Oki MB441, MB451, MB451w, MB461, MB461+LP Basic User Manual [pt]

...
Básico
Manual do Usuário
Este manual suporta os seguintes modelos:
Este manual contém informações de cuidado sobre como usar este produto com segurança.
Antes de usar este produto, certifique-se de ler este manual.
P
REFÁCIO
Todo esforço foi feito para assegurar que as informações neste documento estejam completas, precisas e atualizadas. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos resultado de erros além do seu controle. O fabricante também não pode garantir que as mudanças no software e equipamentos feitas por terceiros e referenciados neste manual não afetarão a aplicabilidade da informação contida. A menção de produtos de software fabricados por outras companhias não necessariamente constitui endosso por este fabricante.
Enquanto todos os esforços foram realizados para fazer deste documento o mais preciso e útil possível, nós não garantimos qualquer tipo, implícita ou explícita, de precisão ou plenitude das informações contidas aqui.
Todos os direitos reservados pela Oki Data Corporation. Você não deve realizar cópias, transferências, traduções ou ações relacionadas sem autorização. Você deve obter uma permissão por escrito da Oki Data Corporation antes de realizar qualquer uma das ações anteriormente mencionadas. © 2011 Oki Data Corporation
OKI é uma marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star é uma marca registrada da Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos. Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS são marcas registradas de Apple Inc. Outros nomes de produtos ou marcas são marcas registradas ou marcas comerciais de seus proprietários.
Como participante do Programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto atende às diretrizes Energy Star de eficiência energética.
Este produto cumpre com os requisitos das Diretivas do Conselho 2004/108/EC (EMC), 2006/ 95/EC (LVD), 1999/5/EC (R&TTE), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU(RoHS), conforme emenda, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à compatibilidade eletromagnética, baixa tensão e equipamento terminal de rádio e telecomunicações, produtos relacionados à energia e restrição para o uso de certas
substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrônico.
Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto para assegurar o alcance do cumprimento da diretiva 2004/108/EC e outras além destas configurações que podem afetar esta conformidade.
TIPO DO CABO
Potência 1,8
USB 5,0
LAN 15,0
Telefo n e 3 , 0
COMPRIMENTO
(METRO)
NÚCLEO BLINDAGEM




-2-
P
RIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tome cuidado com o pó de toner:
Se ingerido, tome pequenas quantidades de água fria e procure atendimento médico. NÃO induza o vômito.
Se inalado, leve a pessoa a uma área arejada para respirar ar fresco. Procure atendimento médico.
Se entrar em contato com os olhos, lave com água em abundância por pelo 15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Procure atendimento médico.
Derramamentos devem ser tratados com água fria e sabão para reduzir o risco de manchar a pele ou a roupa.
F
ABRICANTE
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japão
Para vendas, suporte e questões em geral, contate seu distribuidor local.
I
MPORTADOR PARA A
OKI Europe Limited (nome fantasia OKI Printing Solutions)
UE/R
EPRESENTANTE AUTORIZADO
Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido
Para vendas, suporte e questões em geral, contate seu distribuidor local.
I
NFORMAÇÃO AMBIENTAL
-3-

Para Sua Segurança

AVISO
CUIDADO
AVISO
Leia o Manual do Usuário (este manual) para sua segurança antes de utilizar o produto.
Precauções relacionadas à segurança
Indica informações adicionais as quais, se ignoradas ou não seguidas, podem resultar em danos físicos ou morte.
CUIDADO
Indica informações adicionais as quais, se ignoradas, podem resultar em danos físicos.
Precauções gerais
Não toque no interruptor de segurança dentro da máquina. Isto poderá causar choque elétrico quando na ocorrência de alta voltagem. Além disso, a engrenagem pode girar causando dano físico.
Retire da tomada e entre em contato com o centro de serviço ao consumidor quando um líquido, como água, atingir as partes internas da máquina. A falha em fazer isso poderá causar ferimentos.
Retire da tomada e entre em contato com um centro de serviço ao consumidor se a máquina cair no chão ou o exterior for danificado. A falha em fazer isso pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a ferimentos pessoais.
Não insira materiais no orifício da ventoinha. Isto pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a danos físicos.
Não jogue cartuchos de toner e cilindros de imagem no fogo. Isto pode causar explosão do pó levando a queimaduras.
Não utilize spray inflamável próximo da máquina. Poderá causar um incêndio devido ao aquecimento dentro da máquina.
Retire da tomada e remova materiais estranhos tal como clipes de papel quando caírem dentro da máquina. A falha em fazer isso pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a ferimentos pessoais.
Desligue o fio da tomada periodicamente para limpar os pinos do plugue e a lâmina entre eles. Se o plugue permanecer ligado por um longo período, a sua base ficará empoeirada e o plugue pode entrar em curto, o que pode causar um incêndio.
Não coloque copos com líquidos, como água, sobre a máquina. Isto pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a danos físicos.
Não utilize uma extensão, cabo ou fio terra que não esteja indicado no Manual do Usuário. Isto pode causar um incêndio.
Retire da tomada e entre em contato com o centro de serviço ao consumidor quando o exterior estiver excessivamente quente, saindo fumaça, exalando odor suspeito ou fazendo um ruído estranho. A falha em fazer isso poderá causar ferimentos.
Não opere e/ou desmonte a máquina de outra maneira senão como especificado no Manual do Usuário. Isto pode causar choque elétrico e/ou incêndio levando a danos físicos.
Não limpe toner derramado com um aspirador de pó. O toner pode se incendiar devido a faíscas a partir do contato elétrico. Toner derramado no chão deve ser limpo com um pano molhado.
Não toque na unidade fusora e em outras partes quando abrir a tampa da máquina. Isto pode causar queimaduras.
A operação com o uso de UPS (fonte de energia ininterrupta) ou inversores não é garantida. Não utilize uma fonte de energia ininterrupta ou inversores. Isto pode causar um incêndio.
Não se aproxime da área de saída do papel quando a energia estiver ligada e durante a impressão. Isto pode causar danos físicos.
Não toque num visor de cristal líquido danificado. Se o líquido da tela de cristal líquido danificada entrar em contato com os olhos ou a boca, lave com água em abundância. Procure atendimento médico se necessário.
-4-
Este produto contém o software desenvolvido pelo Projeto Heimdal.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan (Instituto Real de Tecnologia, Estocolmo, Suécia). Todos os direitos reservados.
A redistribuição e uso dos arquivos fonte e binários, com ou sem modificação, são permitidos desde que as seguintes condições sejam obedecidas:
1. As redistribuições do código fonte devem preservar a observação do copyright acima, esta lista de condições e a seguinte renúncia.
2. As redistribuições na forma binária devem reproduzir a observação do copyright acima, esta lista de condições e a seguinte renúncia na documentação e/ou outros materiais providenciados pela distribuição.
3. Nem o nome do Instituto ou os nomes dos seus contribuintes devem ser utilizados para endossar ou promover produtos derivados deste software sem prévia permissão por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO INSTITUTO E COLABORADORES "COMO ESTÁ" E QUALQUER GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO, ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E APTIDÃO PARA UM FIM PARTICULAR SÃO RENUNCIADAS. EM NENHUMA OCASIÃO O INSTITUTO OU SEUS COLABORADORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DAS ATIVIDADES COMERCIAIS) CAUSADOS EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, OU ATO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTROS) DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO SE ADVERTIDO DA POSSIBILIDADE DE TAL DANO.
-5-
Índice
Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Primeiros socorros de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importador para a UE/Representante autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informação ambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Para Sua Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Composição do Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sobre Este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visão Geral da Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conteúdo da Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opções disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Requisitos de Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nomes dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalando a Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desembalando a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ligando e desligando a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalando os Opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalando a Unidade da Segunda Bandeja (MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4161 MFP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb apenas) . . . 24
Painel de Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tela Padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inserindo Textos Pelo Painel de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Carregando Papéis e Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tipos de Papel Suportados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recomendações De Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Armazenando o Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Carregando o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Saída de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Requisitos dos Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Área Digitalizável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Carregando Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
-6-
Índice
Configurações Básicas para o Envio de Fax (apenas para MB451, MB451w, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb,
MPS4700mb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuração do Código do País . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conectando uma Linha Telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Outros casos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configurações para cada tipo de discagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configuração de Data/Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Especificando as Informações do Remetente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conexão do PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configuração do Super G3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Especificando o Modo de Recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conectando a um Computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conexão de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conexão USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Definindo as Configurações da Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Verificando as Informações de Configurações Comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configurando Digitalizar Para E-mail e Fax via Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configurando Para Digitalizar para PC de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Perfis de Gerenciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Imprimir Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Procedimento de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2 Copiando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Operação Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Iniciando um Trabalho de Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cancelar um Trabalho de Cópia em Andamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configurando Configurações de Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Alterando o Tamanho de Digitalização (Tamanho de Digitalização) . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Trocando a Bandeja de Papel (Alimentação de Papel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Alterar a Orientação da Imagem do Documento (Direção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fazendo Cópias Ampliadas ou Reduzidas (Zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ativando o Modo de Digitalização Contínua (Digitalização Contínua) . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fazendo Cópias Duplex (Cópia Duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ajustando a Densidade da Cópia (Densidade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mudando o Tipo de Documento (Tipo de Documento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajustando a Remoção de Plano de Fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Alterando a Resolução de Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Redefinindo as configurações de Cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
-7-
Índice
3 Enviando fax (para MB451, MB451w, MB471, MB471w, MB491,
MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb
apenas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Procedimento Básico para Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Enviando um Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Especificando um Destino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Excluindo Destinos Especificados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Definindo as Configurações de Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Alterando o Tamanho da Digitalização (Tam. digit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Alterando a Resolução (Resolução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ajustando a Densidade (Densidade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Imprimindo o Nome do Remetente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Verificando e Cancelando a Transmissão de Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cancelando uma Transmissão de Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cancelando um Trabalho Reservado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Excluindo Histórico de Transmissão e Recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Comportamento da Máquina na Recepção do Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Comportamento da Recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Imprimindo Faxes Recebidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Catálogo Telefônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Discagem Rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Registrando e Editando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Registrando A partir do Histórico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Excluindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Discagem em Grupo (Número do Grupo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Registrando e Editando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Excluindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Teclado de Um Toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Registre todos os números de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Registrando a Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Procedimento Básico para Digitalizar Para o Servidor de Fax . . . . . . . . . . . 104
Transmitindo Dados para o Servidor de Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Especificando o destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Excluindo os arquivos especificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Parar a transmissão de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Procedimento Básico para Fax via Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Enviando um Fax via Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Especificando um Destino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Verificar, Apagar e Alterar Destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Cancelar Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Receber Faxes via Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
-8-
Índice
4 Digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Instalar Drivers de Digitalização (TWAIN/WIA/ICA Driver) . . . . . . . . . . . . 111
Procedimento de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Para Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Usando o Software ActKey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Instalar o Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Iniciar o Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Configuração para utilizar a digitalização WSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Procedimento de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Métodos de Digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Digitalizar para E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Digitalizar para PC em Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Digitalizar para Memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Digitalizar Para o PC Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Digitalizar para PC Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Cancelando o Trabalho de Digitalização em Andamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Registrando o Livro de Endereços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Livro de Endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Lista de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Registre todos os endereços de E-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Registrando a Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Importando Endereços de um Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Registrando Destinos da Digitação pela Rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
5 Usando como Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Imprimindo a partir de um Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Cancelar um Trabalho de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Imprimir de Uma Memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Iniciando um Trabalho de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Definindo as Configurações de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Cancelar um Trabalho de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
6 Atenticação do Usuário e Controle de Acesso . . . . . . . . . 138
Sobre a Autenticação do Usuário e o Controle de Acesso. . . . . . . . . . . . . . 138
Autenticação por PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Registrando um PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Permitindo o Controle de Acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Operação quando a Autenticação PIN está Ativada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
-9-
Índice
Autenticação por Nome de Usuário e Senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Registrando o Nome de Usuário e Senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Permitindo o Controle de Acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Operação Quando Nome de Usuário e Autenticação de Senha estão Ativados . . . . . . . . .142
7 Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Atolamentos de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Verificando Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Remoção de Atolamentos de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Mensagens de Erro Exibidos na Tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Verificando o Status da Máquina A partir Da Tecla <STATUS (STATUS)> . . . . . . . . . . . .164
Outros Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Não Foi Possível Imprimir de um Computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Não Foi Possível Instalar um Driver da Impressora Com Sucesso . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Restrições para Cada SO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Problemas com Cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Problemas com Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Problemas de Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Problemas de Qualidade de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Problemas de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Problemas com a Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Quando a Energia Acaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
8 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Repondo Itens de Consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Substituindo Cartuchos de Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Substituindo o Cilindro de Imagem (MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+,
MB491+LP, ES4161 MFP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb apenas) . . . . . . . . . .187
Substituindo o Cilindro de Imagem (MB441, MB451, MB451w apenas) . . . . . . . . . . . . .188
Limpando Sua Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Limpando a Superfície da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Limpando o Vidro de Exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Limpando os Rolos de Alimentação de Documentos no ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Limpando os Rolos de Alimentação de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Limpando as Cabeças de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Movendo Sua Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
-10-
Índice
9 Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Especificações (MB461/MB461+LP/MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/
ES4161 MFP/ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb). . . . . . . . . . . . . . . . 195
Especificações (MB441/MB451/MB451w). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Passos básicos no Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Oki informações de contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
-11-

Composição do Manual

Nota
Memo
Referência
AVISO
O seguinte manual está anexado a este produto. Guia para início rápido
Guia para início rápido descreve a configuração inicial para a utilização de cada função. A operação básica de cada função também é descrita.
Manual do Usuário (Básico) ---- Este documento
Para entender esta máquina, as operações básicas são descritas. A descrição da configuração inicial, o método de manuseio para procedimentos de problemas e manutenção também são descritos.
Manual do Usuário (Avançado)
O guia avançado descreve operações avançadas de cada função. Também estão incluídas as informações sobre a configuração do utilitário e da rede.

Sobre Este Manual

Termos neste documento
Os seguintes termos são utilizados neste manual:
Indica informações importantes sobre operações. Certifique-se de lê-las.
Indica informações importantes sobre operações. Certifique-se de lê-las.
Indica onde consultar quando desejar saber informações detalhadas ou relacionadas.
Indica informações adicionais as quais, se ignoradas ou não seguidas, podem resultar em danos físicos ou
morte.
CUIDADO
Indica informações adicionais as quais, se ignoradas, podem resultar em danos físicos.
Símbolos neste documento
Os seguintes símbolos são utilizados neste manual:
Símbolos Descrição
[ ] Indica os nomes de menus exibidos no visor.
Indica nomes de menus, janelas e diálogos no computador.
" " Indica os nomes de arquivos no computador.
Indica títulos de referência.
tecla < > Indica uma tecla de hardware no painel de operação ou uma
tecla no teclado do computador.
> Indica como chegar ao menu desejado no menu da máquina
ou do computador.
-12-
Legendas utilizadas neste manual
Neste documento, pode estar escrito da seguinte maneira.
Emulação PostScript3 PSE, Emulação POSTSCRIPT3, EMULAÇÃO POSTSCRIPT3Sistema operacional Microsoft® Windows® 8 Edição 64-bit Windows 8 (versão 64bit)
®
Sistema operacional MicrosoftSistema operacional Microsoft® Windows® 7 Edição 64-bit Windows 7 (versão 64bit)  Sistema operacional Microsoft® Windows Vista® Edição 64-bit Windows Vista (versão 64bit)  Sistema operacional MicrosoftSistema operacional Microsoft® Windows Server® 2008 Edição 64-bit Windows Server 2008 (versão 64bit)  Sistema operacional Microsoft® Windows® XP Edição x64 Windows XP (versão x64) Sistema operacional Microsoft® Windows Server® 2003 Edição x64 Windows Server 2003 (versão x64)  Sistema operacional Microsoft® Windows® 8 Windows 8  Sistema operacional MicrosoftSistema operacional MicrosoftSistema operacional Microsoft® Windows Server® 2008 Windows Server 2008  Sistema operacional Microsoft® Windows® XP Windows XP  Sistema operacional Microsoft
Nome genérico para Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows XP e Windows Server 2003 Windows
Serviços Web em Dispositivos SWD
Windows Server® 2012 Edição 64-bit Windows Server 2012
®
Windows Server® 2008 R2 Edição 64-bit Windows Server 2008
®
Windows® 7 Windows 7
®
Windows Vista® Windows Vista
®
Windows Server® 2003 Windows Server 2003
Se não houver descrição especial, a versão 64bit estará incluída no Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP e Windows Server 2003. (as versão 64bit e Windows Server 2008 R2 estão incluídas no Windows Server 2008.)
Se não houver descrição especial, o Windows 7 é utilizado como Windows, o Mac OS X 10.7 é utilizado como Mac OS X e MB491 é utilizado como a máquina para exemplos neste documento.
Dependendo do seu SO ou modelo, a descrição neste documento pode ser diferente.
-13-

1. Configuração

Referência
Neste capítulo, as operações básicas desta máquina e suas configurações são descritas antes do uso de cada função.

Visão Geral da Máquina

Esta seção fornece uma visão geral da máquina.
Cabo CA

Conteúdo da Embalagem

Verifique se você possui todos os itens exibidos abaixo.
Para detalhes sobre como abrir a embalagem, consulte
“Desembalando a máquina” Pág. 18.
Máquina
Tampa do conector telefônico
A tampa do conector telefônico é instalada no conector telefônico da unidade principal.
Cabo de Telefone
Não é fornecido para alguns países.
Nota
Os cabos Ethernet e USB não são fornecidos com a
máquina. Adquira-os separadamente.
As embalagens e o material de amortecimento são
necessários em operações de transporte da máquina. Guarde, pois precisará se quiser transportar a máquina no futuro.
Cartucho do cilindro de imagemCartucho de toner inicial
Nota
Os cartuchos de toner iniciais são instalados no
cilindro de imagem que é instalado na máquina antes do envio.
DVD-ROM do Software
-14-
Visão Geral da Máquina
Referência
Nota
AVISO

Opções disponíveis

As seguintes opções estão disponíveis para sua máquina:
Unidade da segunda bandeja (bandeja 2)
Para obter detalhes sobre como instalar os opcionais,
consulte “Instalando os Opcionais” Pág. 24.

Requisitos de Instalação

Ambiente de instalação
A máquina deve ser instalada no seguinte ambiente:
Temp e rat ura : Umidade: 20%~80% UR (umidade
Temperatura de bulbo úmido máxima: 25°C
Tenha cuidado com a condensação. Ela pode causar
avarias.
Se for instalar a máquina em local onde a umidade do ar
for menor que 30% UR, use um umidificador ou um tapete antiestático.
10°C~32°C
relativa)
1
Configuração
Não instale próximo a pontos com altas
temperaturas ou fogo.
Não instale em locais onde ocorram reações
químicas (laboratórios, etc.).
Não instale próximo a produtos inflamáveis, como
álcool e tiner.
Não instale em locais que sejam alcançados pelas
mãos das crianças.
Não instale em locais instáveis (suportes
trêmulos, locais inclinados, etc.).
Não instale em locais muito úmidos, com poeira
ou sob a incidência direta de luz solar.
Não instale em ambientes com ar salobro ou
gases corrosivos.
Não instale em um local com muita vibração.Não instale em um local onde a abertura de
ventilação da máquina fique fechada.
CUIDADO
Não instale diretamente sobre tapetes ou carpetes
de fios longos.
Não instale em ambientes fechados com pouca
ventilação e circulação.
Se utilizar a máquina em uma sala pequena por
muito tempo, mantenha o ambiente ventilado.
Instale longe fontes de ruído e de campos
magnéticos fortes.
Instale longe de monitores ou TVs.Ao mover a máquina, segure-a por ambos os
lados e mova-a pouco a pouco deixando a parte de trás cair.
-15-
Visão Geral da Máquina
20cm
(193cm)
20cm
50cm
100cm
*
50cm
(96cm)
50cm
(110cm)
11
10
9
8
7
3 4 5
6
2
1
12
Espaço de Instalação
Instale sua máquina em uma superfície plana e com espaço suficiente para acomodá-la.
Deixe espaço suficiente ao redor da máquina, conforme as imagens abaixo.
Vista superior
*MB461+LP/MB491+LP/MPS4700mb: 89cm
Outro: 83cm
Vista lateral

Nomes dos componentes

Nome
1 Tampa do alimentador automático de
documentos (ADF) 2 Bandeja de documentos 3 Unidade do scanner 4 Tampa do vidro de exposição 5 Painel de operação 6Porta USB
Vista lateral (bandeja 2 instalada)
7 Aberturas de ventilação 8Bandeja 1 9 Alimentador manual (només MB441/MB461/
MB461+LP/ES4161 MFP)
Safata polivalent (només MB451/MB451w/
MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/
ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb)
10 Botão de abertura da tampa superior 11 Tampa superior
Nome
12 Vidro de exposição
-16-
Nome
16
13
15
17
14
LINE TEL
22 21
18
19
20
25
23
24
13 Unidade fusora 14 Cartucho de toner inicial 15 Cilindro de imagem 16 Cabeçote LED
Visão Geral da Máquina
Vista do terminal de conexões
1
Configuração
Nome
23 Interface de conexão USB 24 Slot para cartão de memória SD (somente para
MB491/MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb)
25 Interface para conexão de rede
17 Interruptor de energia
Nome
18 Bandeja de impressões para cima 19 Tomada de alimentação CA 20 Aberturas de ventilação 21 Conexão LINHA (somente para MB451/
MB451w/MB471/MB471w/MB491/MB491+/ MB491+LP/ES4191 MFP/MPS4200mb/ MPS4700mb)
22 Conexão TEL (somente para MB451/MB451w/
MB471/MB471w/MB491/MB491+/MB491+LP/ ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb)
-17-

Instalando a Máquina

Nota
Nota
2
3
4
5
Instalando a Máquina
Esta seção explica como desembalar sua máquina e como ligá-la e desligá-la.
3 Remova as fitas de proteção (2) no topo

Desembalando a máquina

O cilindro de imagem (tubo verde) é muito delicado.
Manuseie-o com cuidado.
Não exponha o cilindro de imagem à luz direta do sol ou a
luzes ambientes muito fortes (mais do que 1500 lux, aproximadamente). Não o deixe exposto por mais de 5 minutos, mesmo sob luz ambiente normal.
As embalagens e o material de amortecimento são
necessários em operações de transporte da máquina. Guarde, pois precisará se quiser transportar a máquina no futuro.
1 Retire a máquina da caixa e remova os
materiais de amortecimento e o invólucro plástico.
Os acessórios estão acondicionados no interior do material de amortecimento (1).
e nas laterais da máquina para retirar os materiais de amortecimento (3).
1
2 Erga a máquina e coloque-a no local de
instalação.
Não abra a unidade do scanner até que o procedimento
nº9 seja concluído.
4 Remova as fitas de proteção (4) para
abrir a bandeja MP.
5 Remova a fita de proteção (5) para puxar
o papel para cima.
6 Feche a bandeja MP.
-18-
Instalando a Máquina
Nota
6
8
7 Abra a tampa do vidro de exposição.
8 Remova as fitas de proteção (6).
Abra o ADF e remova as fitas de embalagem.
13 Erga o cilindro de imagem da
impressora.
1
Configuração
Não exponha o cilindro de imagem à luz por mais de
5 minutos
Não toque a superfície verde brilhante na parte
inferior do cilindro de imagem.
14 Remova o pacote de sílica gel antes da
instalação.
9 Feche a tampa do vidro de exposição.
Agora, você pode abrir ou fechar o scanner.
10 Abra a unidade do scanner.
11 Remova as fitas de proteção (7), os
desumidificantes e as películas.
12 Pressione o botão de abertura da tampa
superior (8) e abra a tampa superior.
15 Para reinstalar o cilindro de imagem na
impressora: abaixe-o na impressora, encaixando os pinos (1) das extremidades em suas fendas nas laterais da cavidade da impressora (2).
1
1
2
2
-19-
Instalando a Máquina
Referência
Nota
AVISO
16 Gire a alavanca na direção indicada.
Nota
A seta na alavanca deve ficar alinhada com a seta no
cilindro de imagem.
Se o cartucho de toner não for totalmente fixado,
pode ocorrer queda na qualidade de impressão.
17 Feche a tampa superior. 18 Feche a unidade do scanner.
Consulte “Carregando o papel” Pág. 34 para obter
informações sobre como carregar o papel na máquina.

Ligando e desligando a máquina

Condições de alimentação elétrica
A alimentação elétrica deve atender às seguintes condições:
Corrente: 110 - 127 VCA
(Intervalo 99 - 140 VCA) 220 - 240 VCA (Intervalo 198 - 264 V
Frequência: 50/60 Hz ± 2%
Se a alimentação for instável, use um regulador de
voltagem.
A potência máxima da máquina é de 950 W. Certifique-se
de que a alimentação elétrica seja suficiente para operar a máquina.
Nós não garantimos a operação quando um sistema de
alimentação ininterrupta (UPS) ou um inversor for usado.
CA
Não utilize um sistema de alimentação ininterrupta (UPS) ou um inversor.
Há risco de choques
elétricos e/ou incêndios.
Depois da conexão de um cabo de alimentação e
do aterramento e remoção desligue o interruptor de energia, certifique-se de executá-los.
Certifique-se de conectar o fio terra a um terminal
de aterramento de uso exclusivo.
Não conecte com o aterramento de tubulações de
água, gás, cabos telefônicos ou pára-raios de forma alguma.
Certifique-se de ter conectado com o terminal de aterramento antes de conectar o cabo de alimentação ao plugue de alimentação.
Certifique-se de retirar e colocar um cabo de
alimentação com um plugue de alimentação.
Insira o plugue de alimentação vindo diretamente
de uma tomada.
Não conecte ou desconecte o plugue com as mãos
molhadas.
Não instale o cabo de alimentação em locais onde ele possa ser pisado, nem coloque objetos sobre ele.
Não trance, amarre ou dê nó no cabo de
alimentação.
Não utilize um cabo de alimentação danificado.Não realize conexões improvisadas.Não conecte esta máquina e outros equipamentos
à mesma tomada na parede. Se for conectada simultaneamente com um aparelho de ar­condicionado, uma máquina copiadora ou um triturador de papel, a máquina pode operar incorretamente devido ao ruído elétrico. Quando a conexão na mesma tomada for inevitável, utilize um filtro de ruído ou um transformador de corte de ruído.
Use o cabo de alimentação fornecido e insira-o
diretamente no terminal de aterramento. Não utilize o cabo de alimentação em outros produtos.
)
Não utilize extensões. Quando o uso for inevitável,
use-o com mais de 15A.
O uso de extensões pode causar operação anormal
da máquina em função da queda de tensão.
Durante a impressão, não desligue o fornecimento
de energia e não retire o plugue do cabo de alimentação.
Quando não for utilizar o equipamento por muito
tempo, em função de viagens ou feriados, desconecte o cabo de alimentação.
Não utilize o cabo de alimentação fornecido para
outros produtos.
-20-
Instalando a Máquina
Nota
Memo
Ligando a Máquina
1 Conecte o cabo CA à entrada de
alimentação CA da máquina.
2 Conecte o cabo CA na tomada elétrica.
3
Verifique se não há documentos no vidro de exposição ou no ADF, e se a tampa do ADF está fechada.
4 Aperte e segure o botão de alimentação
por, aproximadamente, um segundo para ligar a energia.
1 Mantenha pressionado o interruptor de
energia por, aproximadamente, um segundo.
A mensagem [Shutdown in progress.
Please wait. The machine turns off automatically. (Shutdown in progress.
Please wait. The machine turns off automatically.)] aparece no painel de operação, e o indicador do interruptor pisca a cada 1 segundo. Então, a máquina desliga-se automaticamente e o indicador do interruptor se apaga.
1
Configuração
A tela de espera da cópia é exibida depois que a máquina estiver pronta.
Desligue a energia e, ao ligá-la novamente, aperte o
interruptor depois de esperar alguns segundos.
Desligando a Máquina
Certifique-se de seguir o procedimento abaixo toda vez que desligar a máquina.
Nota
Desligue a energia e, ao ligá-la novamente, aperte o interruptor depois de esperar alguns segundos.
Quando a máquina não for
utilizada por um longo tempo
Quando a máquina não for utilizada por um longo tempo, em função de feriados ou viagens, desconecte o cabo de alimentação da tomada.
A máquina não apresentará falhas no funcionamento se o
plugue de alimentação ficar desconectado por muito tempo (mais do que 4 semanas).
Modo de Economia de Energia e Modo de Hibernação
O modo de economia de energia, composto por duas fases, permite diminuir o consumo de energia da máquina.
Modo de Economia de Energia
Quando a máquina não for usada por um determinado período de tempo, ela entra automaticamente no modo de economia de energia para reduzir o consumo de energia.
-21-
Instalando a Máquina
Memo
Nota
Memo
Memo
Você pode entrar no modo de economia de energia manualmente, pressionado a tecla
POWER SAVE (ECONOMIA DE ENERGIA)> no
< painel de operação.
A tecla < ENERGIA)
Por padrão de fábrica, o intervalo de tempo para entrar no
POWER SAVE (ECONOMIA DE
> fica acesa enquanto o modo estiver ativo.
modo de economia de energia está configurado como 1 minutos. Você pode alterar o intervalo de tempo pressionando a tecla <SETTING (CONFIGURAR)> no painel de operação e selecionando [Config. admin.] > [Gerenciamento] > [Economia energia] > [Tpo econ.energia].
Modo de Hibernação
A máquina passa do modo de economia de energia para o modo de hibernação depois de um período de tempo definido. No modo de hibernação, o estado da máquina é quase o mesmo de quando ela está desligada.
A tecla < ENERGIA)> pisca enquanto a máquina estiver no modo de hibernação.
A máquina não entra em modo de hibernação se ocorrer
um erro.
Se uma transmissão com hora marcada for agendada, a
máquina não entrará em modo de hibernação.
Se a transmissão de fax estiver esperando por uma
rediscagem, a máquina não poderá entrar em modo de hibernação.
Quando a conexão de rede for trocada de cabeado para
sem fio, o modo de suspensão é desabilitado. Para habilitar o modo de suspensão para dispositivos conectados usando LAN sem fio, habilite o modo de suspensão a partir do menu de configuração do modo de suspensão. (somente MB451w e MB471w)
Quando um dispositivo usando a conexão LAN sem fio
entrar no modo de suspensão, a conexão LAN sem fio é rompida. Para reconectar-se à LAN sem fio, pressione a tecla de economia de energia no dispositivo para sair do modo de suspensão. (somente MB451w e MB471w)
Após o dispositivo conectado à LAN sem fio ter se
recuperado do modo de suspensão, ele se conecta automaticamente ao ponto de acesso sem fio usando as mesmas configurações de antes de ter entrado no modo de suspensão. Porém, pode levar até 1 minuto para se conectar. (somente MB451w e MB471w)
POWER SAVE (ECONOMIA DE
Quando a conexão de rede for trocada de LAN sem fio para
a com fio, o modo de suspensão é habilitado. (somente MB451w e MB471w)
Por padrão de fábrica, o intervalo de tempo para entrar em
modo de hibernação está configurado como 30 minutos. Você pode alterar o intervalo de tempo pressionando a tecla <SETTING (CONFIGURAR)> no painel de operação e selecionando [Config. admin.] > [Gerenciamento] > [Economia energia] > [Tempo dormir].
Retornando ao Modo de Espera
Para retornar dos modos de economia de energia ou hibernação para o modo de espera, pressione a tecla <
POWER SAVE (ECONOMIA DE
ENERGIA)> no painel de operação.
Quando a máquina receber um trabalho de impressão de
um computador ou de outros dispositivos, ela retornará automaticamente ao modo de espera.
Desligamento Automático
Quando a máquina não é usada por um determinado período de tempo, ela desliga-se automaticamente. Uma vez desligada a energia, será necessário ligá-la novamente para usar a máquina.
Há três configurações para selecionar o comportamento da máquina em Auto Power Off.
AtivarConfiguração AutomáticaDisativar
Ativar Quando a máquina não é usada por um
determinado período de tempo, ela desliga-se automaticamente.
Configuração Automática
A máquina não irá desligar a energia automaticamente nas condições listadas abaixo.
- Um cabo Ethernet está conectado à conexão da interface de rede
- Um cabo de telefone está plugado na conexão LINHA
Disativar
A função Auto Power Off está desativada. A máquina não irá desligar a energia automaticamente.
-22-
Instalando a Máquina
Nota
Memo
Nos seguintes casos, a função Auto Power Off também fica
desativada.
- Quando ocorrer um erro
- Quando uma transmissão com hora marcada estiver agendada
- Quando a transmissão de fax estiver esperando uma rediscagem
- Quando [Desligamento Automático] estiver como [Auto Config.] e um cabo Ethernet estiver conectado
- Quando [Desligamento Automático] estiver como [Auto Config.] e um cabo de telefone estiver conectado
Por padrão de fábrica, o intervalo de tempo para o
desligamento da energia está configurado como 4 horas. Você pode alterar o intervalo de tempo pressionando a tecla <SETTING (CONFIGURAR)> no painel de operação e selecionando [Config. admin.] > [Gerenciamento] > [Economia energia] > [Auto Power Off Time].
Por padrão de fábrica, [Desligamento Automático] está
configurado como [Configuração Automática] ou [Desat.]. Você pode alterar a configuração pressionando a tecla <SETTING (CONFIGURAR)> no painel de operação e selecionando [Config. admin.] > [Instalar usuário] > [Economia energia] > [Desligamento Automático].
1
Configuração
-23-

Instalando os Opcionais

Nota
Referência
Referência
Referência
Número do modelo: N22204A
Instalando os Opcionais
Esta seção explica como instalar os opcionais na sua máquina. Os seguintes opcionais estão disponíveis:
Unidade da segunda bandeja (MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4161 MFP,
ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb apenas)
Certifique-se de manter pressionado o interruptor por cerca de um segundo para desligar a energia, e desconecte o cabo CA e
o cabo Ethernet ou USB antes de instalar os opcionais. Instalar os opcionais enquanto a máquina estiver ligada pode danificar a máquina e os opcionais.
Para obter detalhes sobre a localização de cada componente da máquina, consulte “Nomes dos componentes” Pág. 16.

Instalando a Unidade da Segunda Bandeja (MB461, MB461+LP, MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4161 MFP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb apenas)

Instale a unidade da segunda bandeja (bandeja 2) quando quiser aumentar a capacidade de papel da sua máquina. Após a instalação, é necessário configurar o driver da impressora.
Para obter as especificações da unidade da segunda bandeja (Bandeja 2), consulte “Carregando o papel” Pág. 34.
Instalação
2 Levante a máquina e alinhe os três pinos
da unidade da segunda bandeja com os furos na parte inferior da máquina.
3 Coloque a máquina na unidade da
segunda bandeja cuidadosamente.
4 Fixe as peças de bloqueio.
Pressione o interruptor de energia por
1
cerca de um segundo para desligar a energia e, então, desconecte o cabo CA e o cabo Ethernet ou USB.
“Desligando a Máquina” Pág. 21
5 Conecte o cabo CA e o cabo Ethernet ou
USB na máquina e, então, pressione o interruptor de energia.
-24-
Instalando os Opcionais
Nota
Referência
Configuração do Driver da Impressora
Você deve estar conectado como administrador para
completar este procedimento.
Se as condições a seguir forem atendidas para o Mac OS
X, não será necessário configurar o driver da impressora, pois as informações das opções configuradas serão automaticamente obtidas da máquina.
-Conexão USB
- Quando as opções tiverem sido configuradas na máquina antes da instalação do driver, quando houver uma conexão com uma rede usando o EtherTalk
O driver de impressão PCL XPS para Windows não está
disponível para Windows Vista, Windows Server 2008, Windows Server 2003 e Windows XP.
O driver de impressão precisa ser instalado no computador
antes da execução deste procedimento. Para obter detalhes sobre como instalar o driver de impressão, consulte
“Conectando a um Computador” Pág. 49.
Para o driver PCL/PCL XPS para
Windows
Para o Driver PS para Windows
1 Clique em [Iniciar] > [Dispositivos e
Impressoras].
2 Clique com o botão direito no ícone [OKI
MB491(PS)] e selecione
[Propriedades da impressora]. (Se tiver instalado vários drivers de impressão, selecione [Propriedades da impressora] > [OKI MB491(PS)].)
3 Selecione a aba [Configurações do
dispositivo (Device Settings)].
4 Para a conexão de rede, selecione [Get
installed options automatically (Get
installed options automatically)] embaixo de [Installable Options (Installable Options)], e clique em [Configurar (Setup)].
Para a conexão USB, selecione [INSTALADA (Installed)] para [Second tray (Second tray)], embaixo de [Installable Options (Installable Options)].
1
Configuração
1 Clique em [Iniciar] > [Dispositivos e
Impressoras].
2 Clique com o botão direito no ícone OKI
MB491 e selecione [Propriedades da impressora]. (Se tiver instalado vários
drivers de impressão, selecione [Propriedades da impressora] > [OKI
MB491(PCL)] ou [OKI MB491(PCL XPS)]).
3 Selecione a aba [Opção do Dispositivo
(Device Options)].
4 Para a conexão de rede, selecione
[Obter configurações (Get Printer Settings)].
Para a conexão USB, marque [ (Lower Cassette)].
Lower Cassette
5 Clique em [OK (OK)].
Para o Driver PCL/PS para Mac OS X (Mac OS X 10.5 a 10.8)
1 Selecione [Preferências do Sistema]
no menu Apple.
2 Clique em [Impressão e
Escaneamento] (para Mac OS X 10.5 e
10.6:[Impressão e Fax]).
5 Clique em [OK (OK)].
3 Selecione o nome da sua máquina e
clique em [Options & Supplies].
4 Selecione a aba [Driver].
-25-
Instalando os Opcionais
Memo
5 Se a bandeja opcional já estiver montada,
clique em [Second Tray], e depois em [OK (OK)].
Para o Driver PCL/PS para Mac OS X (Mac OS X 10.4.0 a 10.4.11)
O procedimento a seguir utiliza o Mac OS X 10.4.11 como
exemplo. Dependendo do Sistema Operacional, a descrição pode ser diferente.
1 Em [Go], selecione [Utilitários] e clique
duas vezes em [Printer Setup Utility].
2 Selecione o nome da sua máquina e
clique em [Show Info].
3 Selecione [Installable Options].
4 Se a bandeja opcional já estiver montada,
clique em [Second Tray], e depois clique em [Apply Changes (Apply Changes)].
5 Feche [Printer Info].
-26-
Painel de Operação
2
19
1
22
20
1854317
12 1413
11
16
15
6789 10
21

Painel de Operação

Esta seção explica os nomes e funções dos componentes do painel de operação e como inserir textos.
Nome Função
1 Tela de exibição Exibe instruções operacionais e o status da máquina. 2 Teclas das funções principais Alterna funções. A tecla selecionada fica acesa em azul.
Tecla <COPY (COPIAR)> Alterna para a tela inicial de cópia. Tecla <SCAN (DIGITALIZAR)> Alterna para a tela de menu do scanner. Tecla <PRINT (IMPRIMIR)> Alterna para a tela do menu de impressão. Tecla <FAX/HOOK (FAX/HOOK)>
(para MB451/MB451w/MB471/ MB471w/MB491/MB491+/ MB491+LP/ES4191 MFP/ MPS4200mb/MPS4700mb)
3Tecla <START (MONO) (INICIAR
(MONO))>
4Tecla <START (COLOR) (INICIAR
(COR))> 5Tecla <STOP (PARAR)> Cancela o trabalho atual imediatamente. 6Tecla <STATUS (STATUS)> Exibe a tela do menu de status.
7Tecla <SETTING (CONFIGURAR)> Exibe a tela do menu de configuração do equipamento. 8Tecla <REDIAL/?HELP
(REDISCAGEM/?AJUDA)>
(para MB451/MB451w/MB471/
MB471w/MB491/MB491+/
MB491+LP/ES4191 MFP/
MPS4200mb/MPS4700mb)
Tecla <?HELP (?AJUDA)>
(para MB441/MB461/MB461+LP/
ES4161 MFP) 9Tecla <RESET/LOG OUT
10 Teclado alfanumérico de dez teclas  Insere números.
(RECONFIGURAR/SAIR)>
Alterna para o menu de fax/fax por internet. No menu Fax, ativa a linha telefônica.
Inicia cópias, digitalizações, envios de fax ou impressões a partir de uma memória USB em preto e branco.
Inicia digitalizações coloridas.
Pisca/fica acesa se houver um item de status a ser exibido.
Exibe a tela de ajuda. Para sair, pressione a tecla < (REDISCAGEM/?AJUDA) OUT (RECONFIGURAR/SAIR) número de telefone utilizado.
Na tela superior de cada função, faz log-out.Na tela inicial de cada função, retorna à tela superior.
*Na função de cópia, a tela superior e a inicial são as mesmas.
Na tela de configuração, redefine um valor de configuração e
retorna à tela inicial.
Insere caracteres e símbolos.
>, <
Return (Return)
>. Em certas telas, disca o último
REDIAL/?HELP
> ou <
RESET/LOG
1
Configuração
-27-
Painel de Operação
Referência
Nome Função
11 Tecla <UP (PARA CIMA)> Desloca a seleção para cima durante a seleção de um item ou
inserção de caracteres.
12 Tecla <DOWN (PARA BAIXO)> Desloca a seleção para baixo durante a seleção de um item ou
inserção caracteres.
13 Tecla <LEFT (ESQUERDA)> Retorna à tela anterior.
Desloca a seleção para a esquerda durante a seleção de um item
ou inserção de caracteres.
14 Tecla <RIGHT (DIREITA)> Prossegue para a próxima tela.
Desloca a seleção para a direita durante a seleção de um item ou
inserção de caracteres.
15 Tecla <OK (OK)> Confirma um item selecionado.
Seleciona o item a ser verificado. 16 Tecla <BACK (TRÁS)> Retorna à tela anterior. 17 Tecla <CLEAR (APAGAR)> Executa as seguintes ações, conforme o caso
Minimiza um valor de configuração.
Insere zero em um valor de configuração.
Apaga o que foi inserido.
Cancela um item selecionado.
18 Tecla <POWER SAVE (ECONOMIA
DE ENERGIA)>
19
20 Teclas de um toque Acessa um endereço de email ou número de fax registrado.
21
22 Teclado Qwerty
Indicador < (DADOS NA MEMÓRIA)> (para MB451/MB451w/MB471/MB471w/ MB491/MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/MPS4200mb/MPS4700mb)
Tecla < TRABALHO)> (para MB471/MB471w/MB491/ MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/ MPS4200mb/MPS4700mb)
(para MB471/MB471w/MB491/ MB491+/MB491+LP/ES4191 MFP/ MPS4200mb/MPS4700mb)
DATA IN MEMORY
JOB MACRO
(MACRO DE
Entra ou sai do modo de economia de energia.
Sai do modo de hibernação.
Fica acesa em verde enquanto estiver nos modos.
Fica aceso quando houver dados na memória.
* O modo de hibernação não fica aceso mesmo com dados na
memória.
8 teclas x 2 grupos, em um total de 16 entradas (pressione a tecla
<SHIFT> para alternar entre os grupos)
Alterna para a tela de macro de trabalho.
Insere texto.
Fica embaixo das teclas de um toque.

Tela Padrão

Ligue a energia e, quando a máquina estiver pronta para ser usada, a tela inicial de cópia será exibida como padrão.
Você pode alternar para outras funções usando as teclas das funções principais.
Você pode mudar a tela padrão pressionando a tecla
<SETTING (CONFIGURAR)> no painel de operação e selecionando [Config. admin.] > [Gerenciamento] > [Modo padr.]. Para obter detalhes, consulte o Manual do Usuário Avançado.
-28-
Inserindo Textos Pelo Painel
Memo
Memo
OK
OK
de Operação
Quando você precisar inserir um texto durante a configuração de um item, a tela de inserção mostrada abaixo será exibida.
É possível inserir letras maiúsculas e minúsculas, números e símbolos com o teclado da tela.
Se for necessário inserir apenas números, o teclado da
tela pode não ser exibido. Neste caso, insira os números usando o teclado de dez teclas.
Inserindo Textos
Painel de Operação
Usando o Teclado de Dez Teclas
Também é possível usar o teclado de dez teclas para inserir caracteres alfanuméricos e símbolos na tela de inserção.
É possível inserir os números indicados em cada tecla, assim como os outros caracteres, pressionando-se as teclas repetidamente.
1 Pressione uma tecla no teclado de dez
teclas até que o caractere desejado apareça no campo de texto.
1
Configuração
1
Pressione , , e para selecionar o caractere desejado e, então, pressione .
O caractere selecionado é inserido no campo de texto.
2 Repita a etapa 1 até que todos os
caracteres necessários sejam inseridos.
3 Pressione e para selecionar
[Digitar (Enter)], e pressione para completar o processo de inserção.
2 Repita a etapa 1 até que todos os
caracteres necessários sejam inseridos.
Se você apertar continuamente a mesma tecla, use o botão para mover o cursor.
3 Verifique se [Digitar] está selecionado e
pressione para completar o processo de inserção.
Você pode inserir os seguintes caracteres usando teclado
de dez teclas.
Dez
teclas
1 1 2 abc2ABC 3 def3DEF 4 ghi4GHI 5 jkl5JKL 6 mno6MNO 7 pqrs7PQRS 8 tuv8TUV 9 wxyz9WXYZ 0 (Espaço) 0 * @*
# ._-(Espaço)+!"$%&'(),/
OK
Caracteres
:;<=>?[\]^#
-29-
Painel de Operação
Nota
OK
Usando o Teclado QWERTY
(MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb)
Você também pode usar o teclado QWERTY para inserir caracteres alfanuméricos e símbolos na tela de inserção.
O teclado permite alternar do modo de inserção para o modos padrão, CAPS ou CTRL. A alteração do modo é exibida no teclado da tela.
Modo padrão
Permite a inserção de letras minúsculas. O teclado a seguir é exibido na tela.
Modo CAPS
Pressionar a tecla <CAPS (CAPS)> permite a inserção de letras maiúsculas.
Excluindo o Texto Inserido
Você pode excluir o texto do campo texto das formas a seguir.
Pressionando a tecla <CLEAR
(APAGAR)>
Pressione a tecla <CLEAR (APAGAR)> para excluir o último caractere inserido.
Segure a tecla <CLEAR (APAGAR)> para excluir todos os caracteres inseridos.
Selecionando [BS] no Teclado da
Tela
Pressione e para destacar [BS] e, então, pressione para excluir o último caractere
inserido.
O teclado a seguir é exibido na tela.
Modo CTRL
Pressionar a tecla <CTRL (CTRL)> permite a inserção de símbolos.
O teclado a seguir é exibido na tela.
Quando a tampa do teclado QWERTY estiver aberta, o
teclado numérico só pode ser usado para a inserção de números.
Pressionar a Tecla de Retrocesso
no Teclado Qwerty (para MB471, MB471w, MB491, MB491+, MB491+LP, ES4191 MFP, MPS4200mb, MPS4700mb)
Pressione a tecla de retrocesso para excluir o último caractere inserido.
-30-
Loading...
+ 190 hidden pages