
Installation Instructions, Multi-Purpose Feeder 
Directives d' installation, Alimenteur de documents polyvalent
Instrucciones de Instalación, Alimentador multipropósito
Instruções de instalação, Alimentador de uso múltiplo
  m_feeder-1.jpg     m_feeder-2.jpg     m_feeder-3.jpg     m_feeder-4.jpg  
1. Prepare printer: Turn power off, then push 
in on manual feed tray and swing it down.
1. Préparation de l'imprimante: Mettez 
l'imprimante hors tension, puis poussez le 
plateau d'alimentation manuelle vers 
l'intérieur et faites-le basculer vers le bas.
1. Preparación de la impresora: Apague la 
impresora, presione sobre la bandeja de 
alimentación manual y ábrala hacia abajo.
1. Preparar a impressora: desligue a 
impressora, empurre para dentro a bandeja 
de alimentação manual, e puxe-a com 
movimentos laterais e para baixo.
2. Install feeder: Insert hooks on MultiPurpose Feeder completely into rectangular 
slots on printer.
2. Installation de l'alimenteur de documents: 
Insérez les crochets de l'alimenteur de 
documents polyvalent à fond dans les 
encoches rectangulaires de l'imprimante.
2. Instalación del alimentador: Meta 
completamente en las ranuras 
rectangulares de la impresora los ganchos 
del alimentador multipropósito.
2. Instalar o alimentador: coloque os ganchos 
do alimentador de uso múltiplo nos slots 
rectangulares da impressora.
3. Remove feeder connector cover: Use flatblade screwdriver to break side tabs on 
feeder connector cover. Then swing cover 
up and down until tabs break and cover 
snaps off.
3. Retrait du cache du connecteur de 
l'alimenteur de documents: Utilisez un 
tournevis à tête plate pour casser les 
onglets latéraux du cache de l'alimenteur 
de documents. Faites ensuite basculer le 
cache de bas en haut et de haut en bas 
jusqu'à ce que les onglets se cassent et que 
le cache se dégage.
3. Para retirar la tapa del conector del 
alimentador: Utilice un destornillador de 
cabeza plana para romper las lengüetas 
laterales de la tapa del conector para el 
alimentador. Gire luego la tapa hacia arriba 
y hacia abajo hasta que las lengüetas se 
rompan y la tapa salga.
3. Removar a tampa conectora do 
alimentador: use uma chave de fenda para 
quebrar as presilhas laterais na tampa 
conectora do alimentador. A seguir, 
movimente a tampa para cima e para baixo 
até que as presilhas quebrem e a tampa se 
solte.
4. Remove printer connector cover: Use 
screwdriver to break side and top tabs, 
then swing cover back and forth until it 
snaps off. (This step not necessary if 
Second Paper Tray accessory is installed on 
printer.)
4. Retrait du cache du connecteur de 
l'imprimante: Utilisez un tournevis pour 
casser les onglets latéraux et supérieurs, 
puis faites basculer le cache d'avant en 
arriére jusqu'à ce qu'il se dégage. (Cette 
étape n'est pas nécessaire si le deuxième 
plateau à papier accessoire est déjà installé 
sur l'imprimante).
4. Para retirar la tapa del conector de la 
impresora: Utilice un destornillador de 
cabeza plana para romper las lengüetas 
lateral y superior y luego gire la tapa hacia 
atrás y hacia adelante hasta que salga. 
(Este paso es solo necesario si se instala en 
la impresora la segunda bandeja de papel.)
4. Remover a tampa conectora da impressora: 
use uma chave de fenda para quebrar as 
presilhas laterais e superiores. Em seguida, 
movimente a tampa para frente e para trás 
até que ela se solte. (Este passo não será 
necessário se a segunda bandeja de papel 
estiver instalada na impressora.)
1
 

  m_feeder-5.jpg     m_feeder-6.jpg  
5. Make connections: Plug one end of cable 
into feeder. 
a. For printer without Second Paper Tray, 
plug other end into printer connector.
b. For printer with accessory 2nd Paper 
Tray, plug other end into 2nd Paper 
Tra y c o n n e c tor.
5. Branchements: Branchez l'une des 
extrémités cu câble sur l'alimenteur de 
documents. 
a. Pour une imprimante sans deuxième 
plateau à papier, branchez l'autre 
extrémité du câble dans le connecteur 
de l'imprimante.
b. b.Pour une imprimante avec un deux-
ième plateau à papier accessoire, 
branchez l'autre extrémité du câble 
dans le connecteur du deuxième plateau 
â papier.
5. Conexiones: Conecte un extremo del cable 
en el alimentador. 
a. En las impresoras sin una segunda 
bandeja de papel, conecte el otro 
extremo del cable en el conector de la 
impresora.
b. En la impresora con la segunda bandeja 
de papel accesoria, conecte el otro 
extremo del cable en el conector de la 
segunda bandeja de papel.
6. Load paper: Swing up paper feed cover and 
place paper (up to 100 sheets) or 
envelopes (up to 50) on tray. If paper is 
longer than 8-½", pull out support. Lower 
paper feed cover slowly and turn printer on.
6. Chargement du papier: Faites basculer le 
couvercle de l'alimenteur en papier vers le 
haut et placez le papier (jusqu'à 100 
feuilles) ou les enveloppes (jusqu'à 50) sur 
le plateau. Si le papier dépasse les 21,7 cm 
(8-½") de long, sortez la rallonge du 
support. Abaissez doucement le couvercle 
de l'alimenteur en papier et remettez 
l'imprimante sous tension.
6. Carga de papel: Levante la cubierta de 
alimentación de papel y coloque en la 
bandeja el papel (hasta 100 hojas) o los 
sobres (hasta 50). Si el papel es más largo 
de 8-½ pulgadas, extienda el soporte. Baje 
despacio la cubierta de alimentación de 
papel y encienda la impresora.
7. Set the printer menu for the size paper or 
envelope you are using in the Multi-Purpose 
Feeder. 
a. Press ON-LINE. 
b. Press MENU until you see MEDIA MENU. 
c. Press ITEM until you see MP SIZE. 
d. Press VALUE until the size you want 
appears.
7. Réglez les paramètres du menu de votre 
imprimant e en fonction du forma t de pa pier 
ou d'enveloppe chargé dans l'alimenteur de 
documents polyvalent. 
a. Appuyez sur ON-LINE. 
b. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 
MEDIA MENU [Supports]. 
c. Appuyez sur ITEM jusqu'à ce que MP 
SIZE [FORMAT MP]. 
d. Appuyez sur VALUE [VALEUR] jusqu'à ce 
que le format voulu soit affiché.
7. Fije el menú de la impresora para el 
tamaño de papel o sobre que esté 
utilizando en el alimentador multipropósito. 
a. Oprima ON-LINE (En línea). 
b. Presione Menu hasta que aparezca el 
mensaje “Media Menu (Menú de 
medios)”. 
c. Presione ITEM hasta que aparezca el 
mensaje MP SIZE [TAMAÑO MP]. 
d. Presione VALUE (VALOR) hasta que 
aparezca el tamaño apropiado.
e. Press SELECT, then press ON-LINE to 
exit the menu. 
e. Appuyez sur SELECT, puis appuyez sur 
ON-LINE pour quitter le menu. 
e. Presione SELECT, luego presione ON 
LINE (EN LÍNEA) para salir del menú. 
5. Fazer a conexão: conecte uma extremidade 
do cabo no alimentador. 
a. Para impressora sem a segunda bandeja 
de papel: conecte a outra extremidade 
no conector da impressora.
b. Para impressora com a segunda bandeja 
de papel: conecte a outra extremidade 
no conector da segunda bandeja.
6. Colocar o papel: levante a tampa do 
alimentador de papel e coloque o papel (até 
100 folhas) ou envelopes (até 50) na 
bandeja. Se o papel for maior do que 8,5", 
puxe o suporte para papel. Abaixe a tampa 
do alimentador de papel e ligue novamente 
a impressora.
© 2006 Oki Data Americas, Inc. 58379801
7. Configure o menu da impressora para o 
tamanho do papel ou envelope a ser 
utilizado no alimentador de uso múltiplo.  
a. Pressione ON-LINE. 
b. Pressione a tecla Menu até que "Media 
Menu" (Menu Material de impressão) 
seja exibido. 
c. Pressione a tecla ITEM até que MP SIZE 
(Tamanho do material de impressão) 
seja exibido. 
d. Pressione VALUE (Valor) até que o 
tamanho desejado seja exibido. 
2
e. Pressione SELECT , a seguir, pressione a 
tecla ON-LINE para sair do sistema de 
menus.