Oki B4250, B4350N, B4350, B4100 User Manual [pt]

> 1
Todos os esforços foram realizados para garantir que as informações contidas neste documento são completas, precisas e atualizadas. O fabricante não assume responsabilidade por resultados de erros que estão fora do seu controle. O fabricante também não pode garantir que as alterações feitas em software e equipamento produzidos por outros fabricantes e citados neste manual não afetarão a validade das informações aqui contidas. A referência a produtos de software fabricados por outras empresas não constitui necessariamente uma aprovação pelo fabricante.
Copyright © 2004. Todos os direitos reservados. Oki e OkiLAN são marcas registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd. Energy Star é marca comercial da United States Environmental Protection Agency. Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas registradas da Apple Computer. Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais ou registradas de seus
proprietários.
Como Membro do Programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto satisfaz as diretrizes Energy Star quanto a consumo de energia.
Este produto atende aos requisitos de Council Directives 89/336/EEC (EMC) e 73/23/EEC (LVD) quando aplicáveis com as leis de cada estado membro com relação a compatibilidade eletromagnética e baixa tensão.
59363004_BP_Rev 1.0
> 2

SUMÁRO

Nota, cuidado e atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sobre este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Imprimindo páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abreviações usadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Componentes da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Painéis de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
B4100, 4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Painel de operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LED - Ligada (verde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Botão de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Monitor de status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Usando o Monitor de Status da impressora . . . . . . . . 19
Guia Configuração da impressora . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guia Preferências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funções de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alterando o idioma de exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Imprimindo as configurações de menu . . . . . . . . . . . . . . . 22
B4350, B4350n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Painel de operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Elementos do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funções de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menu Informativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Imprime Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menu Config Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menu Emulação PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu PPR emulation (emulação PPR) . . . . . . . . . . . . 29
Menu Emulação FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu RS232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SUMÁRO > 3
Menu Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu Ajuste Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alterando o idioma de exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Imprimindo as configurações de menu . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recomendações de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tipos de papel e envelope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transparências e etiquetas adesivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Colocação do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impressão virada para cima e para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Seqüência de alimentação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Imprimindo envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Papel pesado ou cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuração de alimentação de papel, tamanho e mídi
de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Imprimindo transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Seleção da alimentação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tamanho do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tipo e gramatura da mídia de impressão . . . . . . . . . . 45
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Drivers de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
sistemas operacionais windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opcionais instalados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sistemas operacionais macintosh OS X.1. . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instale o driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Adição da impressora para USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Adição da impressora para uma rede . . . . . . . . . . . . . 50
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuração da impressora no windows. . . . . . . . . . . . . . . . 51
Preferências de impressão em aplicativos do windows . . 51
Emulação PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Emulação PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuração a partir do painel de controle do windows . 62
Emulação PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
SUMÁRO > 4
Emulação PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuração da impressora no macintosh. . . . . . . . . . . . . . . 68
Suprimentos e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Detalhes sobre encomenda de suprimentos . . . . . . . . . . . . . . 69
Duração do cartucho de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Quando substituir o cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Substituindo o cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Duração do cilindro de formação de imagem. . . . . . . . . . . . . 72
Quando substituir o cilindro de formação de imagem . . . . . . 72
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Substituindo o cilindro de formação de imagem . . . . . . . . . . 73
Reiniciando o contador do cilindro de formação de imagem . 73
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Gerando uma página de limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Usando o Monitor de Status da impressora . . . . . . . . 74
Usando o Botão de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Limpando o pente de LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Mensagens de estado e de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Encravamento de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Entrada bloqueada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Alimentação ou saída bloqueada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Problemas de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Problemas de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Instalando opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Procedimento de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Dimensões gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
SUMÁRO > 5
Informações sobre papel e bandeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Notas/símbolos/termos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
INDEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
SUMÁRO > 6

NOTA, CUIDADO E ATENÇÃO

NOTA
Uma nota aparece neste manual desta maneira. Ela fornece informações adicionais para completar o texto principal que podem ajudar você a usar e entender o produto.
CUIDADO
Uma observação de cuidado aparece neste manual desta maneira. Ela fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem causar defeito ou danos ao equipamento.
ATENCÃO!
Uma nota de atenção aparece neste manual desta maneira. Ela fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem causar risco ou provocar um ferimento.
NOTA, CUIDADO E ATENÇÃO > 7

INTRODUÇÃO

Parabéns por adquirir esta impressora monocromática com impressão.
Sua nova impressora foi projetada com vários recursos avançados para imprimir páginas vivas em preto e branco rapidamente em diversas mídias de impressão.
Para informação, apresentamos abaixo um resumo dos principais recursos da sua impressora.

RECURSOS DA IMPRESSORA

> 4 modelos à escolha: B4100 e B4250 e B4350 e B4350n. > Memória: 8MB (B4100); 16MB (B4250 e B4350 e B4350n) > Impressão em alta velocidade: (B4100)19 páginas por minuto;
B4250 e B4350 e B4350n 23 páginas por minuto
> Resolução: 600x1200 ppp > Capacidade de papel: 250 folhas > Emulação: (B4100) GDI; (B4250, B4350, B4350n) PCL5, PCL6,
Epson FX, IBM ProPrinter
> Códigos de barras: incorporado para emulações SIDM > Placa de interface de rede 10/100 BASE-TX: para uso do modelo
B4350 em rede.
> (B4250 e B4350 e B4350n) 16MB. 32MB, 64MB, 128MB,
256MB RAM DIMM: para ampliar a memória principal da impressora e acelerar o processamento de arquivos grandes.
> Placa RS232: para disponibilizar recurso de interface serial para o
modelo B4250 e B4350 e B4350n.
> Segunda bandeja de papel (B4250 e B4350 e B4350n): para
aumentar a capacidade de papel da impressora para 500 folhas.
> PostScript nível 3 DIMM: para incluir emulação PostScript ao
modelo B4350 e B4350n.
INTRODUÇÃO > 8

SOBRE ESTE MANUAL

Este é o manual do usuário da impressora e faz parte do suporte geral ao usuário relacionado a seguir:
> Guia de instalação rápida: descreve como desembalar, conectar e
ligar a impressora.
> Manual de Instalação do Software > Este Manual do Usuário: ajuda você a operar a impressora e usar
melhor seus diversos recursos. Estão incluídas também orientações para resolução de problemas e manutenção para garantir o melhor funcionamento possível. Além disso, são fornecidas informações para inclusão de acessórios opcionais à medida que sua necessidade de impressão evolui.
> Guias de instalação: acompanham suprimentos e acessórios
opcionais para descrever como instalá-los.
> Ajuda online: informações online associadas ao software do
driver da impressora. Consulte my okidata.com.
Na criação deste manual, foi usada mais que uma impressora como modelo e as ilustrações/capturas de tela refletem isso. O que você vê será o apropriado ao modelo que você está usando.

USO ONLINE

Este manual foi criado para leitura em tela usando-se o Adobe Acrobat Reader. Use as ferramentas de navegação e visualização fornecidas pelo Acrobat.
Você pode acessar informações específicas de duas maneiras: > Na lista de indicadores à esquerda da tela, clique no tópico de
interesse para ir diretamente ao tópico desejado. (Se os indicadores não estiverem disponíveis, use o Índice).
> Na lista de indicadores, clique no Índice para ir para o Índice. (Se
os indicadores não estiverem disponíveis, use o Índice). Localize o termo de interesse no índice alfabético e clique no número de página associado para ir diretamente à página que contém o assunto.
SOBRE ESTE MANUAL > 9

IMPRIMINDO PÁGINAS

É possível imprimir o manual inteiro, páginas individuais ou seções. O procedimento é:
1. Na barra de ferramentas, selecione [File] e [Print] (ou pressione as
teclas Ctrl + P).
2. Escolha as páginas a imprimir: (a) [All pages], para o manual inteiro. (b) [Current page] para a página atual que você está lendo.
(c) [Pages from] e [to] para um intervalo de páginas que você
especifica digitando os números das páginas.
3. Clique em [OK].
SOBRE ESTE MANUAL > 10

ABREVIAÇÕES USADAS

As abreviações a seguir são usadas neste manual:
Abreviação Significado
Ctrl tecla Control ppp pontos por polegada DIMM Dual In-line Memory Module (módulo de memória dual em linha) n placa de rede instalada LED Light Emitting Diode (diodo emissor de luz) MFT Manual Feed Tray (bandeja de alimentação manual) MPT Multi-purpose Tray (bandeja multipropósito) NIC Network Interface Card (placa de rede) PCL Printer Control Language (linguagem de controle da impressora) PS PostScript PSE PostScript Emulation (emulação PostScript) RAM Random Access Memory (memória de acesso randômico) SIDM Serial Impact Dot Matrix (impressora matricial por impacto)
SOBRE ESTE MANUAL > 11

COMPONENTES DA IMPRESSORA

Com exceção dos painéis de operação, descritos no próximo capítulo, as impressoras são similares. Os componentes importantes são identificados nas representações a seguir.
1. Painel de operação (B4350 e B4350n)
2. Bandeja de saída de papel superior (150 folhas, para baixo)
3. Botão de abertura da tampa
4. Extensão da bandeja de saída de papel superior
5. Guia de papel da extensão da bandeja de saída de papel superior
6. Indicador de conteúdo na bandeja de papel
7. Interruptor liga/desliga
8. Bandeja de saída de papel posterior (50 folhas, viradas para cima)
9. Guia de papel da bandeja de saída de papel posterior
COMPONENTES DA IMPRESSORA > 12
10. Pente de LEDs
11. Cilindro de formação de imagem
12. Bandeja de alimentação manual (folha individual) (mostrada na
posição fechada)
13. Bandeja de alimentação de papel (250 folhas)
14. Toner
15. Unidade de fusão
16. Tampa
COMPONENTES DA IMPRESSORA > 13
17. Conexão do cabo de força
18. Ventilador
19. Conexão da interface USB
20. Conexão da interface paralela (não B4100)
21. Conexão da segunda bandeja de papel (opcional B4250, B4350,
B4350n)
22. Placa de rede (opcional para B4350)
23. Placa de interface serial RS232 (opcional somente para B4250 e
B4350 e B4350n)
COMPONENTES DA IMPRESSORA > 14

PAINÉIS DE OPERAÇÃO

Este capítulo descreve a função dos painéis de operação das impressoras. Ele é útil pois descreve o software Monitor de Status que ele fornece e informações sobre o estado da impressora B4100, B4200 e a informação equivalente para o painel de controle de menu do modelo B4350, B4350n. (Consulte “Drivers de impressora” para obter informações sobre a instalação do Monitor de Status.)
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 15

B4100, B4250

PAINEL DE OPERAÇÃO

O painel de operação do modelo B4200 é composto por 4 LEDs e um botão de controle. Da esquerda para a direita, os LEDs indicam Ligada, Pronta, Alimentação manual e Erro.

LEDS

Os LEDs mostram o estado da impressora e têm cinco condições de operação, como segue:
> Indicador desligado > Indicador ligado > Intermitente 1 – pisca lentamente - 1 piscada longa a cada 4
segundos
> Intermitente 2 – pisca - 1 piscada por segundo > Intermitente 3 – pisca rapidamente - 4 piscadas por segundo
Todos os quatro LEDs ficam acesos temporariamente quando o equipamento é ligado.
LED - Ligada (verde)
Esse indicador acende e assim permanece quando a impressora está ligada.
LED - Pronta (verde) > Indicador ligado – a impressora está online e pronta para receber
dados.
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 16
> Indicador desligado – a impressora está offline e não pode receber
dados.
O significado dos LEDs quando piscam (x) resume-se como segue:
Tipo de intermitência
LED Pronta (Verde)
LED Aliment. manual (Âmbar)
Intermitente 1 – pisca lentamente
Intermitente 2 – pisca
Intermitente 3 – pisca rápidamente
x A impressora estava processando
x A impressora está recebendo e
x x x Ocorreu um erro simples com a
x x x Ocorreu um erro grave com a

BOTÃO DE CONTROLE

LED
Significado Erro (Âmbar)
dados quando a impressão foi
suspensa.
x O cilindro de formação de imagem
precisa ser trocado ou o toner está
acabando.
processando dados durante a
impressão ou está sendo
reinicializada.
x A impressora está solicitando
alimentação de papel manual.
x Há um erro de impressão, um
problema com o papel ou a tampa
está aberta.
impressora.
impressora.
Para ativar as funções principais do botão de controle, pressione-o momentaneamente e depois o solte. As funções principais são:
> Colocar a impressora em modo offline. > Colocar a impressora em modo online (pronta). > Continuar a impressão depois de um erro de papel, de um
encravamento de papel, de excesso de impressão, de estouro de página ou do recebimento de sobrecarga do buffer.
> Interromper o processamento de dados quando a impressora está
recebendo e processando dados.
> Continuar o processamento de dados.
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 17
As funções secundárias do botão de controle são ativadas depois que a impressora está em modo offline; para isso, mantenha o botão pressionado por, pelo menos, dois segundos antes de soltá-lo. As funções secundárias são:
> Impressão de páginas de demonstração e de menu.
NOTA
Também é possível imprimir páginas de demonstração e de menu usando o software Monitor de Status da impressora.
> Impressão de qualquer dado mantido no buffer depois que
impressão foi cancelada.
As outras funções do botão de controle são ativadas depois que a impressora está em modo offline; para isso, mantenha o botão pressionado por, pelo menos, cinco segundos antes de soltá-lo. As outras funções são:
> Impressão de uma página de limpeza.
NOTA
Também é possível imprimir a página de limpeza usando o software Monitor de Status da impressora.
> Redefinição da impressora e limpeza do buffer depois que a
impressão foi cancelada.
NOTA
Para redefinir a impressora com os padrões de fábrica, mantenha o botão de controle pressionado enquanto a impressora é ligada. Os LEDs piscarão quando a impressora estiver redefinida com os padrões de fábrica.

MONITOR DE STATUS

Depois da instalação do driver da impressora, o Monitor de Status é instalado para indicar o que está acontecendo com a impressora quando ela está em uso. (Consulte o capítulo “Drivers de impressora”). O Monitor de Status também é utilizado para controlar e alterar várias configurações da impressora.
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 18
Usando o Monitor de Status da impressora
É possível visualizar o estado da impressora e visualizar e alterar suas configurações da seguinte maneira:
1. Clique em Start [Iniciar], Programs [Programas] e selecione
Monitor de Status. É exibido o estado atual da impressora.
2. Clique no botão para maximizar da janela e a visualização será
expandida para mostrar também as guias Configuração da impressora e Preferências.
Guia Configuração da impressora
Selecione essa guia para acessar o botão Menu da impressora, que, quando selecionado, possibilita a definição das configurações da
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 19
impressora por meio de uma série de guias descritas a seguir. Em todas as etapas, ajuda online detalhada é fornecida pelo botão Ajuda.
1. Papel: defina o tamanho de papel para as bandejas padrão e
secundária (se instalada), alimentação manual, seqüência de bandejas e o número padrão de cópias.
2. Layout: defina o tamanho da bandeja de papel, a emulação da
impressora, linhas por página e orientação do papel.
3. Qualidade: defina a resolução (ppp), suavização e escuro.
4. Economia: defina o tempo para entrada no modo de economia de
energia, economia de toner, tempo de auto-ejeção, tempo de inatividade pela alimentação manual, ação para toner baixo e recuperação após encravamento.
5. Impressão de teste: imprima a página de demonstração, a lista de
configurações de menus da impressora, uma lista de fontes disponíveis e reinicialize a impressora.
6. Memória: defina o tamanho do buffer (normalmente definido
como auto) e confirme o tamanho do buffer.
7. Manutenção1: configure as interfaces serial e paralela, tempo de
aviso selecionável e reinicie o contador do cilindro e o menu.
8. Manutenção2: ajuste as posições de impressão nas páginas,
configurações, idioma, ative/desative a economia de energia, selecione a impressão de um relatório de erros e defina a identificação da bandeja.
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 20
9. Sobre: informações sobre esta impressora.
Guia Preferências
Selecione essa guia para escolher as informações exibidas pelo Monitor de Status e como/quando ele deve aparecer.
A configuração padrão de visualização de alerta garante que o Monitor de Status seja exibido para informar você sobre algo que requer atenção, como pouco toner.

FUNÇÕES DE MENU

As configurações de menu da impressora feitas por meio do Monitor de Status podem ser vistas coletivamente em um Mapa do Menu impresso. (Para obter detalhes sobre como imprimir esse mapa, consulte a próxima seção).
Observe que muitas dessas configurações podem ser, e geralmente são, substituídas pelas configurações feitas nos drivers de impressora. No entanto, várias das configurações do driver podem ficar como
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 21
“Configuração da impressora”, adotando como padrão as configurações inseridas nos menus da impressora.
As funções dos menus e seus valores padrão estão resumidos na tabela da seção “Funções de menu” entre as informações referentes à impressora B4300. No entanto, observe que o menu RS232 e Rede não são válidos para a impressora B4200.

ALTERANDO O IDIOMA DE EXIBIÇÃO

Siga as instruções abaixo para alterar o idioma utilizado pelo Monitor de Status.
1. Inicie o Monitor de Status.
2. Selecione a guia Configuração da impressora.
3. Na guia Manutenção2, selecione o idioma desejado na caixa de
seleção [Idioma].
4. Clique em [OK].

IMPRIMINDO AS CONFIGURAÇÕES DE MENU

É possível imprimir as configurações dos menus em um mapa de menus como segue.
Usando o botão de controle
1. Pressione o botão de controle para colocar a impressora em modo
offline.
2. Mantenha o botão de controle pressionado por pelo menos dois
segundos e menos de cinco segundos.
3. A impressora imprime uma lista das configurações dos menus e
uma página de demonstração.
NOTA
Também é possível imprimir páginas de demonstração e de menu usando o software Monitor de Status da impressora.
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 22

B4350, B4350n

PAINEL DE OPERAÇÃO

O painel de operação do modelo B4350, B4350n é composto por menus, um visor de cristal líqüido e um LED indicador.

ELEMENTOS DO PAINEL

1.
LED indicador Pronta (verde) ACESO – pronta para receber dados. INTERMITENTE – indica processamento de dados ou erro.
2. Visor de cristal líquido. Duas linhas com até 8 caracteres
alfanuméricos que exibem o estado da impressão, itens do menu em modo de menu e mensagens de erro.
3. Botão Menu. Pressione rapidamente para entrar no modo MENU.
Pressione rapidamente mais uma vez para selecionar o próximo menu. Pressione por mais de 2 segundos para navegar por diferentes menus.
4. Botão Item (+). Pressione rapidamente navegar para o próximo
item do menu.
5. Botão Value (+). Pressione rapidamente navegar para a próxima
configuração de valor de cada item do menu.
6. Botão Select. Pressione rapidamente para selecionar o menu, o
item ou o valor indicado no visor do painel.
7. Botão Cancel. Pressione para cancelar um trabalho de impressão.
8. Botão Value (–). Pressione rapidamente navegar para a
configuração de valor anterior de cada item do menu.
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 23
9. Botão Item (–). Pressione rapidamente navegar para o item do
menu anterior.
10. Botão Online. Pressione para alternar entre os estados online e
offline.
NOTA
Quando pressionado em modo Menu, o botão Online volta a impressora para o estado ONLINE. Quando pressionado com DATA PRESENT exibido, força a impressão dos dados que ainda estão na impressora. Além disso, quando há um erro indicando um tamanho de papel incorreto, pressionar o botão Online força a impressão.

FUNÇÕES DE MENU

Esta seção resume os menus acessados pelo painel de controle de menus e exibidos no visor do painel. As configurações de menu da impressora podem ser vistas coletivamente no Mapa do Menu impresso. (Para obter detalhes sobre como imprimir esse mapa, consulte a próxima seção).
Observe que muitas dessas configurações podem ser, e geralmente são, substituídas pelas configurações feitas nos drivers de impressora. No entanto, várias das configurações do driver podem ficar como “Configuração da impressora”, adotando como padrão as configurações inseridas nos menus da impressora.
As configurações originais de fábrica são mostradas nas tabelas a seguir.
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 24
Menu Informativo
Este menu oferece um meio rápido de listar vários itens armazenados na impressora.
MENU INFORMATIVO
Item Ação
IMPRIME MENU MAPA DA IMPRESSORA
IMPRIME LISTA DE ARQUIVOS Executar IMPRIME FONTE PCL Executar IMPRIME FONTE PSE Executar IMPRIME FONTE IBM PPR Executar IMPRIME FONTE EPSON FX Executar DEMO1 Executar
Executar
Imprime Menu
Este menu possibilita o ajuste de várias funções relacionadas ao trabalho de impressão.
IMPRIME MENU
Item Padrão Comentários
CÓPIAS 1 ALIMENTAÇÃO MANUAL DESLIGADO ALIMENTADOR ALIMENTADOR
1
AUTO ALIMENTADOR DESLIGADO DESLIGADO: sem bandeja
SEQ ALIMENTADOR PARA BAIXO VERIFICAR PAPEL DESATIVADO RESOLUÇÃO 600DPI ECONOMIA POUP DESATIVADO ORIENTAÇÃO AO ALTO LINHAS POR PG 64 LNS EDITAR FORMATO ALIMENTADOR
opcional instalada. LIGADO: Bandeja opcional instalada.
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 25
Menu Papel
Este menu possibilita o ajuste a várias mídias de impressão.
MENU PAPEL
Item Padrão Comentários
TAM. PAPEL A L I M . 1 CARTA ALIM. 1 TIPO DE PAPEL PAPEL NORMAL ALIM. 1 GRAMATURA MÉDIA TAM. PAPEL ALIM. 2 CARTA Quando a bandeja 2 está
instalada.
ALIM. 2 TIPO DE PAPEL PAPEL NORMAL Quando a bandeja 2 está
ALIM. 2 GRAMATURA MÉDIA Quando a bandeja 2 está
TAMANHO PAPEL MANUAL CARTA TIPO PAPEL MANUAL PAPEL NORMAL PESO PAPEL MANUAL MÉDIO UNIDADE DE MEDIDA POLEGADA DIMENSÃO X 8.5 POLEGADAS DIMENSÃO Y 11.0 POLEGADAS
instalada.
instalada.
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 26
Menu Config Sistema
Este menu ajusta as configurações gerais da impressora para adequá-las ao modo como você prefere trabalhar.
MENU CONFIG SISTEMA
Item Padrão Comentários
POUPANÇA DE ENERGIA 15 MIN EMULAÇÃO AUT O PARA PROT ASCII Quando PSE está instalado USB PROT RAW Quando PSE está instalado NW PROT RAW Quando NIC e PSE estão
instalados
RS PROT ASCII Quando RS232 e PSE estão
AVISO LIMPAR LIGADO CONTINUO DESLIGADO ATRASO MANUAL 60 S TEMPO DE ATRASO 40 S POUCO TONER CONTINUAR RECUPERAR ENCRAV LIGADO ERRO RELATÓRIO DESLIGADO LINGUAGEM PORTUGUÊS
instalados
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 27
Menu Emulação PCL
Este menu controla a emulação PCL da impressora.
MENU PCL
Item Padrão Comentários
ORIGEM DA FONTE RESIDENTE FONTE NÚMERO. I000 FONTE PITCH 10.000 CPI FONTE ALT 12,00 Não exibido na configuração
padrão TABELA SÍMBOLOS PC-8 LARGURA IMPR. A4 78 COLUNAS SALTO/FLH BRANCA DESLIGADO FUNÇÃO CR CR FUNÇÃO LF LF MARGEM DE IMPR. NORMAL AJUSTE LARGURA LAPIS LIGADO
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 28
Menu PPR emulation (emulação PPR)
Este menu controla a emulação PPR da impressora.
MENU PPR
Item Padrão Comentários
TAM CARACTER 10 CPI FONTE CONDENSADA 12CPI TO 20CPI CARACTER TIPO TIPO 2 TABELA SÍ M B O LO S IBM-437 ESTILO DE LETRA 0 DESATIVADO CARACTER 0 NORMAL ESPAÇO DE CARACTERES 6 LPI SALTO/FLH BRANCA DESLIGADO FUNÇÃO CR CR FUNÇÃO LF LF COM. LINHA 80 COLUNAS COM. FORMULÁRIO A4 TOPO DOCUMENTO 0.0 POLEGADA MARGEM ESQUERDA 0.0 POLEGADA AJUSTE DE PAPEL ATIVADO ALTURA DE TEXTO MESMO
PAINÉIS DE OPERAÇÃO > 29
Loading...
+ 65 hidden pages