OKI C5250 User's Guide [fr]

C5250
Guide de l'utilisateur
P
RÉFACE
Tout a été fait pour que les informations fournies dans ce document soient complètes, exactes et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans ce document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu’il traite dans son intégralité toutes les informations contenus.
Pour obtenir les pilotes et les manuels les plus récents, consultez le site web de Oki Europe.
http://www.okieurope.com
Copyright © 2005. Tous droits réservés. Oki et Microline sont des marques déposées d’Oki Electric Industry Company, Ltd. Energy Star est une marque d’United States Environmental Protection Agency. Hewlett-Packard, HP et LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard
Company. Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation. Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Computors Inc. D’autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou
marques déposées de leur propriétaire.
En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant certifie que ce produit est conforme aux directives d’économie d’énergie émanant de cet organisme.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l’harmonisation des lois des pays membres en matiére de compatibilité électromagnétique, de basse tension et d’équipement.
Préface> 2

TABLE DES MATIÈRES

Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Synopsis de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Changement de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . 9
Recommandations concernant le papier . . . . . . . 10
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bac multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Empileuse face en dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Empileuse face en dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Unité duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bac multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paramètres d’imprimante dans Windows. . . . . . . 17
Options d’impression des applications Windows . . . 17
Onglet configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Onglet options du travail. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Onglet couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Définition à partir du panneau de configuration
de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Onglet général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Onglet avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Onglet options du dispositif . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tirage en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Facteurs affectant l’apparence des tirages . . . . . . . 25
Astuces pour l’impression couleur . . . . . . . . . . . . 27
Impression d’images photographiques . . . . . . . 27
Impression à partir d’applications office . . . . . . 27
Impression de couleurs spécifiques
(celles d’un logo de société, par exemple). . . . 27
Réglage de la luminosité ou de l’intensité
de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accès aux options de colorimétrie . . . . . . . . . . . . 28
Sélection des options de colorimétrie . . . . . . . . . . 28
Utilisation de la fonction nuancier de couleurs . . . . 30
Utilisation de l’utilitaire de correction
des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préface> 3
Fonctions du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu Impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menu couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Menu de configuration du système . . . . . . . . . . . . 39
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menu réglage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menu maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menu consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Remplacement des consommables. . . . . . . . . . . . 44
Éléments du bon de commande des
consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . 46
Remplacement du tambour photoconducteur. . . . . 52
Remplacement de la courroie. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Remplacement de l’unité de fusion . . . . . . . . . . . . 60
Nettoyage de la tête d’impression LED . . . . . . . . . 63
Procédure de mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Unité duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mise à niveau de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Deuxième bac à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Paramétrage des pilotes d’imprimante
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Suppression des bourrages de papier . . . . . . . . . 71
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Coordonnées Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Préface> 4
MENTIONS : « NOTE », « ATTENTION »
ET «AVERTISSEMENT »
NOTE
Cette indication donne des informations supplémentaires complétant le texte, et susceptibles de vous aider à utiliser et comprendre le produit.
ATTENTION !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter tout risque d’accident corporel.
Préface> 5
I
NTRODUCTION
Félicitations pour avoir choisi cette imprimante couleur Oki ! La conception de votre nouvelle imprimante intègre des fonctionnalités avancées permettant de sortir rapidement des pages aux couleurs vives ou en noir et blanc, d’une grande netteté, sur une gamme de supports d’impression pour le bureau.
Votre imprimante comprend les fonctionnalités suivantes :
> 16 pages couleur par minutes pour l’impression rapide de
présentations et d’autres documents en couleur destinés à produire une forte impression ;
> 24 pages en noir et blanc par minute pour l’impression rapide
et efficace de tous les documents généraux ;
> une résolution d’impression 1200 x 600 ppp (points par pouce)
permettant de produire une image de haute qualité qui fait apparaître les détails les plus fins ;
> technologie de traitement de la couleur, à DEL numérique,
de type monopasse, pour un traitement rapide de vos pages imprimées ;
> une connexion réseau selon 10Base-T et 100Base-TX vous
permet de partager cette ressource précieuse parmi les utilisateurs de votre réseau de bureau ;
> le mode photo pour des tirages photo de meilleure qualité ; > « Connexion Oki » - une toute nouvelle fonction conviviale qui
permet de relier directement l’écran de votre pilote d’imprimante (non illustré dans ce guide) à un site Web dédié, spécifique au modèle que vous utilisez. Ce site contient tous les conseils, assistance et support dont vous pourriez avoir besoin pour utiliser au mieux votre imprimante Oki.
En outre, les fonctions optionnelles suivantes sont également disponibles :
> Une fonction automatique Impression (duplex) recto-verso
assurant une consommation économique de papier et l’impression des documents plus importants sur un support compact (en standard sur la C5250dn) ;
> Un bac à papier supplémentaire permettant de charger 530 feuilles
pour minimiser l’intervention de l’opérateur, ou du papier de divers grammages, comme le papier à lettre à en-tête, du papier d’autres formats ou divers supports d’impression ;
> Une possibilité d’extension de mémoire permettant d’imprimer des
pages plus complexes, y compris les pages de livret et les pages recto-verso au moyen de l’unité duplex optionnelle.
Introduction> 6
S
YNOPSIS DE L’IMPRIMANTE
VUE
FRONTALE
1
7
2
7
6
4
3
5
1. Empileuse de sortie, face en dessous.
Point de sortie de l’impression standard. Peut contenir jusqu’à 250 feuilles de 80g/m².
2. Tableau de l’opérateur.
Commandes de l’opérateur pilotées par menu et affichage à cristaux liquides.
3. Bac à papier.
Bac à papier standard. Peut contenir jusqu’à 300 feuilles de 80g/m².
4. Chargeur multifonction.
Utilisé pour l’alimentation de papier à plus fort grammage, des enveloppes et d’autres supports spéciaux. Également utilisé pour l’alimentation de feuilles simples si nécessaire.
5. Interrupteur Marche/Arrêt.
6. Loquet du capot avant (soulever).
7. Bouton d’ouverture du dispositif
d’alimentation multi-usages (2) (appuyer).
La langue d’affichage peut être sélectionnée parmi 14 différentes langues. (Reportez-vous à « Changement de la langue d’affichage » à la page 9.)
Introduction> 7
VUE
ARRIÈRE
Cette vue indique le panneau de connexion, l’empileuse de sortie arrière et l’emplacement de l’unité duplex optionnelle (impression recto-verso).
13
10
11
9
12
8
8. Prise secteur
9. Interface USB
10. Voyants d’activité du réseau
* L’interface réseau dispose d’une « prise » protectrice qui doit être retirée
pour que la connexion puisse se faire.
11. Interface réseau.*
12. Emplacement de l’unité duplex
optionnelle
13. Empileuse arrière - 100 feuilles face en dessus
Lorsque l’empileuse arrière est repliée, les feuilles de papier sortent de l’imprimante par l’arrière et elles sont empilées face en dessus. Elle est utilisée essentiellement pour les supports d’impression épais. Lorsque le bac multifonction est utilisé, le parcours du papier à travers l’imprimante est essentiellement droit. Cela évite que le papier ne soit courbé le long de son parcours et permet d’utiliser des supports d’impression dont le grammage peut être de 203 g/m².
Introduction> 8
C
HANGEMENT DE LA LANGUE D’AFFICHAGE
Il est possible de changer rapidement et facilement la langue qu’utilise votre imprimante pour afficher des messages et imprimer des états :
READY
ATTENTION
BACK
MENU
ENTER
ON LINE
CANCEL
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche + pour accéder au menu de configuration du système.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au menu de configuration du système.
3. Appuyez sur la touche – pour passer directement à la dernière option de ce menu : LANGUE
4. Appuyez sur ENTER pour modifier cette option.
5. Utilisez les touches +/ pour parcourir la liste de langues
disponibles jusqu’à ce que la langue requise s’affiche.
6. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette langue.
7. Appuyez sur la touche ON LINE pour quitter l’arbre de menus et repasser en mode d’attente.
Vous pouvez faire passer la langue d’affichage à l’une de ces langues.
Anglais Norvégien Allemand Danois Français Néerlandais Italien Turc Espagnol Portugais Suédois Polonais Russe Grec
Introduction> 9
R
ECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PAPIER
Votre imprimante acceptera une diversité de supports d’impression, y compris une gamme de grammages et de formats de papier, de transparents et d’enveloppes. Cette section fournit des conseils généraux sur un choix de supports et explique comment utiliser chaque type.
Vous obtiendrez une performance optimale en utilisant du papier standard 75~90 g/m² conçu pour les photocopieurs et les imprimantes laser. Les types d’étiquettes appropriées sont :
• Solutions couleur Arjo Wiggins Conqueror 90g/m² ;
• Copie couleur par Neusiedler.
L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très rugueux n’est pas recommandée.
Le papier préimprimé peut être utilisé mais l’encre ne doit pas causer de maculages lors de son exposition à la haute température de l’unité de fusion lors de l’impression.
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir subi toutes autres déformations. Elles doivent comporter également des rabats rectangulaires dont la colle reste intacte lorsqu’elle est soumise à la fusion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées.
Les transparents doivent être conçus pour les photocopieurs et les imprimantes laser. Nous recommandons fortement l’utilisation des transparents Oki (Référence : 01074101). En particulier, éviter les transparents de bureau conçus pour une utilisation manuelle avec des markers indélébiles. Ils fondraient dans l’unité de fusion et causeraient des dommages.
Les étiquettes doivent être également adaptées aux photocopieurs et imprimantes laser, dans lesquelles la feuille de support des étiquettes est entièrement couverte d’étiquettes. Les autres types d’étiquettes risquent d’abîmer l’imprimante, étant donné que les étiquettes se décolleraient durant l’impression. Les types d’étiquettes appropriées sont :
• Étiquettes Avery blanches pour imprimante laser 7162,
7664, 7666 (A4), ou 5161 (Lettre) ;
• Kokuyo série A693X (A4) ou A650 (B5).
Recommandations concernant le papier> 10
B
ACS
FORMAT DIMENSIONS GRAMMAGE (G/M²)
A6 (Bac 1 uniquement) 105 x 148mm A5 148 x 210mm B5 182 x 257mm Executive 184,2 x 266,7mm A4 210 x 297mm Letter 215,9 x 279,4mm Legal (13 pouces) 216 x 330mm Legal (13,5 pouces) 216 x 343mm Legal (14 pouces) 216 x 356mm
Léger 64-74 g/m² Moyen 75-90 g/m² Lourd 91-120 g/m² Ultra-Lourd 121-176 g/m²
(Bac 2 uniquement)
Si vous avez du papier identique chargé dans un autre bac (2ème bac si vous en avez un ou bac multifonction), vous pouvez commander à l’imprimante de passer automatiquement à l’autre bac lorsque le bac actuel est épuisé. Lors de tirages depuis les applications Windows, cette fonction est activée dans les paramètres du pilote. (Voir « Paramètres d’imprimante dans Windows » plus loin dans ce guide.) Lors de tirages depuis d’autres systèmes, cette fonction est activée dans le Menu Impression. (Voir « Fonctions du menu » plus loin dans ce guide).
BAC
MULTIFONCTION
Le bac multifonction peut accepter les mêmes formats que les bacs mais le grammage du papier ne peut dépasser 203 g/m². Pour les papiers très épais, utilisez l’empileuse (arrière) face en dessus. Ainsi, le parcours du papier dans l’imprimante est pratiquement droit.
Le bac multifonction peut charger du papier dont la largeur peut être de 100 mm et la longueur de 1200 mm (impression de bannières).
Pour le papier dont la longueur dépasse 356 mm (Legal 14 pouces), utilisez du papier d’un grammage compris entre 90 g/m² et 128 g/m² et l’empileuse (arrière) face en dessus.
Utilisez le bac multifonction pour l’impression d’enveloppes et de transparents. Il est possible de charger 50 feuilles de transparents ou 10 enveloppes à la fois, sous réserve d’une profondeur d’empilage maximum de 10 mm.
Le papier ou les transparents doivent être chargés face imprimée dessus et le bord supérieur dans l’imprimante. N’utilisez pas la fonction duplex (impression recto-verso).
Recommandations concernant le papier> 11
E
MPILEUSE FACE EN DESSOUS
L’empileuse face en dessous au-dessus de l’imprimante peut contenir 250 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut accepter du papier de 176 g/m². Les pages imprimées dans l’ordre de lecture (page 1 d’abord) seront triées dans l’ordre de lecture (dernière page au-dessus, face en dessous).
E
MPILEUSE FACE EN DESSUS
L’empileuse face en dessus à l’arrière de l’imprimante doit être ouverte et il convient de tirer la rallonge du bac lorsque l’empileuse doit être en service. C’est donc par là que le papier sortira après avoir suivi ce parcours, indépendamment des paramètres du pilote.
L’empileuse face en dessus peut contenir 100 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut accepter du papier de 203 g/m².
Utilisez toujours cette empileuse et le chargeur multifonction pour le papier dont le grammage dépasse 176 g/m².
U
NITÉ DUPLEX
Cette option assure l’impression automatique recto-verso du papier dont la gamme de formats est identique à celle du bac 2 (c-à-d., tous les formats du bac sauf le format A6), en utilisant
du papier d’un grammage compris entre 75 et 105 g/m².
NOTE
L’unité duplex est livrée avec la C5250dn
Recommandations concernant le papier> 12
C
HARGEMENT DU PAPIER
B
ACS
1. Retirez le bac à papier de l’imprimante.
Déployez en éventail le papier à charger, sur les bords
2.
(1) et au milieu (2), pour vous assurer que toutes les feuilles sont détachées les unes des autres, puis tapotez les bords de la pile de papier sur une surface plane pour aligner les feuilles (3).
123
Chargement du papier> 13
3. Chargez le papier à en-tête face en dessous et le bord supérieur vers la partie frontale de l’imprimante comme l’indique l’illustration.
21
4. Ajustez la butée arrière (1) et les guides du papier (2) au format du papier utilisé.
Pour empêcher les bourrages de papier :
• Ne laissez aucun espace entre le papier, les guides du
papier et la butée arrière.
• Ne remplissez pas trop le bac à papier. La charge du
bac dépend du type de papier.
• N’y placez pas de papier abîmé.
• Ne chargez pas de papier de différents formats
ou types.
• Ne tirez pas le bac à papier durant l’impression
(à l’exception du 2ème bac conformément aux instructions données ci-dessous).
• Fermez doucement le bac à papier.
5. Si vous avez deux bacs et que le 1er bac (supérieur) est utilisé pour l’impression, vous pouvez tirer le 2ème bac (inférieur) durant l’impression pour le recharger. Cependant, si le 2ème bac (inférieur) est utilisé pour l’impression, ne tirez pas le 1er bac (supérieur). Cela provoquerait un bourrage de papier.
Chargement du papier> 14
6. Pour l’impression face en dessous, veillez à ce que
4
l’empileuse (arrière) face en dessus soit fermée (le papier sort par le haut de l’imprimante). La charge approximative est de 250 feuilles, en fonction du grammage du papier.
7. Pour l’impression face en dessus, assurez-vous que l’empileuse (arrière) face en dessus est ouverte et que la rallonge du support du papier (4) est sortie. Le papier est empilé dans l’ordre inverse d’impression et la charge du bac à papier est d’environ 100 feuilles, en fonction du grammage.
8. Utilisez toujours l’empileuse (arrière) face en dessus pour le papier épais (papier cartonné, etc.).
3
ATTENTION !
Ne pas ouvrir ou fermer la sortie arrière du papier durant l’impression, ce qui entraînerait un bourrage de papier.
Chargement du papier> 15
BAC
MULTIFONCTION
1. Ouvrez le bac multifonction et appuyez doucement sur la
plateforme de support du papier (1) pour vous assurer qu’elle est verrouillée.
1
2
2. Chargez le papier et ajustez les guides du papier (2) au format du papier utilisé.
• Pour l’impression sur le recto de feuilles de papier à
en-tête, chargez le papier dans le bac multifonction, face préimprimée en dessus, avec le bord supérieur dans l’imprimante.
• Pour l’impression recto-verso (duplex) sur du papier à
en-tête, chargez le papier, face préimprimée en dessus, le bord supérieur du papier étant placé dans le sens opposé à l’imprimante. (L’unité duplex optionnelle doit être installée pour cette fonction.)
• Les enveloppes doivent être chargées face en dessus, le bord
supérieur se trouvant à gauche et le bord court étant placé dans l’imprimante. Ne sélectionnez pas l’impression duplex sur les enveloppes.
• Ne dépassez pas la charge du papier avoisinant 50 feuilles ou
10 enveloppes. La profondeur maximale de la pile de papier est de 10 mm.
3. Appuyez sur le bouton de verrouillage du bac (3) pour libérer la plateforme de support du papier, de manière à soulever le papier et à assurer sa prise.
Définissez le format correct du papier pour le bac multifonction dans le Menu Supports (voir « Fonctions du menu »).
3
Chargement du papier> 16
P
ARAMÈTRES D’IMPRIMANTE DANS
Les menus du tableau de commande de l’imprimante permettent d’accéder à de nombreuses options.
Le pilote d’imprimante Windows contient également des paramètres pour un grand nombre de ces options. Lorsque les options du pilote d’imprimante sont identiques à celles des menus du tableau de commande, et que vous imprimez des documents depuis Windows, les paramètres du pilote d’imprimante Windows remplaceront les options des menus du tableau de commande.
Les illustrations de ce chapitre s’appuient sur Windows XP. Les autres versions Windows semblent peut-être légèrement différentes mais les principes sont les mêmes.
O
PTIONS D’IMPRESSION DES APPLICATIONS WINDOWS
Lorsque vous choisissez d’imprimer votre document depuis une application Windows, une boîte de dialogue Imprimer apparaît. Cette boîte de dialogue spécifie habituellement le nom de l’imprimante sur laquelle vous sortirez votre document. En regard du nom de l’imprimante se trouve un bouton Propriétés.
W
INDOWS
Lorsque vous cliquez sur Propriétés, une nouvelle fenêtre s’ouvre ; elle contient une courte liste de paramètres d’imprimante se trouvant dans le pilote, que vous pouvez choisir pour ce document. Les paramètres disponibles dans votre application sont seulement ceux que vous voulez modifier pour des documents ou des applications spécifiques. Les paramètres que vous modifiez ici seront valables uniquement en cours d’exécution de l’application concernée.
Paramètres d’imprimante dans Windows> 17
O
NGLET CONFIGURATION
Lorsque vous cliquez sur le bouton Propriétés dans la boîte de dialogue Imprimer de votre application, la fenêtre du pilote s’ouvre pour vous permettre de spécifier vos préférences d’impression pour le document actuel.
1. Le format du papier doit être identique à celui de la page de votre document (sauf si vous souhaitez changer l’échelle de la sortie imprimée pour la faire tenir dans un autre format) et à celui du papier qui alimente l’imprimante.
2. Vous pouvez choisir la source d’alimentation du papier qui peut être le Bac 1 (le bac à papier standard), le Bac 2 (si vous avez installé le 2ème bac à papier optionnel) ou le chargeur multifonction. Vous pouvez également cliquer sur la partie appropriée du graphique à l’écran pour sélectionner votre bac préféré.
3. L’option de grammage du papier doit correspondre au type de papier sur lequel vous souhaitez imprimer.
4. Il est possible de sélectionner diverses options de finition de document, telles que l’option normale (une page par feuille) ou N face en dessus (où N peut être compris entre 1 et 16) pour imprimer plusieurs pages au format réduit par feuille. L’option Impression du livret permet d’imprimer deux pages par feuille recto-verso, de façon à créer un livret lorsque les feuilles sont pliées. Pour utiliser l’option Impression du Livret, l’unité Duplex doit être installée dans votre imprimante.
L’option Impression du poster permet d’imprimer une page de grand format, sous la forme d’une mosaïque s’étendant sur plusieurs feuilles.
5. Pour l’impression recto-verso, vous pouvez choisir de retourner la page sur le bord long ou le bord court. Bien évidemment, une unité duplex doit être installée dans votre imprimante.
6. Si vous avez modifié certaines préférences d’impression et les avez enregistrées en tant que groupe, vous pouvez les rappeler pour éviter de les paramétrer individuellement chaque fois que vous en avez besoin.
7. Un seul bouton à l’écran permet de restaurer les paramètres par défaut.
1 2 3
4
5 6
7
Paramètres d’imprimante dans Windows> 18
O
NGLET OPTIONS DU TRAVAIL
3
4
1
2
5
7
8
1. La résolution d’impression de la page imprimée peut être définie de la façon suivante :
• La qualité optimale d’impression est de 600 x 1200 ppp. Cette
option nécessite le plus de mémoire de l’imprimante et l’impression demande le plus de temps.
• Le paramètre normal exécute l’impression à 600 x 600 ppp et
il est suffisant pour toutes les applications sauf celles qui sont les plus précises.
• Le paramètre draft exécute l’impression à 300 x 300 ppp et
convient aux documents de type listage, dont la qualité d’impression est moins importante.
2. Vous pouvez imprimer les filigranes en arrière-plan de l’image principale de la page. C’est une fonction utile pour indiquer que le document est préliminaire, confidentiel, etc.
3. Vous pouvez sélectionner 999 exemplaires à imprimer consécutivement, même s’il est nécessaire de réapprovisionner le bac à papier durant un si long tirage.
4. L’orientation de la page peut être de type portrait (dans le sens de la hauteur) ou de type paysage (dans le sens de la largeur).
5. Vos pages imprimées peuvent être mises à l’échelle pour tenir sur du papier de plus grand format ou de plus petit format.
6. Vous pouvez cliquer sur le bouton Advanced pour accéder à d’autres paramètres. Vous pouvez par exemple imprimer des zones noires avec du toner à 100 % de noir pour un effet plus mat.
7. Un seul bouton à l’écran permet de restaurer les paramètres par défaut.
8. Vous pouvez améliorer la qualité des images photographiques.
Paramètres d’imprimante dans Windows> 19
O
4
NGLET COULEUR
1
2
3
5
1. Le réglage de la sortie couleur de votre imprimante peut être automatique ou, pour les réglages avancés, il peut être manuel. Le paramétrage automatique sera approprié dans la plupart des cas. Les autres options de cette fenêtre ne deviennent visibles que lorsque vous sélectionnez une autre option qu’Auto. Pour l’impression des niveaux de gris, la vitesse d’impression est de 24 pages par minute et toutes les pages sont imprimées en noir et blanc.
2. Un choix d’options de colorimétrie vous est proposé, en fonction de la source d’image de votre document. Par exemple, il se peut qu’une photographie prise avec un appareil photo numérique nécessite une colorimétrie différente de celle demandée pour un graphique professionnel créé dans un tableur. L’option Automatique est le meilleur choix pour la plupart des utilisations d’ordre général.
3. Il est possible d’éclaircir ou d’assombrir la sortie imprimée ou de rendre les couleurs plus saturées et vibrantes au besoin.
4. Pour imprimer les zones noires, il est possible d’utiliser une densité de 100 % cyan, magenta et jaune (noir composé) ce qui leur donne un aspect plus brillant ou bien un toner noir (vrai noir) pour obtenir un aspect plus mat. Le choix du paramètre automatique permet au pilote de faire les sélections les plus appropriées en fonction du contenu de l’image.
5. Un seul bouton à l’écran permet de restaurer les paramètres par défaut.
Paramètres d’imprimante dans Windows> 20
D
ÉFINITION À PARTIR DU PANNEAU DE CONFIGURATION DE
W
INDOWS
Lorsque vous ouvrez la fenêtre Propriétés du pilote, directement à partir de Windows, plutôt que depuis une application, elle vous propose une gamme plus importante de paramètres. Les modifications réalisées ici affecteront généralement tous les documents que vous imprimez à partir d’applications Windows et seront prises en compte d’une session Windows à l’autre.
O
NGLET GÉNÉRAL
1
23
1. Cette zone indique certaines fonctions principales de votre imprimante, y compris les options telles que l’impression duplex (recto-verso).
2. Ce bouton ouvre les mêmes fenêtres décrites précédemment pour les options que l’on peut définir à partir d’une application. Les paramètres modifiés deviendront les nouveaux paramètres par défaut pour toutes les applications Windows.
3. Ce bouton permet d’imprimer une page de test pour vérifier que l’imprimante fonctionne bien.
Paramètres d’imprimante dans Windows> 21
O
NGLET AVANCÉ
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1. Vous pouvez spécifier les heures de la journées auxquelles l’imprimante sera disponible.
2. Indique la priorité actuelle, de 1 (la plus basse) à 99 (la plus haute). Les documents affectés de la priorité la plus haute s’imprimeront en premier.
3. Spécifie l’impression différée des documents (enregistrés dans un fichier d’impression spécial) avant le début de l’impression. Le document est alors imprimé en arrière­plan, de façon à ce que votre application devienne disponible plus rapidement.
4. Cette option indique que l’impression ne doit pas commencer avant l’impression différée de la dernière page. Si votre application nécessite beaucoup de temps pour effectuer d’autres calculs au milieu de l’impression, ce qui provoque l’arrêt du travail d’impression pendant une période prolongée, l’imprimante pourrait supposer prématurément que l’impression du document est terminée. La sélection de cette option permet d’éviter cette situation mais l’impression sera terminée un peu plus tard, étant donné que le lancement est retardé.
5. C’est le choix opposé au choix ci-dessus. L’impression commence dès que possible, après le début de l’impression différée du document.
Paramètres d’imprimante dans Windows> 22
6. Cette option indique que le document ne doit pas être imprimé en différé mais directement. En principe, votre application ne sera pas disponible pour un autre usage avant que le travail d’impression ne soit terminé. Cette option nécessite moins d’espace mémoire sur votre ordinateur, étant donné qu’il n’existe aucun fichier spoule.
7. Commande au spouleur de vérifier la configuration du document et de la faire correspondre à la configuration de l’imprimante avant de l’envoyer à l’impression. En cas de non-concordance, le document est maintenu dans la file d’attente d’impression et ne s’imprime pas avant que la configuration de l’imprimante ne soit modifiée et que le document ne soit relancé depuis la file d’attente d’impression. Les documents non conformes de la file n’empêcheront pas les documents conformes de s’imprimer.
8. Indique que le spouleur doit préférer les documents qui ont terminé leur impression différée lors de la sélection du document suivant à imprimer, même si les documents terminés sont moins prioritaires que ceux qui sont toujours différés. Si l’impression en différé d’aucun document n’est terminée, le spouleur préfèrera les documents en différé plus volumineux à ceux qui le sont moins. Utilisez cette option si vous voulez optimiser le rendement de l’imprimante. Lorsque cette option est invalidée, le spouleur choisit les documents sur la base de leur priorité.
9. Indique que le spouleur ne doit pas supprimer les documents au terme de leur impression. Cette option permet de soumettre à nouveau les documents à l’imprimante à partir du spouleur au lieu de les réimprimer à partir de l’application. Si vous utilisez cette option fréquemment, vous aurez besoin d’un espace mémoire important.
10. Indique si les fonctions avancées, telles que l’impression du livret, l’ordre des pages et le nombre de pages par feuille, sont disponibles, en fonction de votre imprimante. Pour une impression en mode normal, laissez cette option activée. Si des problèmes de compatibilité se produisent, vous pouvez invalider la fonction. Toutefois, il se peut que ces options avancées soient alors indisponibles, même si le matériel les prend en charge.
Paramètres d’imprimante dans Windows> 23
11. Ce bouton permet d’accéder aux mêmes fenêtres de configuration qu’à partir des applications. Les paramètres modifiés par le biais du panneau de configuration Windows deviennent les paramètres par défaut Windows.
12. Vous pouvez concevoir et spécifier une page de séparation qui s’imprime entre les documents. Cette option est utile en particulier sur une imprimante partagée pour aider chaque utilisateur à trouver ses propres documents dans la pile de sortie imprimée.
O
NGLET OPTIONS DU DISPOSITIF
Dans cette fenêtre, vous pouvez sélectionner les mises à niveau optionnelles à installer dans votre imprimante. L’installation des mises à niveau est traitée plus en détail dans la section appropriée de ce guide.
Paramètres d’imprimante dans Windows> 24
T
IRAGE EN COULEUR
Les pilotes d’imprimante fournis avec votre imprimante offrent plusieurs paramètres permettant de modifier la couleur d’impression sur papier. Les paramètres automatiques par défaut suffiront pour un usage général et donneront de bons résultats pour la plupart des documents.
La plupart des applications ont leurs propres paramètres couleur qui remplaceront les paramètres existant dans le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la documentation de votre logiciel pour toutes précisions sur le mode de gestion des couleurs de cette application.
F
ACTEURS AFFECTANT L’APPARENCE DES TIRAGES
Si vous souhaitez ajuster manuellement les paramètres couleur de votre pilote d’imprimante, sachez que la reproduction des couleurs est un sujet complexe et qu’il faut tenir compte de nombreux facteurs. Certains des facteurs les plus importants sont indiqués ci-dessous.
Différences de reproduction entre la gamme des couleurs d’un moniteur et celle d’une imprimante
> Ni une imprimante ni un moniteur ne peut reproduire toute
la gamme des couleurs visibles à l’œil nu. Chaque dispositif est limité à une certaine gamme de couleurs. En outre, une imprimante ne peut reproduire toutes les couleurs affichées à l’écran d’un moniteur et vice versa.
> Les deux périphériques utilisent des technologies très différentes
pour représenter la couleur. Un moniteur utilise les luminophores rouge, vert et bleu (RVB) (ou affichage à cristaux liquides), une imprimante utilise les toners ou les encres cyan, jaune, magenta et noir (CMJN).
> Un moniteur peut afficher des couleurs très vives telles que les
rouges et bleus intenses et celles-ci peuvent être reproduites aisément sur n’importe quelle imprimante utilisant un toner ou de l’encre. De façon similaire, certaines couleurs (certains jaunes par exemple) peuvent être imprimées mais ne peuvent être affichées avec précision à l’écran d’un moniteur. Cette disparité entre les moniteurs et les imprimantes est souvent la principale raison pour laquelle les couleurs sur papier ne correspondent pas à celles affichées à l’écran.
Conditions de visualisation
Une épreuve peut paraître très différente dans différentes conditions d’éclairage. Par exemple, les couleurs d’une épreuve peuvent sembler différentes lorsque vous les regardez à côté d’une fenêtre éclairée par le soleil ou sous l’éclairage fluorescent standard d’un bureau.
Tirage en couleur> 25
Paramètres couleur du pilote d’imprimante
Les paramètres du pilote relatifs au réglage manuel de la couleur peuvent modifier l’apparence d’une épreuve. Il existe plusieurs options disponibles pour faciliter la correspondance des couleurs sur papier à celles affichées à l’écran.
Options du moniteur
Les commandes de luminosité et de contraste de votre moniteur peuvent modifier l’apparence de votre document à l’écran. En outre, la température des couleurs de votre moniteur influe sur l’apparence «chaude» ou «froide» des couleurs à l’écran.
Plusieurs options sont proposées sur un moniteur type :
> 5000 k Option la plus chaude ; éclairage tirant sur le
jaune, utilisé spécifiquement dans l’art graphique.
> 6500 k Option plus froide, se rapproche de l’éclairage à la
lumière du jour.
> 9300 k Option froide ; l’option par défaut pour de
nombreux moniteurs et postes de télévision.
(k = degrés Kelvin, une mesure de la température)
Mode d’affichage de la couleur du logiciel
Certaines applications graphiques telles que Corel Draw ou Adobe Photoshop peuvent afficher la couleur d’une manière différente des applications de bureautique telles que Microsoft Word. Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de votre application ou le manuel d’utilisation.
Type de papier
Le type de papier utilisé peut également influer considérablement sur la couleur imprimée. Par exemple, un tirage sur du papier recyclé peut sembler plus terne que sur un papier glacé spécialement élaboré.
Tirage en couleur> 26
A
STUCES POUR L’IMPRESSION COULEUR
Les directives suivantes peuvent vous aider à obtenir de bons résultats d’impression en couleur.
I
MPRESSION D’IMAGES PHOTOGRAPHIQUES
Utilisez le paramètre Monitor (6500k) Perceptual. Si les couleurs sont trop ternes, essayez les options Monitor
(6500k) Vivid ou Digital Camera.
I
MPRESSION À PARTIR D’APPLICATIONS OFFICE
Utilisez le paramètre Monitor (9300k). Cette option peut permettre de résoudre des problèmes de couleurs spécifiques provenant d’applications telles que Microsoft Excel ou Microsoft PowerPoint.
I
MPRESSION DE COULEURS SPÉCIFIQUES (CELLES D’UN LOGO DE SOCIÉTÉ
PAR EXEMPLE
Le CD-ROM du pilote d’imprimante comporte deux utilitaires pouvant aider à l’équilibrage de couleurs spécifiques.
Un utilitaire de correction des couleurs Un utilitaire Nuancier de couleurs
)
,
R
ÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ OU DE L’INTENSITÉ DE L’IMPRESSION
Si l’impression est trop claire ou trop sombre, utilisez la commande Luminosité pour corriger l’effet.
Si les couleurs sont trop ou pas assez intenses, utilisez la commande Saturation.
Tirage en couleur> 27
A
CCÈS AUX OPTIONS DE COLORIMÉTRIE
Il est possible d’utiliser les options de colorimétrie du pilote d’imprimante pour faciliter la correspondance des couleurs sur papier à celles affichées à l’écran du moniteur ou provenant d’une autre source telle qu’un appareil photo numérique.
Pour ouvrir les options de colorimétrie du panneau de configuration Windows :
1. Ouvrez la fenêtre Imprimantes (appelée « Imprimantes et télécopieurs » dans Windows XP).
2. Faites un clic droit sur le modèle de votre imprimante puis choisissez Propriétés.
3. Cliquez sur le bouton Options d’impression (1).
Pour ouvrir les options de colorimétrie dans une application Windows :
1. Choisissez Fichier- Imprimer… dans la barre de menus de l’application.
2. Cliquez sur le bouton Propriétés en regard du modèle d’imprimante.
S
ÉLECTION DES OPTIONS DE COLORIMÉTRIE
1. Dans l’onglet Colour, sélectionnez Advanced Colour pour la
colorimétrie.
1
Tirage en couleur> 28
2. Choisissez le paramètre Manuel et faites votre sélection parmi les options suivantes :
1
2
a
b
c
d
e
(a) Moniteur (6500 k) Perceptuel
Optimisée pour l’impression de photographies. La saturation des couleurs est accentuée.
(b) Moniteur (6500 k) Vivid
Optimisée pour l’impression de photographies mais avec des couleurs encore plus saturées qu’avec l’option Monitor (6500k) Perceptual.
(c) Moniteur (9300 k)
Optimisée pour l’impression de graphiques provenant d’applications telles que Microsoft Office. Les couleurs sont imprimées avec une accentuation de la valeur chromatique.
(d) Appareil photo numérique
Optimisée pour l’impression de photographies prises avec un appareil photo numérique.
Vos résultats varient en fonction du sujet et des conditions dans lesquelles les photographies ont été prises.
(e) sRVB
Limprimante essaie de reproduire l’espace couleur sRGB. Cela peut être utile s’il s’agit de la colorimétrie d’un périphérique d’entrée tel qu’un scanneur ou un appareil photo numérique.
Tirage en couleur> 29
U
TILISATION DE LA FONCTION NUANCIER DE COULEURS
Pour utiliser la fonction Nuancier de couleurs, vous devez installer l’utilitaire du même nom. Cet utilitaire se trouve sur le CD-ROM accompagnant votre imprimante.
La fonction Nuancier de couleurs permet d’imprimer les chartes contenant une plage de couleurs types. Notez que ce n’est pas la gamme complète des couleurs que l’imprimante peut produire. Les valeurs correspondantes RVB (Rouge, Vert, Bleu) sont indiquées sous chaque couleur type. Vous pouvez les utiliser pour sélectionner des couleurs spécifiques dans les applications qui vous permettent de choisir vos propres valeurs RVB. Il suffit de cliquer sur le bouton Color Swatch (Nuancier de couleurs) (1) et de faire votre sélection parmi les options proposées.
1
Voici un exemple d’utilisation de la fonction Nuancier de couleur :
Vous souhaitez imprimer un logo dans une teinte particulière de rouge. Suivez les étapes ci-après :
1. Imprimez un nuancier de couleurs puis sélectionnez la teinte de rouge qui est la mieux adaptée à vos besoins.
2. Prenez note de la valeur RVB correspondant à la teinte de votre choix.
3. À l’aide du sélecteur de couleurs de votre programme, entrez cette même valeur RVB et modifiez le logo de cette couleur.
La couleur RVB affichée à l’écran de votre moniteur ne concorde pas nécessairement avec celle du nuancier de couleurs sur papier. Le cas échéant, cette non-concordance est due à la différence de reproduction des couleurs entre le moniteur et l’imprimante. Dans le cas présent, cela a peu d’importance étant donné que votre objectif principal est d’imprimer la couleur requise.
Tirage en couleur> 30
U
TILISATION DE L’UTILITAIRE DE CORRECTION DES COULEURS
L’utilitaire de correction des couleurs Oki est fourni sur le CD-ROM de votre pilote d’imprimante. Vous devez l’installer séparément car il n’est pas installé en même temps que le pilote d’imprimante.
Cet utilitaire dispose des fonctions suivantes :
> La palette des couleurs Office peut être réglée
automatiquement. Cela peut être utile si vous souhaitez modifier l’impression d’une couleur spécifique.
> Les couleurs peuvent être réglées en modifiant la tonalité,
la saturation et la courbe des gammas. Cette fonction peut être utile si vous souhaitez modifier l‘impression couleur dans son ensemble.
Une fois ces ajustements de couleur effectués, les nouveaux paramètres peuvent être sélectionnés à partir de l’onglet Colour du pilote de l’imprimante.
Pour effectuer des ajustements à l’aide de l’utilitaire de correction des couleurs :
1. À partir de votre programme d’application, cliquez sur
Fichier, puis pointez sur Imprimer.
2. Cliquez sur Propriétés. Les options du pilote de l’imprimante s’affichent.
3. Cliquez sur l’onglet Colour.
4. Cliquez sur Advanced Colour.
5. Cliquez sur User Defined.
Sélectionnez les ajustements effectués à l’aide de l’utilitaire de correction des couleurs.
Tirage en couleur> 31
F
ONCTIONS DU MENU
Cette section indique les menus accessibles par le biais des commandes du tableau de commande de l’imprimante et affichés sur l’écran à cristaux liquides.
Il convient de noter qu’un grand nombre de ces paramètres peuvent être remplacés par des paramètres des pilotes d’imprimante Windows, ce qui est souvent le cas. Toutefois, il est possible de laisser plusieurs paramètres du pilote identiques à ceux de l’imprimante, qui prendront implicitement les valeurs saisies dans ces menus d’imprimante.
Les paramètres réglés à l’usine sont indiqués en gras dans les tables suivantes.
Dans le mode normal de fonctionnement, connu sous le nom de « mode d’attente », l’écran à cristaux liquides de l’imprimante indiquera « ONLINE ». Dans ce mode, appuyez sur les touches +/– sur le tableau de commande pour passer à l’arbre de menus ; vous pouvez ainsi parcourir la liste de menus jusqu’à ce que le menu désiré s’affiche. Procédez ensuite de la façon suivante :
1. Appuyez sur ENTER pour passer au menu.
2. Utilisez les touches +/ pour parcourir les options du
menu. Lorsque l’option que vous voulez changer s’affiche, appuyez sur ENTER pour la modifier. Un astérisque (*) apparaît en regard de l’option affectée.
3. Utilisez les touches +/– pour parcourir les paramètres de cette option, et appuyez sur ENTER lorsque le paramètre requis s’affiche. Un astérisque (*) apparaîtra en regard du paramètre, indiquant que ce paramètre est désormais opérant.
4. Appuyez sur BACK pour retourner à la liste d’options du menu.
5. Choisissez l’une des deux instructions suivantes :
•Appuyez sur BACK pour passer à la liste d’options
du menu.
ou…
•Appuyez sur ON LINE pour quitter l’arbre de menus et
repasser en mode d’attente.
Fonctions du menu> 32
M
ENU INFORMATION
Ce menu fournit une méthode rapide de listage des diverses options enregistrées dans l’imprimante.

MENU INFORMATION

OPTION ACTION DESCRIPTION
IMPRIMER MENUS
DEMO 1 EXÉCUTER Imprime une page test.
M
ENU IMPRESSIONS
EXÉCUTER Imprime le menu complet indiquant les options
actuelles.
Ce menu permet de régler les diverses fonctions liées à l’impression de travaux.

MENU IMPRESSIONS

OPTION PARAMÈTRES DESCRIPTION
COPIES 1-999 Entrez le nombre d’exemplaires d’un
ALIMENTATION DU PAPIER
CHGT BAC AUTO ACTIVÉ,
SÉQUENCE BACS BAS
UTIL BAC MF DO NOT USE
VÉRIF. FORMAT ACTIVER
BAC1
BAC2 BAC MULTIFORMAT
DÉSACTIVÉ
HAUT UTILISER BAC
WHEN MISMATCH (NE PAS UTIL EN CAS DE NON­CONFORMITÉ)
DÉSACTIVER
document à imprimer, compris entre 1 et 999.
Sélectionne le bac par défaut d’alimentation du papier, Bac 1 (supérieur), Bac 2 (inférieur, s’il est installé) ou Bac multiformat (Bac multifonction).
Allume ou éteint la fonction Chgt bac auto.
Sélectionnez Séquence bacs dans Auto Tray Select (Sélection de bac automatique) et Changement de bac automatique.
Si un document doit être imprimé sur du papier dont le format n’est pas installé dans le bac sélectionné, l’imprimante peut utiliser automatiquement le bac multifonction. Si cette fonction n’est pas activée, l’imprimante s’arrêtera et demandera de charger le bon format de papier.
Détermine si l’imprimante contrôle la conformité du format de papier chargé au format requis du document envoyé à l’impression.
Fonctions du menu> 33
MENU IMPRESSIONS
OPTION PARAMÈTRES DESCRIPTION
VITESSE NB VITESSE AUTO
MONO 24PPM
VITESSE COULEUR
VITESSE MIXTE
Si la première page d’un travail d’impression est en noir et blanc, l’imprimante fonctionne à une vitesse de 20 ppm (pagespar minutes). Lorsqu’une page couleur est détectée, l’imprimante ralentit son rythme et fonctionne à une vitesse de 16 ppm pour toutes les pages restantes.
Ce paramètre fonctionne de la même façon que le paramètre VITESSE AUTO, à la différence que l’imprimante fonctionne à une vitesse de 24 ppm jusqu’à ce qu’un page couleur soit détectée. Pour parvenir à cette vitesse, l’imprimante nécessite 10 – 20 secondes supplémentaires pour se mettre en route et 30 – 60 secondes pour refroidir lors du passage à 16 ppm pour les pages couleur. Ce paramètre est donc particulièrement approprié lorsque la majorité des travaux d’impression est entièrement en noir et blanc.
L’imprimante fonctionne à une vitesse de 16 ppm pour tous les travaux d’impression. Ce paramètre convient tout particulièrement lorsque la majorité des travaux d’impression est en couleur.
L’imprimante passe automatiquement de 16 ppm pour les pages en couleur à 20 ppm pour les pages en noir et blanc. Une fois les pages en noir et blanc imprimées, les trois tambours couleur sont relevés automatiquement afin d’optimiser leur durée de vie. Cette opération requiert un délai d’attente de 10 – 20 secondes à chaque fois que l’imprimante passe du noir et blanc à la couleur et inversement. Toutefois, le délai de refroidissement de 30 – 60 secondes décrit pour le paramètre MONO 24ppm est évité grâce à une vitesse maximale de 20 ppm pour l’impression en noir et blanc. Ce paramètre peut être choisi pour les impressions majoritairement en noir et blanc ou pour des environnements dans lesquels les travaux d’impression sont constitués uniquement de pages couleur ou uniquement de pages en noir et blanc.
Fonctions du menu> 34
M
ENU SUPPORT
Ce menu permet de régler les paramètres en fonction d’une gamme étendue de supports d’impression.

MENU SUPPORT

OPTION PARAMÈTRES DESCRIPTION
TRAY1 PAPERSIZE (BAC 1 FORMAT)
TYPE PAPIER BAC 1
GRAM. BAC1
TRAY2 PAPERSIZE (FORM. PAP. BAC 2)
TYPE PAPIER BAC 2
A4 / A5 / A6 / B5 LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 LETTER EXECUTIVE PERSONNEL
STANDARD
EN-TÊTE VELIN RECYCLÉ RECYCL RUGUEUX
LÉGER (64-74 g/m²)
MOYEN
(75-90g/ m²) LOURD (91-120g/ m²) A4 / A5 / B5 /
LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 LETTER EXECUTIVE PERSONNEL
STANDARD
EN-TÊTE VELIN RECYCLÉ RECYCL RUGUEUX
Sélectionne le format du papier chargé dans le bac 1 (bac supérieur si les deux bacs sont installés). Pour le paramètre PERSONNEL, voir LARGEUR et LONGUEUR plus loi n dans cett e table.
Sélectionne le type de support chargé dans ce bac. Cette option permet à l’imprimante d’ajuster ses paramètres d’exploitation internes, tels que la vitesse du moteur et la température de fusion, pour mieux adapter l’impression au support à imprimer. Par exemple, une température de fusion légèrement inférieure peut être favorable à l’impression d’une lettre à en­tête pour éviter un décalage d’impression.
Règle l’imprimante en fonction du grammage du papier chargé dans le bac.
Sélectionne le format de papier chargé dans le bac 2 (inférieur) s’il est installé. Pour le paramètre PERSONNEL, voir LARGEUR et LONGUEUR plus loin dans cette table.
Sélectionne le type de support chargé dans ce bac.
Fonctions du menu> 35
MENU SUPPORT
OPTION PARAMÈTRES DESCRIPTION
GRAM. BAC2 LÉGER (64-74 g/m²)
MOYEN (75-90g/ m²) LOURD (91-120g/ m²)
Règle l’imprimante en fonction du grammage du papier chargé
dans le bac. SUPER LOURD (121-175g/m²)
FORM. PAP. BACMF
A4 / A5 / A6 / B5 LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 LETTER EXECUTIVE
Sélectionne le format du papier
utilisé dans le bac
multifonction. Pour le
paramètre PERSONNEL, voir
LARGEUR et LONGUEUR plus
loin dans cette table. PERSONNEL ENVELOPPE COM-9 ENVELOPPE COM-10 ENV MONARCH ENVELOPPE DL ENVELOPPE C5
TYPE PAP. BACMF
STANDARD
EN-TÊTE TRANSPARENT ÉTIQUETTES VELIN RECYCLÉ CARTONNÉ
Sélectionne le type de support
à utiliser dans le bac
multifonction, de façon à ce
que l’imprimante puisse
ajuster ses paramètres
internes en fonction du type de
support sélectionné. RUGUEUX
GRAM. PAP. BACMF
MOYEN (75-90 g/ m²)
LOURD (91­120 g/ m²)
Sélectionne le grammage du
papier utilisé dans le bac
multifonction. SUPER LOURD (121­203 g/m²)
UNITÉ DE MESURE
MILLIMÈTRE
POUCE
Sélectionne l’unité de mesure
pour les deux options
suivantes.
LARGEUR 100-210-216
MILLIMÈTRES
Sélectionne la largeur du
papier définie par les
paramètres « PERSONNEL »
désignés dans les options
précédentes FORM.
Fonctions du menu> 36
MENU SUPPORT
OPTION PARAMÈTRES DESCRIPTION
PAP. LONGUEUR
148-297-1200 MILLIMÈTRES
Sélectionne la largeur du
papier définie par les
paramètres « Personnel »
désignés dans les options
précédentes FORM. Notez que
les supports dont la longueur
va jusqu’à 1200 mm peuvent
être chargés dans le bac
multifonction pour l’impression
de bannières.
Fonctions du menu> 37
M
ENU COULEUR
L’imprimante règle automatiquement l’équilibrage des couleurs et la densité à intervalles appropriés, optimisant la sortie imprimée sur du papier blanc brillant perçu à la lumière du jour. Les options de ce menu permettent de modifier les paramètres par défaut pour les travaux d’impression spéciaux ou particulièrement difficiles. Les paramètres par défaut sont restaurés au terme du travail d’impression suivant.

MENU COULEUR

OPTION PARAMÈTRES DESCRIPTION
CONTRÔLE DENSITÉ
AUTO DENSITY (DENSITÉ AUTO)
CALAGE AUTOMATIQUE
C REG FINE ADJUST (RÉGL. PRÉCIS CAL. C)
M REG FINE ADJUST (RÉGL. PRÉCIS CAL. M)
Y REG FINE ADJUST (RÉGL. PRÉCIS CAL. J)
AUTO
MANUEL
EXÉCUTER La sélection de cette option exécute
EXÉCUTER Effectue un ajustement automatique du
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Si la densité de l’image est réglée sur AUTO, elle sera ajustée automatiquement au démarrage, à l’installation d’un nouveau tambour photoconducteur ou d’une nouvelle cartouche de toner et à intervalles de 100, 300 et 500 tours de tambours. Si un intervalle de 500 tours se termine durant un travail d’impression, le réglage sera effectué à la fin de ce travail et demandera 55 secondes. Si cette option est réglée sur Manuel, l’ajustement ne sera effectué que sur exécution de l’option suivante du menu.
immédiatement un réglage automatique de la densité.
calage des couleurs. En principe, cet ajustement est réalisé à la mise sous tension et lorsque le capot supérieur est ouvert puis fermé. Ce processus aligne avec précision les composantes cyan, magenta et jaune sur la composante noire de l’image.
Réalise un réglage précis de la synchronisation des composantes chromatiques de l’image par rapport à la composante noire de l’image.
Fonctions du menu> 38
M
ENU DE CONFIGURATION DU SYSTÈME
Ce menu permet d’ajuster les paramètres généraux d’imprimante en fonction de votre méthode de travail.

MENU DE CONFIGURATION DU SYSTÈME

OPTIONS PARAMÈTRES DESCRIPTION
DÉLAI DE VEILLE 5
ERREUR EFFAÇABLE
TIMEOUT MANUEL DÉSACTIVÉ
WAIT TIMOUT (DÉLAI D’ATTENTE)
TONER BAS CONT INUER
REPRISE SUR BOURRAGE
RAPPORT D’ERREUR
15 30
60
240
ACTIVÉ
JOB (Travail)
30
60
5~40~300 Spécifie le nombre de secondes d’attente
INTERROMPRE
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Définit le le temps d’inactivité avant le passage automatique de l’imprimante en mode d’économie d’énergie. Dans ce mode, la consommation de courant est réduite au niveau nécessaire pour maintenir l’imprimante en service et prête à recevoir des données. Lorsqu’un travail est envoyé, l’imprimante demande un temps de mise en route d’une minute avant le début de l’impression.
Lorsque ON (Activé) est sélectionné, les erreurs non critiques telles que les demandes de format différent de papier, peuvent être corrigées en appuyant sur le bouton ON LINE. Lorsque JOB (Travail) est sélectionné, elles sont corrigées lors de la reprise du travail d’impression.
Spécifie le nombre de secondes d’attente d’alimentation en papier par l’imprimante avant d’annuler le travail.
de l’imprimante, lors de pauses de données reçues, avant de forcer l’éjection d’une page. En mode d’émulation PostScript, le travail sera annulé si le délai est expiré.
Indique si l’imprimante doit poursuivre l’impression, même après la détection d’un bas niveau de toner.
Indique si l’imprimante doit effectuer une reprise sur bourrage, à la suite d’un bourrage de papier. Si cette option est activée, l’imprimante essaiera de réimprimer les pages perdues, en raison d’un bourrage de papier, une fois que le bourrage est supprimé.
Indique s’il convient d’imprimer un rapport d’erreur lorsqu’une erreur interne survient.
Fonctions du menu> 39
MENU DE CONFIGURATION DU SYSTÈME
OPTIONS PARAMÈTRES DESCRIPTION
LANGUE Français
M
ENU
USB
Italien Espagnol Suédois Norvégien Danois Néerlandais Turc Portugais Polonais
Russe Grec
Définit la langue utilisée pour l’affichage et les états imprimés.
Ce menu permet régler les paramètres de fonctionnement de l’interface de transmission USB de l’imprimante.

MENU USB

OPTION PARAMÈTRES DESCRIPTION
VERSION 2.0 Sélectionne la version USB pour la
REDÉMARRAGE À CHAUD
M
ENU RÉSEAU
ACTIVER /
DÉSACTIVER
compatibilité Active ou désactive la commande SOFT
RESET (REDÉMARRAGE À CHAUD).
Ce menu permet de régler les paramètres de fonctionnement de l’interface réseau de l’imprimante selon 10Base-T/100Base-TX.

MENU RÉSEAU

OPTION PARAMÈTRES DESCRIPTION
TCP/IP ACTIVER /
NETBEUI ACTIVER /
IP ADDRESS SET (JEU D’ADRESSES IP)
ADRESSE IP xxx.xxx.xxx.xxx Adresse IP affectée actuellement.
DÉSACTIVER
DÉSACTIVER AUTO / MANUEL Indique si l’allocation de l’adresse IP
Fonctions du menu> 40
Active ou désactive ce protocole de réseau.
Active ou désactive ce protocole de réseau.
est automatique (DHCP) ou manuelle.
Pour la modifier, appuyez sur ENTER et utilisez les touches +/– pour incrémenter le 1er octet, puis réappuyez sur ENTER pour passer à l’octet suivant. Lorsque le 4ème octet a été augmenté, réappuyez sur ENTER pour enregistrer la nouvelle adresse.
MENU RÉSEAU
OPTION PARAMÈTRES DESCRIPTION
MASQUE DE SOUS­RÉSEAU
ADRESSE PASSERELLE
INITIALIZE NIC? (INITIALISER NIC ?)
WEB/IPP (INTERNET/IPP)
TELNET ACTIVER /
FTP ACTIVER /
SNMP ACTIVER /
LAN (Réseau local) NORMAL / PETIT
M
ENU MÉMOIRE
xxx.xxx.xxx.xxx Masque de réseau affecté
xxx.xxx.xxx.xxx Adresse de passerelle affectée
EXÉCUTER Initialise le matériel du réseau.
ACTIVER / DÉSACTIVER
DÉSACTIVER
DÉSACTIVER
DÉSACTIVER
actuellement. Pour la modifier, procédez comme ci-dessus.
actuellement. Pour la modifier, procédez comme ci-dessus.
Active ou désactive la configuration Internet et le protocole d’impression Internet.
Active ou désactive la configuration Tel net .
Active ou désactive la communication via FTP.
Active ou désactive le protocole SNMP.
Ce menu détermine le mode d’utilisation de la mémoire de l’imprimante.

MENU MÉMOIRE

OPTION PARAMÈTRES DESCRIPTION
RECEIVE BUFF SIZE (CAP MÉM TAMPON)
FLASH INITIALIZE (INITIALISER MÉM FLASH)
AUTO, 0,5 Mo, 1 Mo ; 2 Mo ; 4Mo, 8 Mo ; 16 Mo
EXÉCUTER Efface toutes les données de la mémoire
Règle la capacité de la mémoire tampon pour recevoir les données d’entrée. En principe, elle est affectée dynamiquement selon le besoin.
flash.
Fonctions du menu> 41
M
ENU RÉGLAGE DU SYSTÈME
Ce menu permet d’ajuster avec précision la position de l’image sur la page à imprimer, par incréments de 0,25 mm.

MENU RÉGLAGE DU SYSTÈME

OPTION PARAMÈTRES DESCRIPTION
X ADJUST (AJUSTER HORIZ.) -2.00 ~ 0 ~ +2.00 Position horizontale. Y AJUST (AJUSTER VERT.) -2.00 ~ 0 ~ +2.00 Position verticale.
M
ENU MAINTENANCE
Ce menu permet d’accéder à diverses fonctions de maintenance de l’imprimante.

MENU MAINTENANCE

OPTION PARAMÈTRES DESCRIPTION
RESET MENU EXÉCUTER Restaure les options par défaut des
SAUVER CONFIG. EXÉCUTER Enregistre les options actuelles du menu
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
PAPER BLACK SETTING (OPTION NOIR DU PAPIER)
PAPER COLOR SET (OPTION COULEUR DU PAPIER)
TRANSPR BLACK SETTING (OPTION NOIR TRANSPR)
TRANSPR COLOR SETTING (OPTION COULEUR TRANSPR)
ACTIVER / DÉSACTIVER
–2~0~+2 Utilisé pour les petits ajustements en cas
–2~0~+2 Comme ci-dessus mais pour l’impression
–2~0~+2 Comme ci-dessus mais pour l’impression
–2~0~+2 Comme ci-dessus mais pour l’impression
menus.
comme étant les options par défaut. À l’invite de validation, appuyez sur ENTER pour valider l’enregistrement ou sur CANCEL pour annuler.
Active ou désactive le mode d’économie d’énergie. Le temps d’attente avant le passage à ce mode est défini dans le menu de configuration du système.
de palissement de l’impression ou de légères traînées ou taches lors de l’impression monochrome sur du papier blanc. Sélectionne une valeur plus élevée pour réduire le palissement, ou une valeur plus basse pour diminuer les taches ou les traînées dans les zones d’impression de haute densité.
couleur.
monochrome sur des transparents.
couleur sur des transparents.
Fonctions du menu> 42
M
ENU CONSOMMATION
Ce menu figure uniquement à titre d’indication et affiche les consommations totales de l’imprimante et le taux d’utilisation restant des consommables. Il est particulièrement utile si vous ne disposez pas d’un jeu complet de consommables en réserve et vous devez savoir dans combien de temps vous en aurez besoin.

MENU CONSOMMATION

OPTION DESCRIPTION
CPT TOTAL PAGE Le nombre total de sorties imprimées par
l’imprimante.
CPT BACn Le nombre total de pages utilisées dans le
CPT BACMF Le nombre total de pages utilisées dans le bac
NB PAGES COULEUR Le nombre total de pages imprimées en
NB PAGES NOIR Le nombre total de pages imprimées en
K DRUM LIFE REMAINING (TX UTIL RESTANT TAMBOUR N) C DRUM LIFE REMAINING (TX UTIL RESTANT TAMBOUR C) M DRUM LIFE REMAINING (TX UTIL RESTANT TAMBOUR M) Y DRUM LIFE REMAINING (TX UTIL RESTANT TAMBOUR J)
K TONER (TONER N) C TONER (TONER C)
M TONER (TONER M) Y TONER (TONER J)
bac n.
multifonction.
couleur.
monochrome.
Taux d’utilisation restant de ces éléments de rechange.
Niveau actuel du toner pour des cartouches de 5 000 et de 3 000 pages.
Fonctions du menu> 43
R
5K XXXXXX
3K XXXXX
EMPLACEMENT DES CONSOMMABLES
Cette section explique comment remplacer les éléments consommables usagés. À titre indicatif, l’usage prévu de ces éléments est le suivant :
> Toner — 3 000 (contenance standard) ou 5 000 (grande
contenance) pages A4 à 5 % de couvrage, ce qui signifie que 5 % de la zone d'impression adressable est imprimée avec cette couleur. Le taux d'utilisation du toner est directement affecté par le taux de couvrage. Par exemple, avec un couvrage de 10 %, le toner peut imprimer jusqu'à 1 500 pages (contenance standard) ou 2 500 pages (grande contenance) et avec un couvrage de 2,5 %, il peut en imprimer 6 000 (contenance standard) ou 10 000 (grande contenance).
2
1
L’imprimante est expédiée avec un toner vous permettant d’imprimer 3 000 pages A4. Sur ces 3 000 pages, 1 500 sont utilisées pour charger le tambour photoconducteur.
> Tambour photoconducteur — 17 000 pages (calculé sur
la base d’une utilisation de bureau typique où 20 % des documents imprimés comportent une seule page, 30 % comportent 3 pages et 50 % comportent 15 pages ou plus).
> Courroie de transfert — Environ 50.000 pages A4. > Unité de fusion — Environ 45 000 pages A4. > Cartouche de toner de contenance standard. > Cartouche de toner de grande contenance.
Remplacement des consommables> 44
É
LÉMENTS DU BON DE COMMANDE DES CONSOMMABLES
OPTION USAGE RÉFÉRENCE
Toner, grande contenance, noir 5 000 A4 @ 5% 42127457
Toner, grande contenance, cyan 5 000 A4 @ 5% 42127456
Toner, grande contenance, magenta 5 000 A4 @ 5% 42127455
Toner, grande contenance, jaune 5 000 A4 @ 5% 42127454 Toner, pack multicouleur (1 CMJN) 5 000 A4 @ 5% 42403006
Toner, contenance standard, noir 3 000 A4@ 5% 42804548
Toner, contenance standard, cyan 3 000 A4@ 5% 42804547
Toner, contenance standard, magenta 3 000 A4@ 5% 42804546
Toner, contenance standard, jaune 3 000 A4@ 5% 42804545 Tambour photoconducteur, noir 17 000 A4 pages* 42126673 Tambour photoconducteur, cyan 17 000 A4 pages* 42126672 Tambour photoconducteur, magenta 17 000 A4 pages* 42126671 Tambour photoconducteur, jaune 17 000 A4 pages* 42126670 Unité de fusion 45 000 pages A4 42625503
Courroie de transfert 50 000 A4 @ 3/job 42158712
* Durée de vie moyenne (22 000 pages pour une impression en continu,
15 000 pages pour 3 pages par travail d'impression et 7 500 pages pour 1 page par travail d'impression)
Utilisez toujours des consommables garantis d’origine Oki. L’utilisation d’articles « compatibles » et contrefaits risque de nuire à la performance de l’imprimante et de causer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Remplacement des consommables> 45
R
EMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER
ATTENTION !
Pour éviter tout gaspillage de toner et toute erreur du capteur de toner, ne remplacez aucune cartouche de toner tant que l’indicateur de cartouche vide ne s’affiche pas.
Le toner qu’utilise cette imprimante est une poudre sèche très fine. Il est contenu dans quatre cartouches : une cartouche pour chaque composante : cyan, magenta, jaune et noir.
Ayez une feuille de papier à portée de la main de façon à pouvoir poser la cartouche usagée lors de l’installation de la cartouche neuve.
Jetez la vieille cartouche en la plaçant dans la boîte qui contenait la cartouche neuve. Conformez-vous aux réglementations et aux recommandations en vigueur relatives au recyclage des déchets.
Si vous renversez de la poudre de toner, un coup de brosse l’éliminera facilement. Si ce brossage est insuffisant, utilisez un chiffon humide et froid pour enlever les résidus. N’utilisez pas
d’eau chaude et n’utilisez jamais de solvants Ces substances incrusteront les taches.
AVERTISSEMENT !
Si vous inhalez du toner ou s’il entre en contact avec les yeux, buvez un peu d’eau ou rincez-vous les yeux abondamment à l’eau froide. Consultez immédiatement un médecin.
Mettez l’imprimante hors tension et laissez refroidir l’unité de fusion pendant environ 10 minutes avant d’ouvrir le capot.
Remplacement des consommables> 46
1. Appuyez sur la manette de déverrouillage du capot et ouvrez entièrement le capot supérieur de l’imprimante.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été allumée récemment, l’unité de fusion peut être très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie, portant la mention : Ne pas toucher.
2. Notez la position des quatre cartouches.
1
2
3
4
1. Cartouche cyan 2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune 4. Cartouche noire
Remplacement des consommables> 47
3. Effectuez l’une des opérations suivantes : (a) Si vous remplacez une cartouche de toner fournie
avec votre imprimante (la manette comporte alors 3 positions), actionnez la manette de déverrouillage du toner couleur de la cartouche à remplacer en la tirant vers la partie avant de l’imprimante, dans le sens de la flèche, mais en vous arrêtant à la position du milieu (1).
1
(b) Si vous remplacez tout autre cartouche de toner (la
manette dispose alors de 2 positions), actionnez la manette de déverrouillage du toner couleur de la cartouche à remplacer en la tirant entièrement vers la partie avant de l’imprimante.
Remplacement des consommables> 48
1
4. Soulevez l’extrémité de la cartouche de droite puis tirez la cartouche vers la droite en dégageant l’extrémité de gauche comme l’indique l’illustration, et extrayez la cartouche de toner de l’imprimante.
1
2
5. Posez doucement la cartouche sur un morceau de papier pour éviter que le toner ne fasse une marque sur votre meuble et n’abîme la surface verte du tambour.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de la cartouche est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes. Si le tambour doit être extrait de l’imprimante pendant une période prolongée, enveloppez la cartouche dans un sac en plastique noir pour la tenir à l’écart de la lumière. N’exposez jamais le tambour directement à la lumière du soleil ou à l’éclairage très lumineux du local.
6. Retirez la cartouche neuve de sa boîte mais n’ôtez pas son
étui de protection pour le moment.
Remplacement des consommables> 49
7. Agitez doucement la cartouche neuve à plusieurs reprises pour désagréger le toner et le répartir dans la cartouche de façon homogène.
8. Enlevez l’étui de protection et ôtez la pellicule adhésive située sous la cartouche.
9. En tenant la cartouche par sa partie centrale supérieure, la manette couleur orientée à droite, abaissez-la dans l’imprimante sur le tambour photoconducteur duquel la vieille cartouche a été retirée.
10. Insérez d’abord l’extrémité gauche de la cartouche sur le dessus du tambour photoconducteur, en l’enfonçant contre le ressort sur le tambour, puis abaissez l’extrémité droite de la cartouche sur le tambour photoconducteur.
1
Remplacement des consommables> 50
2
11. En appuyant doucement sur la cartouche pour vous assurer qu’elle est bien calée, enfoncez la manette couleur (1) vers l’arrière de l’imprimante. La cartouche sera ainsi verrouillée dans son emplacement et le toner sera libéré dans le tambour photoconducteur.
1
12. Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
Remplacement des consommables> 51
R
EMPLACEMENT DU TAMBOUR PHOTOCONDUCTEUR
Mettez l’imprimante hors tension et laissez refroidir l’unité de fusion pendant environ 10 minutes avant d’ouvrir le capot.
ATTENTION !
Appareils sensibles à l’électricité statique, manipuler avec précaution.
L’imprimante contient quatre tambours photoconducteurs : cyan, magenta, jaune et noir.
1. Appuyez sur la manette de déverrouillage du capot et ouvrez entièrement le capot supérieur de l’imprimante.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, l’unité de fusion sera très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie, portant la mention : Ne pas toucher.
Remplacement des consommables> 52
2. Notez la position des quatre cartouches.
1
2
3
4
1. Cartouche cyan 2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune 4. Cartouche noire
3. En tenant le tambour photoconducteur par sa partie centrale supérieure, soulevez-le avec sa cartouche de toner et sortez-le de l’imprimante.
Remplacement des consommables> 53
4. Posez doucement la cartouche sur un morceau de papier pour éviter que le toner ne fasse une marque sur votre meuble et n’abîme la surface verte du tambour.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de la cartouche est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes. Si le tambour doit être extrait de l’imprimante pendant une période prolongée, enveloppez la cartouche dans un sac en plastique noir pour la tenir à l’écart de la lumière. N’exposez jamais le tambour directement à la lumière du soleil ou à l’éclairage très lumineux du local.
5. En plaçant la manette de déverrouillage du toner couleur
(1) à droite, tirez la manette vers vous. Cette opération libère le joint entre la cartouche de toner et la cartouche du tambour photoconducteur.
1
6. Soulevez l’extrémité à droite de la cartouche puis tirez la cartouche vers la droite en dégageant l’extrémité de gauche comme l’indique l’illustration, et extrayez la cartouche de toner de l’imprimante. Placez la cartouche sur un morceau de papier pour qu’elle ne fasse pas de marque sur votre meuble.
2
1
Remplacement des consommables> 54
7. Sortez la cartouche neuve pour tambour photoconducteur de son étui de protection et placez-la sur le morceau de papier où vous aviez placé l’ancienne cartouche. Posez-la dans le même sens que l’ancienne cartouche. Placez l’ancienne cartouche dans l’étui de protection pour la jeter.
8. Placez la cartouche de toner sur la cartouche neuve du tambour photoconducteur comme l’indique l’illustration. Enfoncez d’abord l’extrémité gauche puis abaissez l’extrémité droite. (Il n’est pas nécessaire de monter une cartouche de toner neuve à ce stade à moins que le niveau de toner restant soit très bas.)
1
2
9. Poussez la manette de déverrouillage couleur (1) vers l’arrière, pour verrouiller la cartouche de toner sur le tambour photoconducteur neuf et y libérer du toner.
Remplacement des consommables> 55
1
10. En tenant l’ensemble par sa partie centrale supérieure, abaissez-le dans l’imprimante, en positionnant les ergots à chaque extrémité dans leur fente sur les côtés de la cavité de l’imprimante.
11. Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
NOTE
Si, pour une raison quelconque, vous devez nous renvoyer l’imprimante ou si vous devez la transporter, assurez-vous de retirer les tambours photocopieurs auparavant et de les placer dans le sac fourni à cet effet, ceci afin d’éviter que l’encre du toner ne se répande.
Remplacement des consommables> 56
R
EMPLACEMENT DE LA COURROIE
La courroie est située sous les quatre tambours photoconducteurs. Cette courroie doit être remplacée environ toutes les 50.000 pages.
Mettez l’imprimante hors tension et laissez refroidir l’unité de fusion pendant environ 10 minutes avant d’ouvrir le capot.
1. Appuyez sur la manette de déverrouillage du capot et ouvrez entièrement le capot supérieur de l’imprimante.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, l’unité de fusion sera très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie, portant la mention : Ne pas toucher.
2. Notez la position des quatre cartouches. Il est essentiel de
les remettre en place dans le même ordre.
1
2
3
4
1. Cartouche cyan 2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune 4. Cartouche noire
Remplacement des consommables> 57
3. Faites sortir chacun des tambours photoconducteurs de l’imprimante en les soulevant et placez-les dans un lieu sûr, en évitant leur exposition directe à la chaleur et à la lumière du soleil.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de chaque cartouche est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes. Si le tambour doit être extrait de l’imprimante pendant une période prolongée, enveloppez la cartouche dans un sac en plastique noir pour la tenir à l’écart de la lumière. N’exposez jamais le tambour directement à la lumière du soleil ou à l’éclairage très lumineux du local.
4. Repérez les deux attaches (5) de chaque côté de la
courroie et la barre de levage (6) sur le côté avant.
5
6
5.
Tournez les deux attaches à 90° à gauche. Cette opération permet de desserrer la courroie du châssis de l’imprimante.
6. Tirez la barre de levage (6) vers le haut de façon à ce que la courroie s’incline vers l’avant, et retirez la courroie de l’imprimante.
Remplacement des consommables> 58
7. Abaissez la courroie neuve dans son emplacement, la barre de levage étant située à l’avant et le mécanisme d’entraînement vers l’arrière de l’imprimante. Repérez le mécanisme d’entraînement dans l’ensemble des mécanismes de l’imprimante, près du coin gauche arrière de la courroie et abaissez la courroie à plat dans l’imprimante.
8. Tournez les deux attaches (5) à 90° à droite jusqu’à ce qu’elles se bloquent. Cette opération permet de verrouiller la courroie dans son emplacement.
9. Replacez les quatre tambours photoconducteurs, ainsi que leurs cartouches de toner, dans l’imprimante en respectant l’ordre dans lequel vous les avez sortis : cyan (le plus proche de l’arrière), magenta, jaune et noir (le plus proche de l’avant).
10. Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
Remplacement des consommables> 59
R
EMPLACEMENT DE L’UNITÉ DE FUSION
L’unité de fusion est située dans l’imprimante, juste derrière les quatre tambours photoconducteurs.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, certains composants de l’unité de fusion seront très chauds. Manipulez l’unité de fusion avec d’extrêmes précautions, en la tenant uniquement par sa poignée, qui ne sera que légèrement chaude au toucher. Une étiquette de sécurité indique clairement la partie que l’on ne doit pas toucher. Dans le doute, mettez l’imprimante hors tension et attendez au moins 10 minutes que l’unité de fusion se refroidisse avant d’ouvrir le capot de l’imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension et laissez refroidir l’unité de fusion pendant environ 10 minutes avant d’ouvrir le capot.
1. Appuyez sur la manette de déverrouillage du capot et ouvrez entièrement le capot supérieur de l’imprimante.
Remplacement des consommables> 60
2. Identifiez la poignée de l’unité de fusion (1) en haut de l’unité de fusion.
1
2
C
M
Y
K
3. Tirez les deux manettes de serrage de l’unité de fusion (2) vers l’avant de l’imprimante de manière à ce qu’elles soient tout à fait droites.
4. En tenant l’unité de fusion par sa poignée (1), soulevez l’unité de fusion et retirez-la de l’imprimante. Si l’unité de fusion est toujours chaude, placez-la sur une surface plane thermorésistante.
5. Retirez l’unité de fusion neuve de son conditionnement et enlevez l’emballage utilisé pour le transport.
6. En tenant l’unité de fusion neuve par sa poignée, assurez-vous qu’elle est tournée dans le bon sens. Les manettes de serrage (2) doivent être parfaitement droites et les deux ergots de positionnement (3) doivent être orientés vers vous.
3
22
Remplacement des consommables> 61
7. Abaissez l’unité de fusion dans l’imprimante, en positionnant les deux ergots (3) dans leur fente dans la cloison métallique séparant l’unité de fusion des tambours photoconducteurs.
8. Poussez les deux manettes de serrage (2) vers l’arrière de l’imprimante pour verrouiller l’unité de fusion dans son emplacement.
2
C
M
Y
K
Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
Remplacement des consommables> 62
N
ETTOYAGE DE LA TÊTE D’IMPRESSION
Nettoyez la tête LED en cas de problèmes d’impression (manque de netteté, lignes blanches ou texte brouillé).
1. Mettez l’imprimante hors tension et ouvrez le capot supérieur.
2. Nettoyez doucement la surface de la tête d’impression LED
à l’aide d’un produit nettoyant pour lentille LED ou d’un chiffon doux.
LED
ATTENTION !
N’utilisez pas de méthanol ni aucun autre solvant sur la tête d’impression LED au risque d’endommager la surface de la lentille.
3. Fermez le capot supérieur.
Remplacement des consommables> 63
P
ROCÉDURE DE MISE À NIVEAU
Cette section explique comment installer un dispositif supplémentaire dans votre imprimante. Elle concerne :
• l’unité duplex (impression recto-verso) (livrée avec
la C5250dn) ;
• la mémoire vive supplémentaire ;
• le bac à papier supplémentaire.
U
NITÉ DUPLEX
L’unité duplex ajoute la fonction d’impression recto-verso, en utilisant moins de papier et en facilitant la manipulation des grands documents. Elle permet également l’impression de livrets, qui utilise moins de papier et facilite la manipulation des grands documents.
L’unité duplex se glisse droit dans la partie arrière de l’imprimante et son installation ne nécessite aucun outil.
Assurez-vous que l’imprimante est éteinte et retirez le câble de la prise d’entrée en courant alternatif.
1. Déballez la nouvelle unité et retirez tout emballage de protection utilisé en transit.
2. Veillez à ce que l’unité soit dans le bon sens comme l’indique l’illustration, avant de l’enfoncer dans son logement derrière le panneau arrière. Le panneau s’incurvera lorsque vous y enfoncez l’unité. Enfoncez l’unité à fond jusqu’à ce qu’elle s’arrête et se bloque.
Procédure de mise à niveau> 64
3. Mettez l’imprimante sous tension et attendez qu’elle se mette en route (environ 1 minute).
4. Imprimez les menus de la façon suivante : (a) Appuyez sur le bouton + pour accéder au menu
Information.
(b) Appuyez une seule fois sur ENTER pour obtenir
les menus.
(c) Appuyez une nouvelle fois sur ENTER pour imprimer
les menus.
(d) Une fois les menus imprimés, appuyez sur ON LINE
pour quitter l’arbre de menus.
5. Examinez la première page des menus. La configuration actuelle de l’imprimante se trouve vers le
haut de la page, entre les deux lignes horizontales. Cette liste doit indiquer si l’unité duplex est installée.
Il reste donc à ajuster le pilote d’imprimante Windows pour exploiter pleinement les nouvelles fonctions.
Procédure de mise à niveau> 65
M
ISE À NIVEAU DE LA MÉMOIRE
Le modèle d'imprimante de base dispose d'une mémoire standard de 96 Mo. Il peut être mis à niveau en remplaçant la carte mémoire de 64 Mo par une carte supplémentaire de 256 Mo, de façon à obtenir une capacité de mémoire totale de 288 Mo.
L’installation prend quelques minutes et nécessite un tournevis (cruciforme) de pointe moyenne.
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble secteur.
2. Appuyez sur la manette de déverrouillage du capot et ouvrez entièrement le capot supérieur de l’imprimante.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, l’unité de fusion sera très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie, portant la mention : Ne pas toucher.
3. Soulevez le loquet du capot avant et ouvrez le capot avant
en le tirant.
4. Retirez la vis de fixation du capot latéral droit.
5. Soulevez légèrement le bord du capot latéral aux deux
endroits indiqués et dégagez le capot de l’imprimante en
Procédure de mise à niveau> 66
haut. Soulevez légèrement le capot pour le détacher de l’imprimante. Mettez-le de côté, dans un endroit sûr.
6. Enlevez soigneusement la nouvelle carte de mémoire de son emballage. Essayez de tenir la carte seulement par ses bords courts, en évitant de toucher aux parties métalliques autant que possible. Évitez de toucher le connecteur plat en particulier.
7. Remarquez que la carte mémoire comporte une encoche au niveau du connecteur plat, qui est plus près d’une extrémité que de l’autre.
8. Identifiez le connecteur d’extension (1) pour mémoire vive dans l’imprimante.
2
1
2
9. Si le connecteur d’extension pour mémoire vive contient déjà une carte d’extension, vous devrez enlever cette carte avant d’installer la nouvelle. Pour la retirez, procédez de la façon suivante ou passez à l’étape 10.
(a) Identifiez les clips de verrouillage (2) de chaque côté
du connecteur d’extension pour mémoire vive (1).
(b) Enfoncez les clips vers l’extérieur puis dans
l’imprimante. La carte ressortira légèrement.
(c) Prenez bien la carte par ses bords courts et
détachez-la du connecteur en tirant.
(d) Placez la carte mémoire retirée dans le sac
antistatique qui contenait la nouvelle carte mémoire à l’origine.
Procédure de mise à niveau> 67
10. Tenez la nouvelle carte mémoire par les bords courts de façon à ce que le connecteur plat se trouve en face du connecteur d’extension pour RAM (mémoire vive) et que l’encoche soit plus près du fond de l’imprimante.
11. Enfoncez doucement la carte dans le connecteur d’extension pour mémoire libre jusqu’à ce qu’elle se bloque dedans et qu’elle ne s’enfonce plus.
12. Repérez les trois clips de fixation au bas du capot latéral dans leur trou rectangulaire, vers le bas de l’imprimante.
13. Fermez le dessus du capot latéral sur l’imprimante et reposez la vis de fixation ôtée à l’étape 4.
14. Fermez le capot avant et fermez le capot supérieur, en appuyant bien de chaque côté pour le verrouiller.
15. Rebranchez le câble secteur et mettez l’imprimante sous tension.
16. Lorsque l’imprimante est prête, imprimez les menus de la façon suivante :
(a) Appuyez sur le bouton + pour accéder au menu
Information.
(b) Appuyez une seule fois sur ENTER pour obtenir
les menus.
(c) Appuyez une nouvelle fois sur ENTER pour imprimer
les menus.
(d) Une fois les menus imprimés, appuyez sur ON LINE
pour quitter l’arbre de menus.
17. Examinez la première page des menus. La configuration actuelle de l’imprimante se trouve vers le
haut de la page, entre les deux lignes horizontales. Cette liste indique la capacité totale de la mémoire.
Elle doit indiquer la mémoire totale installée à présent, qui doit être la capacité de la carte mémoire que vous avez installée, ajoutée à 32 Mo.
Procédure de mise à niveau> 68
D
EUXIÈME BAC À PAPIER
Vous pouvez installer un deuxième bac à papier. Associé au bac à papier standard, ce deuxième bac permet de porter la capacité papier à 830 feuilles environ.
Installation
1. Éteignez l’imprimante et déconnectez le câble
d’alimentation ainsi que le câble d’interface de l’imprimante.
AVERTISSEMENT !
L’imprimante pèse 25 kg. Deux personnes sont nécessaires pour la soulever en toute sécurité et éviter toute blessure.
2. Posez doucement l’imprimante sur le bac à papier
supplémentaire en alignant les orifices et la prise de connexion sur la base de l’imprimante avec les ergots et la
prise sur le bac à papier supplémentaire.
3. Connectez le câble d’interface de l’imprimante ainsi que le câble d’alimentation puis allumez l’imprimante.
Il reste donc à ajuster le pilote d’imprimante Windows pour exploiter pleinement les nouvelles fonctions.
Procédure de mise à niveau> 69
P
ARAMÉTRAGE DES PILOTES D’IMPRIMANTE WINDOWS
Une fois que la nouvelle mise à niveau est réalisée, il peut être nécessaire d’actualiser le pilote d’imprimante Windows de façon à ce que les fonctions supplémentaires soient disponibles.
N’oubliez pas que si votre imprimante est partagée entre les utilisateurs de différents ordinateurs, le pilote doit être ajusté dans chaque ordinateur.
Les illustrations indiquées ici s’appliquent à Windows XP. Les autres versions Windows semblent peut-être légèrement différentes mais les principes sont les mêmes.
Si vous avez mis à niveau la mémoire, il est inutile de modifier le pilote d’imprimante et vous pouvez ignorer cette section.
Si vous avez installé une unité duplex, procédez de la façon suivante :
1. Ouvrez la fenêtre Imprimantes (appelée « Imprimantes et télécopieurs » dans Windows XP) par le biais du menu Démarrer ou à partir du panneau de configuration de Windows.
2. Faites un clic droit sur l’icône Imprimante de cette imprimante et choisissez Propriétés dans le menu déroulant.
3. Dans l’onglet Options du périphérique, cochez la case du dispositif d’extension que vous venez d’installer.
4. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés puis fermez la fenêtre Imprimantes.
Procédure de mise à niveau> 70
S
UPPRESSION DES BOURRAGES DE PAPIER
Si vous suivez les recommandations de ce guide concernant l’utilisation des supports d’impression et si vous maintenez les supports en bon état avant leur utilisation, votre imprimante doit vous assurer un service fiable pendant des années. Toutefois, des bourrages de papier se produisent parfois et cette section explique comment les supprimer rapidement et simplement.
Les bourrages peuvent être dus à une mauvaise alimentation du papier du bac à papier ou ils peuvent survenir sur le parcours du papier dans l’imprimante. Lorsqu’un bourrage se produit, l’imprimante s’arrête immédiatement et l’affichage à cristaux liquides du tableau de commande vous le signale. Lors de l’impression de plusieurs pages (ou exemplaires), ne supposez pas qu’après avoir ôté une feuille visible, les autres ne seront pas arrêtées également à un autre endroit du parcours. Vous devez également les retirer pour supprimer complètement le bourrage et rétablir le fonctionnement normal de l’imprimante.
1. Si une feuille est bien avancée dans sa sortie en haut de l’imprimante, il suffit de la saisir et de la tirer doucement pour l’extraire complètement de l’imprimante. Si elle ne s’enlève pas aisément, ne forcez pas excessivement. Vous pouvez la retirer par l’arrière ultérieurement.
2. Appuyez sur la manette de déverrouillage du capot et ouvrez entièrement le capot supérieur de l’imprimante.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, l’unité de fusion sera très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie, portant la mention : Ne pas toucher.
Suppression des bourrages de papier> 71
3. Notez la position des quatre cartouches.
1
2
3
4
1. Cartouche cyan 2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune 4. Cartouche noire
Il sera nécessaire de retirer les quatre tambours photoconducteurs pour accéder au parcours du papier.
4. En tenant le tambour photoconducteur par sa partie centrale supérieure, soulevez-le avec sa cartouche de toner et sortez-le de l’imprimante.
Suppression des bourrages de papier> 72
5. Posez doucement la cartouche sur un morceau de papier pour éviter que le toner ne fasse une marque sur votre meuble et n’abîme la surface verte du tambour.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de la cartouche est très fragile et sensible à la lumière. Ne pas la toucher pas et ne pas l’exposer à l’éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes.
6. Reprenez cette procédure de dépose pour chacun des quatre
tambours photoconducteurs.
7. Regardez dans l’imprimante pour vérifier si des feuilles de papier sont visibles sur une partie de la courroie.
3
2
1
• Pour retirer une feuille par son bout d’engagement sur le
devant de la courroie (1), soulevez soigneusement la feuille de la courroie et tirez-la en avant, dans le logement des tambours pour l’extraire.
4
ATTENTION !
Ne pas utiliser d’objet pointu ou abrasif pour dégager les feuilles de la courroie. Cela risque d’abîmer la surface de la courroie.
Suppression des bourrages de papier> 73
• Pour retirer une feuille de la partie centrale de la courroie
(2), dégagez soigneusement la feuille de la surface de la courroie et extrayez-la.
3
2
1
4
• Pour retirer une feuille qui vient de pénétrer dans l’unité de
fusion (3), dégagez le bout arrière de la feuille de la courroie, poussez la manette à ressort de rappel de l’unité de fusion (4) vers l’avant et abaissez-la pour libérer la feuille de l’emprise de l’unité de fusion ; extrayez la feuille par le logement des tambours. Ensuite, laissez remonter la manette à ressort de rappel.
NOTE
Si la feuille est bien avancée dans l’unité de fusion (seul un petit bout est toujours visible), n’essayez pas de la retirer. Suivez l’étape ci-après pour la retirer depuis l’arrière de l’imprimante.
Suppression des bourrages de papier> 74
8. En commençant par le tambour photoconducteur cyan le plus proche de l’unité de fusion, reposez les quatre tambours photoconducteurs dans le logement des tambours, en veillant à les positionner dans le bon ordre.
1
2
3
4
1. Cartouche cyan 2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune 4. Cartouche noire
• En tenant l’ensemble par sa partie centrale supérieure,
abaissez-le dans l’imprimante, en positionnant les ergots à chaque extrémité dans leur fente sur les côtés de la cavité de l’imprimante.
Suppression des bourrages de papier> 75
9. Abaissez le capot supérieur mais n’appuyez pas encore dessus pour le verrouiller. Cette opération permet de protéger les tambours, en évitant leur exposition excessive à l’éclairage du local pendant que vous recherchez des feuilles coincées dans les autres parties.
10. Ouvrez le bac de sortie arrière (5) et contrôlez s’il y a une feuille de papier sur le parcours arrière (6).
6
5
• Extrayez les feuilles que vous avez trouvées dans
cette partie.
• Si la feuille se trouve bien bas dans cette partie et qu’il est
difficile de la retirer, il est probable qu’elle soit toujours prise dans l’unité de fusion. Dans ce cas, soulevez le capot supérieur et enfoncez la manette à ressort de rappel de l’unité de fusion (4).
4
11. Si vous n’utilisez pas le bac de sortie arrière, fermez-le après avoir retiré le papier de cette partie.
Suppression des bourrages de papier> 76
12. Si votre imprimante comporte une unité duplex, appuyez sur la manette de déverrouillage du capot au centre de l’unité, ouvrez le capot et retirez les feuilles coincées dans cette partie puis fermez le capot.
13. Soulevez le loquet du capot avant et ouvrez le capot avant en le tirant.
Suppression des bourrages de papier> 77
14. Contrôlez l’intérieur du capot pour voir s’il y a des feuilles coincées dans cette partie, retirez les feuilles que vous trouvez puis fermez le capot.
15. Sortez le bac à papier en service lorsque le bourrage s’est produit et assurez-vous que toutes les feuilles de papier sont bien empilées, qu’elles ne sont pas abîmées et que les guides­papier sont positionnés correctement contre les bords de la pile de papier. Si le contrôle est satisfaisant, reposez le bac.
16. Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
Une fois le bourrage supprimé, si la fonction Jam Recovery (« Reprise sur bourrage ») est activée dans le menu de configuration du système, l’imprimante essaiera de réimprimer les pages perdues à cause des bourrages de papier.
Suppression des bourrages de papier> 78
S
PÉCIFICATIONS
OPTION CARACTÉRISTIQUES
Dimensions 425 x 561 x 345 mm (L x P x H) Poids 25 kg Vitesses
d’impression Résolution 600 ppp ou 600 x 1200 ppp Émulations Windows GDI Fonctions
automatiques
Mémoire 96 Mo en standard, mise à niveau à 288 Mo Capacité papier
de 80g/m²
Grammage du papier
Sortie du papier
Usage de l’imprimante
Taux d’utilisation
Consommation du toner
Usage du tambour d’impression
Usage de la courroie
Usage de l’unité de fusion
16 pages en couleur par minute, 24 pages en monochrome par minute.
Calage automatique Réglage automatique de la densité Réinitialisation automatique du compteur de consommables
300 feuilles dans le bac principal 530 feuilles dans le 2ème bac optionnel 100 feuilles dans le bac multifonction
64 ~ 120 g/m² dans le bac principal 64 ~ 176 g/m² dans le 2ème bac 75 ~ 203 g/m² dans le bac multifonction
250 feuilles dans l’empileuse (supérieure) face en dessous – papier de 80 g/m² 100 feuilles dans l’empileuse (arrière) face en dessus – papier de 80 g/m²
420 000 pages ou 5 ans
50 000 pages par mois max., 4 000 pages par mois en moyenne
5 000 pages à un taux de couvrage de 5 %
17 000 pages (22 000 pages pour une impression en continu, 15 000 pages pour 3 pages par travail d’impression et 7 500 pages pour 1 page par travail d’impression)
50 000 pages A4 à un taux de 3 pages par travail
45 000 pages A4
Spécifications> 79

INDEX

B
Bac multifonction
formats métriques du papier...... 11
utilisation................................ 16
Bacs à papier supplémentaires ....... 69
C
Colorimétrie
accès...................................... 28
choix d’une source d’images ...... 29
conseils généraux .................... 25
impression d’un nuancier
de couleurs ........................... 30
paramètres généraux ............... 20
Courroie
remplacement ......................... 57
usage prévu ............................ 44
D
Duplex
format du papier et seuils
de grammage........................ 12
sélection dans Windows ............ 18
E
Économie d’énergie
délai de mise en veille .............. 39
Enveloppes
chargement............................. 16
Étiquettes
types recommandés ................. 10
F
Filigrane
impression dans Windows ......... 19
Fonctions avancée
activer ou désactiver ................ 23
I
Impression
position de l’image ....................42
Impression différée
Paramètres Windows .................22
Impression du livret
émulation PCL ..........................18
Impression du noir
brillant ou mat..........................20
Impression du poster .....................18
L
Langue d’affichage.........................40
M
Maintenance
nettoyage de la tête
d’impression LED ....................63
mémoire
Mises à niveau..........................66
Menus
Imprimer menus .......................33
Menu Consommation .................43
Menu Couleur ...........................38
Menu de configuration
du système ............................39
Menu Impressions .....................33
Menu Information .....................32
Menu Maintenance ....................42
Menu Mémoire..........................41
Menu Réglage du système..........42
Menu Réseau............................40
Menu Support........................... 35
Menu USB ................................40
utilisation.................................32
Index > 80
O
Options
Bacs à papier
supplémentaires .................... 69
Ordre d’impression
empileuse face en dessous ........ 15
empileuse face en dessus .......... 15
Orientation de la page
définition dans Windows............ 19
P
Page de séparation
séparation des travaux
d’impression sur une
imprimante partagée .............. 24
Papier
chargement des bacs................ 13
chargement du papier
à en-tête .............................. 14
définition du format dans
Windows............................... 18
formats de feuilles acceptés....... 11
sélection du bac dans
Windows............................... 18
sélection du grammage dans
Windows............................... 18
suppression des bourrages ........ 71
types recommandés ................. 10
Paramètres d’impression
mode d’enregistrement ............. 18
Paramètres par défaut de l’imprimante
Options par défaut de
Windows................................21
Priorité
priorité de la file d’attente
d’impression .......................... 22
R
Résolution
définition dans Windows ............19
T
Tambour photoconducteur
remplacement ..........................52
usage prévu ............................. 44
Tambours photoconducteurs
consommation actuelle ..............41
Tête d’impression LED....................63
Toner
consommation actuelle ..............42
remplacement ..........................46
Transparents
types recommandés ..................10
U
Unité de fusion
remplacement ..........................60
usage prévu ............................. 44
unité duplex
procédure d’installation..............64
Index > 81

COORDONNÉES OKI

Oki Systèmes (France) S.A.
44-50 Av. du Général de Gaulle 94246 L’Hay les Roses Paris
Tel: 01 46 15 80 00 Télécopie: 01 46 15 80 60 Website: www.oki.fr
Coordonnées Oki > 82
OKI Europe Limited
Central House
four Road, Hounslow
Bal
TW3 1HY, United Kingdom
Tel:
+44 (0) 20 8219 2190
+44 (0) 20 8219 2199
Fax:
w.okiprintingsolutions.com
ww
07067708 iss.03
Loading...