OKI MB280 User Guide [it]

MB280

Gentile cliente

Per sua comodità e sicurezza la invitiamo a leggere attentamente il capitolo Prefazione del manuale prima di qualsiasi utilizzo
Acquistando questo terminale, Lei ha scelto un prodotto di alta qualità della marca OKI. Suo dispositivo è in grado di soddisfare le varie esigenze di un ufficio moderno.
Questo prodotto le consente di scannerizzare a colori, di inviare e ricevere fax, di stampare e di copiare in bianco e nero. Può inoltre collegare questo apparecchio multifunzione al vostro PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista) o Mac/ Linux. .
Installare il software incluso per utilizzare l'apparecchio multifunzione come stampante. Inoltre, sarà possibile scannerizzare, modificare e registrare documenti, attraverso il PC. Per la comunicazione con un computer personale wireless può disporre di una connessione con adattatore Wireless Local Area Network (WLAN) (dispositivo opzionale).
Gentile cliente
WLAN è un'opzione che funziona unicam ente con un adatta tore originale che potete acquistare presso il vostro rivenditore. Per ulteriori informazioni, visitate il nostro sito Internet: http://www.okiprintingsolutions.com.
Grazie al navigatore e all'accesso multitask, è potente pratico e facile da usare. IMB280 terminali multifunzione illustrati dispongono di uno scanner a 600 dpi e di una stampante laser in bianco e nero
con velocità di stampa pari a 20 ppm. Il software Companion Suite Pro incluso, consente di utilizzare il terminale come scanner e come stampante da un computer personale e di gestire in modo completo il vostro terminale multifunzione.

Materiali di consumo

Consultate la sezione Caratteristiche, pagina 78.
Sommario
Gentile cliente I
Materiali di consumo I
Prefazione 1
Informazione di sicu rezza sul laser 1
Europa/Asia 1
America settentrionale 2 Posizione sull'apparecchio delle etichette relative alla sicurezza 2 Simboli dell'interruttore dell'alimentazione 2 EMC 3
Nota per gli u tenti negli St ati Uniti d'America 3
Dichiarazione di conformità 3
Conformità EME per il Canada 3 Dichiarazione di conformità 3
Avviso per gli utenti in Paesi EU 3
Informazioni sull'ambiente 4 Licenza del software 5
Definizione 5
Licenza 5
Proprietà 5
Durata 5
Garanzia 5
Responsabilità 5
Evoluzione 5
Legge applicabile 6 Marchi depositati 6 Riproduzioni vietate 6
Installazione 7
Condizioni di posizionamento 7
Precauzioni per l'uso 7 Informazione di sicu rezza 8
Sicurezza durante il funzionamento 8
Alimentazione elettrica 9
Per il fax o il telefono 9 Raccomandazioni per la carta 9
Alimentazione della carta nel vassoio
principale 9
Manipolazione della carta 9
Controllo dell'umidità 9 Maneggiare l'unità 9
Urti operatore 9
Spostare l'unità 10
Maneggiare la cartuccia toner 10 Regole per l'utilizzo dei simboli 10 Descrizione del terminale 11 Pannello di commando 12 Principio di navigazione dei menu 12 Contenuto dell'imballaggio 13 Installazione dell'apparecchio 13 Montaggio del vassoio di inserimento dei documenti 13 Inserimento della carta nel vassoio principale 13 Installazione della cartuccia 14 Vassoio di ricezione carta 15 Messa in servizio dell'apparecchio 15
Collegamento dell'apparecchio 15
Impostazione iniziale periferica 15 Inserimento della carta nel vassoio di alimentazione manuale 16
Utilizzo delle buste 17
MB280
Copia 18
Copia semplice 18 Copia nella modalità Risparmio toner 18 Copia elaborata 18 Modalità Copia Scheda ID 19 Regolazioni particolari per la copia 19
Impostazione della risoluzione 19 Impostare lo zoom 20 Impostare la copia assemblata 20 Impostare l'origine dell'analisi 20 Impostazione contrasto 20 Impostazione della luminosità 20 Impostazione del tipo di carta 21 Selezione del vassoio della carta 21 Impostazione dei margini di analisi alimentazione a fogli 21 Impostazione dei margini di analisi scansione piana 21 Impostazione dei margini di stampa destro e sinistro 21 Impostazione dei margini di stampa superiore e inferiore 21 Impostazione del formato della carta 21
Fax 23
Trasmissione di un fax 23
Stampa una prima pagina 23 Trasmissione immediata 23 Trasmissione differita 23 Trasmissione con composizione
automatica 24 Ricezione fax 24 Rilancio di Fax 25 Ricezione protetta 25
Registrare un codice di accesso alla
ricezione protetta 25
Attivare / disattivare la ricezione protetta 26
Stampare i messaggi fax ricevuti in memoria 26 Reinstradamento dei fax 26
Attivare il reinstradamento 26
Definire il destinatario della reinstradamento 26
Stampare i documenti reinstradati 26 Reinstradamento dei fax verso una chiave USB 26
Attivare il reinstradamento 26
Stampare i documenti reinstradati 27 Fila d'attesa di emissione 27
Eseguire immediatamente un'emissio ne in
attesa 27
Consultare o modificare la fila d'attesa 27
Eliminare un'emissione in attesa 27
Stampar e u n d oc u mento in a tte s a o in polling 27
Stampare la fila d'attesa 27 Arresto di un'emissione in corso 28 MailBox Fax 28
Creare una MBox 28
Modificare una MBX esistente 28
Stampare il contenuto di una MBox 28
Eliminare una MBox 29
Stampare la lista delle MBox 29
Deposito del fax in una MBox 29
Emissione per polling Tx in una MBox di un
fax remoto 29
Polling Rx di MBox di un fax remoto 29 Polling Tx e polling Rx di fax 29
Polling Tx di un documento 30
Sommario
- I -
MB280
Polling Rx di un documento messo in polling Tx 30
SMS 31
Configurazione dei parametri SMS 31
Presentazione del mittente 31 Centro SMS di trasmissione 31
Inviare un SMS 31
Parametri/Impostazioni 32
Data e ora 32 Impostazione Ora estiva / Ora invernale 32 Immettere il numero di fax e il nome 32 Tipo di rete 33 Impostazioni geografiche 33
Paese 33 Rete telecomunicazioni 33
Lingua 33 Prefisso locale 33 Rapporto di emissione 34 Tipo di caricamento dei documenti 34 Fascia oraria economica 34 Modalità di ricezione 35 Ricezione senza carta 35 Numero di copie 35 Ricezione Fax o PC 35 Regolare sulla pagina 36 Modo di riduzione dei fax ricevuti 36 Parametri tecnici 36 Stampare la guida delle funzioni 37 Stampare i giornali 37 Stampare la lista delle impostazioni 38 Blocco del terminale 38
Blocco della tastiera 38
Blocco composizione numero 38
Blocco del servizio SMS 38
Blocco del servizio Media 38 Leggere i contatori 39
Contatore di pagine emesse 39
Contatore di pagine ricevute 39
Contatore di pagine scannerizzate 39
Contatore di pagine stampate 39 Visualizzare lo stato del consumabile 39 Calibrare lo scanner 39
Rubrica telefonica 40
Creare una scheda 40 Creare una lista 40 Modificare una scheda 40 Eliminare una scheda o una lista 40 Stampare la rubrica telefonica 41 Salvare/ Ripristinare la rubrica (opzione carta a microchip ) 41
Giochi e Calendario 42
Sudoku 42
Stampare una griglia 42
Stampare la soluzione di una griglia 42 Calendario 42
Funzionalità di rete 43
Tipo di rete radio 43
Rete radio infrastruttura 43
Rete radio ad-hoc 43 Rete radio (WLAN) 43 Collegare l'adattatore WLAN 44 Configurare la rete 44
Creare o integrare una rete 44
Consultare o modificare i parametri rete 45
Esempio di configurazione di una rete AD-HOC 46
Configurazione del terminale multifunzione 46
Configurazione del PC 47
Chiave memoria USB 48
Uso di chiavi memoria USB 48
Stampare i documenti 48
Stampare la li sta dei file presenti sulla chiave 48 Stampare i file presenti sulla chiave 48
Cancellare i file presenti sulla chiave 49 Analizzare il contenuto della chiave memoria USB 49 Registrare un documento su una chiave memoria USB 49
Funzio ni PC 51
Introduzione 51 Configurazioni richieste 51 Installazio ne software 51
Installare il pacchetto software completo 51
Installa r e s o lo d riv e r 52
Installare i driver con il software Companion Suite Pro 52 Installare i driver manualmente 53
Collegamenti 54 Supervisione del terminale multifunzione 55
Verifica del collegamento fra il PC e il
terminale multifunzione 55 Companion Director 55
Presentazione grafica 55
Attivazione delle utility e delle applicazioni 55 Companion Monitor 55
Presentazione grafica 55
Gestione periferiche 55
Selezionare le periferiche correnti 55 Stato della connessione 56 Parametri per if erica 56 Eliminare una periferica 56
Visualizzare lo stato del consumabile 56 Funzionalità Companion Suite Pro 57
Analisi dei documenti 57
Analisi con Scan To 57 Software per il ri conoscimento di carat teri (OCR) 57
Stampa 58
Stampare sul ter m inale multifunzione 58 Stampare sul ter m inale multifunzione nel la modalità fronte retro 58
La rubrica 59
Aggiungere un contatto nella rubrica del
terminale 59
Aggiungere un gruppo nella rubrica del
terminale 59
Gestione della rubrica 60
Modifica re le inf o rm a z io n i re la ti ve ad un contatto 60 Modificare un gruppo 60 Eliminare un cor ri spondente o un gruppo dalla rubrica 60 Stampare la rubr ica 60
Importare o esportare una rubrica 60
Registrare / Esportare la rubrica 60 Importare una ru bri ca 60
Sommario
- II -
MB280
Comunicazioni fax 61
Presentazione della finestra Fax 61 Mandare un fax 61
Mandare un fax dal disco fisso o dal terminale 61 Mandare un fax da un'applicazione 62
Ricevere un fax 62 Controllo dei fax 62
La MailBox d'invio 62 La memoria di emissione ( elementi inviati) 63 Il giornale di emiss ione 63 Il giornale di ricezione 63
Impo staz ioni Fax 63
Accesso ai parametri Fax 63 Descrizione del fogl io Registri e resoconti 63 Descrizione del fogl io Parametri Fax 64 Pagina iniziale 64 Creare un modello di pagina i niziale 64 Creare un modello di pagina i niziale 66 Descrizione del fogl io Pagina inizial e 67
Comunicazioni SMS 67
Presentazione della finestra SMS 67 Inviare un SMS 68 Controllo degli SMS 68
La MailBox d'invio 68 Il giornale di emiss ione 68 La memoria di emissione ( elementi inviati) 69
Parametri degli SMS 69
Accesso ai parametri SMS 69 Descrizione del fogl io Registri e resoconti 69
Disinstallazione software 69
Disinstallare il software dal PC 69 Disinstallare i driver dal PC 70
Disinstallare i driver con il software Companion Suite Pro 70 Disinstallar e i driver manualmente 70
Riparazioni 72
Manutenzione 72
Osservazioni generali 72 Sostituzione della cartuccia toner 72 Problemi con la carta a microchip 73
Pulizia 73
Pulizia dei dispositivi di lettura dello scanner 73
Pulizia della stampante 73
Pulizia delle superfici esterne della stampante 73 Pulizia del rullo dell'alimentatore 73
Problemi stampante 74
Messaggi di errore 74 Fogli inceppati 74 Problemi scanner 75 Problemi vari 75 Comunicazioni fallite 75
In caso di emissione a partire
dall'alimentatore 75
In caso di emissione a partire dalla
memoria 76
Codici chiamate fallite 76
Codici generali 76 Problemi stampante PC 77
PC stampa via connessione USB 77
PC stampa via connessione WLAN 77 Caratteristiche 78
Caratteristiche fisiche 78
Caratteristiche elettriche 78 Caratteristiche ambientali 78 Caratteristiche della periferica 78 Caratteristiche dei materiali di consumo 79
Sommario
- III -
MB280

Prefazione

Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. Oki declina qualsiasi responsabilità per le conseguenze di errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terzi. Il riferimento a prodotti software di altri produttori non implica necessariamente approvazi one da parte di Oki.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web di Oki:
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2009 Oki Printing Solutions. Oki e Microline sono marchi registrati di Oki Electric Industry Company, Ltd. Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Riparazioni-manutenzione: Contatti un tecnico qualificato per effettuare le riparazioni. Nessun elemento interno deve essere riparato dall'utente. Per evitare qualsiasi pericolo di elettrolocuzione, non deve provare ad effettuare da solo queste operazioni perché, aprendo o rimuovendo i coperchi, esporrebbe se stesso a due pericoli:
-L'intercettazione dell'irraggiamento del laser da parte dell'occhio umano può causare
APPAREIL A RA YONNEMENT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
ferite irreversibili.
-Il contatto con le parti alimentate può causare una scossa elettrica le cui conseguenze possono essere estremamente gravi.

Informazione di sicurezza sul laser

ATTENZIONE: L'uso dei controlli, regolazioni o prestazioni di procedure diversi da quelli specificati in questa guida possono provocare un'esposizione pericolosa alla luce.
Questa apparecchiature risponde agli standard di sicurezza internazionale ed è classificato come prodotto laser di classe 1.
Con referenza specifica ai laser, questa apparecchiatura risponde agli standard di sicurezza internazionale ed è classificato come prodotto laser di classe 1. Non emette luce pericolosa, visto che il raggio e completamente richiuso durante tutte le fasi del funzionamento o manutenzione clienti.

Europa/Asia

1 - Prefazione - Informazioni sull'ambiente - Licenza del software
Questo apparecchio è conforme allo standard IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, è classificato come dispositivo laser di classe 1, sicuro per l'uso in ufficio e nell'ambito dell'elaborazione dei dati. Contiene un diodo laser di classe 3B, a 10.72 mW, 770-795 nm e un altro di classe 1 LEDs (280 µW a 639 nm).
Il contatto diretto, o indiretto riflesso, di questo laser con gli occhi potrebbe causare gravi danni alla vista. Sono stati ideati meccanismi di blocco e sono in uso precauzioni per la sicurezza che prevengono qualsiasi possibile esposizione dell'operatore ai raggi laser.
- 1 -
MB280

America settentrionale

Normative CDRH. Questo dispositivo è conforme agli standard di prestazione FDA per i prodotti laser tranne per le deviazioni
conformemente all'avviso No.50 per laser, del 24 giugno 2007 e contiene 1 diodo laser di classe 3B, 10.72 milliwatt, lung hez z a d'onda 770- 795 nano met ri e un altro di class e 1 LEDs (280 µW a 639 nm).
Il dispositivo non emette luci dannose, in quanto i raggi sono completamente circoscritti al suo interno in tutte le modalità e durante tutte le operazioni di utilizzo e manutenzione.

Posizione sull'apparecchio delle etichette relative alla sicurezza

Il terminale ha etichette di avvertenza nelle posizioni indicate di seguito. Per la propria sicurezza, non si devono mai toccare queste superfici quando si rimuove un foglio inceppato o quando si sostituisce la cartuccia del toner.

Simboli dell'interruttore dell'alimentazione

In conformità alla IEC 60417, questo apparecchio usa i seguenti simboli per l'interruttore principale:
- indica POWER ON.
- indica POWER OFF.
- 2 -
1 - Prefazione - Informazioni sull'ambiente - Licenza del software
MB280
EMC

Nota per gli utenti negli Stati Uniti d'America

Il dispositivo è stato testato e trovato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali Classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC Rules. I limiti sono stati ideati per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali.
Il dispositivo genera, utilizza e irradia energia con frequenza radio e, se non viene installato e utilizzato nel rispetto delle istruzioni, potrebbe provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non vi è, tuttavia, garanzia che l'inte rferenza no n si v er if ic hi in ins tallazio n i pa rticolari.
Se il presente dispositivo provoca interferenze sulla ricezione radio o televisiva, determinabili tramite accensione e spegnimento del dispositivo, si consiglia all'utente di correggere l'interferenza applicando una o più misure riportate di seguito:
1. Modificare l'orientamento dell'antenna ricevente.
2. Aumentare la separazione tra il dispositivo e la ricevente.
3. Collegare il dispositivo a una uscita presente su un circuito diverso da quello a cui è collegata la ricevente.
4. Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.

Dichiarazione di conformità

Questo dispositivo risponde alla Parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni:
1. Questo dispositivo non può causare interferenze nocive, e
2. questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, comprese le interferenze che provocano un
funzionamento indesiderato.

Conformità EME per il Canada

Questo apparecchio digitale di classe "B" è conforme alla normativa ICES-003 del Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Dichi ar az ione di conf or m it à

Avviso per gli utenti in Paesi EU

Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/CE (EMC), 2006/95/CE (LVD) e 1999/5/CE (R&TTE), come emendato, dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica ed alla bassa tensione e le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione.
1 - Prefazione - Informazioni sull'ambiente - Licenza del software
- 3 -

Informazioni sull'ambiente

MB280
- 4 -
1 - Prefazione - Informazioni sull'ambiente - Licenza del software
MB280

Licenza del software

LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTI I TERMINI E CONDIZIONI DELLA LICENZA PRESENTE PRIMA
DELL'APERTURA DELLA BUSTA SIGILLATA CHE CONTIENE IL SOFTWARE. APERTURA QUESTA BUSTA
INDICA CHE SI ACCETTANO QUEST I TERMINI E CONDIZIONI.
Nel caso non si dovessero accettare i termini di questa licenza, la confezione del CD-ROM dovrebbe essere resa al rivenditore non aperta, con gli altri componenti del prodotto. Il prezzo di acquisto del prodotto sarà risarcito. Nessun risarcimento verrà effettuato se la confezione CD-ROM è stata aperta, se mancano dei componenti o se la richiesta di rimborso è effettuata dieci (10) giorni oltre la data di acquisto, lo scontrino come prova di acquisto.

Definizione

Il software indica i programmi e la documentazione associata.

Licenza

- Questa licenza consente di usare questo Software sui pc della rete locale. E' consentito usare questo software per stampare su un terminale multifunzione, si può prestare il software o autorizzare chiunque ad usarlo.
- Si può fare una copia di salvaguardia.
- Questa licenza è non esclusiva e non trasferibile.

Proprietà

Il fabbricante o il suo fornitore mantengono i diritti di proprietà sul software. Si diventa solo i proprietari del CD-ROM. Non è possibile modificare, adattare, ricompilare, tradurre, creare qualsiasi derivato noleggiare o vendere il software o la documentazione. Qualsiasi diritto non approvato esplicitamente è riservato al fabbricante o ai suoi fornitori.

Durata

Questa licenza resta valida fino alla cancellazione. Si può cancellarla distruggendo il programma e la documentazione cosi' come loro copie. Questa licenza sarà cancellata automaticamente in caso non si rispettino i termini di questa licenza. Se la licenza è resa non valida, si concorda di distruggere tutte le copie del programma e della documentazione associata.

Garanzia

Il software è fornito "come tale" senza garanzie o altro, sebbene espresse o implicite, compreso e non limitatamente a qualsiasi garanzia di commercializzazione o adattamento a scopi particolari; tutti i rischi riguardano i risultati e la prestazione del software sono assunti dall'acquirente. Nel caso che il programma risulti difettoso, tutte le riparazioni e i costi di assistenza saranno coperti dall'acquirente.
Tuttavia il detentore della licenza si avvale delle seguenti garanzie: garantiamo che il CD-ROM sul quale il software è stato registrato non presente nessun difetto hardware o di fabbricazione se usato in condizioni normali, la garanzia è valida per novanta (90) giorni dalla data di consegna, la copia dello scontrino come prova di acquisto. In caso di difetto del CD-ROM dovuto a incidente o pessima utilizzazione, il CD-ROM non sarà sostituito secondo la garanzia.

Responsabilità

1 - Prefazione - Informazioni sull'ambiente - Licenza del software
Se il CD-ROM non funziona correttamente, inviarlo al rivenditore insieme ad una copia dello scontrino. E' sola responsabilità del rivenditore di sostituire il CD-ROM. Nessuno, neanche il fabbricante coinvolto nella creazione, realizzazione, commercializzazione e consegna di questo programma sarebbe responsabile per danni immateriali, diretti o indiretti, come, senza essere limitato a, perdita di informazioni, di tempo, di esecuzione, redditi, clienti a causa dell'utilizzo o l'impossibilità di utilizzo del programma.

Evoluzione

Con una preoccupazione costante al miglioramento, il fabbricante si riserva il diritto di modificare le specifiche del software senza previa notifica. Nel caso di modifica, i diritti di utente non danno accesso ad aggiornamenti gratuiti.
- 5 -
MB280

Legge applicabile

Questa licenza applica la legislazione francese. Qualsiasi controversia sull'interpretazione o messa in esecuzione di questa licenza sarà sottoposta al foro di Parigi.
Data la continua evoluzione tecnologica, il fabbricante di riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche indicate per questo prodotto, in qualsiasi momento, senza previa notifica e / o arrestare la fabbricazione del prodotto stesso. Tutti i nomi e i marchi del prodotto che possano essere marchi registrati dei loro rispettivi proprietari vengono riconosciuti nel presente documento.

Marchi depositati

Adobe® e i prodotti Adobe® qui riferiti sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated. PaperPort11SE è un marchio registrato di ScanSoft. Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Wind ows XP®, Microsoft® Wind ows
Vista® e qualsiasi altro prodotto Microsoft® riferiti qui sono marchi registrati della Microsoft Corporation registrati e/o usati negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Tutte gli altri marchi o prodotti riportati come esempio o per dare informazioni supplementari sono marchi registrati dei loro rispettivi proprietari.
Le informazioni contenute di questo manuale utente sono sogget te a modifica senza previa notifica.

Riproduzioni vietate

Non copiare o stampare nessun elemento di cui la riproduzione sia proibita dalla legge. Copiare o stampare gli elementi seguenti è usualmente vietato dalle leggi in vigore:
- estratti conto;
- assegni;
- obbligazioni;
- partecipazioni azionarie;
- vaglia bancari;
- passaporti;
- patenti guida.
L'elenco fornito è solo una guida e non è esaustivo. Per qualsiasi domanda riguardante la legalità della copia o la stampa di certi elementi, si consulti il proprio legale.
1 - Prefazione - Informazioni sull'ambiente - Licenza del software
- 6 -
MB280

Installazione

Condi z ion i di po si z i on amento

Scegliendo una posizione appropriata, si preserva la longevità del terminale. Verifichi che la posizione scelta presenti le seguenti caratteristiche:
- Scelga un luogo ben ventilato.
- Assicurarsi di non ostruire le griglie di ventilazione poste sui lati destro e sinistro della periferica. Durante l'istallazione assicurarsi di collocare il terminale a trenta centimetri dagli oggetti in prossimità in modo tutti gli opercoli possano essere aperti facilmente.
- Si assicuri che il luogo scelto non presenti nessun rischio di emissione di ammoniaca o altri gas organici.
- La presa elettrica con messa a terra (vedere l'informativa di sicurezza del libretto di sicurezza) sulla quale si intende collegare l'apparecchio deve essere vicino ad esso e facilmente accessibile.
- Si assicuri che il terminale no n sia esposto diretta mente ai raggi solari.
- Si assicuri di non posizionare il terminale in una zona esposta a correnti d'aria generate da un sistema di condizionamento o di ventilazione, né in una zona soggetta a grandi differenze di temperatura o di umidità.
- Scelga una superficie solida e orizzontale su cui il terminale non venga esposto a forti vibrazioni.
- Posizionare il terminale lontano da qua lsiasi oggetto che possa ostr uire le griglie di ventilazione.
- Evitare di posizionare il terminale in prossimi tà di tende o altri oggetti infiamma bili.
- Scelga un luogo privo di schizzi d'acqua o di qualsiasi altro liquido.
- Si assicuri che il luogo scelto sia asciutto, pulito e senza polvere.
2 - Installazione

Precauzioni per l'uso

Osservare le seguenti importanti precauzioni per l'uso del terminale.
Ambiente operativo:
- Temperatura: Da10 °C a 27 °C [50 °F a 80.6 °F] in un ambiente con un umidità tra 15 e 80% (fino a 32°C [89.6 °F] in un ambiente con un umidità tra 15 e 54%).
Terminale:
La seguente sezione descrive le precauzioni da prendere per l'uso del terminale:
- Non spegne re e non aprire mai gli s por te lli del t er mi nale durant e la stam pa.
- Non utilizzare mai gas o liquidi infiammabili o oggetti che possono provocare campi magnetici a prossimità del terminale.
- Quando si scollega il cavo dell'alimentazione, afferrare sempre la spina evitando di tirare il cavo. Un cavo danneggiato rappresenta un rischio potenziale d'incendio o di scossa elettrica.
- Non toccare mai il cavo con le mani umide. Si rischia seriamente di prendere una scarica elettrica.
- Collegare il cavo dell'alimentazione all'apparecchio. Altrimenti, ciò può provocare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Scollegare sempre il cavo dell'alimentazione quando si prevede di non utilizzare il terminale per un lungo periodo.
- Non posare mai oggetti sul cavo dell'alimentazione, non piegarlo e non strapparlo. Ciò può comportare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Verificare sempre che il terminale non poggi sul cavo dell'alimentazione o sui cavi di comunicazione di qualsiasi altro apparecchio elettrico. Verificare anche che nessun cavo o cordone possa essere introdotto all'interno del meccanismo del terminale. Ciò esporrebbe a rischio di malfunzionamento del terminale e a rischio d'incendio.
- Verificare che la stampante sia spenta prima di collegare o scollegare un cavo d'interfaccia (utilizzare cavi d'interfaccia schermati).
- Non cercare mai di asportare un pannello o un coperchio fisso. Il terminale contiene dei circuiti ad alta tensione. Qualsiasi contatto con tali circuiti può generare in una scossa elettrica.
- Non cercare mai di modificare il terminale. Ciò può comportare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Verificare sempre che spilli, ganci o altri piccoli pezzi metallici non possano penetrare nel terminale attraverso le griglie di areazione o altre aperture. Ciò può comportare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- 7 -
MB280
- Evitare che acqua o qualsiasi altro liquido venga versato sul terminale o in prossimità dello stesso. Altrimenti, ciò può provocare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Se liquidi o pezzi metallici penetrano accidentalmente nel terminale, è necessario metterlo immediatamente fuori tensione scollegando il cavo dell'alimentazione e chiamare il rivenditore. Altrimenti, ciò può provocare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- In caso di emissione di calore, fumo, odore insolito o rumore anomalo, mettere il terminale fuori tensione scollegando immediatamente il cavo dell'alimentazione e chiamare il rivenditore. Altrimenti, ciò può provocare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Evitare di utilizzare il terminale durante un "temporale elettrico", ciò può rappresentare un rischio di scossa elettrica causata dal fulmine.
- Non spostare mai il terminale durante la stampa.
- Sollevare il terminale, per spostarlo.
Posizioni il terminale in un locale areato in modo corretto. Il funzionamento della stampante genera una piccola quantità di ozono. Un odore sgradevole può essere percettibile se la stampante funziona in modo intenso in un locale non areato in modo corretto. Per un utilizzo sicuro è pertanto opportuno posizionare il terminale in un locale correttamente ventilato.

Informazione di sicurezza

2 - Installazione
Durante l'utilizzo del prodotto le precauzioni di sicurezza devono sempre seguite con attenzione.

Sicurezza durante il funzionamento

In questa informazioni si trovano i seguenti simboli:
AVVERTENZA
:
ATTENZIONE:
AVVERTENZA
- Collegare il cavo di alimentazione direttamente alla presa murale e non utilizzare mai una prolunga.
- Scollegare la presa dell'alimentazione (tirando la presa e non il cavo) se il cavo di alimentazione o presa logorandola o comunque danneggian dola.
- Per evitare il pericolo di una scossa elettrica o dell'esposizione alla radiazione del laser, non rimuovere nessun coperchio o vite oltre a quelli specificati nelle istruzioni operative.
- Spegnere e scollegare la presa dell'alimentazione (tirando la presa e non il cavo) se esiste una qualsiasi delle seguenti condizioni:
Si versa qualcosa sul prodotto.
Si pensa che il prodotto necessiti manutenzione o deve essere riparato.
Il coperchio del prodotto è stato danneggiato.
- Mai incenerire del toner versato o toner usato. la polvere del toner può infiammarsi se esposto alla fiamma diretta.
- Lo smaltimento può venire effettuato dai rivenditori autorizzati o negli appropriati centri di raccolta.
- Smaltire le cartucce di toner usate (o contenitori) secondo la normativa locale.
Indica situazioni potenzialmente pericolose che, nel caso le istruzioni non vengano seguite, possono provocare ferite gravi o morte.
Indica situazioni potenzialmente pericolose che, nel caso le istruzioni non vengano seg uite, possono provocare leggere ferite o danni.
ATTENZIONE
- Proteggere il prodotto dall'umidità o pioggia, neve ecc.
- Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa murale prima di spostare il prodotto. Spostando il prodotto, si faccia
- 8 -
MB280
attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione sotto il prodotto.
- Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla presa murale, tirare sempre a partire dalla presa (non il cavo).
- Non fare cadere all'interno del prodotto graffette, puntine o altri piccoli oggetti metallici.
- Tenere il toner (usato o meno), la cartuccia (o contenitore), l'inchiostro (usato o meno) o una cartuccia d'inchiostro fuori della portata dei bambini.
- Fare attenzione a non tagliarsi alle estremità affilate quando si deve estrarre dal prodotto un foglio o documento inceppato.
- Per ragioni ambientali, non smaltire il prodotto o i residui dei materiali di consumi nei punti di raccolta dei rifiuti domestici. Lo smaltimento può venire effettuato dai rivenditori autorizzati o negli appropriati centri di raccolta.
- I nostri prodotti sono concepiti secondo standard di alta qualità e una funzionalità e consigliamo di utilizzare materiali di consumo disponibili pres so riven dit ori a utori zzat i.

Alimentazione elettrica

La presa deve essere installata in prossimit à del prodot to e di faci le acce ssibilità.

Per il fax o il telefono

- Non utilizzare questo prodotto in prossimità dell'acqua, per esempio accanto ad una vasca da bagno, lavandino, lavabo o in un scantinato umido o accanto ad una piscina.
- Evitare di usare un telefono (che non sia senza fili) durante una tempesta di lampi. Esiste un rischio seppur remoto di choc elettrico a causa dei lampi.
- Non usare un telefono in prossimità fughe di gas.
2 - Installazione

Raccomandazioni per la carta

Alimentazione della carta nel vassoio principale

Inserire sempre la carta con il lato da stampare verso l'alto e regolare le guide a seconda del formato carta utilizzato per evitare problemi di alimentazione e inceppamenti.
La quantità di carta caricata non deve superare la capacità di alimentazione. In caso contrario, si potrebbero verificare problemi di alimentazione e di inceppamento della carta.
Aggiungere la carta nel cassetto unicamente quando è vuoto. L’aggiunta di carta sulla pila può causare un problema di doppia alimentazione.
Quando si toglie il vassoio della carta, si deve afferrarlo con entrambe le mani per evitare di lasciarlo cadere.
Se si utilizza carta già stampata dal terminale o da un'altra stampante, la qualità della stampa può non essere ottima.

Manipolazione della car ta

Correggere le ondulazioni della carta prima della stampa.
L’ondulazione (o curvatura) non deve eccedere 10 mm.
Mantenere lo stock di carta con cura per evitare problemi di alimentazione di difetti di immagine causati da carta che è stata conservata in luoghi troppo umidi.

Controllo dell'umidità

Non utilizzare mai carta umida o che sia rimasta in un pacchetto aperto.
Dopo l'apertura della risma, conservare la carta in un sacchetto di plastica.
Non utilizzare mai carta con gli orli ondulati, stropicciata o comunque danneggiata.

Maneggiare l'unità

Urti operatore

Nel corso della stampa, si devono evitare urti al vassoio di alimentazione della carta, al coperchio e ad altre parti del terminale.
- 9 -
MB280

Spostare l'unità

Per spostare l'unità su una scrivania, deve essere fatta scivolare e non trascinata.

Maneggiare la cartuccia toner

Non posare mai la cartuccia toner sulla sua estremità. Non rovesciare mai la cartuccia toner.
Non deve mai essere agitata con forza.

Regole per l'utilizzo dei simboli

AVVERTENZA Indica importanti note di sicurezza. Ignorare queste note potrebbe causare gravi ferite o pericolo di morte. Assicurarsi di aver letto queste note. Vedere
l'informativa di sicurezza del libretto di sicurezza.
ATTENZIONE Indica importanti note di sicurezza. Ignorare queste note potrebbe provocare ferite leggere o danni al terminale o alle proprietà. Assicurarsi di aver letto
queste note. Vedere l'informativa di sicurezza del libretto di sicurezza.
2 - Installazione
Importante Indica i punti a cui fare più attenzione per l'util izzo del terminale e le spiegazioni delle cause probabili di carta inceppata,
originali danneggiati o perdita di dati. Assicurarsi di aver letto queste spiegazioni.
Nota Indica delle spiegazioni supplementari delle funzioni del terminale e istruzioni ne risolvere eventuali errori dell'utente.
- 10 -

Descrizione del terminale

MB280
Lati frontale e poster i ore
2 - Installazione
1. Pa nnello di contr ollo
2. Alimentatore
3. Coperchio inceppamento carta
4. Co nnessi one cavo dell'a limentazione
5. Interruttore ON/OFF
6. Connessione presa telefono cavo
7. Presa esterna - connessione per apparecchi telefonici esterni
8. Connessione USB slave (per PC)
9. C onnes sione ma ster USB (chiave USB)
10. Connessione master USB (chiave USB)
11. Guida alimentazione manuale della carta
12. Introduttore manuale
13. Vassoio carta
14. Cop er c hio di access o alla cartu cc i a
15. Vassoio pieghevole per la fuoruscita della carta
16. Uscita carta
17. Lettore carta a microchip
- 11 -
MB280

Pann el lo di comma nd o

2 - Installazione
1. Schermo.
2. Tastiera numerica.
3. Tastiera alfabetica.
4. Tasto : Cancella il carattere a sinistra del cursore.
5. Tasto : immissione o cambio ri ga.
6. Tasto : immissione di caratteri speciali.
7. Tasto
8. Tasto : scansione di un documento verso il PC o altro dispositivo (chiave USB).
9. Tasto : copia locale.
10. Tasto : interruzione della stampa da PC in corso.
11. Tasto : invio di un SMS (Short Message Service).
12. Tasto : invio di fax.
13. Tasto : richiamo del la rubrica e dell'elenco s e lez ione abbreviata.
14. Tasto del fax durante l'invi o di un fax.
15. Tasto : diffusione multidestinatario (fax, email o SMS).
:
Shift.
:
collegamento manuale, ascolto del suono
17. Tasto
18. Tasto
19. Tasto
20. Tasto
21. Tasto : interruzione dell'operaz ione in corso.
22. Tasto : imposta il tempo di attivazione e del
23. Tasto : accede r e a l m enu di stampa (elenco f unzioni
24. Tasto : analisi del l' im postazi on e della riso lu zione.
25. Tasto : impostazione contrasto.
26. Icona : risoluzione "Copia":
27. Icona : risoluzione "
28. Icona : risoluzione "Copia:
29. Icona : modalità Colori.
30. Icona : attività sulla linea telefonica.
31. Icona : modalità Fax.
32. Icona : modalità Segreteria esterna.
OK
: conferma della selezione indicata.
: richiamo del menu e scorrimento del menù
vers o il basso.
C
: ritorno al menu precedente e correzione
dell'immissione.
: scorrimento dei menu verso l'alto.
rispormio di toner nella modalità copia
di stampa, impostazioni terminale, ecc.) .
Qualità testo
SFine
".
Foto
".
Testo
/ Fax:
Fine
/ Fax
".
16. Tasto : Convalida.

Principio di navig azione dei menu

Tutte le funzioni e impostazioni del terminale sono identificate e accessibili a partire dal commando specifico del menu. Per esempio, la stampa della guida delle funzioni è identificata dal menu 51 (la guida delle funzioni comprende la lista dei menu, sottomenu e relativi numeri di identificazione).
Due metodi consentono di accedere ai menu: passo a passo o accesso diretto. Per stampare la guida delle funzioni con il metodo passo a passo:
1 Premere . 2 Utilizzare i tasti o per percorrere il menu quindi selezionare 5 - S 3 Utilizzare i tasti o per percorrere il menu quindi selezionare S
Confermare con OK.
Per stampare la guida delle funzioni con il metodo accesso diretto:
1 Premere . 2 Immettere 51, mediante la tastiera numerica. per stampare direttament e la guida delle funzioni.
- 12 -
TAMPA
. Confermare con OK.
TAMPA
e selezionare 51-L
ISTA FUNZ
.
MB280

Contenuto dell'imballaggio

L’imballaggio contiene gli elementi elencati di seguito:
Apparecchio multifunzione
1 cartuccia toner

Installazione dell'apparecchio

1 Disimballare l'apparecchio 2 Installare l'apparecchio rispettando le istruzioni di
sicurezza indicate all'inizio di questi libretto.
3 Rimuovere tutti gli adesivi dal terminale. 4 Rimuovere il film di protezione dello schermo.

Montag gio del vass oio di inse rimento dei documenti

1 Fissare il vassoio dei documenti inserendo i due
perni (B) negli appositi fori (A).
2 - Installazione
1 guida di installazione
1 CD ROM per l'installazione per PC e 1 CD ROM PC per il software OCR (a seconda del model lo)
1 libretto di sicurezza e 1 nota di garanzia
1 cavo alimentazione

Inserimento della carta nel vassoio principale

Prima di inserire la carta,vedere
Importante
L'apparecchio può utilizzare numerosi formati e tipi di carta (vedere Caratteristiche, pagina 78).
Importante
1 Estrarre c o m p letamente il vassoio de lla carta.
Raccomandazioni per la carta,
pagina 9.
È possibile utilizzare carta con un peso compreso fra 60 e 105g/m².
1 cavo telefonico
- 13 -
MB280
2 Spingere il vassoi o infe ri or e verso il basso fi n o ad
agganciarlo.
3 Regolare l'arresto situato dietro il vassoio
spingendo la levetta "PUSH" (A). Quindi, regolare le guide laterali, secondo il formato della carta, spingendo la levetta (B), situata sulla guida sinistra. Regolare la guida longitudinale, secondo il formato della carta, spingendo la levetta (C).

Installazione della cartuccia

1 Porsi di fronte all'apparecchio. 2 Prendere il lato destro e sinistro del coperchio e
simultaneamente tirarlo verso di sé.
2 - Installazione
3 Eliminare l'imballaggio della cartuccia nuova.
Ruotarla delicatamente 5 o 6 volte per distribuire il toner equamente nella cartuccia. Una rotazione attenta della cartuccia consentirà di ottenere il numero massimo di copie possibile per cartuccia. Mantenerlo dalla sua maniglia.
4 Prendere una pila di carta, sfogliarla e appiattirla su
una superficie piana.
5 Porre la pila di carta nel vassoio (per esempio 200
fogli per carta da 80g/m²).
6 Rimettere il vassoio della carta nel relativo
alloggiamento.
4 Inserire la cartuccia nel comparto spingendola a
fondo, sino a farla scattare in posizione (ultimo movimento verso il basso).
- 14 -
5 Richiudere il coperchio.
MB280

Vassoio di ricezione carta

Regolare l'arresto di ricezione della carta, in funzione del formato del documento da stampare. Non dimenticare di spiegare la parte pieghevole dell'arresto per impedire che i fogli cadano.
Il cavo di alimentazione è usato per spegnere l'unità. Come
AVVERTENZA
4 Premere il pulsante ON/OFF per accendere
l'apparecchio (posizione I).
precauzione, la presa dovrebbe trovarsi vicino all'apparecchio e facile di accesso in caso di pericolo.
2 - Installazione

Messa in servizio dell'apparecchio

Collegamento dell'apparecchio

Prima di collegare il cavo
AVVERTENZA
1 Collegare l'estremità del cavo di linea telefonica
alla presa telefonica del terminale e l'altra estremità alla presa telefonica.
dell'alimentazione, consultare imperativamente il libretto di Sicurezza.

Impostazione iniziale periferica

Dopo pochi secondi, quando il terminale si è riscaldato, la funzione Installazione facile è lanciata e lo schermo LCD visualizza il messaggio seguente:
1 - FRANCAIS 2 - ENGLISH
La funzione Installazione facile aiuterà a configurare il terminale come una guida attraverso le impostazioni di base.
Se si desidera modificare le impostazioni visualizzate, premere il tasto OK. Se si desidera modificare le impostazioni visualizzate, premere il tasto C : la funzione Installazione facile poi visualizza l'impostazione di base successiva.
Se non si desidera continuare con le impostazioni iniziali, premere il
tasto . Appare una schermata di
Nota
conferma. Premere il tasto di nuovo per convalidare.
Per modificare manualmente e personalizzare queste impostazioni dell'apparecchio, si veda Parametri/
Impostazioni, pagina 32.
2 Verificar e c he l’int e r ru t tor e O N / OFF sia sulla
posizione "O" (OFF).
3 Collegare il cavo dell'alimentazione
all'apparecchio. Collegare il cavo di alimentazione alla presa.
1 Selezionare la lingua desiderata con i tasti  o
e convalidare con OK.
2 Per impostare il paese, premere il tasto OK.
PAESE SI= OK - NO= C
- 15 -
MB280
3 Selezionare il paese dalla'elenco visualizzato con i
tasti o e convalidare con OK.
Nel caso nessuna delle opzioni
Nota
4 Nel caso si sia impostato paese ad "Altre", si
potrebbe aver bisogno di impostare la rete telefonica da usare. Premere il tasto OK per specificarlo.
Selezionare la rete telefonica dall'elenco visualizzato con i tasti o e convalidare con OK.
Nota
5 Per impostare la data e l'ora, premere il tasto OK.
6 Immettere quindi le cifre corrispondenti alla data e
all'ora una dopo l'altra con la tastiera numerica. Il formato della data dipende dal paese che è stato selezionato: ad esempio, DDMMYY per la Francia, MMDDYY per gli USA. Usare il tasto C per correggere un inserimento. Premere OK per convalidare.
7 Per specificare il numero di fax e il nome del
terminale, premere il tasto OK. Questa informazione apparirà sui documenti trasmessi quando si attiva la funzione "Invia Testata".
proposte dovesse risultare adeguata, selezionare "ALTRE".
RETE SI= OK - NO= C
Nel caso nessuna delle opzioni proposte dovesse risultare adeguata, selezionare "ALTRE X".
ALTRE 1: TRB21
ALTRE 2: USA
ALTRE 3: Russia
ALTRE 4: Giordania
ALTRE 5: Israele
ALTRE 6: TRB21
DATA/ORA SI= OK - NO= C
NUMERO/NOME SI= OK - NO= C
11 Inserire la lunghezza minima dei numeri di telefono
esterni all'azienda (fra 1 e 30) usando la tastiera numerica. Questa impostazione è usata per differenziare i numeri telefonici interni da quelli interni. Ad esempio, se si sta installando il terminale in Francia, dietro il PABX aziendale, inserire 10 (10 cifre sono lo standard di lunghezza dei numeri di telefono per la Francia). Usare il tasto C per correggere un inserimento. Premere il tasto OK per convalidare.
12 Immettere il prefisso locale (10 cifre max.) usando
la tastiera numerica. Questo prefisso sarà inserito automaticamente quando sarà composto un numero esterno all'azienda. Per inserire una pausa per la tonalità di composizione (segno"/") premere contemporaneamente i tasti C a lungo il tasto 0 (zero) della tastiera numerica fino a quando no viene visualizzato il segno "/". Usare il tasto C per correggere un inserimento. Premere il tasto OK per convalidare.
La configurazione è adesso completa e l'elenco delle funzioni è stampato automaticamente.
Lo schermo LCD visualizza il messaggio C se non è stata caricata nel vassoio della carta (vedere Alimentazione della carta nel vassoio principale, pagina 9). Una volta la carta è stata caricata, la stampa ricomincerà.
TRL
e M, o premere
ARTA ESAURITA

Inse ri men to de lla ca rt a ne l va ss oio d i alimen taz ion e ma nu a l e

Prima di inserire la carta,vedere
Importante
Il vassoio di alimentazione manuale permette di utilizzare formati di carta vari con un peso superiore a quello che è possibile utilizzare con il vassoio della carta (vedere Caratteristiche, pagina 78).
Si può introdurre un singolo foglio o busta alla volta.
Raccomandazioni pe r la carta, pagina 9.
2 - Installazione
8 Immettere il numero di telefono corrispondente (20
cifre max.) usando la tastiera numerica. Per digitare il segno "+", premere contemporaneamente i tasti C Usare il tasto C per correggere un inserimento. Premere il tasto OK per convalidare.
9 Immettere il proprio nome (20 cifre max.) usando la
tastiera numerica. Premere il tasto OK per convalidare.
10 Se si sta collegando il terminale ad una rete
privata, dietro un PABX di una società, si deve pero' specificare il prefisso. Questo prefisso sarà usato per l'uscita dalla rete telefonica aziendale. Per specificare il prefisso, premere il tasto OK.
PREFISSO SI= OK - NO= C
TRL
e Q.
- 16 -
Importante
1 Allargare le guide dell'introduttore manuale al
massimo.
È possibile utilizzare ca rta co n un peso compreso fra 52 e 160g/m².
MB280
2 Inserire un foglio o una busta nell'introduttore
manuale.
3 Regolare le guide contro i bordi destro e sinistro del
foglio o della busta.
4 Prima di lanciare una stampa, verificare che il
formato di carta scelto sia compatibile con il formato selezionato sulla stampante (vedere Copia, pagina 18).

Utilizzo delle buste

Utilizzare esclusivamente l'alimentatore man uale.
La zona raccomandata deve essere il settore che esclude 15 mm dal bordo principale e 10 mm dai bordi sinistro, destro e posteri or e.
Qualche linea può essere aggiunta alla copia piena per eliminare le sovrapposizioni.
La stampa può non essere corretta per le buste che sono fuori dalla zona di stampa (vedere Caratteristiche, pagina 78).
Appiattire manualmente le buste curvate prima della stampa.
Possono apparire delle pieghe sul bordo largo della busta. stampando in modo poco chiaro o con macchie sul lato capovolto.
Preparare la busta premendo in modo corretto sulla linea di piegatura dei quattro bordi, dopo aver fatto uscire l'a ria dalla bus ta.
Porre in seguito la busta in posizione corretta per evitare le pieghe e le deformazioni.
Non è consentito l'uso di carta riciclata. E dovrebbe essere usato nelle condizioni normali di ufficio.
2 - Installazione
- 17 -

Copia

L'apparecchio vi offre la possibilità di eseguire delle copie in uno o più esemplari.
Inoltre, è possibile impostare numerosi parametri per ottenere copie conformi alle vostre esigenze.

Copia semp lic e

In questo caso saranno applicate le impostazioni predefinite.
1 Inserire il documento nell'alimentatore aut om atico,
il lato da copiare rivolto verso l'alto.
o
Posizionare il documento con il lato da copiare rivolto verso il bas so contro il p iano di stampa e allinearlo co n i segni di riferimento.
2 Premere due volte il tasto . La copia è
realizzata secondo i parametri predefiniti.
MB280
3 Immettere il numero di copie desiderate e
convalidare con il tasto OK.
4 Scegliere il supporto carta VASSOIO AUTOM. or
CASS. MANUALE con i tasti o , quindi convalidare con il tasto OK.
5 Scegliere con i tasti o le opzioni di stampa
(vedere gli esempi di seguito) a seconda della modalità copia che si desidera:
- Modalità mosaico (alimentatore): 1 PAGINA
SU 1, 2 PAGINE SU 1, o 4 PAGINE SU 1.
3 - Copia

Copia nella modalità Risparmio toner

La modalità ECO riduce la quantità di toner utilizzato nella pagina, riducendo in tal modo i costi di stampa.
Utilizzando questa modalità si riduce il consumo di toner e la densità di stampa è minore.
1 Inserire il documento nell'alimentatore aut om atico,
il lato da copiare rivolto verso l'alto.
o
Posizionare il documento con il lato da copiare rivolto verso il bas so contro il p iano di stampa e allinearlo co n i segni di riferimento.
2 Premere il tasto . 3 Premere il tasto .

Copia elaborata

La copia elaborata consente di eseguire delle impostazioni particolari per la copia in corso.
Si può avviare una copia premendo il
Nota
tasto in qualsiasi momento nelle fasi seguenti.
- Modalità Poster (scansione piana): 1 PAGINA IN 1, 1 PAGINA IN 4 o 1 PAGINA IN 9.
1 Posizionare il documento nell'alimentatore
automatico con il lato da copiare rivolto verso l'alto.
o
Posizionare il documento con il lato da copiare rivolto verso il bas so contro il p iano di stampa e allinearlo co n i segni di riferimento.
Dopo il passaggio 1, è possibile immettere direttamente il numero di
Nota
2 Premere il tasto .
copie con la tastiera alfanumerica e convalidare premendo il pulsante OK. Quindi, fare riferimento al passaggio 4.
- 18 -
Convalidare con il tasto OK.
MB280
6 Regolare il valore dello zoo m desiderato, dal 25%
a 400% con i tasti o , convalidare con il tasto OK (solo se disponibile in 1 PAGINA IN 1 modalità copia).
7 Regolare il valore di origine desiderato con i
pulsanti della tastiera o quindi convalidare con il tasto OK.
8 Scegliere la risoluzione a seconda della qualità
desiderata AUTO, TESTO, QUALITA TESTO o FOTO con il tasto o , quindi convalidare con il tasto OK.
9 Regolare il livello del contrasto con i tasti  o ,
quindi convalidare con il tasto OK.
10 Regolare la luminosità desiderata con i tasti o
, quindi convalidare con il tasto OK.
11 Scegliere il tipo di carta CARTA NORMALE,
CARTA SPESSA con i tasti o , quindi convalidare con il tasto OK.

Modalità Copia Scheda ID

la funzione CARTA ID viene usata per copiare entrambi i lati di una carta di identità o di una patente su un formato di carta di tipo A4 (quando il formato dei documenti originali è < A5) o su un foglio a formato Lettera (formato del documento originale < Statement).
6 Scegliere la risoluzione a seconda della qualità
desiderata AUTO, TESTO, QUALITA TESTO o FOTO con i tasti  o , quindi convalidare con il tasto OK. Per un risultato ottimale con i documenti di identità ID, selezionare risoluzione FOTO.
7 Regolare il livello del contrasto con i tasti  o ,
quindi convalidare con il tasto OK.
8 Regolare la luminosità desiderata con i tasti
o , quindi convalidare con il tasto OK.
9 Scegliere il tipo di carta CARTA NORMALE,
CARTA SPESSA con i tasti o , quindi
convalidare con il tasto OK. Lo schermo LCD visualizza il seguente messaggio:
METTERE CARTA ID
POI OK
10 Collocare la propria carta di identità o altro
documento di identità contro il vetro per la scansione piana come mostrato si seguito:
3 - Copia
Lo schermo LCD visualizza istruzioni operative utili (quando collocare il documento originale, quando capovolgere il documento, ecc.) e richiede la convalida per procedere nel funzionamento.
Questa funzione è disponibile solo se il documento da copiare viene collocato per la scansione piana e
Importante
1 Assicurarsi che non ci siano documenti
nell'alimentatore automatico.
2 Premere il tasto . 3 Inserire il numero di copie desiderate e convalidare
con il tasto OK.
4 Scegliere il supporto carta VASSOIO AUTOM. or
CASS. MANUALE con i tasti o , quindi convalidare con il tasto OK.
Importante
non se viene rilevata della carta nell'alimentatore automatico. Le regolazioni Zoom e origine non sono disponibili per la modalità copia.
Copiare nella modalità ID è possibile solo su formato A4 (formato originale del documento < A5) o formato della carta Letter (formato originale del documento < Statement). Assicurarsi che il vassoio della carta selezionato utilizzi il formato di carta corretto.
11 Premere il tasto OK.
Il documento è scannerizzato e lo schermo LCD visualizza il seguente messaggio:
CAPOVOLG DOC
POI OK
12 Capovolgere il proprio documento quindi
convalidare con il tasto OK.
L'apparecchio stampa una copia del documento.

Regolazioni pa rtico la ri per la copia

Le impostazioni effettuate in questo menu diventano le impostazioni predefinite dell'apparecchio dopo la convalida.
Quando si consideri che la qualità della copia non è più soddisfacente, è
Importante

Impostazione della risoluzione

possibile effettuare la calibrazione (vedere Calibrare lo scanner, pagina 39).
5 Scegliere l'opzione di copia CARTA ID con i tasti
o quindi convalidare con il tasto OK.
Il parametro RISOLUZIONE consente di impostare la risoluzione per le fotocopie.
841 - FUNZ. AVANZATE/COPIA/RISOL UZIONE
1 Premere , immettere 841 mediante la tastiera.
- 19 -
MB280
2 Scegliere la risoluzione con i tasti  o secon d o
la tabella definita di seguito:
Parametro Significato Icona
AUTO Bassa risoluzione.
Risoluzione standard per
TESTO
QUALITA TESTO
FOTO
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 4 Uscire dal menu premendo il tasto .
Nota
documenti che contengono testo e grafica.
Risoluzione adeguata per documenti che contengono testo.
Risoluzione adeguata per documenti che contengono fotografie.
È inoltre possibile impostare la risoluzione premendo il tasto .
nessuna

Impostare lo zoom

Il parametro ZOOM consente di ridurre o ingrandire una parte di un documento scegliendo l'origine e il valore dello zoom da applicare al documento, dal 25 al 400 %.
842 - FUNZ. AVANZATE/COPIA/ZOOM
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostare l'origine dell'an alis i

Se necessario, è possibile modificare l'origine dello scanner.
Immettendo nuovi valori per X e Y, espressi in mm (X <209 e Y <280), si sposta l'area di scansione come indicato nella figura seguente.
844 - FUNZ. AVANZATE/COPIA/ORIGINE
1 Premere , immettere 844 mediante la tastiera. 2 Selezionare le coordinate X e Y con i tasti o . 3 Regolare la luminosità desiderata con i tasti
e .
4 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 5 Uscire dal menu premendo il tasto .
3 - Copia
1 Premere , immettere 842 mediante la tastiera. 2 Immettere il valore dello zoom con i tasti
alfanumerici o sceglierlo tra i valori predefiniti utilizzando i pulsanti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostare la copia assemblata

Il parametro ASSEMBLATO vi consente di definire la scelta delle copie, assemblate o non assemblate.
843 - FUNZ. AVANZATE/COPIA/ASSEMBLATO
1 Premere , immettere 843 mediante la tastiera. 2 Scegliere la risoluzione con i tasti e se condo
la tabella definita di seguito:
Parametro Significato
L'apparecchio assembla le copie del documento originale.
ASSEMBLATO
NON ASSEMBLATO
Es.: Se si fanno tre copie di un documento di 10 pagine, il documento viene copiato da pagina 1 a pagina 10 tre volte di seguito.
La stampante non assembla le copie del documento originale.
Es.: Se si fanno tre copie di un documento di 10 pagine, pagina 1 viene copiata tre volte, poi pagina due, poi pagina tre ecc.

Impostazione contrasto

Il parametro CONTRASTO consente di impostare il contrasto per le fotocopie.
845 - FUNZ. AVANZATE/COPIA/CONTRASTO
1 Premere , immettere 845 mediante la tastiera. 2 Regolare il livello di contrasto desiderata con i tasti
e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostazione della luminosità

Il par ametro LUMINOSITA permette di rendere più chiaro o più scuro il documento originale.
846 - FUNZ. AVANZATE/COPIA/LUMINOSITA
1 Premere , immettere 846 mediante la tastiera. 2 Regolare la luminosità desiderata con i tasti
e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 4 Uscire dal menu premendo il tasto .
- 20 -
MB280

Impostazione del tipo di carta

851 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/CARTA
1 Premere , immettere 851 mediante la tastiera. 2 Selezionare la carta NORMAL o ETICHETTA che
si utilizza mediante i tasti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Selezione del vassoio della carta

La selezione Automatico può avere due significati in base al formato della carta definito nei vassoi. Nella tabella che segue vengono illustrati i diversi casi.
Stesso form ato di carta nei vassoi
Diversi formati di carta nei vassoi
Vassoio
predefinito
AUTOMATICO
Manuale
AUTOMATICO
Manuale
Vassoio per la copia
Selezione tra il vassoio principale e il vassoio manuale.
Viene utilizzato il vassoio manuale.
Viene utilizzato il vassoio principale.
Viene utilizzato il vassoio manuale.

Impostazione dei margini di analisi scansione piana

Permette di spostare i margini laterali del documento verso destra o verso sinistra durante la copia mediante lo scansione piana.
3 - Copia
854 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/
MARG. PIANO
1 Premere , immettere 854 mediante la tastiera. 2 Regolare lo spostamento dei margini a sinistra/
destra (a intervalli di 0, 5 m m) mediante i tasti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostazione dei margini di stampa destro e sinistro

Permette di spostare i margini laterali del documento verso destra o verso sinistra durante la stampa.
855 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/
MARG. STAMP.
1 Premere , immettere 855 mediante la tastiera. 2 Regolare lo spostamento dei margini a sinistra/
destra (a intervalli di 0, 5 m m) mediante i tasti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
852 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/
SUPP.
1 Premere , immettere 852 mediante la tastiera. 2 Selezionare il vassoio della carta AUTOMATICO o
MANUALE mediante i tasti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostazione dei margini di analisi alimentazione a fogli

Permette di spostare i margini laterali del documento verso destra o verso sinistra durante la copi a mediante l'alimentazione a fogli.
853 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/MARGINI
S.F.
1 Premere , immettere 853 mediante la tastiera. 2 Regolare lo spostamento dei margini a sinistra/
destra (a intervalli di 0,5mm) mediante i tasti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 4 Uscire dal menu premendo il tasto .
4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostazione dei margini di stampa superiore e inferiore

Permette di spostare i margini del documento verso l'alto o verso il basso durante la stampa.
856 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/TOP
STAMP.
1 Premere , immettere 856 mediante la tastiera. 2 Regolare lo spostamento dei margini in alto/in
basso (a intervalli di 0,5 mm) mediante i tasti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostazione del formato della carta

Il presente menu consente di impostare il formato predefinito della carta del vassoio manua le e del vas soio principale. È anche possibile impostare l'ampiezza di scansione predefinita.
857 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/
PAPER FORMAT
- 21 -
1 Premere , immettere 857 mediante la tastiera. 2 Selezionare il vassoio della carta per cui definire un
formato di carta predefinito utilizzando i pulsanti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 4 Scegliere la risoluzione con i tasti o secondo
la tabella definita di seguito :
Vassoio carta Formato carta disponibile
MB280
CASS.MAN. A5, Statement, A4, Legal e Letter VASS. AUTO A5, Statement, A4, Legal e Letter SCANNER LTR/LGL e A4
5 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 6 Uscire dal menu premendo il tasto .
3 - Copia
- 22 -
Loading...
+ 60 hidden pages