Oki B4250, B4100, B4350, B4350N User Manual [es]

> 1
Se ha realizado todo esfuerzo posible para garantizar que la información contenida en este documento sea completa, exacta y actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por resultados debidos a errores más allá de su control. El fabricante no puede garantizar que los cambios al software y equipos manufacturados por otros fabricantes a los que se hace referencia en esta guía no afecten la exactitud de la información contenida en la misma. La mención de productos de software manufacturados por otras compañías no necesariamente constituyen el endoso del fabricante.
Copyright © 2004. Todos los derechos reservados. Oki y OkiLAN son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd. Energy Star es una marca de fábrica de United States Environmental Protection Agency
(Agencia de para la Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos). Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas de fábrica registradas de Microsoft
Corporation. Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computer. Otros nombres de productos y marcas de productos son marcas de fábrica registradas o no
de sus propietarios.
Como participante del programa de Energy Star, el fabricante ha determinado que este producto cumple con las pautas Energy Star en cuanto al manejo eficiente de energía.
Este producto cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo 89/ 336/EEC (EMC) y 73/23/EEC (LVD) según sus enmiendas donde sea aplicable, sobre la aproximación de las leyes de los Países Miembros en relación con la compatibilidad electromagnética y bajo voltaje.
59363003_SP_Rev 1.0
> 2

CONTENIDO

Notas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impresión de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abreviaciones utilizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paneles del Operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B4100, B4250. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panel del Operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LED de encendido (verde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Botón de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilización de Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ficha Printer Setup (Config. de la impresora) . . . . . . 21
Ficha Preferences (Preferencias) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funciones del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo cambiar el idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 24
Impresión de las configuraciones del menú . . . . . . . . . . . 24
B4350, B4350n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Panel del Operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Elementos del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funciones del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menú informativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Imprimir menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menú papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menú de configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . 28
Emulación PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Emulación PPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Emulación FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menú paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menú RS232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menú USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menú Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CONTENIDO > 3
Menú de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menú de ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menú de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menú de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cómo cambiar el idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 35
Impresión de las configuraciones del menú . . . . . . . . . . . 36
Recomendaciones sobre el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tipos de papel y sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transparencias y etiquetas adhesivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instalación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impresión cara arriba y cara abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Secuencia de alimentación automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cómo imprimir sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Papel grueso o cartulina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Alimentación de papel, tamaño y configuración del medio . . 44
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cómo imprimir transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Selección de la alimentación de papel . . . . . . . . . . . . 46
Tamaño del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tipo de medio y grosor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Controladores de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistemas operativos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Opciones instaladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sistemas operativos Macintosh OS X.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Como agregar la impresora para USB . . . . . . . . . . . . 52
Cómo agregar la impresora a una red . . . . . . . . . . . . . 53
Definición de la configuración de los accesorios
opcionales y el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuración de la impresora bajo Windows . . . . . . . . . . . . 55
Preferencias de impresión en las aplicaciones Windows . 55
Emulación PCL 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Emulación PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuración con el Panel de Control de Windows . . . . 65
Emulación PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Emulación PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CONTENIDO > 4
Configuración de la impresora bajo Macintosh . . . . . . . . . . . 71
Consumibles y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Información sobre consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vida útil del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cuando reemplazar el cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . 73
B4100, 4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reemplazo del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vida útil del cilindro de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cuando reemplazar el cilindro de imagen . . . . . . . . . . . . . . . 75
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cómo reemplazar el cilindro de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Puesta a cero del contador del cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impresión de una página de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilización de Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cómo utilizar el botón Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Limpieza de la matriz de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Atasco entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Atasco alimentación o atasco salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Problemas de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Problemas de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Instalación de opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Forma de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dimensiones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
CONTENIDO > 5
Información sobre papel y bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Notas/símbolos/términos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
COMO CONTACTAR OKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
CONTENIDO > 6

NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS

NOTA
Las notas se presentan en el manual de este modo. Una nota aporta información adicional como suplemento al texto principal y puede ayudar a utilizar y comprender el producto.
!PRECAUCIÓN!
Los textos de precaución se presentan en el manual de este modo. Un texto de precaución aporta información adicional que, si se ignora, puede ser causa de un funcionamiento defectuoso o daños en el equipo.
!ADVERTENCIA!
Los textos de advertencia se presentan en el manual de este modo. Un texto de advertencia aporta información adicional que, si se ignora, puede ser causa de riesgo de lesiones personales.
CONTENIDO > 7

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por su compra de esta impresora monocroma que imprime. Su nueva impresora viene con un grupo de características avanzadas que
permiten la impresión de páginas en blanco y negro a gran velocidad sobre una gran variedad de medios de impresión.
Las características principales de la impresora se detallan a continuación:

CARACTERÍSTICAS DE LA IMPRESORA

> Puede escoger entre cuatro modelos: B4100 y B4250 y B4350 y
B4350n.
> Memoria: 8MB (B4100); 16MB (B4250, B4350, B4350n) > Impresión a alta velocidad: 19 páginas por minuto (B4100); 23
páginas por minuto (B4250, B4350, B4350n).
> Resolución: 600x1200 ppp > Manejo del papel: 250 hojas > Emulación: (B4100) GDI; (B4250, B4350, B4350n) PCL5,
PCL6, Epson FX, IBM ProPrinter
> Códigos de barras: incrustados para las emulaciones SIDM Además la impresora cuenta con las siguientes características opcionales
(B4250, B4350, B4350n): > Tarjeta de interfaz de redes 10/100 BASE-TX: para poder
conectar la B4350 a redes
> 16MB, 32MB, 64MB, 128MB, 256MB RAM DIMM: para
aumentar la memoria principal de la impresora y procesar con mayor velocidad los archivos grandes
> Tarjeta RS232: para conectar la B4250, B4350, B4350n a una
interfaz en serie; No se puede agregar esta opción con la 10/100
Base-Tt adicional.
> Segunda bandeja de papel: para aumentar la capacidad de la
impresora a 500 hojas
INTRODUCCIÓN > 8
> PostScript level 3 DIMM: para proporcionar emulación
PostScript para la B4350, B4350n.
> estos materiales y su contenido se ofrece en el siguiente capítulo.
INTRODUCCIÓN > 9

ACERCA DE ESTE MANUAL

Este manual es la guía del usuario de la impresora y forma parte de la siguiente lista de material de apoyo:
> Guía de instalación rápida: que describe cómo desempacar,
conectar y encender la impresora.
> Guia de Instalación del Software; que se encuentra en el CD-
ROM
> Esta Guía del Usuario: que explica como operar la impresora y
como sacar mejor uso de las diferentes características. También incluye indicaciones para la resolución de problemas y para darle mantenimiento y así garantizar el funcionamiento óptimo de la impresora. Además cuenta con información sobre cómo agregar accesorios opcionales a medida que sus necesidades aumentan.
> Guías de instalación: vienen con los productos de consumo y los
accesorios opcionales y detallan como deben instalarse.
> Ayuda en línea: información en línea relacionada con el software
del controlador de la impresora. Visite my okidata.com.
Este manual incluye información, ilustraciones y gráficos de ventanas de más de un modelo de impresoras. En todo caso, las indicaciones o gráficos son apropiados para el modelo que tiene.

USO EN LÍNEA

Este manual es indicado para leerlo en línea con Adobe Acrobat Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización de Acrobat.
Puede tener acceso a información específica de dos formas: > En la lista de marcadores en el lado izquierdo de la pantalla, haga
clic en el tema de interés para saltar al mismo. (Si los marcadores no están disponibles, utilice la Tabla de Contenido.)
> En la lista de marcadores, haga clic en el índice para saltar al
mismo. (Si los marcadores no están disponibles, utilice la Tabla de Contenido.) Busque el tema de interés en el índice que está organizado alfabéticamente y haga clic en el número de página pertinente para saltar a la página que contiene el tema.
ACERCA DE ESTE MANUAL > 10

IMPRESIÓN DE PÁGINAS

Puede imprimir el manual completo, páginas individuales o secciones. El procedimiento es el siguiente;
1. En la barra de herramientas, seleccione [File] (Archivo), luego [Print] (Imprimir) (o presione las teclas Ctrl + P).
2. Seleccione las páginas que desea imprimir: (a) [All pages] (Todas las páginas) para imprimir el manual
completo.
(b) [Current page] (Página actual) para imprimir la página que
tiene en pantalla.
(c) [Pages from] (Desde la página) a [to] (la página) para
indicar un grupo de páginas que usted selecciona entrando los números de páginas.
3. Haga clic en [OK].
ACERCA DE ESTE MANUAL > 11

ABREVIACIONES UTILIZADAS

Las siguientes abreviaciones se utilizan en este manual:
Abreviación Significado
Ctrl Control dpi dots per inch (puntos por pulgada [ppp]) DIMM Dual In-line Memory Module (Módulo doble de memoria en línea) n tarjeta de red instalada LED Diodo emisor de luz MFT Bandeja de alimentación manual MPT Bandeja multiuso NIC Tarjeta de interfaz de redes PCL Printer Control Language (Lenguaje de control de impresoras) PS Emulación PostScript PSE Emulación PostScript RAM Memoria de acceso aleatorio SIDM Serial Impact Dot Matrix (Matriz de puntos en serie)
ACERCA DE ESTE MANUAL > 12

COMPONENTES DE LA IMPRESORA

Con excepción del Panel del Operador que se describe en el siguiente capítulo, las impresoras B4100, B4250, B4350 y B4350n lucen iguales por fuera. Los componentes principales se identifican en los gráficos más abajo.
1. Panel del Operador (se muestra el panel de la B4350, B4350n)
2. Bandeja de salida de papel superior (150 hojas, cara abajo)
3. Botón de liberación de la tapa superior
4. Extensión de bandeja de salida de papel superior
5. Guía de papel de la extensión de bandeja de salida de papel superior
6. Indicador del contenido de la bandeja de papel
7. Interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
8. Bandeja de salida de papel posterior (50 hojas, cara arriba)
9. Guía de papel de la bandeja de salida de papel posterior
COMPONENTES DE LA IMPRESORA > 13
10. Matriz de LED
11. Cilindro de imagen
12. Bandeja de alimentación manual (hoja suelta) (se muestra en posición cerrada)
13. Bandeja de alimentación de papel (250 hojas)
14. Cartucho de tóner
15. Unidad del fusor
16. Tapa superior
COMPONENTES DE LA IMPRESORA > 14
17. Conector del cable de alimentación
18. Ventilador de enfriamiento
19. Conector de la interfaz USB
20. Conector de la interfaz paralela (B4250, B4350, B4350n)
21. Conector de la segunda bandeja de papel (opcional B4250, B4350, B4350n)
22. Tarjeta de redes (opcional solo para la B4350)
23. Tarjeta de interfaz en serie RS232 (opcional solo para la B4250, B4350, 4350n)
COMPONENTES DE LA IMPRESORA > 15

PANELES DEL OPERADOR

Este capítulo describe las funciones de los paneles del operador de las impresoras. Resulta útil describir el software Status Monitor en este momento ya que el mismo suministra información sobre el estado de la B4100, B4250 y la información equivalente del panel de control del menú de la B4350, B4350n. (Ver “Controladores de la impresora” para la instalación de Status Monitor.)
PANELES DEL OPERADOR > 16

B4100, B4250

PANEL DEL OPERADOR

El panel del operador de B4100, B4250 consiste de un botón de control y 4 indicadores LED. De izquierda a derecha, los LED indican Power On (Encendido), Ready (Listo), Manual feed (Alimentación manual) y Error.

INDICADORES LED

Los indicadores LED muestran el estado de la impresora y tienen cinco condiciones de operación que se describen seguidamente:
> Indicador apagado > Indicador encendido > Parpadeo 1 - parpadeo lento - 1 parpadeo largo cada 4 segundos > Parpadeo 2 - parpadeo normal - 1 parpadeo por segundo > Parpadeo 3 - parpadeo rápido - 4 parpadeos por segundo. Los cuatro indicadores LED se encienden momentáneamente cuando se
enciende la impresora.
LED de encendido (verde) Este indicador se enciende y permanece encendido mientras la impresora
está encendida.
PANELES DEL OPERADOR > 17
Luz READY (verde) > Indicator encendido - la impresora está en línea y lista para
recibir datos.
> Indicator apagado - la impresora está fuera de línea y no puede
recibir datos.
El significado de los indicadores LED cuando parpadean (x) se resume seguidamente:
Tipo de parpadeo
Parpadeo 1 – parpadeo lento
Parpadeo 2 – parpadeo normal
Parpadeo 3 – parpadeo rápido
LED Ready (Verde)
LED alim. manual (Ambar)
x La impresora estaba procesando
x La impresora está recibiendo y
x La impresora requiere alimentación
x x x Existe un problema men or con la
x x x Existe un problema mayor con la
LED de
Significado Error (Ambar)
datos cuando la impresión fue
cancelada.
x Debe cambiar el cilindro de imagen
o el nivel de tóner está bajo.
procesando datos durante la
impresión o la impresora se está
reiniciando.
manual de papel.
x Existe un problema de impresión;
problemas con el papel o la tapa
abierta.
impresora.
impresora.

BOTÓN DE CONTROL

Las funciones del botón de control se activan cuando lo presiona y sostiene brevemente y luego lo libera. Las funciones principales son las siguientes:
> Coloca la impresora fuera de línea. > Coloca la impresora en línea (lista).
PANELES DEL OPERADOR > 18
> Continúa imprimiendo después de un problema con el papel, un
atasco, o después de desbordamientos de impresión, de página o de memoria intermedia..
> Interrumpe el procesamiento de datos cuando la impresora está
recibiendo y procesando datos. > Resume el procesamiento de datos. Las funciones secundarias del botón de control se activan cuando se
coloca la impresora en línea, y luego se presiona y sostiene el boton por lo menos dos segundos antes de soltarlo. Las funciones principales son las siguientes:
> Impresión de las páginas de demostración y del menú.
NOTA
Las páginas de demostración y del menú también se pueden imprimir con Status Monitor.
> Impresión de datos en la memoria intermedia después de que la
impresión fue cancelada. Las demás funciones del botón de control se activan cuando se coloca la
impresora fuera de línea, y luego se presiona y sostiene el botón por lo menos cinco segundos antes de soltarlo. Las demás funciones son las siguientes:
> Impresión de una página de limpieza.
NOTA
Las páginas de limpieza también se pueden imprimir con Status Monitor.
PANELES DEL OPERADOR > 19
> Reiniciación de la impresora y vaciado de la memoria intermedia
después de cancelar la impresión.
NOTA
Para reiniciar la impresora con los valores predeterminados de fábrica, presione el botón de control y sosténgalo mientras enciende la impresora. Los indicadores LED parpadean cuando la impresora se reinicia con los valores predeterminados.

STATUS MONITOR

Al instalar el software del controlador de la impresora, Status Monitor es instalado y el programa sirve para comunicar la actividad de la impresora cuando está siendo utilizada. (Ver el capítulo “Controladores de la impresora.”) Status Monitor puede utilizarse para controlar y cambiar varias de las configuraciones de la impresora.
Utilización de Status Monitor Para ver el estado de la impresora o para ver o cambiar las configuraciones
de la impresora haga lo siguiente:
1. Haga clic en [Inicio], [Programas] y seleccione Status Monitor.
Aparece una pantalla con el estado actual de la impresora.
PANELES DEL OPERADOR > 20
2. Haga clic en el botón maximizar y la pantalla se amplía y
muestra las fichas Printer Setup (Config. de la impresora) y
Preferences (Preferencias).
Ficha Printer Setup (Config. de la impresora) Al seleccionar esta ficha tiene acceso al botón Printer Menu (menú de la
impresora) que le permite configurar los valores de la impresora por
PANELES DEL OPERADOR > 21
medio de una serie de fichas descritas a continuación. En cualquier momento puede tener ayuda en línea presionando el botón Help (Ayuda).
1. Papel (Papel): indicar el tamaño del papel para la bandeja
estándar y la segunda bandeja (si está instalada), y configurar la
alimentación manual, la secuencia de bandejas y el número
predeterminado de copias.
2. Layout (Distribución): indicar el tamaño del cassette de papel, la
emulación de impresoras, líneas por página y la orientación del
papel.
3. Quality (Calidad): indicar la resolución (ppp), suavizado y
oscuridad.
4. Economy (Ahorro): indicar la demora de ahorro de energía,
ahorro de tóner, tiempo para la explusión automática, intervalo de
tiempo manual, procedimiento cuando el nivel de tóner está bajo
y recuperación de atascos.
5. Test Print (Impresión de prueba): imprimir una página de
demostración, una lista de las configuraciones de la impresora,
una lista de las fuentes disponibles y limpiar la impresora.
6. Memoria (Memoria): indicar la memoria de Raster
(generalmente fijada en auto) y confirmar el tamaño de la
memoria intermedia.
PANELES DEL OPERADOR > 22
7. Maintenance 1 (Mantenimiento 1): configura las interfases serial
y paralela de la impresora, selección del tiempo para advertencias,
y función para poner a cero el cilindro de imagen y reiniciar el
menú.
8. Maintenance 2 (Mantenimiento 2): ajustar la posición de
impresión y de la página, configuraciones, idioma, habilitar/
deshabilitar el ahorro de energía, imprimir un informe de errores,
indicar la ID de bandejas.
9. About (Acerca de): información acerca de esta impresora.
Ficha Preferences (Preferencias) Bajo esta ficha puede seleccionar la información que Status Monitor
muestra y como y cuando aparece la pantalla. La configuración predeterminada de Alert view (Vista de alertas) hace
que Status Monitor aparezca en pantalla cuando se produce una situación que requiere su atención, por ejemplo, tóner bajo.
PANELES DEL OPERADOR > 23

FUNCIONES DEL MENÚ

Las configuraciones del menú de la impresora que se hacen con Status Monitor pueden imprimirse como Menu Map. (Para información sobre como imprimir este mapa, vea la siguiente sección).
Es importante recordar que las configuraciones del controlador de la impresora tienen precedencia sobre muchas de estas configuraciones. Sin embargo, varias de las configuraciones del controlador pueden dejarse en “Printer Setting” (Configuración de la impresora), y de esta forma los valores indicados en los menús de la impresora tendrán precedencia.
Las funciones del menú y sus valores predeterminados se resumen en la tabla que se encuentra en la sección “Funciones del menú” bajo la información siguiente sobre la impresora B4350. Favor notar que los menús RS232 Menu y Network Menu no se refieren a la impresora B4100, B4250.

CÓMO CAMBIAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA

Siga las instrucciones siguientes para cambiar el idioma que aparece en la pantalla de Status Monitor.
1. Abra Status Monitor.
2. Seleccione la ficha Printer Setup (Config. de impresora).
3. Bajo la ficha Maintenance 2 (Mantenimiento 2), seleccione el idioma
deseado bajo el menú desplegable [Language] (Idioma).
4. Haga clic en [OK].

IMPRESIÓN DE LAS CONFIGURACIONES DEL MENÚ

Las configuraciones del menú se pueden imprimir como un mapa del menú de la forma siguiente:
Con el botón Control
1. Presione el botón Control para poner la impresora fuera de línea.
2. Presione y sostenga el botón Control por lo menos dos segundos,
pero menos de cinco segundos.
3. La impresora imprime una lista de las configuraciones del menú y
una página de demostración.
NOTA
Las páginas de demostración y del menú también se pueden imprimir con Status Monitor.
PANELES DEL OPERADOR > 24

B4350, B4350n

PANEL DEL OPERADOR

El Panel del operador de la B4300 consiste de un panel de control con menús, una pantalla LCD y un indicador LED.

ELEMENTOS DEL PANEL

1. Luz READY (verde). ENCENDIDA - lista para recibir datos. Si
CENTELLEA indica que está procesando datos o que existe un
error.
2. Liquid crystal display (Pantalla de cristal líquido). Panel (LCD).
Dos filas de hasta 8 digitos alfanuméricos muestran el estado de la
impresora, los elementos del menú en modo menú y mensajes de
error.
3. Botón Menu. Presione brevemente para entrar en modo Menú.
Presione brevemente una vez más para seleccionar el siguiente
menú. Presione más de 2 segundos para avanzar por los diferentes
menús.
4. Botón Item (+). Presione brevemente para avanzar al siguiente
elemento en el menú.
5. Botón Valor (+). Presione brevemente para avanzar al siguiente
valor de cada elemento en el menú.
6. Botón Select. Presione brevemente para seleccioar el menú,
elemento o valor indicado en el panel LCD.
7. Botón Cancel. Presione para cancelar un trabajo de impresión.
PANELES DEL OPERADOR > 25
8. Botón Valor (–). Presione brevemente para retroceder al valor
anterior de cada elemento en el menú.
9. Botón Item (–). Presione brevemente para retroceder al elemento
anterior en el menú.
10. Botón Online. Presione para alternar entre los estados en línea y
fuera de línea.
NOTA
Cuando se presiona en modo menú, el botón Online coloca a la impresora EN LINEA. Cuando la pantalla muestra DATOS PRESENTE y se presiona este botón, obliga a la impresora a imprimir los datos que todavía contiene la impresora. Además, cuando hay un error que indica que se está utilizando el tamaño de papel equivocado, el botón Online obliga a la impresora a imprimir.

FUNCIONES DEL MENÚ

Esta sección resume los menús a que se tiene acceso a través del panel de control del menú y que aparecen en el panel LCD. Las configuraciones del menú de la impresora se pueden imprimir como un Menu Map. (Para información sobre como imprimir Menu Map, vea la siguiente sección).
Es importante recordar que las configuraciones del controlador de la impresora tienen precedencia sobre muchas de estas configuraciones. Sin embargo, varias de las configuraciones del controlador pueden dejarse en “Printer Setting” (Configuración de la impresora), y de esta forma los valores indicados en los menús de la impresora tendrán precedencia.
Los valores predeterminados de fábrica se indican en las siguientes tablas.
PANELES DEL OPERADOR > 26
Menú informativo Este menú es útil para listar varios elementos almacenados en la
impresora.
MENU INFORMATIVO Elemento Acción
IMPRIMIR MENU Ejecutar IMPRIME LISTADO ARCHIVO Ejecutar IMPRIMIR FUENTE PCL Ejecutar IMPRIMIR FUENTE PS Ejecutar IMPRIMIR FUENTE IBM PPR Ejecutar IMPRIMIR FUENTE EPSON FX Ejecutar DEMO1 Ejecutar
Imprimir menú Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con trabajos de
impresión.
IMPRIMIR MENU Elemento Predeterminado Comentarios
COPIAS 1 MANUAL APAGADO PAPER IN (PAPEL EN) TRAY 1 (BAND.1) AUTOTRAY (AUTOBAND) OFF (APAGDO)
ON (ENCENDO)
TRAY SEQ (SEC BAND) DOWN
(H.ABAJO)
SIZE CHK (COMP.TAM) ENABLE
(ACTIVADO) DPI MODE (MODO PPP) 600 TNR SAVE (AHORR.TON) DISABLE
(DESACTIV) ORIENT (ORIENT) PORTRT
(VERTICAL) LINES/PG (LINS/PAG.) 64LNS (64 LINS) EDT SIZE (EDT TAMA) CASSETT
OFF (APAGDO): No está instalada bandeja opcional ON (ENCENDO): Bandeja 2 instalada
PANELES DEL OPERADOR > 27
Menú papel Este menú permite la configuración de una amplia gama de medios de
impresión.
MENU PAPEL Elemento Predeterminado Comentarios
T1 SIZE (TAMA.T1) LETTER (CARTA) T1 TYPE (TIPO T1) PLAIN
(NORMAL) T1 WEIGHT (PESO T1) MEDIUM
T2 SIZE (TAMA.T2) LETTER (CARTA) Cuando está instalada la
T2 TYPE (TIPO T2) PLAIN
T2 WEIGHT (PESO T2) MEDIUM
MN SIZE (TAMA.MN) LETTER (CARTA) MN TYPE (TIPO MN) PLAIN
MN WEIGHT (PESO MN) MEDIUM
MEASURE (TAMANO) INCH (PULG.) X DIM (TAMA.X) 8.5 Y DIM (TAMA.Y) 11.0
(MEDIO)
(NORMAL)
(MEDIO)
(NORMAL)
(MEDIO)
Bandeja 2 Cuando está instalada la
Bandeja 2 Cuando está instalada la
Bandeja 2
Menú de configuración del sistema Con este menú se pueden hacer ajustes generales a la impresora de
acuerdo a la forma que usted prefiere trabajar.
MENU DE CONFIGURACION Elemento Predeterminado Comentarios
PWR SAVE (AHORR.EN) 15 MIN EMULATE (EMULA.) AUTO PARA PROT ASCII Cuando PSE está instalado USB PROT RAW (BASTO) Cuando PSE está instalado NW PROT (NUE.PROT) RAW (BAST O) Cuando NIC y PSE están
instalados
PANELES DEL OPERADOR > 28
MENU DE CONFIGURACION Elemento Predeterminado Comentarios
RS PROT ASCII Cuando RS232 y PSE están
instalados CLR WRNG (DESP.ERR) ON (ENCENDO) AUTOCONT OFF (AP AGADO) MAN TIME (TIEM.MAN) 60 SEC (60 SEG) WAIT TIME (TIEM.ESP) 40 SEC (40 SEG) LOW TNR (TON.BAJO) CO NT JAM RCVR (REC.ATASC) ON (ENCENDO) ERR REP (REP ERR) OFF (AP AGADO) LANGUAGE (IDIOMA) ENGLISH
(INGLES)
Emulación PCL Este menú controla la emulación PCL de la impresora.
MENU PCL Elemento Predeterminado Comentarios
FONT SRC (FUEN.SRC) RESDENT FONT No. (NO.FUEN) I000 FONT CPI (FUEN.CPP) 10.00 FONT HGT (FUEN.ALT) 12.00 No aparece en la configuración
predeterminada SYMBOL (SIMBOLO) PC-8 A4 WIDTH (ANCHO A4) 78 COL BLNKSKIP (SALTARPAR) OFF (APAGADO) CR FUNC (FUNC RC) CR (RET CARRO) LF FUNC (FUNC AL) LF (AL) PR MGN (MGN PP) NORMAL PEN ADJ (AJUS.PEN) ON (ENCENDO)
PANELES DEL OPERADOR > 29
Loading...
+ 67 hidden pages