Para sua segurança e comodidade, aconselhamo-lo a ler com atenção o folheto de segurança antes de utilizar o
aparelho.
Ao comprar este terminal multifunções, você optou por um produto de OKI qualidad e. O seu aparelho satisfaz as várias
especificidades de uma ferramenta informática moderna.
Este aparelho permite-lhe digitalizar documentos a cor, enviar fax, imprimir e copiar a preto e branco. Poderá ligar o
dispositivo multifunções ao seu PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista) ou Mac/Linux.
Para utilizar o aparelho multifunções como impressora, instale o software que o acompanha. Além disso, através do
seu PC, poderá digitalizar, editar e guardar documento s. Para a comunicação com um computador individual sem fio,
dispõe de uma ligação com adaptador WLAN (equipamento opcional).
WLAN é uma opção que funciona apenas com um adaptador de origem que poderá obter junto do seu revendedor.
Encontrará mais informações no nosso site: http://www.okiprintingsolutions.com.
Junte potência, usabilidade e simplicidade de utilização, graças ao seu navegador e ao seu acesso multi-tarefas.
Os MB260 terminais multifuncionais vêm com um scanner de 600 dpi e uma impressora laser pr eto e branco com uma
velocidade de impressão de 20 ppm. O software Companion Suite Pro permite que você utilize seu terminal
multifuncional como um scanner e uma impressora a partir de um computador pessoal. Também lhe permite gerir o
seu terminal multifunções.
Caro cliente
Consumíveis
Consulte a secção Características, página 44.
Índice
Caro cliente I
Consumíveis I
Prefácio 1
Informações sobre o documento 1
Declaração de isenção de responsabilidade 1
Informações de Segurança do Laser 1
Para a Europa/Ásia 2
Para a América do Norte 2
Posição das etiquetas de segurança no aparelho 2
Símbolos do interruptor de alimentação 3
Marcas registradas 3
Cópias proibidas 3
Instalação 4
Condições para a instalação 4
Precauções de utilização 4
Informações de Segurança 5
Segurança Durante a Operação 5
Alimentação de Energia 6
Recomendações para o papel 6
Carregamento do papel no tabuleiro principal 6
Manuseamento do papel 6
Controle de humidade 6
Manuseamento do aparelho 6
Choque do operador 6
Movimentando a unidade 6
Manuseamento do Cartucho de Toner 6
Regras para usar os símbolos 7
Descrição do terminal 8
Painel de comando 9
Navegar dentro dos menus 9
Conteúdo da embalagem 10
Instalação do aparelho 10
Inserir o papel no tabuleiro principal 10
Installar o cartucho 11
Batente de receção do papel 11
Colocação em serviço do seu aparelho 12
Ligar o aparelho 12
Configuração Inicial do aparelho 12
Inserir papel na bandeja de entrada manual 12
Utilização de envelopes 13
Copiar 14
Cópia simples 14
Cópia em modo Economia de Toner 14
Cópia elaborada 14
Modo de cópia Bilhete de identidade 14
Definições particulares para copiar 15
Definir a resolução 15
Definir o zoom 15
Definir a origem de análise 16
Definir o contraste 16
Definir a luminosidade 16
Definir o tipo de papel 16
Selecionar a bandeja de papel 16
Configuração das margens da análise Flat-bed 16
Definir as margens de impressão esquerda e dire-
ita 16
Definir as margens de impressão alta e baixa 17
Definir formato de papel 17
MB260
Parâmetros/Definições 18
Definir a língua de apresentação 18
Parâmetros técnicos 18
Imprimir o guia das funções 18
Imprimir a lista das definições 18
Bloqueio 18
Bloqueio do teclado 19
Bloqueio do serviço de Mídia 19
Levantamento dos contadores 19
Contador de páginas escaneadas 19
Contador de páginas impressas 19
Apresentar o estado do consumível 19
Calibrar o scanner 19
Jogos 20
Sudoku 20
Imprimir uma grelha 20
Imprimir a solução de uma grelha 20
Características da rede 21
Tipo de rede de rádio 21
Rede de rádio de infra-estrutura 21
Rede de rádio ad hoc 21
Rede de rádio (WLAN) 21
Ligar o adaptador WLAN 22
Configurar a sua rede 22
Criar ou juntar-se a uma rede 22
Consultar ou modificar os seus parâmetros de rede
23
Exemplo de configuração de uma rede AD-HOC
24
Configuração do terminal multifunções 24
Configuração do PC 25
Pen Drive USB 26
Utilização da Pen Drive USB 26
Imprimir os seus documentos 26
Imprimir a lista de arquivos localizados no pen drive
26
Imprimir os arquivos localizados no pen drive 26
Apagar os ficheiros presentes na Pen Drive 27
Analisar o conteúdo da sua Pen Drive USB 27
Guardar um documento na sua Pen Drive USB 27
Funções PC 29
Introdução 29
Configurações requeridas 29
Instalação do software 29
Instalando o pacote de software completo 29
Instalando apenas drivers 30
Instalação dos drivers utilizando o software Companion Suite Pro 30
Instalando os drivers manualmente 32
Ligações 32
Supervisão do terminal multifunções 33
Verificar a ligação entre o PC e o terminal multi-
funções 33
Companion Director 33
Apresentação gráfica 33
Ativação dos utilitários e das aplicações 33
Companion Monitor 34
Apresentação gráfica 34
Gerenciamento de dispositivos 34
Selecionando o dispositivo atual 34
Estado da conexão 34
Parâmetros do dispositivo 34
Removendo um dispositivo 35
Índice
- I -
MB260
Visualizar o estado do consumível 35
Funcionalidades do Companion Suite Pro 35
Análise de um documento 35
Análise com Scan To 35
Impressão 36
Imprimindo na impressora multifuncional 36
Imprimindo no modo duplex com a impressora multifuncional 36
Desinstalação do Software 38
Desinstalar o software do seu PC 38
Desinstalar os drivers de seu PC 38
Desinstale os drivers utilizando o software Companion Suite Pro 38
Desinstalar os drivers manualmente 38
Manutenção 40
Manutenção 40
Generalidades 40
Substituição do toner 40
Incidentes com o chip 41
Limpeza 41
Limpeza dos dispositivos de leitura do scanner 41
Limpeza da impressora 41
Limpeza do exterior da impressora 41
Incidentes impressora 41
Mensagens de erro 41
Papel encravado 42
Problemas de impressão do PC 42
Impressão do PC através da conexão USB 42
PC imprimindo através da conexão WLAN 43
Características 44
Guía do usuário da MB260 MFP
N/P 593013604, Revisão 1.0
Maiol de 2009
Declaração de isenção de responsabilidade
Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a in formação contida neste documento é completa, precisa
e actualizada. A Oki não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. A Oki
também não pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes e referidas
no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção de produtos de software
fabricados por outras empresas não significa necessariamente que a Oki lhes dê o seu apoio.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos
responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.
Os controladores e manuais mais actualizados encontram-se disponíveis no web site da Oki:
http://www.okiprintingsolutions.com.
Reparação-manutenção: Faça executar todas as intervenções de reparação e
manutenção por um técnico qualificado. Nenhum do s elementos internos pode ser
reparado pelo utilizador. Para evitar qualquer perigo de electrocução, não deve
tentar proceder a essas operações, pois, ao abrir ou ao retirar as tampas, poderá
expor-se a um duplo perigo:
Prefácio
- a intercepção dos raios laser pelo olho humano pode provocar ferimentos
irremediáveis.
- o contacto com as partes ligadas pode pr ov oc ar um choque eléctrico cujas
consequências podem ser extremamente graves.
Para as condições de instalação e as precauções de utilização, refere-se ao
Instruções de segurança.
Informações de Segurança do Laser
CUIDADO: O uso dos controles, ajustes ou a realização de outros procedimentos que não os especificados neste
guia podem resultar em exposição perigosa a raios.
Este equipamento está em conformidade com os padrões de segurança internacional e está classificado como
um Produto de Laser Classe 1.
Especialmente em relação aos lasers, o equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho de
produtos de laser determinados pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais como um Produto Laser
de Classe 1. Ele não emite raios perigosos, uma vez que o feixe é totalmente coberto durante todas as fases da
operação e manutenção do cliente.
- 1-
MB260
Para a Europa/Ásia
Esta máquina está em conformidade com o padrão IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, é considerada como
um aparelho a laser de classe 1 e cuja utilização em escritórios/processamento electrónico de dados é segura. A
máquina contém 1 díodo laser da classe 3B, 10,72 milliwatt, 770-795 nanómetros de comprimento de onda e otro
díodo laser da classe 1 (280 µW, 639 nm).
O contacto directo (ou indirecto, reflectido) do raio laser com os olhos po de pro vocar lesõe s oculares gr aves. As
precauções de segurança e mecanismos de bloqueio fora m concebidos para evitar qualquer exposição do
operador a raios laser.
Para a América do Norte
Regulamentos CDRH.
Este equipamento está em conformidade com os FDA performance standards para produtos laser excepto para
as derrogações relativas a Laser Notice No.50, datada do 24 de Junho 2007 e contém 1 díodo laser da classe 3B,
10,72 milliwatt, 760-780 nanómetros de comprimento de onda e otro díodo laser da classe 1 (280 µW, 639 nm).
Este equipamento não emite qualquer luz perigosa, uma vez que o raio está completamente fechado durante
todos os modos de operação e manutenção do cliente.
Posição das etiquetas de segurança no aparelho
Prefácio
Por questões de segurança, as etiquetas de aviso foram colocadas n o aparelho nos lugares indicados e m baixo. Para
sua segurança, você nunca deve tocar estas superfícies quando remover o encravamento de papel ou quando for
substituir o cartucho de Toner.
- 2-
MB260
Símbolos do interruptor de alimentação
De acordo com a norma IEC 60417, o aparelho utiliza símbolos do interruptor de alimentação seguintes :
- significa LIGAR ;
- significa DESLIGAR
Marcas registradas
PCL® é marca registrada da Hewlett-Packard Company.
PostScript® é marca registrada da Adobe Systems Incorporated.
Adobe® e os produtos Adobe® referidos são marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE é uma marca registrada de ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows
Vista® e qualquer outro produto Microsoft® citado aqui são marcas registradas Microsoft Corporation registradas e/
ou usadas nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Prefácio
Todas as outras marcas ou nomes de prod utos referidos a título de exemplo ou de informação são marcas registradas
dos respectivos detentores.
As informações contidas neste manual de instruções estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Cópias proibidas
Nunca copiar ou imprimir documentos cuja reprodução seja proibida por lei.
Imprimir e copiar os documentos seguintes são geralmente proibidos pela legislação local:
- notas ;
- cheques ;
- obrigações ;
- certificados de depósito ;
- títulos de empréstimo ;
- passaportes ;
- licenças de condução.
A seguinte lista é dada a título de exemplo, mas não é exaustiva. Em caso de dúvida da legalidade da cópia ou da
impressão de certos documentos, consulte um consultor jurídico.
- 3-
MB260
Instalação
Condições para a instalação
Escolha um local apropriado para preservar a duração de vida do seu aparelho. Verifique se o local selecionado
apresenta as seguintes características :
- Escolher um local bem arejado.
- Verificar que os orifícios de ventilação situados dos lados direito e à esq uerdo do aparelho não estejam obtruídos.
Aquando da instalação, colocar o aparelho a uns trinta centímetros de todos os objetos para facilitar a abertura
das diferentes tampas.
- Verificar que o local não apresente riscos de emissão de amoníaco ou doutros gases orgânicos.
- A tomada elétrica com terra (Consultar as notas de segurança apresentadas no folheto de segurança.) à qual
pretende ligar o terminal deve situar-se a pr oximidade deste e ser facilmente acessível.
- Verificar que o terminal não esteja diretamente exposto aos raios solares.
- Verificar que o aparelho não esteja colocad o numa zona exposta a correntes de ar produzidas por um sistema de
ar condicionado, de aquecimento ou de ventilação, nem numa zona sujeita a grandes diferenças de temperatur a
ou de humidade.
- Escolher uma superfície sólida e horizontal que não expõe o aparelho a vibrações fortes.
- Mantenha a máquina longe de qualquer objeto que possa obstruir suas portas de ventilação.
- Não colocar o aparelho a proximidade de tecidos ou outros objectos combustíveis
- Escolher um local onde os riscos de salpicos de água ou doutros líquidos sejam limitados.
- Verificar que o local esteja seco, limpo e sem poeira.
Precauções de utilização
Instalação
Ter em conta as importantes precauções descritas mais abaixo aquando da utilização do aparelho.
Ambiente de utilização :
- Temperatura: de 10 °C a 27 °C [50 °F a 80,6 °F] com uma umidade ambiente incluída entre 15 e 80% (até 32°C
[89,6 °F] com a humidade ambiente incluída entre 15 e 54%).
Terminal:
A seção mais abaixo descreve as precauções a tomar aquando da utilização do terminal:
- Não desligar o terminal ou abrir as tampas com a impressão a decorrer.
- Nunca utilizar a proximidade do terminal gazes ou líquidos inflamaveis, ou objetos que possam produzir um
campo magnético.
- Ao desligar o cabo de alimentação, puxar a fiche evitando puxar pelo cabo. Poderia danificar o cabo e criar um
risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Nunca tocar o cabo de alimentação com as mãos húmidas. Arrisca-se a receber um choque elétrico.
- Desligar sempre o cabo de alimentação antes de deslocar o terminal. Poderia danificar o cabo e criar um risco de
incêndio ou de descarga elétrica..
- Desligar sempre o cabo de alimentação q uando o terminal estiver sem funcionar durante um período prolonga do.
- Nunca colocar objetos em cima do cabo de alimentação, não o puxar nem o dobrar. Pode ria criar um risco de
incêndio ou de descarga elétrica.
- Verificar que o terminal nunca esteja pousado no cabo de alimentação ou cabos de comunicação de qualquer
outro aparelho elétrico.
- Verificar também que nenhum cabo seja introduzido no mecanismo do terminal. Poderia expô-lo a um risco de
mau funcionamento do terminal ou a um risco de incêndio.
- Verificar que a impressora está desligada antes de ligar ou desligar um cabo de interface (utilizar um cabo de
interface blindado).
- Nunca tentar remover um painel ou uma tampa fixada. O terminal contém circu itos de alta tensão. Qualquer
contato com esses circuitos pode provocar um risco de descarga elétrica.
- Nunca tentar modificar o terminal. Poderia criar um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- 4 -
MB260
- Verificar que os clipes, agrafes ou outros objetos metálicos não penetrem no terminal pelos orifícios de ventilação
ou por outras aberturas. Tais objetos criam um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Evitar que água ou qualquer outro líquido se espalhe em cima do terminal ou perto dele. Qualquer contato do
terminal com água ou líquido pode criar um risco de incêndio ou de descarga elétrica.
- Caso líquido ou um objeto metálico penetrem acidentalmente no termi nal, pará-lo imediatamente, desligar o cabo
de alimentação e contatar o revendedor. Caso contrá rio, poderá e xpor-se a um risco de incêndio ou de descarga
elétrica.
- Em caso de emissão de calor, de fumo, de odores anormais ou de ruídos anorm ais, desligar o termin al, desligar
o cabo e contatar o revendedor. Qualquer contato da máqu ina com água ou líquido pode causar risco de incêndio
ou de um choque elétrico.
- Evitar utilizar o terminal durante uma "trovoada elétrica", pode apresentar um risco de choque elétrico causado
pelos raios.
- Não deslocar o aparelho durante a impressão.
- Levantar o terminal quando o quiser deslocar.
Verificar que o aparelho se encontre num local bem arejado. Pois, o funcionamento da impressora
pode libertar uma pequena quantidade de ozono. A impressora pode libertar um odor desagradável
quando funciona de forma intensiva num local mal arejado. Para uma utilização segura, verificar que
o aparelho esteja colocado num local bem ventilado.
Instalação
Informações de Segurança
Quando utilizar seu produto, as seguintes precauções de segurança devem sempre ser obedecidas.
Segurança Durante a Operação
Nesta seção de informações, os seguintes símbolos são utilizados:
Indica uma situação de potencial risco em que, caso as instruções não sejam seguidas,
AVISO:
CUIDADO:
AVISO
- Conecte o cabo de energia diretamente na tomada da parede e nunca utilize um cabo de extensão.
- Desconecte o plugue de força (puxand o o plug ue , nã o o ca bo ) caso o cabo de energia ou o plugue fique
desgastado ou, de alguma maneira, danificado.
- Para evitar o risco de choque elétrico ou e xposição a o raio lase r, não r emova nenhum do s par afusos ou tampa s
além dos especificados nas instruções de Operação.
- Desligue a energia e desconecte o plugue (puxando o plugue, não o cabo) caso alguma das condições exista:
- Não queime o toner derramado ou utilizado. O pó do toner pode inflamar quando for exposto à uma chama
exposta.
- O descarte pode ser feito em nosso revendedor autorizado ou em ou tros locais apropriados de coleta.
- O descarte do cartucho de toner (ou garrafa) utilizado deve ser feito de acordo com a legislação local.
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Indica uma situação de potencial risco em que, caso as instruções de segurança não sejam
seguidas, pode resultar em ferimentos mínimos ou leves ou danos Á propriedade.
•Você derramou algo dentro do produto.
•Você acredita que sei equipamento precisa de serviços ou reparo.
•A tampa de seu produto foi danificada.
CUIDADO
- Proteja o produto de umidade ou tempo molhado, como chuva, neve, etc.
- Desconecte o cabo de energia da parede antes de movimentar o equipamento. Ao movimentar o equipamento,
você deve ter cuidado para que o cabo de energia não seja danificado sob o produto.
- 5 -
MB260
- Ao desconectar o plugue de energia da tomada, puxe o plugue (não o cabo).
- Não deixe que clipes de papel, grampos ou outros objetos metálicos caiam dentro do equipamento.
- Mantenha o toner (usado ou não), cartuchos de toner (ou garrafa), tinta ou cartucho de tinta fora do alcance de
crianças.
- Cuidado para não se cortar com nenhuma das quinas quando estiver mexendo no inter ior d o equipam ento para
remover os controladores ou folhas de papel alimentadas de maneira incorreta.
- Por razões ambientais, não descarte o produto ou a sucata de suprimento s gastos no ponto de coleta de sucata.
O descarte pode ser feito em nosso revendedor autorizado ou em outros locais apropriados de coleta.
- Nossos produtos são projetados para atingir os mais altos padrões de funcionalidade e qualidade e
recomendamos que você utilize apenas os suprimentos consumíveis em um revendedor autorizado.
Alimentação de Energia
A tomada deve ser instalada próxima ao produto e deve ser de fácil acesso.
Recomendações para o papel
Carregamento do papel no tabuleiro principal
•Inserir sempre o papel com o lado a imprimir para baixo e aju star as guias do papel ao formato do papel p ara evitar
problemas de alimentação e encravamento de papel.
•A quantidade de papel carregado não deve exceder a capacidade de carregamento. Caso contrário, poderá
provocar problemas de alimentação e de encravamento de papel.
•Acrescentar papel à pilha pode provocar uma dupla alimentação.
•Quando estiver retirando o tabuleiro da unidade prin cipal, se mpre a segure com as duas mãos para evitar queda.
•Caso utilize papel já impresso pelo seu terminal ou por outra impressora, a qualidade de impressão pode não ser
ideal.
Instalação
Manuseamento do papel
•Corrigir a ondulação do papel antes da impressão.
•A ondulação (ou curvatura) do papel não deve exceder os 10 mm
•Nunca utilizar papel húmido ou papel que tenha sido deixado numa embalagem aberta.
•Guarde o papel com cuidado, para evitar problemas de alimentação e as falhas na imagem devido ao papel ter
ficado em condições de humidade elevadas..
Controle de humidade
•Não utilize papéis que tenham ficado húmidos ou que tenham sido deixado sem uso durante muito tempo.
•Após a abertura da embalagem, conservar o papel num saco de plástico.
•Nunca utilizar papel com extremidades onduladas, papel plissado ou qualquer outro tipo de papel com relevo.
Manuseamento do aparelho
Choque do operador
Durante a impressão, não deve ser aplicado choque na cassete de alimentação de papel , bandeja e o utras partes da
máquina.
Movimentando a unidade
Quando for movimentar a unidade em uma mesa, ela deve ser levantada e não arrastada.
Manuseamento do Cartucho de Toner
•Nunca colocar o cartucho de toner na sua extremidade. Nunca colocar o cartucho de toner do lado avesso.
•Não deve ser agitado fortemente.
- 6 -
MB260
Regras para usar os símbolos
AVISO
Indica notas importantes de segurança.
Ignorar estas notas pode resultar em ferimentos graves ou morte. Leia-as. Consultar as notas de segurança
apresentadas no folheto de segurança.
CUIDADO
Indica notas importantes de segurança.
Ignorar estas notas pode resultar em ferimentos mínimos ou moderados ou dano ao equipamento ou à propriedade.
Leia-as. Consultar as notas de segurança apresentadas no folheto de segurança.
Importante
Indica os pontos que devem ser observados ao utilizar o equipamento e explicações para prováveis causas de
alimentação indevida de papel, dano aos originais ou perda de dados. Leia-as.
Nota
Indica explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobre co mo solucionar erros do usuário.
Instalação
- 7 -
MB260
Descrição do terminal
Partes Frontal e Traseira
Instalação
1. Painel de comando
2. Tampa papel encravado
3. Conexão do cabo de energia
4. Interruptor Ligar/Desligar
5. Conexão USB secundária (para PC)
6. Conexão USB principal (USB key)
7. Guias de configuração de alimentação de papel manual
8. Bandeja de entrada manual
9. Bandeja papel
10. Tampa de acesso ao toner
11. Dobre a tampa para baixo para a entrega do papel
12. S aída papel
13. P onto de inserção do smart Card
- 8 -
Painel de comando
r
e
MB260
Instalação
1. Tela
2. Teclado numérico.
3. Tecla : análise dos documentos para o PC ou uma
mídia (USB key).
4. Tecla : cópia local.
5. Tecla : interrompe a tarefa de impressão atual.
6. Tecla : Validação.
7. Tecla
8. Tecla
9. Tecla
10. Tecla
OK
!
entrada.
"
: confirma a seleção exibida.
: acesso ao menu e navega nos menus abaixo.
C
: retorna para o menu anterior e correção da
: navegação dos menus acima.
11. Tecla : Interrompe a operação atual.
12. Tecla : configura o prazo de ativação e o tone
save no modo cópia.
13. Tecla : acesso ao menu de impressão (lista d
funções de impressão, configurações do equipamento,
etc.).
14. Tecla : configuração da resolução da análise.
15. Tecla : configuração do contraste.
16. Ícone : resolução "
17. Ícone : resolução "
18. Ícone : resolução "
19. Ícone :modo colorido.
Qualida Texto
Foto
Texto
".
".
".
Navegar dentro dos menus
Todas as funções e todos os parâmetros do terminal estão identificados e acessíveis através dos menus. Por exemplo,
a impressão da lista de funções está identificado pelo menu 51 (a lista de funções descreve a lista dos menus, submenus e os números de identificação).
Dois métodos estão disponíveis para acessar os itens de menu: o método passo a passo ou o método por atalhos.
Para imprimir a lista de funções com o método Passo a passo:
1 Pressione !.
2 Utilize o botão ! ou " para navegar até o menu e selecione 5 - I
3 Utilize o botão ! ou " para navegar até o menu I
Para imprimir a lista de funções com o método de atalho:
1 Premir !.
2 Introduzir 51 com o teclado numérico para imprimir diretamente a lista das funções.
MPRIMIRe selecione 51-LISTADEFUNÇÕES. Confirme com OK.
- 9 -
MPRIMIR. Confirme com OK.
MB260
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém os elementos seguint es:
Aparelho multifunções
1 cartucho de toner
Instalação do aparelho
1 Retirar o aparelho da embalagem.
2 Instalar o aparelho respeitando as recomendações
de segurança presentes no início do presente
manual.
3 Remover todos os adesivos presentes no terminal.
4 Remover a película de proteção plástica da te la.
Inserir o papel no tabuleiro principal
Antes de inserir o papel, refere-se ao
Importante
Seu dispositivo aceita um número de formatos e tipos de
papéis (refere-se ao parágrafo Características,
página 44).
Importante
parágrafo Recomendações para o
papel, página 6.
Você pode utilizar um papel com uma
gramagem compreendida entre 60 e
105 g/m2.
Instalação
1 Guia de Instalação
1 CD ROM de instalação no PC e 1 CD ROM do
Software OCR PC(dependendo do modelo)
Instruções de segurança, instruções de garantia
1 cabo de alimentação
1 Remova o tabuleiro de alimentação de papel
completamente.
2 Empurrar o tabuleiro inferior para baixo até
encaixar.
- 10 -
MB260
3 Ajustar a interrupção do tabuleiro do alimentador
traseiro empurrando a alavanca "PUSH" (A).
Então ajuste as guias laterais do papel para o
formato do papel desejado empurrando a alavanca
(B) localizada na guia da esquerda. Ajuste a guia
de comprimento do papel para o formato de papel
desejado empurrando a alavanca (C).
distribuir a tinta por igual dentro do cartucho. Uma
boa mistura do cartucho irá garantir o número
máximo de cópias por cartucho. Segure-a pelo
cabo.
Instalação
4 Inserir o cartucho no seu local empurrando-o até
encaixar.(último movimento para baixo)
4 Desfolhar uma pilha de papel e endireitar as folhas
numa superficie plana.
5 Coloque o empilhador de papel no tabuleiro de
alimentação (200 folhas de papel de 80 g/m², por
exemplo).
6 Colocar novamente o tabuleiro.
Installar o cartucho
1 Colocar o aparelho à sua frente.
2 Pressionar o lado esquerdo e o lado direito da
tampa e puxe-a simultaneamente para si.
5 Fechar a tampa.
Batente de receção do papel
Ajustar o batente de receção do papel em função do
formato de documento a imprimir. Não esquecer de
levantar a parte desdobrável para impedir a queda das
folhas.
3 Retirar o novo cartucho da embalagem. Rodar
cuidadosamente o cartucho 5 ou 6 vezes para
- 11 -
MB260
Colocação em serviço do seu
aparelho
Ligar o aparelho
Antes de ligar o cabo de
AVISO
1 Verificar que o interruptor Ligar/Desligar se
encontra em Desligar (posição O).
2 Ligar o cabo de alimentação ao aparelho.
Ligue o cabo de energia à tomada na parede.
alimentação, é imperativo consultar
o folheto de segurança.
Easy Install exibe então a próxima configuração básica.
Caso não deseje conduzir a
configuração inicial, pressione o botão
. Uma mensagem de configuração é
Nota
1 Selecione o idioma desejado utilizando os botões
" ou ! e confirme com OK.
A configuração está completa e a lista de funções é
automaticamente impressa.
A tela de LCD exibe a mensagem S
não tiver sido carregado na bandeja de papel (ver
Carregamento do papel no tabuleiro principal,
página 6). Assim que o papel for carregado, a impressão
será retomada.
exibida. Pressione o botão
novamente para confirmar.
Para modificar manualmente e
personalizar as configurações do
equipamento, veja Parâmetros/
Definições, página 18.
EMPAPEL se o papel
Instalação
O cabo de alimentação é utilizado
para cortar a alimentação. Como
AVISO
3 Premir o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho
(posição I).
precaução, a tomada deve ser
localizada próxima a um dispositivo
e deve ser de fácil acesso em caso
de perigo.
Configuração Inicial do aparelho
Após alguns segundos, quando o equipamento estiver
aquecido, a função Easy Install é carregada e a tela de
LCD exibe a seguinte mensagem:
1 - FRANCAIS
2 - ENGLISH
Inserir papel na bandeja de entrada
manual
Antes de inserir o papel, refere-se ao
Importante
A bandeja de entrada manual permite que você utilize
diversos formatos de papel com um peso maior do q ue o
utilizado na cassete de alimentação de papel (refere-se
ao parágrafo Características, página 44).
Inserir uma folha ou um envelope no alimentador manual
de cada vez.
Importante
1 Abrir as guias da bandeja ao máximo..
parágrafo Recomendações para o
papel, página 6.
Você pode utilizar um papel com
peso entre 52 e 160 g/m2.
A função Easy Install ajudará você a configurar seu
equipamento guiando você através das configurações
básicas.
Caso deseje modificar as configurações exibidas,
pressione o botão OK. Caso não deseje modificar as
configurações exibidas, pressione o botão C: a função
2 Inserir uma folha ou um envelope na bandeja de
entrada manual.
3 Ajuste as guias de papel contra as bordas da
direita e da esquerda da folha ou do envelope.
4 Imprima certificando-se de ter escolhido o formato
de papel que corresponde ao formato selecionado
na impressora (consulte Copiar, página 14).
- 12 -
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.