacez le tracteur de droite de façon à centrer les perforations du papier par rapport aux picots, puis abaissez le levier de verrouillage.
8. Rabaissez le séparateur de papier et mettez en place la tige métallique de guidage (1) sur le système d’entraînement du papier (2).
9. Appuyez sur la touche FF/LO AD pour faire a vancer le papier.
Remarque: Le haut de page (ligne à partir de laquelle commence
l’impression) est défini normalement à 2,54 cm du bord supérieur de la page. Pour changer ce paramètre, reportez-vous à la page 9.
QUIETPARKTEAR
FF/LOAD
LF
SEL
SEL
POWER ALARM
MENU
GROUPEXIT
ITEM SET
PRINT
MENU
SHIFT
TOF
Micro Feed
Up
Micro Feed Down
PRINT QUALITY
CHARACTER PITCH
HSD NLQ
UTL
SSD
10 12 15 17
20 PROP
Chargement de feuilles simples (par le haut)
Pour imprimer vos mémos et autres documents sur du papier à en­tête ou sur des enveloppes, introduisez le papier par le haut, en mode feuille à feuille. Ce mode est recommandé pour l’impression de graphiques ou de diagrammes car il permet de mieux gérer l’utilisation du papier.
Remarque: Avant d’introduire des feuilles dans l’imprimante,
pensez à dégagez le papier caroll en appuyant sur la touche PARK.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et désélectionnée (le voyant SEL doit être éteint).
2. Placez le levier du presse-papier sur la position “TOP”.
3. Ouvrez le capot du chariot et relevez le séparateur de papier pour utiliser l’imprimante en mode feuille à feuille.
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed
Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
4. Assurez-vous que la tige métallique de guidage (1) est positionnée sur le séparateur de papier.
M
QUIETPARKR
PRINT QUALITY
HSD
5. Réglez la position des guides papier (1) en fonction de la largeur du papier et insérez une feuille dans le séparateur. L’introduction du pa pier dans l’imprimante est automatique.
Définition du haut de page
Pour définir le haut de page, servez-vous de la ligne rouge (1) matérialisée sur la languette en plastique, comme point de repère:
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
Remarque: Le haut de page (ligne à partir de laquelle commence
l’impression) est défini normalement à 2,54 cm du bord supérieur de la page. Pour changer ce paramètre, reportez-vous à la section suivante.
1. Assurez-vous que l’imprimante est désélectionnée (le voyant SEL doit être éteint).
2. Maintenez la touche SHIFT (1) enfoncée, puis: Appuyez sur LF (2) pour vous rapprocher du bord
supérieur de la page.
Appuyez sur FF/LOAD (3) pour vous éloigner du bord
supérieur de la page.
SEL
FF/LOAD
SEL
MENU
POWER ALARM
LF
Micro Feed
SHIFT TOF
Micro Feed
Down
Up
ITEM SET
GROUPEXIT
MENU
QUIETPARKTEAR
PRINT
3. Appuyez sur la touche SEL pour resélectionner l’imprimante.
SEL
SEL
MENU
Modification temporaire de la valeur de haut de page
Pour redéfinir cette valeur lors de l’impression d’une page particulière, procédez de la façon suiv ante (dans l’exemple sui vant, il s’agit de choisir une position inférieure):
1. Appuyez sur SEL pour désélectionner l’imprimante.
SEL
SEL
MENU
2. Appuyez sur LF pour changer la position du haut de page.
LF
Micro Feed
Down
GROUP
Rétablissement de la position du haut de page à la position standard
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Maintenez les touches PARK + QUIET/TOF enfoncées pendant que vous rallumez l’imprimante.
SEL
SEL
MENU
POWER ALARM
SHIFT TOF
LF
Micro Feed
Down
GROUPEXIT
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
MENU
PRINT
QUIETPARKTEAR
Remarque: Cette valeur ne s’appliquera pas aux pages suivantes.
Commutation automatique des chemins de papier
Réglage de l’écartement de la tête d’impression
Pour passer du mode de chargement continu au mode feuille à feuille:
1. Détachez les pages imprimées.
2. Appuyez sur la touche PARK.
3. Relevez le séparateur de papier pour utiliser l’imprimante en mode feuille à feuille.
4. Installez la tige métallique de guidage sur le séparateur de papier.
5. Placez le levier du presse-papier sur la position “TOP”.
6. Insérez une feuille dans le séparateur de papier.
Pour passer du mode feuille à feuille au mode de chargement continu:
1. Appuyez sur la touche FF/LOAD pour dégager la feuille simple introduite dans l’imprimante.
2. Rabaissez le séparateur de papier pour utiliser l’imprimante en mode de chargement continu, puis remettez en place la tige métallique de guidage sur le système d’entraînement du papier.
3. Placez le levier du presse-papier sur la position appropriée (“REAR” ou “BOT”, selon le cas).
4. Installez le papier caroll et appuyez sur la touche FF/LOAD.
Cet écartement correspond à la distance entre la tête d’impression et le plateau. Pour le régler, ouvrez le capot avant et placez le curseur bleu (1) sur la position qui convient (reportez-vous pour cela au tableau ci-dessous).
Remarque: Il est recommandé d’éteindre l’imprimante avant
d’ouvrir le capot avant.
Support Pos. Support Pos.
Papier 45-75g/m² 1 Double feuillet
(avec feuille de carbone) 3-4
Papier de sécurité 75-90g/m² 2 Triple feuillet
(avec feuille de carbone) 4-5
Etiquettes 3-4 Quadruple feuillet
(avec feuille de carbone) 5
Enveloppes 5
Exécution des auto-tests
QUIETPARKTEAR
FF/LOAD
LF
SEL
SEL
POWER ALARM
MENU
GROUPEXIT
ITEM SET
PRINT
MENU
SHIFT TOF
Micro Feed
Up
Micro Feed
Down
Sélection d’une émulation
Test d’impression des polices
Pour effectuer le test: Mettez l’imprimante hors tension, puis
maintenez la touche LF enfoncée tout en la rallumant.
LF
Micro Feed
Down
GROUP
Pour arrêter le test: Pour interrompre la procédure avant la fin,
appuyez sur SEL.
Test d’impression ASCII
Pour effectuer le test: Mettez l’imprimante hors tension, puis
maintenez la touche QUIET enfoncée tout en la rallumant.
Pour arrêter le test: Pour interrompre la procédure avant la fin,
appuyez sur SEL.
QUIET
TOF
Votre imprimante dispose de trois modes d’émulation:
Epson® FX
•IBM® Proprinter III
MICROLINE® Standard
L’imprimante est configurée en standard pour le mode IBM Proprinter III. Pour changer d’émulation, procédez comme suit:
1. Chargez du papier dans l’imprimante.
2. Désélectionnez l’imprimante en appuyant sur la touche SEL (le voyant SEL doit être éteint).
3. Appuyez sur SHIFT + SEL pour passer en mode de sélection par menu.
4. Appuyez sur la touche LF.
Sélection d’un gestionnaire d’impression
LF
Micro Feed
Down
GROUP
La ligne suivante apparaît:
Printer Control Emulation Mode IBM PPR
(Contrôle) (Mode d’émulation) (IBM PPR)
5. Appuyez sur la touche TEAR jusqu’à ce que le nom du mode
d’émulation voulu apparaisse dans la colonne de droite.
TEAR
SET
6. Appuyez sur SHIFT + SEL pour sauvegarder la nouvelle
configuration et quitter le mode de sélection par menu.
SEL
FF/LOAD
SEL
MENU
POWER ALARM
LF
Micro Feed
SHIFT TOF
Micro Feed
Down
Up
ITEM SET
GROUPEXIT
MENU
QUIETPARKTEAR
PRINT
A v ant d’imprimer un document à partir d’un programme, il con vient d’abord de sélectionner le gestionnaire d’impression approprié à partir du programme en question. Si le gestionnaire sélectionné est incorrect, vous risquez d’obtenir des résultats inattendus à l’impression (caractères étranges, polices différentes, etc).
Importante: Pour plus d’informations au sujet de la sélection
des gestionnaires d’impression, reportez-vous à la documentation de référence du logiciel.
Gestionnaires d’impression
Les gestionnaires proposés dans la liste ci-après sont classés par ordre décroissant de compatibilité. Il est donc conseillé de
sélectionner, dans la mesure du possible, les gestionnaires qui figurent en haut de liste.
IBM Proprinter III Epson FX Microline Standard
ML3320/1 IBM ML3320/1 Epson Microline 320/321 IBM Proprinter III Epson FX286e Microline 320/321 IBM Proprinter II Epson FX 850/1050 Microline 320/321 IBM Proprinter Epson FX 86/286 Microline 292/293 IBM Graphics Printer Epson FX Microline 192/193
Epson FX800/1000 Microline 182/183
Loading...
+ 31 hidden pages