OKI MB280 User Guide [pt]

MB280

Caro cliente

Para sua segurança e comodidade, acon selham o-lo a ler com atenç ão o folheto de seguranç a antes de utilizar o aparelho.
Ao comprar este terminal multifunções, você optou por um produto de OKI qualidade. O seu aparelho satisfaz as várias especificidades de uma ferramenta informática moderna .
Este aparelho permite-lhe digitalizar documentos a cor, enviar fax, imprimir e copiar a preto e branco. Poderá ligar o dispositivo multifunções ao seu PC (Microsoft Windows 2000/XP/V ista) ou Mac/Linux.
Para utilizar o aparelho multifunções como impressora, ins tale o so ftwar e que o acompan ha. Além diss o, atravé s do seu PC, poderá digitalizar, editar e guardar documentos. Para a comunicação com um computador individual sem fio, dispõe de uma ligação com adaptador WLAN (equip ame nto opcional).
WLAN é uma opção que funciona apenas com um adaptador de origem que poderá obte r junto do seu revendedor. Encontrará mais informações no nosso site: http://www.okiprintingsolutions.com.
Caro cliente
Junte potência, usabilidade e simplicidade de utilizaç ão, graç as ao seu navegado r e ao seu acesso mult i-tarefas . Os MB280 terminais multifuncionais vêm com um scanner de 600 dpi e uma impressora laser preto e branco com uma
velocidade de impressão de 20 ppm. O software Companion Suite Pro permite que você utilize seu terminal multifuncional como um scanner e uma impressora a partir de um computador pessoal. Também lhe permite gerir o seu terminal multifunções.

Consumíveis

Consulte a secção Características, página 78.
Índice
Caro cliente I
Consumíveis I
Prefácio 1
Informações de Segurança do Laser 1
Para a Europa/Ásia 2
Para a América do Norte 2 Posição das etiquetas de segurança no aparelho 3 Símbolos do interruptor de alimentação 3 EMC 4
Nota aos utilizadores nos Estados Unidos da
América 4
Declaração de conformidade 4
Conformidade EME para o Canadá 4 Declaração de conformidade 4
Advertência para Utilizadores em Países do
EU 4
Informação ambiental 5 Licença de uso do software 6
Definição 6
Licença 6
Propriedade 6
Duração 6
Garantia 6
Responsabilidade 6
Evolução 6
Lei aplicável 7 Marcas registradas 7 Cópias proibidas 7
Copiar 8
Cópia simples 8 Cópia em modo Economia de Toner 8 Cópia elaborada 8 Modo de cópia Bilhete de identidade 9 Definições particulares para copiar 10
Definir a resolução 10
Definir o zoom 10
Configuração de cópia junta 10
Definir a origem de análise 10
Definir o contraste 11
Definir a luminosidade 11
Definir o tipo de papel 11
Selecionar a bandeja de papel 11
Definir as margens de análise do scanner
Sheet-feed 11
Configuração das margens da análise
Flat-bed 11
Definir as margens de impressão esquerda
e direita 11
Definir as margens de impressão alta e baixa 12
Definir formato de papel 12
Instalação 13
Condições para a instalação 13
Precauções de utilização 13 Informações de Segurança 14
Segurança Durante a Operação 14
Alimentação de Energia 15
Para Fax ou Telefone 15 Recomendações para o papel 15
Carregamento do papel no tabuleiro principal 15
MB280
Manuseamento do papel 15 Controle de humidade 15
Manuseamento do aparelho 15
Choque do operador 15 Movimentando a unidade 16
Manuseamento do Cartucho de Toner 16 Regras para usar os símbolos 16 Descrição do terminal 17 Painel de comando 18 Navegar dentro dos menus 18 Conteúdo da embalagem 19 Instalação do aparelho 19 Colocar o alimentador de documentos para análise 19 Inserir o papel no tabuleiro principal 19 Installar o cartucho 20 Batente de receção do papel 21 Colocação em serviço do seu aparelho 21
Ligar o aparelho 21
Configuração Inicial do aparelho 21 Inserir papel na bandeja de entrada manual 22
Utilização de envelopes 23
Fax 24
Emissão de fax 24
Imprimir uma página de cabeçalho 24
Emissão imediata 24
Emissão Elaborada 24
Emissão com acompanhamento de
chamada 25 Recepção do fax 25 Difusão de fax 26 Atendedor fax 26
Gravar um código de acesso ao atendedor 26
Ativar ou desativar o atendedor 26
Imprimir mensagens fax recebidas em
memória 27 Reencaminhamento de faxes 27
Ativar o reencaminhamento 27
Definir o destinatário do reencaminhamento 27
Imprimir os documentos reencaminhados 27 Reencaminhamento de faxes para uma Pen Drive USB 27
Ativar o reencaminhamento 27
Imprimir os documentos reencaminhados 27 Fila de espera de envio 27
Executar imediatamente uma emissão em
espera 28
Consultar ou modificar a fila de espera 28
Suprimir uma emissão em espera 28
Imprimir um documento em espera ou d
epositado 28
Imprimir a fila de espera 28 Paragem de uma emissão em curso 28 Caixa de correio de fax 28
Criar uma CDC 29
Modificar uma CDC existente 29
Imprimir o conteúdo de uma CDC 29
Suprimir uma CDC 29
Imprimir a lista das CDC 29
Depósito de uma CDC do fax 29
Emissão para depósito de uma CDC de um
fax distante 30
Pooling de um fax distante da CDC 30
Índice
- I -
MB280
Depósito e pooling de um fax 30
Depósito de um documento 30 Pooling de um documento em depós ito 30
SMS 31
Parâmetros do SMS 31
Apresentação do remetente 31 Centro SMS de emissão 31
Enviar SMS 31
Parâmetros/Definições 32
Definir a data e a hora 32 Configuração do Horário de verão / Horário de i nverno 32 Introduzir o número e o nome do terminal 32 Tipo de rede 33 Parâmetros geográficos 33
País 33 Rede de Telecomunicaçã o 33
Definir a língua de apresentação 33 Prefix o lo c al 33 Relatório de emissão 34 Tipo de carregamento de documentos 34 Período econômico 34 Modo de recepção 35 Recepção sem papel 35 Número de cópias 36 Recepção Fax ou PC 36 Ajuste a página 36 Modo de redução de faxes recebidos 36 Parâmetros técnicos 36 Imprimir o guia das funções 37 Imprimir os jornais 38 Imprimir a lista das definições 38 Bloqueio 38
Bloqueio do teclado 38
Bloqueio da chamada 38
Bloqueio do serviço SMS 39
Bloqueio do serviço de Mídia 39 Levantamento dos contadores 39
Contador de páginas enviadas 39
Contador de páginas recebidas 39
Contador de páginas escaneadas 39
Contador de páginas impressas 39 Apresentar o estado do consumível 39 Calibrar o scanner 39
Agenda telefônica 40
Criando o registro de assinantes 40 Criando uma lista de assinantes 40 Alterando um registro 40 Excluindo um registro ou lista 40 Imprimir a agenda telefônica 41 Salvando/Restaurando o diretório (opção do Smart card) 41
Jogos e Calendário 42
Sudoku 42
Imprimir uma grelha 42
Imprimir a solução de uma grelha 42 Calendário 42
Características da rede 43
Tipo de rede de rádio 43
Rede de rádio de infra-estrutura 43
Rede de rádio ad hoc 43 Rede de rádio (WLAN) 43
Ligar o adaptador WLAN 44 Configurar a sua rede 44
Criar ou juntar-se a uma rede 44 Consultar ou modificar os seus parâmetros de rede 45
Exemplo de configuração de uma rede
AD-HOC 46 Configuração do terminal multifunções 46
Configuração do PC 47
Pen Drive USB 48
Utilização da Pen Drive USB 48
Imprimir os seus documentos 48
Imprimir a lista de arquivos localiz ados no pen drive 48 Imprimir os ar quivos localizados no pen drive 48
Apagar os ficheiros presentes na Pen
Drive 49 Analisar o conteúdo da sua Pen Drive USB 49 Guardar um documento na sua Pen Drive USB 49
Funções PC 51
Introdução 51 Configurações requeridas 51 Instalação do software 51
Instalando o pacote de software completo 51
Instalando apenas drivers 52
Instalação dos drivers utilizando o software Companion Suite Pro 52 Instalando os drivers manualmente 53
Ligações 54 Supervisão do terminal multifunções 55
Verificar a ligação entre o PC e o terminal
multifunções 55 Companion Director 55
Apresentação gráfica 55
Ativação dos utilitários e das aplicações 55 Companion Monitor 55
Apresentação gráfica 55
Gerenciamento de dispositivos 55
Selecionando o dispositivo atual 55 Estado da conexão 56 Parâmetros do dispositivo 56 Removendo um dispositivo 56
Visualizar o estado do consumível 56 Funcionalidades do Companion Sui te Pro 57
Análise de um documento 57
Análise com Scan To 57 Software de reconhecimento de caracteres (OCR) 57
Impressão 58
Imprimindo na i mp ressora multifuncional 58 Imprimindo no modo duplex com a impressora m ultifuncional 58
Agenda de endereços 59
Acrescentar um contato à agenda de
endereços do terminal 59
Acrescentar um grupo à agenda de
endereços do terminal 60
Gerir a agenda de endereços 60
Modificar um contato 60 Modificar um grupo 60 modificar a fichas de um contato ou de um grupo 60
Índice
- II -
MB280
Imprimir a Agenda de ender eços 60
Importar ou exportar uma agenda 60
Salvar / Exportar sua agenda 60 Importar uma agenda 61
Comunicações de Fax 61
Apresentação da janala de fax 61 Enviar um fax 62
Enviar um fax a partir do disco rígido ou do terminal 62 Envie um fax a partir de um aplicativo 62
Receber um fax 63 Acompanhamento dos faxes 63
A caixa de envio 63 A memória de emissão (elementos enviados) 63 O jornal de emissão 63 O jornal de recepção 63
Parâmetros dos faxes 63
Acesso aos parâmetros dos faxes 63 Descrição da guia Logs e Relatórios 64 Descrição do separador Parâmetros Fax 64 folha de rosto 65 Criar um modelo de folha de rosto 65 Criando um modelo de folha de rosto 66 Descrição do separador Folha de rosto 67
Comunicações por SMS 68
Apresentação da janela SMS 68 Enviar SMS 68 Acompanhamento de SMS 69
A caixa de envio 69 O jornal de emissão 69 A memória de emissão (elementos enviados) 69
Parâmetros do SMS 69
Acesso aos parâmetros dos SMS 69 Descrição do separador Jornais e relatórios 69
Desinstalação do Software 70
Desinstalar o software do seu PC 70 Desinstalar os drivers de seu PC 70
Desins ta le os driv e rs ut iliz ando o software Companion Suite Pro 70 Desinstalar os drivers manualmente 70
Manutenção 72
Manutenção 72
Generalidades 72 Substituição do toner 72 Incidentes com o chip 73
Limpeza 73
Limpeza dos dispositivos de leitura do scanner 73
Limpeza da impressora 73
Limpeza do exterior da impressora 73 Limpeza do cilindro de alimentação do documento 73
Incidentes impressora 74
Mensagens de erro 74 Papel encravado 74 Incidente com o scanner 75 Incidentes diversos 75 Erros de comunicação 75
Em caso de uma emissão a partir do
carregador 75
Em caso de uma emissão a partir da
memória 75
Códigos de erro de comunicação 75
Códigos gerais 75
Problemas de impressão do PC 76
Impressão do PC através da conexão USB 76 PC imprimindo através da conexão WLAN 77
Características 78
Característica s físicas 78 Características e létricas 78 Características ambientais 78 Características do periférico 78 Características dos consumíveis 79
Índice
- III -
MB280

Prefácio

Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. A Oki não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros for a do seu contro lo. A Oki também não pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção de produtos de software fabricados por outras empresas não significa necessariam ente que a Oki lhes dê o seu apoio.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitament e, pela exactidão ou integralidade da informaç ão nele contida.
Os controladores e manuais mais actualizados encontram-se disponíveis no web site da Oki:
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2009 Oki Europe LTD. Oki e Microline são marcas comerciais registadas da Oki Electric Industry Company, Ltd. Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas come rciais dos respect ivos
proprietários.
Reparação-manutenção : Faça execut ar todas as intervençõe s de reparação e manutenção por um técnico qualificado. Nenhum dos elementos internos pode ser reparado pelo utilizador. Para evitar qualquer perigo de electrocução, não deve tentar proceder a essas operações, pois, ao abrir ou ao retirar as tampas, poderá expor-se a um duplo perigo:
- a intercepção dos raios laser pelo olho humano pode provocar ferimentos
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
irremediáveis.
- o contacto com as partes ligadas pode provocar um choque eléctrico cujas consequências podem ser extremam ente grav es.
Para as condições de instalação e as precauções de utilização, refere-se ao Instruções de segurança.

Informações de Segurança do Laser

CUIDADO: O uso dos controles, ajustes ou a realização de outros procedimentos que não os especificados neste guia podem resultar em exposição perigosa a raios.
Este equipamento está em conformidade com os padrões de se gurança internac ional e está classificado como um Produto de Laser Classe 1.
Especialmente em relação aos lasers, o equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho de produtos de laser determinados pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais como um Produto Laser de Classe 1. Ele não emite raios perigosos, uma vez que o feixe é totalmente coberto durante todas as fases da operação e manutenção do cliente.
1 - Prefácio - Informação ambiental - Licença de uso do software
- 1-
MB280

Para a Europa/Ásia

Esta máquina está em conformidade com o padrão IEC 60825-1:1993 +A1:1 997+A 2:2001, é considerada como um aparelho a laser de classe 1 e cuja utilização em escritórios/processamento electrónico de dados é segura. A máquina contém 1 díodo laser da classe 3B, 10,72 milliwatt, 770-795 nanómetros de comprimento de onda e otro díodo laser da classe 1 (280 µW, 639 nm).
O contacto directo (ou indirecto, reflectido) do raio laser com os olhos pode provocar lesões oculares graves. As precauções de segurança e mecanismos de bloqueio foram concebidos para evitar qualquer exposição do operador a raios laser.

Para a América do Norte

Regulamentos CDRH. Este equipamento está em conformidade com os FDA performance standards para produtos laser excepto para
as derrogações relativas a Laser Notice No.50, datada do 24 de Junho 2007 e contém 1 díodo laser da classe 3B, 10,72 milliwatt, 760-780 nanómetros de comprimento de onda e otro díodo laser da classe 1 (280 µW, 639 nm).
Este equipamento não emite qualquer luz perigosa, uma vez que o raio está completamen te fechado durante todos os modos de operação e manutenção do cliente.
- 2-
1 - Prefácio - Informação ambiental - Licença de uso do software
MB280

Posição das etiquetas de segurança no aparelho

Por questões de segurança, as etiquetas de aviso foram colocadas no aparelho nos lugares indicados em baixo. Para sua segurança, você nunca deve tocar estas superfícies quando remover o encravamento de papel ou quando for substituir o cartucho de Toner.

Símbolos do interrupt or de alimentação

De acordo com a norma IEC 60417, o aparelho utiliz a símbolos do interruptor de alimentação seguintes :
- significa LIGAR ;
- significa DESLIGAR
- 3-
1 - Prefácio - Informação ambiental - Licença de uso do software
MB280
EMC

Nota aos utilizadores nos Estados Unidos da América

Este equipamento foi testado e concluiu-se que está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Secção 15 das Normas da FCC. Estes limites foram concebidos para fornecer uma protecção razoável contra as interferências nocivas em instalações residenciais.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências perigosas nas comunicações por rádio. No entanto, não há qualquer garantia de que não ocorram interferências numa determinada instalação.
Se este equipamento provocar interferências perigosas na recepção de rádio ou televisão, que podem ser determinadas ao ligar e desligar o equipamento, pede-se ao utilizador que tente corrigir a interferência através de uma ou mais medidas:
1. Oriente novamente ou mude a antena de recepção de sítio.
2. Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
3. Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o receptor está ligado.
4. Consulte o vendedor ou peça ajuda de um técnico de rádio / TV experiente.

Declaração de conformidade

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições:
1. Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial,
2. este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive a que pode causar a operação
indesejada.

Conformidade EME para o Canadá

Esse aparelho digital de Classe "B" está em conformidade com o ICES-003 Canadense. Cet appareil numérique de la classe "B" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Declaração de conformidade

Advertência para Utilizadores em Países do EU

Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/CE (EMC), 2006/95/CE (LVD) e 1999/5/CE (R&TTE) conforme emenda , onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-mem bros relativamente à compatibilidade electromagné tica e à baixa tensão e aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações.
1 - Prefácio - Informação ambiental - Licença de uso do software
- 4-
MB280

Informação ambiental

- 5-
1 - Prefácio - Informação ambiental - Licença de uso do software
MB280

Licença de us o do software

LEIA ATENTAMENT E TO DOS OS TERMOS E CONDI Ç ÕES DA PRESENTE LICENÇA ANTES DE ABRIR O
ENVELOPE SELAD O QUE CONTÉM O SOFTWARE. A ABERTURA DES SE ENVELOPE IMPLICA A ACEI T AÇ ÃO
DESSES TERMOS E CONDI ÇÕES.
Caso não aceite os termos desta licença, devolva ao seu revendedor a embalagem do CD-ROM, sem a ter aberto, bem como as outras componentes do produto. O preço pago pelo produto lhe-será reembolsado. Não haverá reembolso para os produtos com a embalagem do CD-ROM aberta ou no caso de faltarem component es ou caso o pedido de reembolso seja efetuado após um período de dez (10) dias a contar da data de entrega, comprovada pela cópia do talão.

Definição

O software designa os programas e a documentação associada.

Licença

- Esta licença permite-lhe utilizar o software em computadores pessoais ligados a uma rede local. Tem apenas o direito de utilizar o software para imprimir num só terminal multifunções, não pode emprestar ou conceder um direito de uso do software a terceiros.
- Tem autorização para efetuar uma cópia de salvaguarda.
- Esta licença não é exclusiva nem transferível.

Propriedade

O fabricante ou os seus fornecedores conservam o direito de propriedade do software. Apenas se torna proprietário do CD-ROM. Não deverá modificar, adaptar, descompilar, traduzir, criar obras derivadas, alugar ou vender o software ou a documentação. Todos os direitos não expressamente concedidos são reservados pelo fabricante ou pelos seus fornecedores.

Duração

Esta licença permanecerá válida até que seja cancelada. Você pode cance lá-la destruindo o programa e a documentação, assim como todas as cópias deles. Esta licença será automaticamente rescindida caso não respeite os seus termos. Em caso de rescisão, compromete-se a destruir todas as cópias do programa e da documentação .

Garantia

O software é fornecido « no estado » sem garantia alguma, nem expressa, nem implícita, inclusive de forma não limitativa, sem garantia de adaptação comercial e de aptidão a um uso particular; todos os riscos relativos aos resultados e desempenho deste software são assumidos pelo comprador. Caso o programa demonstre defeitos, todas as despesas de reparação serão da responsabilidade do comprador.
Todavia, o titular da licença beneficia da seguinte garantia: o CD-ROM no qual está gravado o software está garantido sem defeito de material ou de fabricação nas condições de utilização e de funcionamento normal durante um período de noventa (90) dias a contar da data de entrega, comprovada pela cópia do talão. Caso o defeito do CD-ROM aconteça em conseqüência de um acidente ou de uma utilização errada, esse CD-ROM não será trocado no âmbito da garantia.
1 - Prefácio - Informação ambiental - Licença de uso do software

Responsabilidade

Se o CD-ROM não estiver funcionando de maneira adequada, envie-o para o fornecedor juntamente com uma cópia do recibo. É responsabilidade exclusiva do fornecedor substituir o CD-ROM . Nem o fabricante nem quem quer que seja implicado na criação, na realização, na comercialização ou na entrega deste programa poderá ser tido como responsável pelos danos diretos, indiretos ou imateriais, tais como, esta lista não sendo limitativa, perda de informação, perda de tempo, perda de trabalho, perda de receitas, perda de clientela, devido à utilização ou à incapacidade de utiliz ação do pr ogram a.

Evolução

Com a preocupação de um melhoramento constante, o fabricante reserva-se o direito de fazer evoluir as características do software sem aviso prévio. Em caso de evolução, o seu direito de utilização não lhe confere o direito a atualizações gratuitas.
- 6-
MB280

Lei aplicável

Esta licença é regida pelo direito francês. Qualquer litígio devido à interpretação ou à execução desta licença será submetido aos Tribunais de Paris.
Tendo em conta a evolução permanente da tecnologia, o fabricante reserva-se o direito de modificar as características técnicas indicadas para este produto, a todo o momento, sem aviso prévio, e/ou de interromper a produção deste produto. Todos os nomes de produtos e de marcas podendo ser marcas registradas pelos respectivos detentores são reconhecidos nas presentes.

Marcas registradas

Adobe® e os produtos Adobe® referidos são marcas registradas de Adobe Syste ms Incorpora ted. PaperPort11SE é uma marca registrada de ScanSoft. Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Wi ndows XP®, Microsoft® Windows
Vista® e qualquer outro produto Microsoft® citado aqui são marcas registradas Microsof t Corporation registradas e/ ou usadas nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Todas as outras marcas ou nomes de produtos referidos a título de exemplo ou de informação são marcas registradas dos respectivos detentores.
As informações contidas neste manual de instruções estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Cópias proibidas

Nunca copiar ou imprimir documentos cuja reprodução seja proibida por lei. Imprimir e copiar os documentos seguintes são geralment e proibidos pela legislação local :
- notas ;
- cheques ;
- obrigações ;
- certificados de depósito ;
- títulos de empréstimo ;
- passaportes ;
- licenças de condução.
A seguinte lista é dada a título de exemplo, mas não é exaustiva. Em caso de dúvida da legalidade da cópia ou da impressão de certos documentos, consulte um consultor jurídico.
1 - Prefácio - Informação ambiental - Licença de uso do software
- 7-
MB280

Copiar

O seu aparelho permite-lhe fazer cópias num ou em vários exemplares.
Também pode definir vários parâmetros para realizar cópias à sua conveniência.

Cópia simp les

Neste caso, são aplicados os parâmetros pré-definidos.
1 Coloque o docu mento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
ou
Posicione o documento a copiar, o lado a copiar contra o vidro e respeitando as indicações situadas em torno do vidro.
2 Pressione duas vezes a tecla A cópia é
realizada tendo em conta os parâmetros pré­definidos.

Cópia em modo Economia de Toner

Após a fase 1, você pode inserir diretamente o número de cópias no
Nota
2 Pressione a tecla . 3 Insira o número de cópias desejado e confirme
com a tecla OK
4 Escolha a bandeja de papel AUTOMÁTICA ou
MANUAL com as te cl as ou , e confir me com a tecla OK.
5 Escolha a opção de impressão com as teclas ou
(veja os exemplos abaixo) dependendo do modo de cópias desejado:
- Modo mosaico (alimentador do documento):
1 Página em 1, 2 Páginas em 1, ou 4 Página s em 1.
teclado numérico e pressionar a tecla OK para validar. Em seguida, consulte a etapa 4.
2 - Copiar
O modo ECO permite diminuir a quantidade de toner consumida na página e reduzir assim os custos de impressão.
Quando este modo é utilizado, o consumo de toner é reduzido e a densidade de impressão é mais clara.
1 Coloque o docu mento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
ou
Posicione o documento a copiar, o lado a copiar contra o vidro e respeitando as indicações situadas em torno do vidro.
2 Pressione a tecla. 3 Pressione a tecla.

Cópia elaborada

A cópia elaborada permite fazer definições particulares na cópia em curso.
Pode iniciar a copia pressionando a
Nota
tecla a qualquer das etapas seguintes .
- Modo poster (scanner plano): 1 página para 1, 1
1 Posicione o seu documento no alimentador
automático, a face a copiar voltada para cima.
ou
Posicione o documento a copiar, o lado a copiar contra o vidro e respeitando as indicações situadas em torno do vidro.
- 8-
MB280
página para 4 ou 1 página para 9
Confirme com a tecla OK.
6 Ajuste o nível de zoom desejado d e 25% A 400%
com as teclas ou , confirme com a tecla OK (disponível apenas no modo de cópia
1 Página em 1).
7 Ajuste os valores de origem desejados com as
teclas do teclado digital ou e confirme com a tecla OK.
8 Escolha a resolução de penden do da qualidade de
impressão desejada AUTO, TEXTO, QUALIDA TEXTO ou FOTO com as teclas ou , e confirme com a tecla OK.
9 Ajuste o nível de contraste com as teclas  ou ,
e confirme com a tecla OK
10 Ajuste o nível de contraste com as teclas ou ,
e confirme com a tecla OK
11 Escolha o tipo de papel NORMAL, ESPESSO com
as teclas  ou  então confirme com a tecla OK.

Modo de cópia Bilhete de identidade

A função de copia B ilhete de Iden tidade é utilizada para copiar os dois lados dum Bilhete de Identidade ou de carta de condução numa folha A4 (tamanho origin al do documento < A5) ou numa folha de formato de carta (tamanho do documento original < normal).
confirmação para continuar com a operação.
Esta função está disponível apenas se o documento a ser copiado estiver no scanner flatbed e se não for
Importante
1 Certifique-se de que n ão há nenhum documento
no alimentador automático de documento.
2 Pressione a tecla. 3 Insira o número de cópias desejado e confirme
com a tecla OK.
4 Escolha a bandeja de papel AUTOMÁTICA ou
MANUAL com as te cl as ou , e confir me com a tecla OK.
Importante
5 Escolha a opção de cópia de CARTAO ID. com as
teclas ou e confirme com a tecla OK.
6 Escolha a resolução dep endend o da qualidade de
impressão desejada AUTO, TEXTO, QUALIDA TEXTO ou FOTO com as teclas ou , e
confirme com a tecla OK Para melhores resultados com documentos de Identidade, selecione a resolução FOTO.
7 Ajuste o nível de contraste com as teclas  ou ,
e confirme com a tecla OK
8 Ajuste o nível de contraste com as teclas  ou ,
e confirme com a tecla OK
9 Escolha o tipo de papel NORMAL, ESPESSO com
as teclas ou então confirme com a tecla OK. A tela de LCD exibe a seguinte mensagem:
10 Coloque seu bilhete de identidade ou qualquer
outro documento de identificação oficial no vidro do scanner flatbed, conforme mostrado abaixo:
detectado papel no alimentador de documento automático. Os ajustes de Zoom e de Origem não estão disponíveis no modo de cópia.
Copiar no modo de Bilhete de Identidade é possível somente no tamanho de papel A4 (tamanho original do documento < A5) ou Carta (tamanho do documento original < Normal). Certifique-se de que a bandeja de papel selecionada utiliza o tamanho de papel correto.
DIGITE CARTAO ID
E TECL E O K
2 - Copiar
A tela de LCD exibe instruções de operação úteis (quando o documento original pode ser posicionado, quando o documento deve ser virado, etc.) e solicita
- 9-
MB280
11 Pressione a tecla OK
O documento é escaneado e a tela exibe a seguinte mensagem:
VIRE O DOCUM.
E TECLE OK
12 Vire seu documento e confirme com a tecla OK .
A máquina imprime a cópia de seu documento.

Defini ções particulares para copiar

As definições efetuadas por este menu tornam-se as definições pré-definidas do aparelho depois de confirmadas.
Quando a qualidade da cópia já não
Importante

Definir a resolução

O parâmetro RESOLUÇÃO permite-lhe definir a resolução em fotocópia.
841 - FUNC AVANCADAS/COPIA/RESOLUÇÃO
1 Pressione , digite 841 utilizando o teclado. 2 Escolha a resolução com as teclas ou de
acordo com a seguinte tabela:
Parâmetro Significado Ícone
lhe parece satisfatória, pode efetuar uma calibragem (Calibrar o scanner, página 39).
2 Insira o nível de zoom com o teclado alfanumérico
ou escolha en tre os valores predefinidos co m as teclas e.
3 Confirme sua escolha pressionando a tecla OK 4 Saia deste menu pressionando a tecla .

Configuração de cópia junta

O parâmetro JUNTA permite que você monte ou desmonte suas cópias.
843 - FUNC AVANCADAS/COPIA/JUNTA
1 Pressione , digite 843 utilizando o teclado. 2 Selecione a opção desejada com as teclas e
de acordo com a tabela a seguir:
Parâmetro Significado
A impressora monta as cópias do documento original.
JUNTA
NAO JUNTA
Por exemplo: se você fizer três cópias de um documento de 10 páginas, o documento é copiado da página 1 até a 10 três vezes consecutivas.
A impressora não monta as copias do documento original.
Por exemplo: se você fizer três cópias de um documento de 10 páginas, a página 1 será copiada três vezes, depois a 2, depois a 3, etc.
2 - Copiar
AUTO Baixa resolução.
Resolução standard para
TEXTO
QUALIDA TEXTO
FOTO
3 Confirme sua escolha pressionando a tecla.OK 4 Saia deste menu pressionando a tecla .
Nota
documentos que contêm texto e imagens.
Resolução adaptada aos documentos que contêm texto.
Resolução adaptada aos documentos que contêm fotografias.
Também pode definir a resolução com a tecla
nenhu
m

Definir o zo om

O parâmetro ZOOM permite reduzir ou ampliar uma parte de um documento escolhendo a origem e o valor do zoom a aplicar ao documento de 25 a 400 %.
842 - FUNC AVANCADAS/COPIA/ZOOM
3 Confirme sua escolha pressionando a tecla.OK 4 Saia deste menu pressionando a tecla .

Definir a origem de análise

Se o desejar, pode alterar a origem do scanner. Ao introduzir novos valores de X e Y expressos em
(X<209 e Y<280), desloca a zona analisada como abaixo indicado.
844 - FUNC AVANCADAS/COPIA/ORIGEM
1 Pressione , digite 844 utilizando o teclado. 2 Selecione as coordenadas X e Y com as t ec las
ou
3 Configure as coordenadas desejadas com o
teclado numérico ou botões e .
4 Confirme sua escolha pressionando a tecla OK
1 Pressione , digite 842 utilizando o teclado.
5 Saia deste menu pressionando a tecla .
- 10-
MB280

Definir o co nt raste

O parâmetro CONTRASTE perm ite escolh er o contraste em fotocópia.
845 - FUNC AVANCADAS/COPIA/CONTRASTE
1 Pressione , digite 845 utilizando o teclado. 2 Configure o nível de contraste desejado com as
teclas e .
3 Confirme sua escolha pressionando a tecla OK 4 Saia deste menu pressionando a tecla .

Definir a luminosidade

O parâmetro LUMINOSIDAD permite clarear ou escurecer o resultado.
846 - FUNC AVANCADAS/COPIA/
LUMINOSIDAD
1 Pressione , digite 846 utilizando o teclado. 2 Configure o brilho desejado com os botões e . 3 Confirme sua escolha pressionando a tecla OK
4 Saia deste menu pressionando a tecla .
852 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./TAB
PAPEL
1 Pressione , digite 852 utilizando o teclado. 2 Selecione a bandeja de papel padrão a ser
utilizada, AUTOMÁTICA ou MANUAL, com as teclas e .
3 Confirme pressionando a tecla OK. 4 Saia deste menu pressionando a tecla .

Definir as margens de análise do scanner Sheet-feed

Permite deslocar as margens laterais do documento para a esquerda ou para a direita ao fazer uma cópia com o scanner Sheet-feed.
853 - FUNC AVANCADAS/SCAN & IMPRESSORA/
S.F. MARGENS
1 Pressione , digite 853 utilizando o teclado. 2 Configure os deslocamentos das margens
esquerda/direita (em etapas de 0,5 mm) com as teclas e .
3 Confirme pressionando a tecla OK.
2 - Copiar

Definir o tipo de p ap el

851 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./PAPEL
1 Pressione , digite 851 utilizando o teclado. 2 Selecione o papel NORMAL ou ESPESSO que
você ut iliz a c o m as teclas e .
3 Confirme sua escolha pressionando a tecla OK. 4 Saia deste menu pressionando a tecla .

Selecionar a bandeja de papel

A seleção Automática pode ter dois significados dependendo do format o d o papel def inido nas bandejas. A tabela seguinte descreve os diferentes casos.
O mesmo form ato de papel nas bandejas
Formato de papel diferente nas bandejas
Bandeja
predefinida
AUTOMÁTIC
A
manual
AUTOMÁTICAA bandeja principal é
manual
Bandeja utilizada para
copiar
Seleção entre a bandeja principal e a bandeja manual.
É utilizada a bandeja manual.
utilizada. É utilizada a bandeja
manual.
4 Saia deste menu pressionando a tecla .
Configuração das margens da análise Flat­bed
Permite deslocar as margens laterais do documento para a esquerda ou para a direita ao fazer uma cópia com o scanner flatbed.
854 - FUNC AVANCADAS/SCAN E IMPR./
MARG FLATBED
1 Pressione , digite 854 utilizando o teclado. 2 Configure os deslocamentos das margens
esquerda/direita (em etapas de 0,5 mm) com as teclas e .
3 Confirme pressionando a tecla OK. 4 Saia deste menu pressionando a tecla .

Definir as margens de impressão esquerda e direita

Permite deslocar as m argens l aterais do seu documento para a esquerda ou para a direita aquando da impressão.
855 - FUNC AVANCADAS/SCAN E IMPR./
MARG IMPRE
1 Pressione , digite 855 utilizando o teclado. 2 Configure os deslocamentos das margens
esquerda/direita (em etapas de 0,5 mm) com as teclas e .
3 Confirme pressionando a tecla OK. 4 Saia deste menu pressionando a tecla .
- 11-

Definir as margens de impressão alta e baixa

Permite deslocar as margens laterais do se u docum ent o para cima ou para baixo durante a impressão.
MB280
856 - FUNC AVANCADAS/SCAN E IMPR./TOP
IMPRE.
1 Pressione , digite 856 utilizando o teclado. 2 Configure os deslocamentos das margens
esquerda/direita (em etapas de 0,5 mm) com as teclas e .
3 Confirme pressionando a tecla OK. 4 Saia deste menu pressionando a tecla .

Definir formato de pape l

Este menu permi te que você defina o formato de papel padrão da bandeja manual e da bandeja principal. Poderá também definir a largura de digitalização predefinida.
857 - FUNC AVANCADAS/SCAN E IMPR./
FORMATO DE PAPEL
1 Pressione , digite 857 utilizando o teclado. 2 Selecione a band eja de papel que deseja definir
para um formato de papel padrão com as teclas e .
3 Confirme pressionando a tecla OK. 4 Escolha a resolução com as teclas ou de
acordo com a seguinte tabela:
2 - Copiar
Bandeja papel Formato de papel disponível
BAN MAN. A5, Normal, A4, Legal e Carta TAB AUTO . A5, Normal, A4, Legal e Carta SCANNER Carta/Legal e A4
5 Confirme pressionando a tecla OK. 6 Saia deste menu pressionando a tecla .
- 12-
MB280

Instalação

Condi çõ es pa ra a insta laç ão

Escolha um local apropriado para preservar a duração de vida do seu aparelho. Verifique se o local selecionado apresenta as seguintes características :
- Escolher um local bem arejado.
- Verificar que os orifícios de ventilação situados dos lados direito e à esquerdo do aparelho não estejam obtruídos. Aquando da instalação, colocar o aparelho a uns trinta centímetros de todos os objetos para facilitar a abertura das diferentes tampas.
- Verificar que o local não apresente riscos de emissão de amoníaco ou doutros gases orgânicos.
- A tomada elétrica com terra (consultar as notas de segurança apresentadas no folheto de segurança) à qual pretende ligar o terminal deve situar-se a proximidade deste e ser facilmente acessível.
- Verificar que o terminal não esteja diretamen te expo sto aos raios solar es.
- Verificar que o aparelho não esteja colocado numa zona exposta a correntes de ar produzidas por um sistema de ar condicionado, de aquecimento ou de ventilação, nem numa zona sujeita a grandes diferenças de temperatura ou de humidade.
- Escolher uma superfície sólida e horizontal que não expõe o aparelho a vibrações fortes.
- Mantenha a máquina longe de qualquer objeto que possa obstruir suas portas de ventilação.
- Não colocar o aparelho a proximidade de tecidos ou outros objectos combustíveis
- Escolher um local onde os riscos de salpicos de água ou doutros líquidos sejam limitados.
- Verificar que o local esteja seco, limpo e sem poeira.

Precauções de utilização

Ter em conta as importantes precauções descritas mais abaixo aquando da utilização do aparelho.
Ambiente de utilização :
3 - Instalação
- Temperatura: de 10 °C a 27 °C [50 °F a 80,6 °F] com uma umidade ambiente incluída entre 15 e 80% (até 32°C [89,6 °F] com a humidade ambiente incluída entre 15 e 54%).
Terminal:
A seção mais abaixo descreve as precauções a tomar aquando da utilização do terminal:
- Não desligar o terminal ou abrir as tampas com a impressão a decorrer.
- Nunca utilizar a proximi dade do te rminal gazes ou líquidos infla mavei s, ou objet os que possam produz ir um campo magnético.
- Ao desligar o cabo de alimentação, puxar a fiche evitando puxar pelo cabo. Poderia danificar o cabo e criar um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Nunca tocar o cabo de alimentação com as mãos húmidas. Arrisca-se a receber um choque elétrico.
- Desligar sempre o cabo de alimentação antes de deslocar o terminal. Poderia danificar o cabo e criar um risco de incêndio ou de descarga elétrica..
- Desligar sempre o cabo de alimentação quando o terminal estiver sem funcionar durante um período prolongado.
- Nunca colocar objetos em cima do cabo de alimentação, não o puxar nem o dobrar. Poderia criar um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Verificar que o terminal nunca esteja pousado no cabo de alimentação ou cabos de comunicação de qualq uer outro aparelho elétrico.
- Verificar também que nenhum cabo seja introduzido no mecanismo do terminal. Poderia expô-lo a um risco de mau funcionamento do terminal ou a um risco de incêndio.
- Verificar que a impresso ra es tá deslig ada ant es de ligar ou desligar um c abo de int erface (ut iliz ar um cabo de interface blindado).
- Nunca tentar remover um painel ou uma tampa fixada. O terminal contém circuitos de alta tensão. Qualquer contato com esses circuitos pode provocar um risco de descarga elétrica.
- Nunca tentar modificar o terminal. Poderia criar um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- 13 -
MB280
- Verificar que os clipes, agrafes ou outros objetos metálicos não penetrem no terminal pelos orifícios de ventilação ou por outras aberturas. Tais objetos criam um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Evitar que água ou qualquer outro líquido se espalhe em cima do terminal ou perto dele. Qualquer contato do terminal com água ou líquido pode criar um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Caso líquido ou um objeto metálico penetrem acidentalmente no terminal, pará-lo imediatamente, desligar o cabo de alimentação e contatar o revendedor. Caso contrário, poderá expor-se a um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Em caso de emissão de calor, de fumo, de odores anormais ou de ruídos anormais, desligar o terminal, desligar o cabo e contatar o revendedor. Qualquer contato da máquina com água ou líquido pode causar risco de incêndio ou de um choque elétrico.
- Evitar utilizar o terminal durante uma "trovoada elétrica", pode apresentar um risco de choque elétrico causado pelos raios.
- Não deslocar o aparelho durante a impressão.
- Levantar o terminal quando o quiser deslocar.
Verificar que o aparelho se encontre num local bem arejado. Pois, o funcionamento da impressora pode libertar uma pequena quantidade de ozono. A impressora pode libertar um odor desagradável quando funciona de forma intensiva num local mal arejado. Para uma utilização segura, verificar que o aparelho esteja colocado num local bem ventilado.
3 - Instalação

Informações de Segurança

Quando utilizar seu produto, as seguintes precauções de segurança devem sempre ser obedecidas.

Segurança Durante a Operação

Nesta seção de informações, os seguintes símbolos são utilizados:
Indica uma situação de potencial risco em que, caso as instruçõ es não sejam seg uidas ,
AVISO:
CUIDADO:
AVISO
- Conecte o cabo de energia diretamente na tomada da parede e nunca utilize um cabo de extensão.
- Desconecte o plugue de força (puxando o plugue, não o cabo) caso o cabo de energia ou o plugue fique desgastado ou, de alguma maneira, danificado.
- Para evitar o risco de choque elétrico ou exposição ao raio laser, não remova nenhum dos parafusos ou tampas além dos especificados nas instruções de Operação.
- Desligue a energia e desconecte o plugue (puxando o plugue, não o cabo) caso alguma das con dições exista:
- Não queime o toner derramado ou utilizado. O pó do toner pode inflamar quando for exposto à uma chama exposta.
- O descarte pode ser feito em nosso revendedor autorizado ou em outros locais apropriados de coleta.
- O descarte do cartucho de toner (ou garrafa) utilizado deve ser feito de acordo com a legislaçã o local.
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Indica uma situação de potencial risco em que, caso as instruções de segurança não sejam seguidas, pode resultar em ferimentos mínimos ou leves ou danos Á propriedade.
Você derramou algo dentro do produto.
Você acredita que sei equipamento precisa de serviços ou reparo.
A tampa de seu produto foi danificada.
CUIDADO
- Proteja o produto de umidade ou tempo molhado, como chuva, neve, etc.
- 14 -
MB280
- Desconecte o cabo de energia da parede antes de movimenta r o equipame nto. Ao moviment ar o equipam ento, você deve ter cuidado para que o cabo de energia não seja danificado sob o produto.
- Ao desconectar o plugue de energia da tomada, puxe o plugue (não o cabo).
- Não deixe que clipes de papel, grampos ou outros objetos metálicos caiam dentro do equipament o.
- Mantenha o toner (usado ou não), cartuchos de toner (ou garrafa), tinta ou cartucho de tinta fora do alcance de crianças.
- Cuidado para não se cortar com nenhuma das quinas quando estiver mexendo no interior do equipamento para remover os controladores ou folhas de papel alimentadas de maneira incorreta.
- Por razões ambientais, não descarte o produto ou a sucata de suprimentos gastos no ponto de coleta de sucata. O descarte pode ser feito em nosso revendedor autorizado ou em outros locais apropriados de coleta.
- Nossos produtos são projetados para atingir os mais altos padrões de funcionalidade e qualidade e recomendamos que você utilize apenas os suprimentos consumíveis em um revendedor autorizado.

Alimentação de Energia

A tomada deve ser instalada próxima ao produto e deve ser de fácil acesso.

Para Fax ou Telefone

- Não utilize este produto próximo à água, por exemplo, próximo à banheira, lavabo, pia da cozinha ou lavanderia, em um local molhado ou piscina.
- Evite utilizar o telefone (a não ser um sem fio) durante uma tempestade elétrica. Pode haver um risco remoto de choque elétrico por raio.
- Não utiliz e um telefone nas adja cê n c ias de um va zamento de gá s pa ra rel a tá -l o .
3 - Instalação

Recomendações para o papel

Carregamento do papel no tabuleiro principal

Inserir sempre o papel com o lado a imprimir para baixo e ajustar as gui as do papel ao formato do papel para evitar problemas de alimentação e encravamento de papel.
A quantidade de papel carregado não deve exceder a capacidade de carregamento. Caso contrário, poderá provocar problemas de alimentação e de encravame nto de papel .
Acrescentar papel à pilha pode provocar uma dupla alimentação.
Quando estiver retirando o tabuleiro da unidade principal, sempre a segure com as duas mãos para evitar queda.
Caso utilize papel já impresso pelo seu terminal ou por outra impressora, a qualidade de impressão pode não ser ideal.

Manuseamento do papel

Corrigir a ondulação do papel antes da impressão.
A ondulação (ou curvatura) do papel não deve exceder os 10 mm
Nunca utilizar papel húmido ou papel que tenha sido deixado numa embalagem aberta.
Guarde o papel com cuidado, para evitar problemas de alimentação e as falhas na imagem devido ao papel ter ficado em condições de humidade elevad as..

Controle de humidade

Não utilize papéis que tenham ficado húmidos ou que tenham sido deixado sem uso durante muito tempo.
Após a abertura da embalagem, conservar o papel num saco de plástico.
Nunca utilizar papel com extremidades onduladas, papel plissado ou qualquer outro tipo de papel com relevo.

Manuseamento do aparelho

Choque do operador

Durante a impressão, não deve ser aplicado choque na cassete de alimentação de papel, bandeja e outras partes da máquina.
- 15 -
MB280

Movime ntando a unida de

Quando for movimentar a unidade em uma mesa, ela deve ser levantada e não arrastada.

Manuseamento do Cartucho de Toner

Nunca colocar o cartucho de toner na sua extremidade. Nunca colocar o cartucho de toner do lado avesso.
Não deve ser agitado fortemente.

Regras para usar os símbolos

AVISO Indica notas importantes de segurança. Ignorar estas notas pode resultar em ferimentos graves ou morte. Leia-as. Consultar as notas de segurança
apresentadas no folheto de segurançal.
CUIDADO Indica notas importantes de segurança. Ignorar estas notas pode resultar em ferimentos mínimos ou moderados ou dano ao equipamento ou à propriedade.
Leia-as. Consultar as notas de segurança apresentadas no folheto de segurança.
Importante Indica os pontos que devem ser observado s ao utilizar o equipamento e explicações para pr ováv eis cau sa s de
alimentação indevida de papel, dano aos originais ou perda de dados. Leia-as.
Nota Indica explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobre como solucionar erros do usuário.
3 - Instalação
- 16 -

Descrição do terminal

l
MB280
Partes Frontal e Traseira
3 - Instalação
1. Pain el de com ando
2. Alimentador
3. Tampa papel encravado
4. Conexão do cabo de energia
5. Interruptor Ligar /Desli gar
6. Tomada da LINHA - conexão do cabo do telefone
7. EXT. tomada - conexão para dispositivos de telefone externos.
8. Conexão USB secundária (para PC)
9. Conexão USB principa l ( USB key)
10. Conexão USB principal (USB key) 1 1 . Guias de configur aç ão de aliment aç ão de pape l m anua
12. Bandeja de entrada manual
13. Bandeja papel
14. Tampa de acesso ao toner
15. Do bre a tampa para baixo para a entreg a do papel
16. Saída pape l
17. Ponto de inserção do smart Card
- 17 -
MB280
a
r
e

Painel de comando

3 - Instalação
1. Tela
2. Teclado numérico.
3. Teclado alfabético.
4. Tecla : apagar o caráter situado à esquerda do cursor.
5. Tecla : enter ou passagem à linha seguinte.
6. Tecla : acesso à caracteres especiais.
7. Tecla
8. Tecla : análise dos documentos para o PC ou uma mídia (USB key).
9. Tecla : cópia local.
10. Tecla : interrompe a tarefa de impressão atual.
11. Tecla : envio de uma SMS (Serviço de Mensagem Curta).
12. Tecla : en vio de fax.
13. Tecl a : acesso ao diret ó r io e núm er o s de dis c agem rápida.
14. Tecla durant e o env io .
15. Tecla : envio para diversos contatos (fax, e-mail ou SMS).
:
Shift.
:
conexão manual de linha, ouvir o sinal de fax

Navegar dentro dos menus

16. Tecla : Validação.
OK
17. Tecla
18. Tecla
19. Tecla entrada.
20. Tecla
21. Tecla : Interrompe a operação atual.
22. Tecla : configura o prazo de ativação e o tone save no modo cópia.
23. Tecla : acesso ao menu de impressão (lista d funç ões de impressã o, configura ções do equipam ento,
etc.).
24. Tecla : configuração da resolução da análise.
25. Tecla : configuração d o contra ste.
26. ícone : resolução "Cópia:
SExcelente
27. Ícone : resolução "
28. ícone : resolução "Cópia:
29. Ícone :modo colorido.
30. Ícone : atividade na linha de telefone.
31. Ícone : Modo Fax.
32. Ícone :modo de resposta externa da máquina.
: confirma a seleçã o exibida.
: acess o ao menu e navega nos menu s abaixo.
C
: retorna para o menu anterior e correção d
: navegação dos m enus acima.
Qualida Texto
".
Foto
".
Texto
/ Fax :
/ Fax:
Excelente
".
Todas as funções e todos os parâmetros do terminal estão identificados e acessíveis através dos menus. Por exemplo, a impressão da lista de funções está identificado pelo menu 51 (a lista de funções descreve a lista dos menus, sub­menus e os números de identificação).
Dois métodos estão disponíveis para acessar os itens de menu: o método passo a passo ou o método por atalhos. Para imprimir a lista de funções com o método Passo a passo:
1 Pressione . 2 Utilize o botão ou para navegar até o menu e selecione 5 - I 3 Utilize o botão ou para navegar até o menu I
Para imprimir a lista de funções com o método de atalho:
1 Premir . 2 Introduzir 51 com o teclado numérico para imprimir diretamente a lista das funções.
MPRIMIR
- 18 -
e selecione 51-L
MPRIMIR
. Confirme com OK.
ISTA DE FUNÇÕES
. Con fi rme c om OK.
MB280

Conteúdo da embalagem

A embalagem contém os element os seguinte s:
Aparelho multifunções
1 cartucho de toner

Instala çã o do apar e lho

1 Retirar o aparelho da embalagem. 2 Instalar o aparelho respeitando as recomendações
de segurança presentes no início do presente manual.
3 Remover todos os adesivos presentes no terminal. 4 Remover a película de proteção plástica da tela.
3 - Instalação

Colocar o alimentador de documentos para análise

1 Fixar o alimentador do documento introduzindo os
dois clipes (B) nos chanfros (A) fornecidos com esta finalidade.
1 Guia de Instalação
1 CD ROM de instalação no PC e 1 CD ROM do Software OCR PC (dependendo do modelo)
Folhe to de segur ança, fo l heto de ga rantia
1 cabo de alimentação

Inserir o papel no tabuleiro pr incipal

Antes de inserir o papel, refere-se ao
Importante
Seu dispositivo aceita um número de formatos e tipos de papéis (refere-se ao parágrafo Características, página 78).
Importante
1 Remova o tabuleiro de alimentação de papel
completamente.
parágrafo Recomen daç ões pa ra o papel, página 15.
Você pode utilizar um papel com uma gramagem compreendida entre 60 e 105 g/m2.
1 cabo de telefone
- 19 -
MB280
2 Empurrar o tabuleiro inferior para baixo até
encaixar.
3 Ajustar a interrupção do tabuleiro do alimentador
traseiro empurrando a alavanca "PUSH" (A). Então ajuste as guias laterais do papel para o formato do papel desejado empurrando a alavanca (B) localizada na guia da esquerda. Ajuste a guia de comprimento do papel para o formato de papel desejado empurrando a alavanca (C).

Installar o cartu cho

1 Colocar o aparelho à sua frente. 2 Pressionar o lado esquerdo e o lado direito da
tampa e puxe-a simultaneamente para si.
3 - Instalação
3 Retirar o novo cartucho da embalagem. Rodar
cuidadosamente o cartucho 5 ou 6 vezes para distribuir a tinta por igual dentro do cartucho. Uma boa mistura do cartucho irá garantir o número máximo de cópias por cartucho. Segure-a pelo cabo..
4 Desfolhar uma pilha de papel e endireitar as folhas
numa superficie plana..
5 Coloque o empilhador de papel no tabuleiro de
alimentação (200 folhas de papel de 80 g/m², por exemplo).
6 Colocar novamente o tabuleiro.
4 Inserir o cartucho no seu local empurrando-o até
encaixar.(último movimento para baixo)
- 20 -
5 Fechar a tampa.
MB280

Batente de receção do papel

Ajustar o batente de receção do papel em função do formato de documento a imprimir. Não esquecer de levantar a parte desdobrável para impedir a queda das folhas.
O cabo de alimentação é utilizado para cortar a alimentação. Como
AVISO
4 Premir o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho
(posição I).
precaução, a tomada deve ser localizada próxima a um dispositivo e deve ser de fácil acesso em caso de perigo.
3 - Instalação

Colocação em serviço do seu aparelho

Ligar o aparelho

Antes de ligar o cabo de
AVISO
1 Ligar a extremidade do fio da linha telefônica na
tomada do terminal (LINE) e a outra extremidade na tomada telefônica mural.
alimentação, é imperativo consultar o folheto de segurança.

Configuração Inicial do aparelho

Após alguns segundos, quando o equipam ento estiver aquecido, a função Easy Install é carregada e a tela de LCD exibe a seguinte mensagem:
1 - FRANCAIS 2 - ENGLISH
A função Easy Install ajudará você a configurar seu equipamento guiando você atravé s das configurações básicas.
Caso deseje modificar as configurações exibidas, pressione o botão OK. Caso não deseje modificar as configurações exibidas, pressione o botão C: a função Easy Install exibe então a próxima configuração básica.
Caso não deseje conduzir a configuração inicial, pressione o botão
. Uma mensagem de configuração é
Nota
exibida. Pressione o botão novamente para confirmar.
Para modificar manualmente e personalizar as configurações do equipamento, veja Parâmetros/
Definições, página 32.
2 Verificar que o interruptor Ligar/Desligar se
encontra em Desligar (posição O).
3 Ligar o cabo de alimentação ao aparelho.
Ligue o cabo de energia à tomada na parede.
1 Selecione o idioma desejado utilizando os botões
ou e confirme com OK.
2 Para configurar o país, pressione o botão OK.
PAÍS SIM=OK - NAO=C
- 21 -
MB280
3 Selecione seu país na lista exibida utilizando os
botões ou e confirme com OK.
Se nenhuma das opções da lista
Nota
4 Caso tenha configurado o país como "Outro", você
pode precisar configurar a REDE de telefone pública a ser utilizada. Pressione o botão OK para especificar isto.
Selecione a rede de telefone a ser utilizada na lista exibida utilizando os botões ou e confirme com OK.
Nota
5 Para configurar a data e a hora, pressione o
botão OK.
6 Insira os números da data e hora solicitados
seqüencialmente utilizando o teclado num érico. O formato da data depende do país selecionado: por exemplo:DDMMAA para a França, MMDDAA para os EUA. Use o botão C para corrigir uma entrada. Pressione OK para confirmar.
7 Para especificar um número de fax e o nome do
equipamento, pressione o botão OK. Esta informação aparecerá em seus documento s transmitidos quando a função "Enviar Cabeçalho" estiver ativada.
8 Insira seu número de Fax (máximo 20 dígitos)
utilizando o teclado numérico. Para digitar o sinal de "+", pressione simultaneamente as teclas C Use o botão C para corrigir uma entrada. Pressione o botão OK para confirmar.
9 Insira o nome de seu equipamento (máximo de 20
caracteres) utilizando o teclado alfanum érico. Pressione o botão OK para confirmar.
10 Caso esteja conectando seu equipamento a uma
rede privada, em um PABX da empresa, você precisará especificar um prefixo local. Este prefixo será utilizado para sair da rede de telefones da empresa.
proposta lhe convier, selecione a opção "OUTRA".
REDE SIM=OK - NAO=C
Se nenhuma das opções da lista proposta lhe convier, selecione a opção "OUTRA X":
OUTRA 1 : TRD21
OUTRA 2 : EUA
OUTRA 3 : Rússia
OUTRA 4 : Jordânia
OUTRA 5 : Israel
OUTRA 6 : TRB21
DATA/HORA SIM=OK - NAO=C
NUMERO/NOME SIM=OK - NAO=C
TRL
e Q.
Para configurar esta função, pressione o botão OK.
PREFIXO SIM=OK - NAO=C
11 Insira o tamanho mínimo dos números externos da
empresa (1 a 30) utilizando o teclado numérico. Esta configuração é utilizada para diferenciar os números de telefone internos dos externos. Por exemplo, se você estiver instalando o equipamento na França, em um PABX de sua empresa, insira 10 (sendo 10 dígitos o padrão para o tamanho de números de telefone na França). Use C para corrigir uma entrada. Pressione o botão OK para confirmar.
12 Insira o número de prefixo local (até 10 caracteres)
utilizando o teclado numérico. Este prefixo será adicionado automaticamente quando um número externo for discado. Para inserir uma pausa para o tom de discagem (sinal "/"), pressione simultaneamente as teclas
C
TRL
e M, ou pressione longamente a tecla 0 (zero) no teclado numérico até o sinal "/" ser exibido. Use o botão C para corrigir uma entrada. Pressione o botão OK para confirmar.
A configuração está completa e a lista de funções é automaticamente impressa.
A tela de LCD exibe a mensagem S não tiver sido carregado na bandeja de papel (ver Carregame n t o do papel no tabu le iro pr i nci pal, página 15). Assim que o papel for carregado, a impressão será retomada.
EM PAPEL
se o papel

Inserir papel na bandeja de entrada manual

Antes de inserir o papel, refere-se ao
Importante
A bandeja de entrada manual permite que você utilize diversos formatos de papel com um peso maior do que o utilizado na cassete de alime ntação de papel (refere-se ao parágrafo Características, página 78).
Inserir uma folha ou um envelope no alimentador manual de cada vez.
Importante
parágrafo Recomen dações para o papel, página 15.
Você pode utilizar um papel com peso entre 52 e 160 g/m2.
3 - Instalação
- 22 -
Loading...
+ 60 hidden pages