Oki B4350NPS User Manual

Installation Instructions, Multi-Purpose Feeder
Directives d' installation, Alimenteur de documents polyvalent
Instrucciones de Instalación, Alimentador multipropósito
Instruções de instalação, Alimentador de uso múltiplo
m_feeder-1.jpg m_feeder-2.jpg m_feeder-3.jpg m_feeder-4.jpg
1. Prepare printer: Turn power off, then push in on manual feed tray and swing it down.
1. Préparation de l'imprimante: Mettez l'imprimante hors tension, puis poussez le plateau d'alimentation manuelle vers l'intérieur et faites-le basculer vers le bas.
1. Preparación de la impresora: Apague la impresora, presione sobre la bandeja de alimentación manual y ábrala hacia abajo.
1. Preparar a impressora: desligue a impressora, empurre para dentro a bandeja de alimentação manual, e puxe-a com movimentos laterais e para baixo.
2. Install feeder: Insert hooks on Multi­Purpose Feeder completely into rectangular slots on printer.
2. Installation de l'alimenteur de documents: Insérez les crochets de l'alimenteur de documents polyvalent à fond dans les encoches rectangulaires de l'imprimante.
2. Instalación del alimentador: Meta completamente en las ranuras rectangulares de la impresora los ganchos del alimentador multipropósito.
2. Instalar o alimentador: coloque os ganchos do alimentador de uso múltiplo nos slots rectangulares da impressora.
3. Remove feeder connector cover: Use flat­blade screwdriver to break side tabs on feeder connector cover. Then swing cover up and down until tabs break and cover snaps off.
3. Retrait du cache du connecteur de l'alimenteur de documents: Utilisez un tournevis à tête plate pour casser les onglets latéraux du cache de l'alimenteur de documents. Faites ensuite basculer le cache de bas en haut et de haut en bas jusqu'à ce que les onglets se cassent et que le cache se dégage.
3. Para retirar la tapa del conector del alimentador: Utilice un destornillador de cabeza plana para romper las lengüetas laterales de la tapa del conector para el alimentador. Gire luego la tapa hacia arriba y hacia abajo hasta que las lengüetas se rompan y la tapa salga.
3. Removar a tampa conectora do alimentador: use uma chave de fenda para quebrar as presilhas laterais na tampa conectora do alimentador. A seguir, movimente a tampa para cima e para baixo até que as presilhas quebrem e a tampa se solte.
4. Remove printer connector cover: Use screwdriver to break side and top tabs, then swing cover back and forth until it snaps off. (This step not necessary if Second Paper Tray accessory is installed on printer.)
4. Retrait du cache du connecteur de l'imprimante: Utilisez un tournevis pour casser les onglets latéraux et supérieurs, puis faites basculer le cache d'avant en arriére jusqu'à ce qu'il se dégage. (Cette étape n'est pas nécessaire si le deuxième plateau à papier accessoire est déjà installé sur l'imprimante).
4. Para retirar la tapa del conector de la impresora: Utilice un destornillador de cabeza plana para romper las lengüetas lateral y superior y luego gire la tapa hacia atrás y hacia adelante hasta que salga. (Este paso es solo necesario si se instala en la impresora la segunda bandeja de papel.)
4. Remover a tampa conectora da impressora: use uma chave de fenda para quebrar as presilhas laterais e superiores. Em seguida, movimente a tampa para frente e para trás até que ela se solte. (Este passo não será necessário se a segunda bandeja de papel estiver instalada na impressora.)
1
m_feeder-5.jpg m_feeder-6.jpg
5. Make connections: Plug one end of cable into feeder. a. For printer without Second Paper Tray,
plug other end into printer connector.
b. For printer with accessory 2nd Paper
Tray, plug other end into 2nd Paper Tra y c o n n e c tor.
5. Branchements: Branchez l'une des extrémités cu câble sur l'alimenteur de documents. a. Pour une imprimante sans deuxième
plateau à papier, branchez l'autre extrémité du câble dans le connecteur de l'imprimante.
b. b.Pour une imprimante avec un deux-
ième plateau à papier accessoire, branchez l'autre extrémité du câble dans le connecteur du deuxième plateau â papier.
5. Conexiones: Conecte un extremo del cable en el alimentador. a. En las impresoras sin una segunda
bandeja de papel, conecte el otro extremo del cable en el conector de la impresora.
b. En la impresora con la segunda bandeja
de papel accesoria, conecte el otro extremo del cable en el conector de la segunda bandeja de papel.
6. Load paper: Swing up paper feed cover and place paper (up to 100 sheets) or envelopes (up to 50) on tray. If paper is longer than 8-½", pull out support. Lower paper feed cover slowly and turn printer on.
6. Chargement du papier: Faites basculer le couvercle de l'alimenteur en papier vers le haut et placez le papier (jusqu'à 100 feuilles) ou les enveloppes (jusqu'à 50) sur le plateau. Si le papier dépasse les 21,7 cm (8-½") de long, sortez la rallonge du support. Abaissez doucement le couvercle de l'alimenteur en papier et remettez l'imprimante sous tension.
6. Carga de papel: Levante la cubierta de alimentación de papel y coloque en la bandeja el papel (hasta 100 hojas) o los sobres (hasta 50). Si el papel es más largo de 8-½ pulgadas, extienda el soporte. Baje despacio la cubierta de alimentación de papel y encienda la impresora.
7. Set the printer menu for the size paper or envelope you are using in the Multi-Purpose Feeder. a. Press ON-LINE. b. Press MENU until you see MEDIA MENU. c. Press ITEM until you see MP SIZE. d. Press VALUE until the size you want
appears.
7. Réglez les paramètres du menu de votre imprimant e en fonction du forma t de pa pier ou d'enveloppe chargé dans l'alimenteur de documents polyvalent. a. Appuyez sur ON-LINE. b. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que
MEDIA MENU [Supports].
c. Appuyez sur ITEM jusqu'à ce que MP
SIZE [FORMAT MP].
d. Appuyez sur VALUE [VALEUR] jusqu'à ce
que le format voulu soit affiché.
7. Fije el menú de la impresora para el tamaño de papel o sobre que esté utilizando en el alimentador multipropósito. a. Oprima ON-LINE (En línea). b. Presione Menu hasta que aparezca el
mensaje “Media Menu (Menú de medios)”.
c. Presione ITEM hasta que aparezca el
mensaje MP SIZE [TAMAÑO MP].
d. Presione VALUE (VALOR) hasta que
aparezca el tamaño apropiado.
e. Press SELECT, then press ON-LINE to
exit the menu.
e. Appuyez sur SELECT, puis appuyez sur
ON-LINE pour quitter le menu.
e. Presione SELECT, luego presione ON
LINE (EN LÍNEA) para salir del menú.
5. Fazer a conexão: conecte uma extremidade do cabo no alimentador. a. Para impressora sem a segunda bandeja
de papel: conecte a outra extremidade no conector da impressora.
b. Para impressora com a segunda bandeja
de papel: conecte a outra extremidade no conector da segunda bandeja.
6. Colocar o papel: levante a tampa do alimentador de papel e coloque o papel (até 100 folhas) ou envelopes (até 50) na bandeja. Se o papel for maior do que 8,5", puxe o suporte para papel. Abaixe a tampa do alimentador de papel e ligue novamente a impressora.
© 2006 Oki Data Americas, Inc. 58379801
7. Configure o menu da impressora para o tamanho do papel ou envelope a ser utilizado no alimentador de uso múltiplo. a. Pressione ON-LINE. b. Pressione a tecla Menu até que "Media
Menu" (Menu Material de impressão) seja exibido.
c. Pressione a tecla ITEM até que MP SIZE
(Tamanho do material de impressão) seja exibido.
d. Pressione VALUE (Valor) até que o
tamanho desejado seja exibido.
2
e. Pressione SELECT , a seguir, pressione a
tecla ON-LINE para sair do sistema de menus.
Loading...