Para sua segurança e comodidade, aconselhamo-lo a ler com atenção o folheto de segurança antes de utilizar o
aparelho.
Ao comprar este terminal multifunções, você optou por um produto de OKI qualidad e. O seu aparelho satisfaz as várias
especificidades de uma ferramenta informática moderna.
Este aparelho permite-lhe digitalizar documentos a cor, enviar fax, imprimir e copiar a preto e branco. Poderá ligar o
dispositivo multifunções ao seu PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista) ou Mac/Linux.
Para utilizar o aparelho multifunções como impressora, instale o software que o acompanha. Além disso, através do
seu PC, poderá digitalizar, editar e guardar documento s. Para a comunicação com um computador individual sem fio,
dispõe de uma ligação com adaptador WLAN (equipamento opcional).
WLAN é uma opção que funciona apenas com um adaptador de origem que poderá obter junto do seu revendedor.
Encontrará mais informações no nosso site: http://www.okiprintingsolutions.com.
Junte potência, usabilidade e simplicidade de utilização, graças ao seu navegador e ao seu acesso multi-tarefas.
Os MB290 terminais multifuncionais vêm com um scanner de 600 dpi e uma impressora laser pr eto e branco com uma
velocidade de impressão de 20 ppm. O software Companion Suite Pro permite que você utilize seu terminal
multifuncional como um scanner e uma impressora a partir de um computador pessoal. Também lhe permite gerir o
seu terminal multifunções.
Caro cliente
Consumíveis
Consulte a secção Características, página 95.
Índice
Caro cliente 2
Consumíveis 2
Prefácio 6
Informações sobre o documento 6
Declaração de isenção de responsabilidade 6
Informações de Segurança do Laser 6
Para a Europa/Ásia 6
Para a América do Norte 7
Posição das etiquetas de segurança no aparelho 7
Símbolos do interruptor de alimentação 7
Marcas registradas 8
Cópias proibidas 8
Instalação 9
Condições para a instalação 9
Precauções de utilização 9
Informações de Segurança 10
Segurança Durante a Operação 10
Alimentação de Energia 11
Para Fax ou Telefone 11
Recomendações para o papel 11
Carregamento do papel no tabuleiro principal 11
Manuseamento do papel 11
Controle de humidade 11
Manuseamento do aparelho 11
Choque do operador 11
Movimentando a unidade 12
Manuseamento do Cartucho de Toner 12
Regras para usar os símbolos 12
Descrição do terminal 13
Painel de comando 14
Navegar dentro dos menus 14
Conteúdo da embalagem 15
Instalação do aparelho 15
Colocar o alimentador de documentos para análise
15
Inserir o papel no tabuleiro principal 15
Installar o cartucho 16
Batente de receção do papel 17
Colocação em serviço do seu aparelho 17
Ligar o aparelho 17
Configuração Inicial do aparelho 17
Inserir papel na bandeja de entrada manual 19
Utilização de envelopes 19
Copiar 20
Cópia simples 20
Cópia em modo Economia de Toner 20
Cópia elaborada 20
Modo de cópia Bilhete de identidade 21
Definições particulares para copiar 22
Definir a resolução 22
Definir o zoom 22
Configuração de cópia junta 22
Definir a origem de análise 22
Definir o contraste 23
Definir a luminosidade 23
Definir o tipo de papel 23
Selecionar a bandeja de papel 23
Definir as margens de análise do scanner Sheet-
feed 23
MB290
Configuração das margens da análise Flat-bed 23
Definir as margens de impressão esquerda e direita 23
Definir as margens de impressão alta e baixa 24
Definir formato de papel 24
Fax 25
Emissão de fax 25
Imprimir uma página de cabeçalho 25
Emissão imediata 25
Emissão Elaborada 25
Emissão com acompanhamento de chamada 26
Recepção do fax 26
Difusão de fax 27
Atendedor fax 27
Gravar um código de acesso ao atendedor 27
Ativar ou desativar o atendedor 27
Imprimir mensagens fax recebidas em memória
27
Reencaminhamento de faxes 28
Ativar o reencaminhamento 28
Definir o destinatário do reencaminhamento 28
Imprimir os documentos reencaminhados 28
Reencaminhamento de faxes para uma Pen Drive
USB 28
Ativar o reencaminhamento 28
Imprimir os documentos reencaminhados 28
Fila de espera de envio 28
Executar imediatamente uma emissão em espera
29
Consultar ou modificar a fila de espera 29
Suprimir uma emissão em espera 29
Imprimir um documento em espera ou depositado
29
Imprimir a fila de espera 29
Paragem de uma emissão em curso 29
Caixa de correio de fax 29
Criar uma CDC 30
Modificar uma CDC existente 30
Imprimir o conteúdo de uma CDC 30
Suprimir uma CDC 30
Imprimir a lista das CDC 30
Depósito de uma CDC do fax 30
Emissão para depósito de uma CDC de um fax dis-
tante 30
Pooling de um fax distante da CDC 31
Depósito e pooling de um fax 31
Depósito de um documento 31
Pooling de um documento em depósito 31
SMS 32
Parâmetros do SMS 32
Apresentação do remetente 32
Centro SMS de emissão 32
Enviar SMS 32
Parâmetros/Definições 33
Configuração remota 33
Condições necessárias 33
Acesso ao servidor de web incorporado 33
Definir a data e a hora 33
Configuração do Horário de verão / Horário de inverno
33
Introduzir o número e o nome do termina l 34
Tipo de rede 34
Parâmetros geográficos 34
Índice
- 3 -
MB290
País 34
Rede de Telecomunicação 34
Definir a língua de apresentação 34
Prefixo local 35
Relatório de emissão 35
Tipo de carregamento de documentos 36
Período econômico 36
Modo de recepção 36
Recepção sem papel 36
Número de cópias 37
Recepção Fax ou PC 37
Cancelamento de registro de PC 37
Configuração do servidor de fax 37
Configuração dos parâmetros de rede do servidor
de fax 37
Configuração de funções do servidor de fax 38
Seleção do modo de acesso 38
Bloqueio de parâmetros de configuração do servi-
dor de fax 38
Ajuste a página 38
Modo de redução de faxes recebidos 38
Parâmetros técnicos 39
Imprimir o guia das funções 41
Imprimir os jornais 41
Imprimir a lista das definições 42
Impressão de fontes 42
Bloqueio 42
Bloqueio do teclado 42
Bloqueio da chamada 42
Bloqueio de parâmetros de configuração da Inter-
net 42
Bloqueio do serviço SMS 43
Bloqueio do serviço de Mídia 43
Levantamento dos contadores 43
Contador de páginas enviadas 43
Contador de páginas recebidas 43
Contador de páginas escaneadas 43
Contador de páginas impressas 43
Apresentar o estado do consumível 43
Calibrar o scanner 43
Agenda telefônica 44
Criando o registro de assinantes 44
Criando uma lista de assinantes 45
Alterando um registro 45
Excluindo um registro ou lista 45
Imprimir a agenda telefônica 45
Importação de uma agenda 45
Como estruturar o arquivo 45
Exportação de uma agenda 47
Salvando/Restaurando o diretório (opção do
Smart card) 48
Jogos e Calendário 49
Sudoku 49
Imprimir uma grelha 49
Imprimir a solução de uma grelha 49
Calendário 49
Características da rede 50
Seleção do tipo de rede local 50
Parâmetros de configuração da rede Ethernet 50
Configuração automática 50
Configuração manual 50
Endereço de IP 50
Máscara de sub-rede 50
Endereço do gateway 50
Endereço IEEE (ou endereço Ethernet) ou endereço MAC 50
Nomes NetBIOS 50
Servidores de nomes 51
Conexão a um domínio (por exemplo, Windows
NT, 2000 ou XP) 51
Nome de usuário para acesso a domínio 51
Senha de acesso ao domínio 51
Nome do domínio 51
Configuração de servidor SNTP 51
Endereço do servidor SNTP 51
Porta do servidor SNTP 51
Ativação do acesso ao servidor 51
Fuso horário 51
Horário de verão 51
Rede WLAN 52
Tipo de rede de rádio 52
Rede de rádio de infra-estrutura 52
Rede de rádio ad hoc 52
Rede de rádio (WLAN) 52
Ligar o adaptador WLAN 53
Configurar a sua rede 53
Criar ou juntar-se a uma rede 53
Consultar ou modificar os seus parâmetros de rede
54
Exemplo de configuração de uma rede AD-HOC
55
Configuração do terminal multifunções 55
Configuração do PC 56
Configuração do serviço SNMP 56
Configuração do agente SNMP 56
Configuração do navegador SNMP 56
Serviço de mensagens 57
Informações necessárias para configurar o serviço de
mensagens 57
Configuração dos parâmetros de inicialização 57
Acesso aos parâmetros dos servidores 57
Acesso aos parâmetros de autenticação SMTP 57
Envio de uma mensagem de texto 57
Função Digitalizar para Correio 57
Função Digitalizar para FTP 58
Função Digitalizar em Disco 58
Configuração de conexão 59
Definições padrão 59
Seleção do tipo de conexão 59
Seleção do tipo de transmissão 59
Modificação do período de conexão (tipo Periódicas)
59
Modificação dos horários de conexão (tipo Pontuais)
59
Seleção do modo de impressão de aviso de em issão
59
Especificação de um endereço de e-mail de resposta
59
Impressão das definições de Internet 60
Classificação de e-mails 60
Modo F@x Apenas 60
Modo PC Apenas 60
Modo Partilhar PC 60
Pen Drive USB 61
Utilização da Pen Drive USB 61
Imprimir os seus documentos 61
Imprimir a lista de arquivos localizados no pen drive
61
Índice
- 4 -
MB290
Imprimir os arquivos localizados no pen drive 61
Apagar os ficheiros presentes na Pen Drive 62
Analisar o conteúdo da sua Pen Drive USB 62
Guardar um documento na sua Pen Drive USB 62
Drivers USB de impressão e digitalização 68
Drivers LAN de impressão e digitalização 69
Instalação de drivers de impressão PostScript 69
Supervisão do terminal multifunções 69
Verificar a ligação entre o PC e o terminal multi-
funções 69
Companion Director 70
Apresentação gráfica 70
Ativação dos utilitários e das aplicações 70
Companion Monitor 70
Apresentação gráfica 70
Gerenciamento de dispositivos 70
Selecionando o dispositivo atual 71
Estado da conexão 71
Parâmetros do dispositivo 71
Removendo um dispositivo 72
Visualizar o estado do consumível 72
72
Funcionalidades do Companion Suite Pro 73
Análise de um documento 73
Análise com Scan To 73
Software de reconhecimento de caracteres (OCR)
73
Impressão 74
Imprimindo na impressora multifuncional 74
Imprimindo no modo duplex com a impressora multifuncional 74
Agenda de endereços 75
Acrescentar um contato à agenda de endereços do
terminal 75
Acrescentar um grupo à agenda de endereços do
terminal 76
Gerir a agenda de endereços 76
Modificar um contato 76
Modificar um grupo 76
modificar a fichas de um contato ou de um grup o ;
76
Imprimir a Agenda de endereços 76
Importar ou exportar uma agenda 76
Salvar / Exportar sua agenda 76
Importar uma agenda 77
Comunicações de Fax 77
Apresentação da janala de fax 77
Enviar um fax 78
Enviar um fax a partir do disco rígido ou do terminal
78
Envie um fax a partir de um aplicativo 78
Receber um fax 79
Acompanhamento dos faxes 79
A caixa de envio 79
A memória de emissão (elementos enviados) 79
O jornal de emissão 79
O jornal de recepção 79
Parâmetros dos faxes 80
Acesso aos parâmetros dos faxes 80
Descrição da guia Logs e Relatórios 80
Descrição do separador Parâmetros Fax 80
folha de rosto 81
Criar um modelo de folha de rosto 81
Criando um modelo de folha de rosto 82
Descrição do separador Folha de rosto 83
Comunicações por SMS 84
Apresentação da janela SMS 84
Enviar SMS 84
Acompanhamento de SMS 85
A caixa de envio 85
O jornal de emissão 85
A memória de emissão (elementos enviados) 85
Parâmetros do SMS 85
Acesso aos parâmetros dos SMS 85
Descrição do separador Jornais e relatórios 85
Desinstalação do Software 86
Desinstalar o software do seu PC 86
Desinstalar os drivers de seu PC 86
Desinstale os drivers utilizando o software Companion Suite Pro 86
Desinstalar os drivers manualmente 86
Manutenção 88
Manutenção 88
Generalidades 88
Substituição do toner 88
Incidentes com o chip 89
Limpeza 89
Limpeza dos dispositivos de leitura do scanner 89
Limpeza da impressora 89
Limpeza do exterior da impressora 89
Limpeza do cilindro de alimentação do documento
89
Incidentes impressora 90
Mensagens de erro 90
Papel encravado 90
Incidente com o scanner 91
Incidentes diversos 91
Erros de comunicação 91
Em caso de uma emissão a partir do carregador
91
Em caso de uma emissão a partir da memória 91
Códigos de erro de comunicação 91
Códigos gerais 91
Problemas de impressão do PC 92
Impressão do PC através da conexão USB 93
Impressão GDI, XPS ou PCL 93
Impressão PostScript 93
Impressão no PC através de conexão LAN/WLAN
93
Impressão GDI, XPS ou PCL 93
Impressão PostScriptt 94
Guía do usuário da MB290 MFP
N/P 59313804, Revisão 1.0
Maiol de 2009
Declaração de isenção de responsabilidade
Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa
e actualizada. A Oki não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. A Oki
também não pode garantir que as alterações a so ftware e equipamento realizadas por outros fabricantes e referidas
no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção de produtos de software
fabricados por outras empresas não significa necessariamente que a Oki lhes dê o seu apoio.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos
responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.
Os controladores e manuais mais actualizados encontram-se disponíveis no web site da Oki:
http://www.okiprintingsolutions.com
Reparação-manutenção: Faça executar todas as intervenções de reparação e
manutenção por um técnico qualificado. Nenhum dos elementos inter nos pode ser
reparado pelo utilizador. Para evitar qualquer perigo de electrocução, não deve
tentar proceder a essas operações, pois, ao abrir ou ao retirar as tampas, poderá
expor-se a um duplo perigo:
Prefácio
- a intercepção dos raios laser pelo olho humano pode provocar ferimentos
irremediáveis.
- o contacto com as partes ligadas pode provocar um choque eléctrico cujas
consequências podem ser extremamente graves.
Para as condições de instalação e as precauções de utilização, refere-se ao
Instruções de segurança.
Informações de Segurança do Laser
CUIDADO: O uso dos controles, ajustes ou a realização de outros procedimentos que não os especificados neste
guia podem resultar em exposição perigosa a raios.
Este equipamento está em conformidade com os padrões de segurança internacional e está classificado como
um Produto de Laser Classe 1.
Especialmente em relação aos lasers, o equi pamento está em conformidade com os padrõe s de desempenho de
produtos de laser determinados pelos órgãos govername ntais, nacionais e internacionais como um Produto Laser
de Classe 1. Ele não emite raios perigosos, uma vez que o feixe é totalmente coberto durante todas as fases da
operação e manutenção do cliente.
Para a Europa/Ásia
Esta máquina está em conformidade com o padrão IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, é considerada como
um aparelho a laser de classe 1 e cuja utilização em escritórios/processamento electrónico de dados é segura. A
máquina contém 1 díodo laser da classe 3B, 10,72 milliwatt, 770-795 nanómetros de comprimento de onda e otro
díodo laser da classe 1 (280 µW, 639 nm).
O contacto directo (ou indirecto, reflectido) do raio laser com os olhos po de pro vocar lesõe s oculares gr aves. As
precauções de segurança e mecanismos de bloqueio fora m concebidos para evitar qualquer exposição do
operador a raios laser.
- 6-
MB290
Para a América do Norte
Regulamentos CDRH.
Este equipamento está em conformidade com os FDA performance standa rd s par a pr odu to s lase r excepto par a
as derrogações relativas a Laser Notice No.50, datada do 24 de Junho 2007 e contém 1 díodo laser da classe 3B,
10,72 milliwatt, 760-780 nanómetros de comprimento de onda e otro díodo laser da classe 1 (280 µW, 639 nm).
Este equipamento não emite qualquer luz perigosa, uma vez que o raio está completamente fechado durante
todos os modos de operação e manutenção do cliente.
Posição das etiquetas de segurança no aparelho
Por questões de segurança, as etiquetas de aviso foram colocadas no aparelho nos lugares indicados em baixo. Para
sua segurança, você nunca deve tocar estas superfícies quando remover o encravamento de papel ou quando for
substituir o cartucho de Toner.
Prefácio
Símbolos do interruptor de alimentação
De acordo com a norma IEC 60417, o aparelho utiliza símbolos do interruptor de alimentação seguintes :
- significa LIGAR ;
- significa DESLIGAR
- 7-
MB290
Marcas registradas
PCL® é marca registrada da Hewlett-Packard Company.
PostScript® é marca registrada da Adobe Systems Incorporated.
Adobe® e os produtos Adobe® referidos são marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE é uma marca registrada de ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows
Vista® e qualquer outro produto Microsoft® citado aqui são marcas registradas Microsoft Corporation registradas e/
ou usadas nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Todas as outras marcas ou nomes de produtos referidos a título de exemplo ou de informação são mar cas registradas
dos respectivos detentores.
As informações contidas neste manual de instruções estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Cópias proibidas
Prefácio
Nunca copiar ou imprimir documentos cuja reprodução seja proibida por lei.
Imprimir e copiar os documentos seguintes sã o geralmente proibidos pela legislação local:
- notas ;
- cheques ;
- obrigações ;
- certificados de depósito ;
- títulos de empréstimo ;
- passaportes ;
- licenças de condução.
A seguinte lista é dada a título de exemplo, mas não é exaustiva. Em caso de dúvida da legalidade da cópia ou da
impressão de certos documentos, consulte um consultor jurídico.
- 8-
MB290
Instalação
Condições para a instalação
Escolha um local apropriado para preservar a duração de vida do seu aparelho. Verifique se o local selecionado
apresenta as seguintes características :
- Escolher um local bem arejado.
- Verificar que os orifícios de ventilação situados dos lados direito e à esq uerdo do aparelho não estejam obtruídos.
Aquando da instalação, colocar o aparelho a uns trinta centímetros de todos os objetos para facilitar a abertura
das diferentes tampas.
- Verificar que o local não apresente riscos de emissão de amoníaco ou doutros gases orgânicos.
- A tomada elétrica com terra (Consultar as notas de segurança apresentadas no folheto de segurança.) à qual
pretende ligar o terminal deve situar-se a pr oximidade deste e ser facilmente acessível.
- Verificar que o terminal não esteja diretamente exposto aos raios solares.
- Verificar que o aparelho não esteja colocad o numa zona exposta a correntes de ar produzidas por um sistema de
ar condicionado, de aquecimento ou de ventilação, nem numa zona sujeita a grandes diferenças de temperatur a
ou de humidade.
- Escolher uma superfície sólida e horizontal que não expõe o aparelho a vibrações fortes.
- Mantenha a máquina longe de qualquer objeto que possa obstruir suas portas de ventilação.
- Não colocar o aparelho a proximidade de tecidos ou outros objectos combustíveis
- Escolher um local onde os riscos de salpicos de água ou doutros líquidos sejam limitados.
- Verificar que o local esteja seco, limpo e sem poeira.
Precauções de utilização
Instalação
Ter em conta as importantes precauções descritas mais abaixo aquando da utilização do aparelho.
Ambiente de utilização :
- Temperatura: de 10 °C a 27 °C [50 °F a 80,6 °F] com uma umidade ambiente incluída entre 15 e 80% (até 32°C
[89,6 °F] com a humidade ambiente incluída entre 15 e 54%).
Terminal:
A seção mais abaixo descreve as precauções a tomar aquando da utilização do terminal:
- Não desligar o terminal ou abrir as tampas com a impressão a decorrer.
- Nunca utilizar a proximidade do terminal gazes ou líquidos inflamaveis, ou objetos que possam produzir um
campo magnético.
- Ao desligar o cabo de alimentação, puxar a fiche evitando puxar pelo cabo. Poderia danificar o cabo e criar um
risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Nunca tocar o cabo de alimentação com as mãos húmidas. Arrisca-se a receber um choque elétrico.
- Desligar sempre o cabo de alimentação antes de deslocar o terminal. Poderia danificar o cabo e criar um risco de
incêndio ou de descarga elétrica..
- Desligar sempre o cabo de alimentação q uando o terminal estiver sem funcionar durante um período prolongado .
- Nunca colocar objetos em cima do cabo de alimentação, não o puxar nem o dobrar. Poderia criar um risco de
incêndio ou de descarga elétrica.
- Verificar que o terminal nunca esteja pousado no cabo de alimentação ou cabos de comunicação de qualquer
outro aparelho elétrico.
- Verificar também que nenhum cabo seja introduzido no mecanismo do terminal. Poderia expô-lo a um risco de
mau funcionamento do terminal ou a um risco de incêndio.
- Verificar que a impressora está desligada antes de ligar ou desligar um cabo de interface (utilizar um cabo de
interface blindado).
- Nunca tentar remover um painel ou uma tampa fixada. O terminal contém circu itos de alta tensão. Qualquer
contato com esses circuitos pode provocar um risco de descarga elétrica.
- Nunca tentar modificar o terminal. Poderia criar um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- 9 -
MB290
- Verificar que os clipes, agrafes ou outros objetos metálicos não penetrem no terminal pelos orifícios de ventilação
ou por outras aberturas. Tais objetos criam um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Evitar que água ou qualquer outro líquido se espalhe em cima do terminal ou perto dele. Qualquer contato do
terminal com água ou líquido pode criar um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Caso líquido ou um objeto metálico penetrem acidentalmente no termi nal, pará-lo imediatamente, desligar o cabo
de alimentação e contatar o revendedor. Caso contrá rio, poderá e xpor-se a um risco de incêndio ou de descarga
elétrica.
- Em caso de emissão de calor, de fumo, de odores anormais ou de ruídos anorm ais, desligar o termin al, desligar
o cabo e contatar o revendedor. Qualquer contato da máqu ina com água ou líquido pode causar risco de incêndio
ou de um choque elétrico.
- Evitar utilizar o terminal durante uma "trovoada elétrica", pode apresentar um risco de choque elétrico causado
pelos raios.
- Não deslocar o aparelho durante a impressão.
- Levantar o terminal quando o quiser deslocar.
Verificar que o aparelho se encontre num local bem arejado. Pois, o funcionamento da impressora
pode libertar uma pequena quantidade de ozono. A impressora pode libertar um odor desagradável
quando funciona de forma intensiva num local mal arejado. Para uma utilização segura, verificar que
o aparelho esteja colocado num local bem ventilado.
Instalação
Informações de Segurança
Quando utilizar seu produto, as seguintes precauções de segurança devem sempre ser obedecidas.
Segurança Durante a Operação
Nesta seção de informações, os seguintes símbolos são utilizados:
Indica uma situação de potencial risco em que, caso as instruções não sejam seguidas,
AVISO:
CUIDADO:
AVISO
- Conecte o cabo de energia diretamente na tomada da parede e nunca utilize um cabo de extensão.
- Desconecte o plugue de força (puxa ndo o plug ue , nã o o ca bo ) caso o cabo de energia ou o plugue fique
desgastado ou, de alguma maneira, danificado.
- Para evitar o risco de choque elétrico ou e xposição a o raio lase r, não r emova ne nhum do s par afusos ou tampa s
além dos especificados nas instruções de Operação.
- Desligue a energia e desconecte o plugue (puxando o plugue, não o cabo) caso alguma das condições exista:
- Não queime o toner derramado ou utilizado. O pó do toner pode inflamar quando for exposto à uma chama
exposta.
- O descarte pode ser feito em nosso revendedor autorizado ou em ou tros locais apropriados de coleta.
- O descarte do cartucho de toner (ou garrafa) utilizado deve ser feito de acordo com a legislação local.
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Indica uma situação de potencial risco em que, caso as instruções de segurança não sejam
seguidas, pode resultar em ferimentos mínimos ou leves ou danos Á propriedade.
•Você derramou algo dentro do produto.
•Você acredita que sei equipamento precisa de serviços ou reparo.
•A tampa de seu produto foi danificada.
CUIDADO
- Proteja o produto de umidade ou tempo molhado, como chuva, neve, etc.
- 10 -
MB290
- Desconecte o cabo de energia da parede antes de movimentar o equipamento. Ao movimentar o equipamento,
você deve ter cuidado para que o cabo de energia não seja danificado sob o produto.
- Ao desconectar o plugue de energia da tomada, puxe o plugue (não o cabo).
- Não deixe que clipes de papel, grampos ou outros objetos metálicos caiam dentro do equipamento.
- Mantenha o toner (usado ou não), cartuchos de toner (ou garrafa), tinta ou cartucho de tinta fora do alcance de
crianças.
- Cuidado para não se cortar com nenhuma das quinas quando estiver mexendo no interi or d o equipam ento para
remover os controladores ou folhas de papel alimentadas de maneira incorreta.
- Por razões ambientais, não descarte o produto ou a sucata de suprimento s gastos no ponto de coleta de sucata.
O descarte pode ser feito em nosso revendedor autorizado ou em outros locais apropriados de coleta.
- Nossos produtos são projetados para atingir os mais altos padrões de funcionalidade e qualidade e
recomendamos que você utilize apenas os suprimentos consumíveis em um revendedor autorizado.
Alimentação de Energia
A tomada deve ser instalada próxima ao produto e deve ser de fácil acesso.
Para Fax ou Telefone
- Não utilize este produto próximo à água, por exemplo, próximo à banheira, lavabo, pia da cozinha ou lavanderia,
em um local molhado ou piscina.
- Evite utilizar o telefone (a não ser um sem fio) durante uma tempestade elétrica. Pode haver um risco remoto de
choque elétrico por raio.
- Não utilize um telefone nas adjacências de um vazamento de gás para relatá-lo.
Instalação
Recomendações para o papel
Carregamento do papel no tabuleiro principal
•Inserir sempre o papel com o lado a imprimir para baixo e ajustar as guias do papel ao formato do pa pel para evitar
problemas de alimentação e encravamento de papel.
•A quantidade de papel carregado não deve exceder a capacidade de carregamento. Caso contrário, poderá
provocar problemas de alimentação e de encravamento de papel.
•Acrescentar papel à pilha pode provocar uma dupla alimentação.
•Quando estiver retirando o tabuleiro da unidade principal, sempre a segure com as duas mãos para evitar queda.
•Caso utilize papel já impresso pelo seu terminal ou por outra impressora, a qualidade de impressão pode não ser
ideal.
Manuseamento do papel
•Corrigir a ondulação do papel antes da impressão.
•A ondulação (ou curvatura) do papel não deve exceder os 10 mm
•Nunca utilizar papel húmido ou papel que tenha sido deixado numa embalagem aberta.
•Guarde o papel com cuidado, para evitar problemas de alimentação e as falhas na imagem devido ao papel ter
ficado em condições de humidade elevadas..
Controle de humidade
•Não utilize papéis que tenham ficado húmidos ou que tenham sido deixado sem uso durante muito tempo.
•Após a abertura da embalagem, conservar o papel num saco de plástico.
•Nunca utilizar papel com extremidades onduladas, papel plissado ou qualquer outro tipo de papel com relevo.
Manuseamento do aparelho
Choque do operador
Durante a impressão, não deve ser aplicado choque na cassete de alimentação de papel , bandeja e o utras partes da
máquina.
- 11 -
MB290
Movimentando a unidade
Quando for movimentar a unidade em uma mesa, ela deve ser levantada e não arrastada.
Manuseamento do Cartucho de Toner
•Nunca colocar o cartucho de toner na sua extremidade. Nunca colocar o cartucho de toner do lado avesso.
•Não deve ser agitado fortemente.
Regras para usar os símbolos
AVISO
Indica notas importantes de segurança.
Ignorar estas notas pode resultar em ferimentos graves ou morte. Leia-as. Consultar as notas de segurança
apresentadas no folheto de segurança.
CUIDADO
Indica notas importantes de segurança.
Ignorar estas notas pode resultar em ferimentos mínimos ou moderados ou dano ao equipamento ou à propriedade.
Leia-as. Consultar as notas de segurança apresentadas no folheto de segurança.
Instalação
Importante
Indica os pontos que devem ser observados ao utilizar o equipamento e explicações para prováveis causas de
alimentação indevida de papel, dano aos originais ou perda de dados. Leia-as.
Nota
Indica explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobre co mo solucionar erros do usuário.
- 12 -
MB290
Descrição do terminal
Partes Frontal e Traseira
Instalação
1. Painel de comando
2. Alimentador
3. Tampa papel encravado
4. Conexão do cabo de energia
5. Interruptor Ligar/Desligar
6. Tomada da LINHA - conexão do cabo do telefone
7. EXT. tomada - conexão para dispositivos de telefone
externos.
8. Conexão USB secundária (para PC)
9. Conexão LAN
10. Conexão USB principal (USB key)
1 1. Guias de configuração de alimentação de papel manual
12. Bandeja de entrada manual
13. Bandeja papel
14. Tampa de acesso ao toner
15. Dobre a tampa para baixo para a entrega do papel
16. Saída papel
17. Ponto de inserção do smart Card
- 13 -
Painel de comando
a
r
e
MB290
Instalação
1. Tela
2. Teclado numérico.
3. Teclado alfabético.
4. Tecla : apagar o caráter situado à esquerda do
cursor.
5. Tecla : enter ou passagem à linha seguinte.
6. Tecla : acesso à caracteres especiais.
7. Tecla
8. Tecla : análise dos documentos para o PC ou uma
mídia (USB key).
9. Tecla : cópia local.
10. Tecla : interrompe a tarefa de impressão atual.
11. Tecla : envio de uma SMS (Serviço de Mensagem
Curta).
12. Tecla : envio de fax.
13. Tecla : acesso ao diretório e números de discagem
rápida.
14. Tecla
durante o envio.
15. Tecla : envio para diversos contatos (fax, e-mail ou
SMS).
:
Shift.
:
conexão manual de linha, ouvir o sinal de fax
Navegar dentro dos menus
16. Tecla : Validação.
OK
17. Tecla
18. Tecla
19. Tecla
entrada.
20. Tecla
21. Tecla : Interrompe a operação atual.
22. Tecla : configura o prazo de ativação e o tone
save no modo cópia.
23. Tecla : acesso ao menu de impressão (lista d
funções de impressão, configurações do equipamento,
etc.).
24. Tecla : configuração da resolução da análise.
25. Tecla : configuração do contraste.
26. ícone : resolução "Cópia:
SExcelente
27. Ícone : resolução "
28. ícone : resolução "Cópia:
Excelente
29. Ícone :modo colorido.
30. Ícone : atividade na linha de telefone.
31. Ícone : Modo Fax.
32. Ícone :modo de resposta externa da máquina.
: confirma a seleção exibida.
!
: acesso ao menu e navega nos menus abaixo.
C
: retorna para o menu anterior e correção d
"
: navegação dos menus acima.
Qualidade de Texto
".
Foto
".
Qualidade de Texto
".
/ Fax:
/ Fax:
Todas as funções e todos os parâmetros do terminal estão identificados e acessíveis através dos menus. Por exemplo,
a impressão da lista de funções está identificado pelo menu 51 (a lista de funções descreve a lista dos menus, submenus e os números de identificação).
Dois métodos estão disponíveis para acessar os itens de menu: o método passo a passo ou o método por atalhos.
Para imprimir a lista de funções com o método Passo a passo:
1 Pressione !.
2 Utilize o botão ! ou " para navegar até o menu e selecione 5 - I
3 Utilize o botão ! ou " para navegar até o menu I
Para imprimir a lista de funções com o método de atalho:
1 Premir !.
2 Introduzir 51 com o teclado numérico para imprimir diretamente a lista das funções.
MPRIMIRe selecione 51-LISTADEFUNÇÕES. Confirme com OK.
- 14 -
MPRIMIR. Confirme com OK.
MB290
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém os elementos seguintes:
Aparelho multifunções
1 cartucho de toner
Instalação do aparelho
1 Retirar o aparelho da embalagem.
2 Instalar o aparelho respeitando as re comendações
de segurança presentes no início do presente
manual.
3 Remover todos os adesivos presentes no terminal.
4 Remover a película de proteção plástica da tela.
Colocar o alimentador de
documentos para análise
1 Fixar o alimentador do documento introduzindo os
dois clipes (B) nos chanfros (A) fornecidos com
esta finalidade.
Instalação
1 guia de instalação
1 CD ROM de instalação para PC e 1 CD ROM com
drivers de impressão e digitalização para Mac/Linux
Instruções de segurança, instruções de garantia
1 cabo de alimentação
Inserir o papel no tabuleiro principal
Antes de inserir o papel, refere-se ao
Importante
Seu dispositivo aceita um número de formatos e tipos de
papéis (refere-se ao parágrafo Características,
página 95).
Importante
1 Remova o tabuleiro de alimentação de papel
completamente.
parágrafo Recomendações para o papel, página 11.
Você pode utilizar um papel com uma
gramagem compreendida entre 60 e
105 g/m2.
1 cabo de telefone
- 15 -
MB290
2 Empurrar o tabuleiro inferior para baixo até
encaixar.
3 Ajustar a interrupção do tabuleiro do alimentador
traseiro empurrando a alavanca "PUSH" (A).
Então ajuste as guias laterais do papel para o
formato do papel desejado empurrando a alavan ca
(B) localizada na guia da esquerda. Ajuste a guia
de comprimento do papel para o forma to de papel
desejado empurrando a alavanca (C).
Installar o cartucho
1 Colocar o aparelho à sua frente.
2 Pressionar o lado esquerdo e o lado direito da
tampa e puxe-a simultaneamente para si.
Instalação
3 Retirar o novo cartucho da embalagem. Rodar
cuidadosamente o cartucho 5 ou 6 vezes para
distribuir a tinta por igual dentro do cart ucho. Uma
boa mistura do cartucho irá garantir o número
máximo de cópias por cartucho. Segure-a pelo
cabo..
4 Desfolhar uma pilha de papel e endireitar as folhas
numa superficie plana..
5 Coloque o empilhador de papel no tabuleiro de
alimentação (200 folhas de papel de 80 g/m², por
exemplo).
6 Colocar novamente o tabuleiro.
4 Inserir o cartucho no seu local empurrando-o até
encaixar.(último movimento para baixo)
- 16 -
5 Fechar a tampa.
MB290
Batente de receção do papel
Ajustar o batente de receção do papel em função do
formato de documento a imprimir. Não esquecer de
levantar a parte desdobrável para impedir a queda das
folhas.
sua máquina.
Instalação
3 Verificar que o interruptor Ligar/Desligar se
encontra em Desligar (posição O).
4 Ligar o cabo de alimentação ao aparelho.
Ligue o cabo de energia à tomada na parede.
Colocação em serviço do seu
aparelho
Ligar o aparelho
Antes de ligar o cabo de
AVISO
1 Ligar a extremidade do fio da linha telefônica na
tomada do terminal (LINE) e a outra extremidade
na tomada telefônica mural.
alimentação, é imperativo consultar
o folheto de segurança.
O cabo de alimentação é utilizado
para cortar a alimentação. Como
AVISO
5 Premir o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho
(posição I).
precaução, a tomada deve ser
localizada próxima a um dispositivo
e deve ser de fácil acesso em caso
de perigo.
Configuração Inicial do aparelho
Após alguns segundos, quando o equipamento estiver
aquecido, a função Easy Install é carregada e a tela de
LCD exibe a seguinte mensagem:
2 Conecte uma ponta do cabo LAN (fornecido por
seu administrador de rede) à porta LAN do terminal
e a outra ponta à porta de rede local dedicada à
1 - FRANCAIS
2 - ENGLISH
A função Easy Install ajudará você a configurar seu
equipamento guiando você através das configurações
básicas.
Caso deseje modificar as configurações exibidas,
pressione o botão OK. Caso não deseje modificar as
configurações exibidas, pressione o botão C: a função
- 17 -
MB290
Easy Install exibe então a próxima config ur ação básica.
Caso não deseje conduzir a
configuração inicial, pressione o botão
. Uma mensagem de configuração é
Nota
1 Selecione o idioma desejado utilizando os botões
" ou ! e confirme com OK.
2 Para configurar o país, pressione o botão OK.
3 Selecione seu país na lista exibida utilizando os
botões "ou! e confirme com OK.
Nota
4 Caso tenha configurado o país como "Outro", você
pode precisar configurar a REDE de telefone
pública a ser utilizada. Pressione o botão OK para
especificar isto.
Selecione a rede de telefone a ser utilizada na lista
exibida utilizando os botões " ou ! e confirme
com OK.
Nota
5 Para configurar a data e a hora, pressione o
botão OK.
6 Insira os números da data e hora solicitados
seqüencialmente utilizando o teclado numérico.
O formato da data depende do país selecionado:
por exemplo:DDMMAA para a França, MMDDAA
para os EUA.
Use o botão C para corrigir uma entrada.
Pressione OK para confirmar.
7 Para especificar um número de fax e o nome do
equipamento, pressione o botão OK.
Esta informação aparecerá em seus documentos
exibida. Pressione o botão
novamente para confirmar.
Para modificar manualmente e
personalizar as configurações do
equipamento, veja Parâmetros/
Definições, página 33.
PAÍS
SIM=OK - NAO=C
Se nenhuma das opções da lista
proposta lhe convier, selecione a opção
"OUTRA".
REDE
SIM=OK - NAO=C
Se nenhuma das opções da lista
proposta lhe convier, selecione a opção
"OUTRA X":
•OUTRA 1 : TRD21
•OUTRA 2 : EUA
•OUTRA 3 : Rússia
•OUTRA 4 : Jordânia
•OUTRA 5 : Israel
•OUTRA 6 : TRB21
DATA/HORA
SIM=OK - NAO=C
transmitidos quando a função "Enviar Cabeçalho"
estiver ativada.
NUMERO/NOME
SIM=OK - NAO=C
8 Insira seu número de Fax (máximo 20 dígitos)
utilizando o teclado numérico.
Para digitar o sinal de "+", pressione
simultaneamente as teclas C
Use o botão C para corrigir uma entrada.
Pressione o botão OK para confirmar.
9 Insira o nome de seu equipamento (máximo de 20
caracteres) utilizando o teclado alfanumérico.
Pressione o botão OK para confirmar.
10 Caso esteja conectando seu equipamento a uma
rede privada, em um PABX da empresa, você
precisará especificar um prefixo local. Este prefixo
será utilizado para sair da rede de telefones da
empresa.
Para configurar esta função, pressione o
botão OK.
PREFIXO
SIM=OK - NAO=C
11 Insira o tamanho mínimo dos números externos da
empresa (1 a 30) utilizando o teclado numérico.
Esta configuração é utilizada para diferenciar os
números de telefone internos dos externos.
Por exemplo, se você estiver instalando o
equipamento na França, em um PABX de sua
empresa, insira 10 (sendo 10 dígitos o padrão para
o tamanho de números de telefone na França).
Use C para corrigir uma entrada.
Pressione o botão OK para confirmar.
12 Insira o número de prefixo local (até 10 caracteres)
utilizando o teclado numérico.
Este prefixo será adicionado automaticamente
quando um número externo for discado.
Para inserir uma pausa para o tom de discagem
(sinal "/"), pressione simultaneamente as teclas
C
TRL e M, ou pressione longamente a tecla 0
(zero) no teclado numérico até o sinal "/" ser
exibido.
Use o botão C para corrigir uma entrada.
Pressione o botão OK para confirmar.
A configuração está completa e a lista de funções é
automaticamente impressa.
A tela de LCD exibe a mensagem S
não tiver sido carregado na bandeja de papel (ver
Carregamento do papel no tabuleiro principal,
página 11). Assim que o papel for carregado, a
impressão será retomada.
TRL e Q.
EMPAPEL se o papel
Instalação
- 18 -
Inserir papel na bandeja de entrada
manual
Antes de inserir o papel, refere-se ao
Importante
A bandeja de entrada manual permite que você utilize
diversos formatos de papel com um peso maior do que o
utilizado na cassete de alimentação de papel (refere-se
ao parágrafo Características, página 95).
Inserir uma folha ou um envelope no alimentador manual
de cada vez.
parágrafo Recomendações para o
papel, página 11.
MB290
Instalação
Importante
1 Abrir as guias da bandeja ao máximo..
2 Inserir uma folha ou um envelope na bandeja de
entrada manual.
3 Ajuste as guias de papel contra as bordas da
direita e da esquerda da folha ou do envelope.
4 Imprima certificando-se de ter escolhido o formato
de papel que corresponde ao formato selecionad o
na impressora (consulte Copiar, página 20).
Você pode utilizar um papel com
peso entre 52 e 160 g/m2.
Utilização de envelopes
•Utilizar apenas a bandeja manual.
•A área recomendada deve ser a área que exclui 15
mm da frente principal, 10 mm de ambos limites
esquerdo e direito e borda posterior.
•Algumas linhas podem ser acrescentadas na plena
cópia para evitar sobreposições.
•Envelopes que não são recomendados podem levar a
uma impressão incorreta (refere-se ao parágrafo
Características, página 95).
•Alisar manualmente um envelope que tenha ficado
curvado após impressão.
•Pequenas dobras na borda maior de envelopes,
sujeiras ou uma impressão menos limpa podem
aparecer do lado oposto.
•Colocar o envelope pressionando a linha de dobra das
quatro margens de forma apropriada depois de
libertar o ar contido.
•Colocar o envelope em posição apropriada para evitar
as dobras ou deformações.
•O condicionamento de papel não é permitido . E deve
ser utilizado no ambiente de escritório normal.
- 19 -
MB290
Copiar
O seu aparelho permite-lhe fazer cópias num ou em
vários exemplares.
Também pode definir vários parâmetros para realizar
cópias à sua conveniência.
Cópia simples
Neste caso, são aplicados os parâmetros pré-definidos.
1 Coloque o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
ou
Posicione o documento a copiar, o lado a copiar
contra o vidro e respeitando as indicações situadas
em torno do vidro.
2 Pressione duas vezes a tecla A cópia é
realizada tendo em conta os parâmetros prédefinidos.
Cópia em modo Economia de Toner
2 Pressione a tecla .
3 Insira o número de cópias desejado e confirme
com a tecla OK
4 Escolha a bandeja de papel AUTOMÁTICA ou
MANUAL com as teclas " ou !, e confirme com a tecla OK.
5 Escolha a opção de impressão com as teclas "ou
! (veja os exemplos abaixo) dependendo do
modo de cópias desejado:
- Modo mosaico (alimentador do documento):
1 Página em 1, 2 Páginas em 1, ou
4 Páginas em 1.
Copiar
O modo ECO permite diminuir a quantidade de toner
consumida na página e reduzir assim os custos de
impressão.
Quando este modo é utilizado, o consumo de toner é
reduzido e a densidade de impressão é mais clara.
1 Coloque o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
ou
Posicione o documento a copiar, o lado a copiar
contra o vidro e respeitando as indicações situadas
em torno do vidro.
2 Pressione a tecla.
3 Pressione a tecla.
Cópia elaborada
A cópia elaborada permite fazer definições particulares
na cópia em curso.
Pode iniciar a copia pressionando a
Nota
tecla a qualquer das etapas
seguintes .
- Modo poster (scanner plano): 1 página para 1, 1
página para 4 ou 1 página para 9
1 Posicione o seu documento no alimentador
automático, a face a copiar voltada para cima.
ou
Posicione o documento a copiar, o lado a copiar
contra o vidro e respeitando as indicações situadas
em torno do vidro.
Após a fase 1, você pode inserir
diretamente o número de cópias no
Nota
teclado numérico e pressionar a tecla
OK para validar. Em seguida, consulte
a etapa 4.
- 20-
MB290
Confirme com a tecla OK.
6 Ajuste o nível de zoom desejado de 25% A 400%
com as teclas" ou !, confirme com a tecla OK
(disponível apenas no modo de cópia
1 Página em 1).
7 Ajuste os valores de origem desejados com as
teclas do teclado digital "ou !e confirme com a
tecla OK.
8 Escolha a resolução dependendo da qualidade de
impressão desejada AUTO, TEXTO, QUALIDA TEXTO ou FOTO com as teclas "ou !, e
confirme com a tecla OK.
9 Ajuste o nível de contraste com as teclas " ou !,
e confirme com a tecla OK
10 Ajuste o nível de contraste com as teclas " ou !,
e confirme com a tecla OK
11 Escolha o tipo de papel NORMAL, ESPESSO com
as teclas " ou ! então confirme com a tecla OK.
Modo de cópia Bilhete de identidade
A função de copia Bilhete de Identidade é utilizada para
copiar os dois lados dum Bilhete de Identidade ou de
carta de condução numa folha A4 (tamanho original do
documento < A5) ou numa folha de formato de carta
(tamanho do documento original < normal).
6 Escolha a resolução dependendo da qualidade de
impressão desejada AUTO, TEXTO, QUALIDA TEXTO ou FOTO com as teclas " ou !, e
confirme com a tecla OK Para melhores resultados
com documentos de Identidade, selecione a
resolução FOTO.
7 Ajuste o nível de contraste com as teclas " ou !,
e confirme com a tecla OK
8 Ajuste o nível de contraste com as teclas " ou !,
e confirme com a tecla OK
9 Escolha o tipo de papel NORMAL, ESPESSO com
as teclas " ou ! então confirme com a tecla OK.
A tela de LCD exibe a seguinte mensagem:
DIGITE CARTAO ID
E TECLE OK
10 Coloque seu bilhete de identidade ou qualquer
outro documento de identificação oficial no vidro
do scanner flatbed, conforme mostrado abaixo:
Copiar
A tela de LCD exibe instruções de operação úteis
(quando o documento original pode ser posicionado,
quando o documento deve ser virado, etc.) e solicita
confirmação para continuar com a operação.
Esta função está disponível apenas
se o documento a ser copiado estiver
no scanner flatbed e se não for
Importante
1 Certifique-se de que não há nenhum documento
no alimentador automático de documento.
2 Pressione a tecla.
3 Insira o número de cópias desejado e confirme
com a tecla OK.
4 Escolha a bandeja de papel AUTOMÁTICA ou
MANUAL com as teclas " ou !, e confirme com a tecla OK.
Importante
detectado papel no alimentador de
documento automático.
Os ajustes de Zoom e de Origem não
estão disponíveis no modo de cópia.
Copiar no modo de Bilhete de
Identidade é possível somente no
tamanho de papel A4 (tamanho
original do documento < A5) ou Carta
(tamanho do documento original <
Normal). Certifique-se de que a
bandeja de papel selecionada utiliza
o tamanho de papel correto.
11 Pressione a tecla OK
O documento é escaneado e a tela exibe a
seguinte mensagem:
VIRE O DOCUM.
E TECLE OK
12
Vire seu documento e confirme com a tecla OK .
A máquina imprime a cópia de seu documento.
5 Escolha a opção de cópia de CARTAO ID. com as
teclas "ou !e confirme com a tecla OK.
- 21-
MB290
Definições particulares para copiar
As definições efetuadas por este menu tornam-se as
definições pré-definidas do aparelho depois de
confirmadas.
Quando a qualidade da cópia já não
Importante
Definir a resolução
O parâmetro RESOLUÇÃO permite-lhe definir a
resolução em fotocópia.
! 841 - FUNC AVANCADAS/COPIA/RESOLUÇÃO
1 Pressione !, digite 841 utilizando o teclado.
2 Escolha a resolução com as teclas " ou ! de
acordo com a seguinte tabela:
ParâmetroSignificadoÍcone
AUTOBaixa resolução.
TEXTO
lhe parece satisfatória, pode efetuar
uma calibragem (Calibrar o scanner,
página 43).
nenhu
m
Resolução standard para
documentos que contêm texto e
imagens.
Configuração de cópia junta
O parâmetro JUNTA permite que você monte ou
desmonte suas cópias.
! 843 - FUNC AVANCADAS/COPIA/JUNTA
1 Pressione !, digite 843 utilizando o teclado.
2 Selecione a opção desejada com as teclas " e !
de acordo com a tabela a seguir:
ParâmetroSignificado
A impressora monta as cópias do
documento original.
JUNTA
NAO JUNTA
3 Confirme sua escolha pressionando a tecla.OK
4 Saia deste menu pressionando a tecla .
Por exemplo: se você fizer três
cópias de um documento de 10
páginas, o documento é copiado da
página 1 até a 10 três vezes
consecutivas.
A impressora não monta as copias
do documento original.
Por exemplo: se você fizer três
cópias de um documento de 10
páginas, a página 1 será copiada
três vezes, depois a 2, depois a 3,
etc.
Copiar
QUALIDA
TEXTO
FOTO
3 Confirme sua escolha pressionando a tecla.OK
4 Saia deste menu pressionando a tecla .
Nota
Resolução adaptada aos
documentos que contêm texto.
Resolução adaptada aos
documentos que contêm
fotografias.
Também pode definir a resolução com
a tecla
Definir o zoom
O parâmetro ZOOM permite reduzir ou ampliar uma parte
de um documento escolhendo a origem e o valor do zoom
a aplicar ao documento de 25 a 400 %.
! 842 - FUNC AVANCADAS/COPIA/ZOOM
1 Pressione !, digite 842 utilizando o teclado.
2 Insira o nível de zoom com o teclado alfanumérico
ou escolha entre os valores p redefinidos com as
teclas "e!.
3 Confirme sua escolha pressionando a tecla OK
Definir a origem de análise
Se o desejar, pode alterar a origem do scanner.
Ao introduzir novos valores de X e Y expressos em
(X<209 e Y<280), desloca a zona analisada como abaixo
indicado.
! 844 - FUNC AVANCADAS/COPIA/ORIGEM
1 Pressione !, digite 844 utilizando o teclado.
2 Selecione as coordenadas X e Y com as teclas "
ou !
3 Configure as coordenadas desejadas com o
teclado numérico ou botões " e !.
4 Confirme sua escolha pressionando a tecla OK
5 Saia deste menu pressionando a tecla .
4 Saia deste menu pressionando a tecla .
- 22-
MB290
Definir o contraste
O parâmetro CONTRASTE permite escolher o contraste
em fotocópia.
! 845 - FUNC AVANCADAS/COPIA/CONTRASTE
1 Pressione !, digite 845 utilizando o teclado.
2 Configure o nível de contraste desejado com as
teclas " e !.
3 Confirme sua escolha pressionando a tecla OK
4 Saia deste menu pressionando a tecla .
Definir a luminosidade
O parâmetro LUMINOSIDAD permite clarear ou
escurecer o resultado.
! 846 - FUNC AVANCADAS/COPIA/
LUMINOSIDAD
1 Pressione !, digite 846 utilizando o teclado.
2 Configure o brilho desejado com os botões " e !.
3 Confirme sua escolha pressionando a tecla OK
4 Saia deste menu pressionando a tecla .
! 852 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./TAB
PAPEL
1 Pressione !, digite 852 utilizando o teclado.
2 Selecione a bandeja de papel padrão a ser
utilizada, AUTOMÁTICA ou MANUAL, com as
teclas " e !.
3 Confirme pressionando a tecla OK.
4 Saia deste menu pressionando a tecla .
Definir as margens de análise do scanner
Sheet-feed
Permite deslocar as margens laterais do documento para
a esquerda ou para a direita ao fazer uma cópia com o
scanner Sheet-feed.
! 853 - FUNC AVANCADAS/SCAN & IMPRESSORA/
S.F. MARGENS
1 Pressione !, digite 853 utilizando o teclado.
2 Configure os deslocamentos das margens
esquerda/direita (em etapas de 0,5 mm) com as
teclas " e !.
3 Confirme pressionando a tecla OK.
Copiar
Definir o tipo de papel
! 851 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./PAPEL
1 Pressione !, digite 851 utilizando o teclado.
2 Selecione o papel NORMAL ou ESPESSO que
você utiliza com as teclas " e !.
3 Confirme sua escolha pressionando a tecla OK.
4 Saia deste menu pressionando a tecla .
Selecionar a bandeja de papel
A seleção Automática pode ter dois significados
dependendo do formato do papel definido nas bandejas.
A tabela seguinte descreve os diferentes casos.
O mesmo
formato de
papel nas
bandejas
Formato de
papel
diferente nas
bandejas
Bandeja
predefinida
AUTOMÁTIC
A
manual
AUTOMÁTICAA bandeja principal é
manual
Bandeja utilizada para
copiar
Seleção entre a bandeja
principal e a bandeja
manual.
É utilizada a bandeja
manual.
utilizada.
É utilizada a bandeja
manual.
4 Saia deste menu pressionando a tecla .
Configuração das margens da análise Flatbed
Permite deslocar as margens laterais do documento para
a esquerda ou para a direita ao fazer uma cópia com o
scanner flatbed.
! 854 - FUNC AVANCADAS/SCAN E IMPR./
MARG FLATBED
1 Pressione !, digite 854 utilizando o teclado.
2 Configure os deslocamentos das margens
esquerda/direita (em etapas de 0,5 mm) com as
teclas " e !.
3 Confirme pressionando a tecla OK.
4 Saia deste menu pressionando a tecla .
Definir as margens de impressão esquerda
e direita
Permite deslocar as margens laterais do seu documento
para a esquerda ou para a di reita aquando da impressão.
! 855 - FUNC AVANCADAS/SCAN E IMPR./
MARG IMPRE
1 Pressione !, digite 855 utilizando o teclado.
2 Configure os deslocamentos das margens
esquerda/direita (em etapas de 0,5 mm) com as
teclas " e !.
3 Confirme pressionando a tecla OK.
4 Saia deste menu pressionando a tecla .
- 23-
MB290
Definir as margens de impressão alta e
baixa
Permite deslocar as margens laterais do seu documento
para cima ou para baixo durante a impressão.
! 856 - FUNC AVANCADAS/SCAN E IMPR./TOP
IMPRE.
1 Pressione !, digite 856 utilizando o teclado.
2 Configure os deslocamentos das margens
esquerda/direita (em etapas de 0,5 mm) com as
teclas " e !.
3 Confirme pressionando a tecla OK.
4 Saia deste menu pressionando a tecla .
Definir formato de papel
Este menu permite que você defina o formato de papel
padrão da bandeja manual e da bandeja principal.
Poderá também definir a largura de digitalização
predefinida.
Copiar
! 857 - FUNC AVANCADAS/SCAN E IMPR./
FORMATO DE PAPEL
1 Pressione !, digite 857 utilizando o teclado.
2 Selecione a bandeja de papel que deseja definir
para um formato de papel padrão com as teclas "
e !.
3 Confirme pressionando a tecla OK.
4 Escolha a resolução com as teclas " ou ! de
acordo com a seguinte tabela:
Bandeja papelFormato de papel disponível
BAN MAN.A5, Normal, A4, Legal e Carta
TAB AUTO.A5, Normal, A4, Legal e Carta
SCANNERCarta/Legal e A4
5 Confirme pressionando a tecla OK.
6 Saia deste menu pressionando a tecla .
- 24-
Fax
Este capítulo descreve o conjunto de funções de
condicionamento e de configuração dos faxes.
Encontra também uma secção que descreve as caixas de
correio de faxes.
MB290
Emissão imediata
1 Posicione o seu documento no alimentador
automático, a face a copiar voltada para cima.
ou
Posicione o documento a copiar, o lado a copiar
contra o vidro e respeitando as indicações situadas
em torno do vidro.
Fax
Emissão de fax
Imprimir uma página de cabeçalho
Está uma página de rosto armazenada no seu aparelho.
Para enviar o seu fax utilizando esta página de rosto,
pode imprimi-la a qualquer momento e completá-la com
os seus dados.
1 Selecione
CABEÇALHO.
2 Selecione:
301 - LOCAL, para imprimir uma página de
cabeçalho de acordo com o idioma configurad o no
terminal,
302 - INTERNAC, para imprimir uma página de
cabeçalho bilíngüe, o idioma do país configurado
no terminal e Inglês. O separador utilizado entre as
duas línguas é o "/".
Nota
Exemplo de uma página de rosto internacional:
!30 - FAX / PÁGINA DE
Se Inglês for o idioma configurado no
terminal, a página de cabeçalho será
impressa apenas em Inglês.
2 Insira o número de fax e pressione ou .
3 Caso esteja utilizando o scanner flatbed, você
pode escanear mais de uma página. Posicione a
próxima página sobre o scanner, selecione
PAGINA SEGUINTE e confirme com OK.
Selecione ENVIO quando todas as páginas forem
escaneadas.
O ícone pisca durante a fase de chamada, e fica
aceso quando os dois faxes estiverem se comunicando.
No fim da emissão, surge a tela inicial.
Você pode modificar as opções de
Nota
transmissão quando enviar um fax.
Para fazê-lo, pressione OK após inserir
o número de fax.
Emissão Elaborada
Esta função permite emitir um documento a uma hora
diferente da hora atual.
Para programar esta emissão diferida, deve definir o
número do contacto, a hora de envio da emissão, o tipo
de carregamento do documento e número de páginas.
Para programar a emissão diferida de um
documento :
1 Posicione o seu documento no alimentador
automático, a face a copiar voltada para cima.
ou
Posicione o documento a copiar, o lado a copiar
contra o vidro e respeitando as indicações situadas
em torno do vidro.
Certifique-se de que o documento na
bandeja de alimentação ou a janela
Importante
2 Selecione !31 - FAX / EMISSÃO.
3 Introduza o número do contato que des eja
programar em um momento diferente ou escolha
seu modo de discagem e confirme com OK.
4 Ao lado da hora atual, introduza o novo horário e
confirme com OK.
5 Ajuste o contraste e confirmar com OK.
6 Selecione o tipo de alimentador, ALIMENTAD ou
MEMORIA e confirmar com OK.
7 Você pode inserir o número de páginas antes da
transmissão e confirme com OK.
do scanner esteja posicionada
corretamente para evitar o envio de
páginas em branco ou incorretas.
- 25-
MB290
8 Confirme a emissão adiada pressionando .
9 Caso esteja utilizando o scanner flatbed, você
pode escanear mais de uma página. Posicion e a
próxima página sobre o scanner, selecione
PAGINA SEGUINTE e confirme com OK.
Selecione ENVIO quando todas as páginas forem
escaneadas.
O documento é memorizado e será enviado à hora
programada.
Importante
As tabelas seguintes mostram qual a bandeja utilizada
para imprimir faxes recebidos, dependendo da bandeja
predefinida e do formato de papel das bandejas.
Bandeja predefinida definida para Manual :
Não é possível imprimir em formato
de papel A5 (ou normal).
Fax
Emissão com acompanhamento de
chamada
Esta função proporciona a possibilidade de monitorar a
transmissão de fax durante a operação de discagem.
Nesse caso, a velocidade má xima da emissão será de
14400 bps.
Esta função permite, por exemplo :
•ouvir se o fax destinatário está ocupado e escolher o
momento em que a linha está livre para iniciar a
emissão do documento ;
•de controlar o encaminhamento da comunicação, no
caso de números incertos, etc.
Para tomar a linha manualmente :
1 Coloque o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
2 Prima .
3 Caso seja necessário, configure o nível do som
utilizando as teclas ! ou ".
4 Insira o número do assinante.
Assim que ouvir o sinal do fax distante, a linha está
livre e pode iniciar a emissão.
5 Pressione para iniciar a emissão do
documento.
Se o aparelho estiver configurado para imprimir um
relatório de transmissão, a cópia reduzida da primeira
página do documento enviado não será impressa e ele
notifica que a comunicação é manual (Relatório de emissão, página 35).
Recepção do fax
A recepção do fax depende da configuração dos
parâmetros do aparelho.
Os parâmetros seguintes permitem-lhe personalizar a
impressão dos faxes recebidos:
- Modo de recepção, página 36;
- Recepção sem papel, página 36;
- Número de cópias, página 37;
- Recepção Fax ou PC, página 37;
- Modo de redução de faxes recebidos, página 38;
- Parâmetros técnicos, página 39.
Formato de
papel para a
bandeja manual
A4, Carta e
Legal
A4, Carta e
Legal
A5
Normal
A5
Normal
Bandeja predefinida definida para Automática :
Formato de
papel para a
bandeja manual
A4, Carta e
Legal
A4, Carta e
Legal
A5,
Normal
A5,
Normal
Formato de
papel para a
bandeja
principal
A4, Carta e
Legal
A5
Normal
A4, Carta e
Legal
A5
Normal
Formato de
papel para a
bandeja
principal
A4, Carta e
Legal
A5,
Normal
A4, Carta e
Legal
A5,
Normal
Ação
O fax é impresso na
bandeja manual.
O fax é impresso na
bandeja manual.
O papel na bandeja
manual é incompatível.
O fax é impresso na
bandeja principal.
É apresentada uma
mensagem de erro na
tela.
O papel na bandeja
manual é incompatível.
Ação
O fax é impresso com
uma seleção
automática da bandeja.
É apresentada uma
mensagem de erro na
tela.
O papel na bandeja
automática é
incompatível.
O fax é impresso na
bandeja principal.
É apresentada uma
mensagem de erro na
tela.
O papel na bandeja
automática é
incompatível.
- 26-
MB290
Difusão de fax
Tem a possibilidade de pedir a partir do terminal
(iniciador) a difusão de um documento, ou seja, a
transmissão do documento aos contatos é feita por
intermédio de um fax distante e através de uma lista de
difusão precisa.
Para isto, o fax iniciador e o fax distante devem ambos
dispor da função de redifusão.
Para efetuar a difusão deve fornecer ao fax distante, o
documento a transmitir e o número da lista de difusão. O
fax distante encarrega-se de emitir este documento a
todos os contactos incluídos na lista de difusão
designada.
Uma vez ativada a transmissão por seu fax e quando o
documento for recebido pelo fax remoto, o documento é
impresso antes de ser transmitido a todos os contatos da
lista.
Para ativar uma difusão a partir do terminal:
1 Colocar o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
Atendedor fax
O atendedor fax permite guardar confidencialmente
todos os documentos em memória e não os imprimir
sistematicamente após a sua recepção.
A luz do indicador permite que você saiba o estado
da secretária eletrônica do fax:
•Luz fixa: o fax não contém documentos em memória ,
o atendedor está ativo.
•Luz a piscar: o fax contém documentos em memória
ou está prestes a receber faxes.
•Apagado: memória cheia, o te rminal não pode receber
mais documentos.
A confidencialidade dos documentos recebidos pode ser
assegurada pela utilização de um código de acesso de 4
números. Uma vez registrado, este código de acesso
será pedido para:
•imprimir mensagens fax recebidas na memória d o fax.
•ativar ou desativar o atendedor fax ;
Gravar um código de acesso ao atendedor
Fax
Certifique-se de que o documento na
bandeja de alimentação ou a janela
Importante
2 Selecione
3 Introduza o número do fax remoto para o qual irá
transmitir ou selecione seu modo de discagem e
pressione OK.
4 Introduza o número da lista de transmissão
utilizado pelo fax remoto e pressione OK.
5 Você pode introduzir o horário que deseja
transmitir o documento próximo ao horário atual e
pressione OK.
6 Se deseja modificar o tipo de alimentação,
selecione uma das opções, ALIMENTAD ou
MEMORIA e depois pressione OK.
7 Pode introduzir o número de páginas do
documento antes de ser enviado.
8 Ative a transmissão pressionando.
9 Caso esteja utilizando o scanner flatbed, você
pode escanear mais de uma página. Posicion e a
próxima página sobre o scanner, selecione
PAGINA SEGUINTE e confirme com OK.
Selecione ENVIO quando todas as páginas forem
escaneadas.
O documento presente no carregador é enviado
imediatamente ou mais tarde (como preferir) ao fax
distante que se encarregará da redifusão.
do scanner esteja posicionada
corretamente para evitar o envio de
páginas em branco ou incorretas.
!37 - FAX / TRANSMITIDO
383 - FAX / ATENDER FAX / CODIGO
1 Pressione !, insira 383 utilizando o teclado.
2 Introduza o código desejado (4 números) e
confirme com OK.
3 Saia deste menu com a tecla .
Ativar ou desativar o atendedor
382 - FAX / ATENDER FAX / ATIVACAO
1 Pressione !, insira 382 utilizando o teclado.
2 Caso tenha salvado um código de acesso para a
secretária eletrônica do fax, introduza-o e confirme
com OK.
3 Selecione a opção de secretária eletrônica
desejada, SIM ou NAO, e confirme sua opção
com OK.
4 Saia deste menu com a tecla .
Imprimir mensagens fax recebidas em
memória
Importante
1 Pressione !, insira 381 utilizando o teclado.
2 Caso tenha salvado um código de acesso para a
secretária eletrônica do fax, introduza-o e confirme
com OK.
Não é possível imprimir em formato
de papel A5 (ou normal).
!381 - FAX / ATENDER FAX /IMPRIMIR
Os documentos recebidos em memória são impressos.
- 27-
MB290
Reencaminhamento de faxes
Esta função permite redirecionar os faxes recebidos para
um contacto da agenda. Para utilizar esta função deve
efetuar duas operações : ativar o reencaminhamento e
definir o endereço do reencaminhamento do fax.
1 Ative o reencaminhamento
2 Para utilizar esta função deve efetuar duas
operações : ativar o reencaminhamento e definir o
endereço do reencaminhamento do fax.
Ativar o reencaminhamento
Certifique-se de que o contato existe
Importante
1 Pressione !, insira 391 utilizando o teclado.
2 Com as teclas !e " do navegador, selecione a
opção SIM.
3 Com as teclas !e " do navegador, selecione o
assinante do diretório.
4 Confirme com OK.
5 Saia deste menu pressionando a tecla .
no diretório (consulte a Agenda
telefônica, página 44).
!391 - FAX / REENCAMINH / ATIVACAO
Os faxes reencaminhados são então guardados na Pen
Drive USB no formato Tiff e são nomeados da seguinte
maneira: "FAXAAMMJJHHMMSS" em que
AAMMJJHHMMSS corresponde à data e à hora de
recepção do fax.
Você também pode imprimir automaticamente os
documentos reencaminhados para a Pen Drive USB
ativando o menu 052 IMPRIMIR.
Ativar o reencaminhamento
Importante
!051 - MEDIA / ARQUIVO FAX / ATIVACAO
1 Pressione !, insira 051 utilizando o teclado.
2 Com as teclas ! ou " do navegador, selecione a
opção LIGADO e confirme com OK.
3 Saia deste menu com a tecla
Antes de ativar a função, introduza a
Pen Drive USB.
.
Imprimir os documentos reencaminhados
Importante
Não é possível imprimir em formato
de papel A5 (ou normal).
Fax
Se a opção NAO estiver selecionada, os menus 392 e
393 não estarão inclusos na visão geral das funções,
quando for impressa.
Definir o destinatário do reencaminhamento
! 392 - FAX / REENCAMINH / DESTINATARIO
1 Pressione !, insira 392 utilizando o teclado.
2 Com as teclas ! e " do navegador, selecione o
assinante do diretório.
3 Confirme com OK.
4 Saia deste menu com a tecla .
Imprimir os documentos reencaminhados
!393 - FAX / REENCAMINH / COPIA
1 Pressione !, insira 393 utilizando o teclado.
2 Com as teclas ! ou ", no navegador, selecione a
opção CÓPIA (impressão local das informações
enviadas para seu dispositivo) seja SIM ou NAO.
3 Confirme com OK.
4 Saia deste menu com a tecla .
Reencaminhamento de faxes para
uma Pen Drive USB
Esta função permite que você reenvie mens age ns de fax
transmitidas diretamente na pasta O KI MB290\FAX em
um pen drive USB conectado a seu terminal. A pasta OKI
MB290\FAX é criada pelo aplicativo. Esta Pen USB tornase a memória de recepção do terminal.
Este menu está acessível apenas
Importante
!052 - MEDIA / ARQUIVO FAX / IMPRIMIR
1 Pressione !, insira 052 utilizando o teclado.
2 Com as teclas ! ou ", selecione a opção de SIM
para imprimir automaticamente os documentos
reencaminhados.
3 Confirme pressionando na tecla OK.
4 Saia deste menu com a tecla
quando a função ARQUIVO DE FAX
está ativada.
.
Fila de espera de envio
Esta função permite obter um estado recapitulativo de
todos os documentos em espera de emissão, quer
estejam em depósito, emissão diferida, etc.
Esta permite :
•Consultar ou modificar a fila de espera. Na fila de
espera, os documentos são codificados da seguinte
forma :
número de ordem na fila de espera / estado do
documento / número de telefone do contato.
Os estados dos documentos podem ser :
- TX.:transmissão,
- REL: redifusão,
- DOC: em depósito,
- POL:pooling,
- MBX :emissão para a caixa de correio,
- PMB :pooling da caixa de correio,
- TR :comando em execução,
- SMS :envio de SMS.
•Realiza imediatamente uma transmissão da fila de
espera,
- 28-
MB290
•Imprimir um documento em memória, em espera de
emissão ou em depósito,
•imprimir a fila de espera, de forma a ver o estado de
cada documento em espera, seja:
- número de ordem na fila,
- número ou nome do destinatário do documento,
- hora prevista para a emissão (fax),
- tipo de operação relativamente ao documento :
emissão a partir da memória, emissão diferida,
depósito.
- número de páginas do documento,
- tamanho do documento (percentagem de espaço
ocupado em memória).
•Cancelar solicitação de transmissã o na fila de espera.
Executar imediat a mente uma emissão em
espera
! 61 - COMANDOS / EXECUTAR
1 Pressione !, insira 61 utilizando o teclado.
2 Selecione o documento na fila de espera.
3 Confirme sua escolha com OK ou para
realizar imediatamente a transmissão selecionada.
Consultar ou modificar a fila de espera
! 62 - COMANDOS / MODIFICAR
Paragem de uma emissão em curso
A paragem de uma emissão em curso é possível
independentemente do tipo de emissão, mas esta
paragem é diferente conforme o fato da emissão ter um
único ou vários destinatários.
•Para uma emissão com destinatário único efetuada a
partir da memória, o documento é eliminado da
memória.
•Para uma emissão com vários destinatários, só o
destinatário cuja emissão está em curso no momento
da paragem é eliminado da fila de espera de emissão.
Para parar uma emissão em curso :
1 Prima a tecla .
Uma mensagem solicitará que você confirme o
cancelamento.
2 Pressione para confirmar o cancelamento da
emissão em curso.
Se o aparelho estiver configurado para imprimir um
relatório de emissão, o relatório de emissão é impresso,
indicando que a paragem da comunicação foi pedida
para o operador.
Fax
1 Pressione !, insira 62 utilizando o teclado.
2 Selecionar na fila de espera o documento
desejado e confirmar a sua escolha com OK.
3 Você pode modificar os parâmetros do documento
e depois confirmar as suas modificações
pressionando em .
Suprimir uma emissão em espera
! 63 - COMANDOS / CANCELAR
1 Pressione !, insira 63 utilizando o teclado.
2 Na fila de espera selecione o documento desejado
e confirme a sua escolha com OK.
Imprimir um documento em espera ou
depositado
!64 - COMANDOS / IMPRIMIR
1 Pressione !, insira 64 utilizando o teclado.
2 Na fila de espera selecione o documento desejado
e confirme a sua escolha com OK.
Imprimir a fila de espera
!65 - COMANDOS / IMPRIMIR LISTA
Pressione !, insira 65 utilizando o teclado.
Você também pode imprimir a fila de
Nota
Um documento recapitulativo chamado **LISTA DE
COMANDOS** é impresso.
espera no menu
COMANDOS
!57 - IMPRIMIR /
.
Caixa de correio de fax
Dispões de 32 caixas de correio (CDC) que permitem
transmitir documentos confidencialmente, graças a um
código de acesso (chamado código CDC), a qualquer
contacto que disponha de um fax compatível com o seu.
A CDC 00 é pública. É criada diretamente pelo terminal
para registrar as mensagens do atendedor fax quando
está ativo. Não a pode utilizar.
As CDC 01 a 31 são privadas. Cada uma dela está
protegida por uma palavra-passe. Pode utilizá-las para
receber documentos de forma confidencial.
A utilização e acesso ao CDC 01 -31 está condicionada
pela inicialização definida por um código CDC (caso
necessário) e um mnemônico (seu S.I.D.).
Uma vez criada(s), pode :
•modificar as características de uma CDC existente ;
•imprimir o conteúdo de um CDC, apenas se a CDC
contiver um ou mais documentos (aparece uma
estrela ao lado do nome da respectiva CDC). Uma
CDC cujo conteúdo foi impresso fica vazia ;
•eliminar uma CDC, unicamente se a CDC estiver
aberta e vazia ;
•imprimir a lista das CDC do seu fax.
Pode enviar e receber nas CDC de forma confidencial.
Pode enviar e receber nas CDC de forma confidencial.
Em depósito, as CDC são acessíveis sem código CDC e
qualquer documento depositado numa CDC é
acrescentado aos já presentes.
- 29-
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.