Oki B4200, B4300 User Manual [it]

B4200 / B4300
l
MANUALE D’USO
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifich e da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore. Il costruttore, nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate ed utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate. Il costruttore, nell'impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
I driver ed i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito web di Oki Europe:
http://www.okieurope.com
07038604 Prima edizione 01/2003. Copyright 2003 della Oki. Tutti I diritti riservati. Oki è un marchio depositato della Oki Electric Industry Company, Ltd. Energy Star è un marchio registrato dell’Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati
Uniti. Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono ma rchi depositati della Hewlett-Packard Company . Microsoft e MS-DOS sono marchi depositati e Windows è un marchio di fabbrica della
Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi depositati della Apple Computer. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi registrati o marchi di fabbrica
dei rispettivi proprietari.
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha determinato che questo prodotto risponde alle direttive Energy Star relative al rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 89/336/EEC (EMC) e 73/23/EEC (LVD) come emendato, dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica ed alla bassa tensione.
NOTA
L'emulazione PostScript descritta in questa guida è disponibile unicamente in alcuni paesi.
> 2
SOMMARIO
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caratteristiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrizione del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stampa di pagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abbreviazioni usate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Componenti della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pannelli operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pannello operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicatori LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulsante di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Monitor di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzioni dei menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selezione della lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stampa delle impostazioni dei menu . . . . . . . . . . . . . . 24
B4300, B4300n, B4300nPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pannello operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elementi del pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funzioni dei menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selezione della lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Stampa delle impostazioni dei menu . . . . . . . . . . . . . . 37
Consigli sulla carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tipi di carta e buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lucidi ed etichette adesive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inserimento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stampa a faccia in su e a faccia in giù. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sequenza di alimentazione automatica . . . . . . . . . . . . . . .43
Stampa su buste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Carta pesante o per biglietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impostazione del dispositivo di alimentazione,
del formato carta e del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
B4300, B4300n, B4300nPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
> 3
Interfacce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Driver della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sistemi operativi Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Opzioni installate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sistemi operativi Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Opzioni installate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impostazioni della stampante in Windows. . . . . . . . . . . . . 54
Preferenze di stampa nelle applicazioni Windows . . . . 54
Impostazione dal pannello di controllo di Windows. . . 66
Impostazioni della stampante in Macintosh. . . . . . . . . . . . 73
Materiali di consumo e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Dettagli per l'ordinazione dei materiali di consumo . . . . . 74
Durata della cartuccia di toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Quando sostituire la cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . . 75
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
B4300, B4300n, B4300nPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sostituzione della cartuccia di toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Durata del tamburo di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Quando sostituire il tamburo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . 77
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
B4300, B4300n, B4300nPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sostituzione del tamburo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ripristino del contatore del tamburo di stampa . . . . . . . . . 79
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
B4300, B4300n, B4300nPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Stampa di una pagina di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
B4300, B4300n, B4300nPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pulizia della matrice LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Messaggi di stato e di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
B4300, B4300n, B4300nPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Inceppamento in entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Inceppamento in alimentazione o in uscita . . . . . . . . . . . . 84
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
> 4
Problemi software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Problemi hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Opzioni di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Dimensioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Informazioni su carta e cassetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Note, simboli, termini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Indice analitico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Dettagli per contattare OKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
> 5
NOTE, AVVERTENZE ED AVVISI
NOTA
Nel presente manuale le Note appaiono con questo aspetto. Una Nota contiene informazioni ad integrazione del testo principale che potrebbero aiutare ad utilizzare e comprendere il prodotto.
AVVERTENZA
Nel presente manuale le Avvertenze appaiono con questo aspetto. Una Avvertenza fornisce informazioni addizionali che, se ignorate, possono provocare il malfunzionamento o il danneggiamento della macchina.
AVVISO
Nel presente manuale gli AVVISI appaiono con questo aspetto. Un AVVISO fornisce informazioni addizionali che, se ignorate, possono provocare rischi di lesioni personali.
> 6

INTRODUZIONE

Complimenti per l'acquisto di questa stampante in grado di stampare 18 pagine monocromatiche al minuto.
La stampante presenta diverse funzioni avanzate che consentono di stampare pagine in bianco e nero a velocità elevata su un'ampia gamma di supporti di stampa.
Di seguito è riportato il riepilogo delle caratteristiche principali della stampante.

CARATTERISTICHE DELLA STAMPANTE

> Scelta di quattro diversi modelli: B4200, B4300, B4300n (n
indica che la scheda di interfaccia di rete è inclusa), B4300nPS
(nPS indica che la scheda di interfaccia di rete e la DIMM di
emulazione PostScript PS livello 3 sono incluse)
> Memoria: 8 MB (B4200); 16 MB (B4300, B4300n, B4300nPS) > Stampa ad alta velocità: 18 pagine al minuto > Risoluzione: 600x1200 dpi > Capacità della carta: 250 fogli (80 gr/m²) > Emulazione: Printer Control Language PCL6, PCL5e, Epson FX,
IBM ProPrinter
> Codici a barre: incorporati per le simulazioni SIDM Sono inoltre disponibili anche le caratteristiche opzionali seguenti: > Scheda di interfaccia di rete 10/100 BASE-TX: per il
collegamento in rete di B4300
> DIMM di RAM da 16 MB: per estendere la memoria principale
della stampante e aumentare la velocità di elaborazione dei
file di grandi dimensioni
> DIMM di RAM da 32 MB: per estendere la memoria principale
della stampante e aumentare la velocità di elaborazione dei
file di grandi dimensioni
INTRODUZIONE > 7
> Scheda RS232: per dotare la stampante B4300 di interfaccia
seriale
> Secondo cassetto della carta: per aumentare di 500 fogli (80
gr/m²) la quantità di carta che può essere contenuta nei
cassetti della stampante
> Alimentatore multiuso: per aumentare la gamma di supporti
che possono essere caricati nella stampante (capacità di 100
fogli (80 gr/m²) o 50 buste)
> È possibile aggiungere uno degli elementi seguenti:
(a) DIMM Flash da 8 MB: per consentire la memorizzazione
di ulteriori tipi di carattere o codici a barre per le stampanti B4300, B4300n
(b) DIMM Flash da 16 MB: per consentire la
memorizzazione di ulteriori tipi di carattere o codici a barre per le stampanti B4300, B4300n
(c) DIMM PostScript PS livello 3: per aggiungere
l'emulazione PostScript alla stampante B4300 o B4300n. Non può essere aggiunta insieme ad ulteriore memoria flash.

USO DELLA STAMPANTE

Per consentire di conoscere e utilizzare al meglio le funzioni della stampante, il produttore fornisce una serie di materiali di supporto di cui questo manuale è un esempio. Nel capitolo successivo viene fornito il riepilogo di tali materiali e del relativo scopo.
INTRODUZIONE > 8

DESCRIZIONE DEL MANUALE

Questo documento è il manuale d'uso della stampante (per la versione più recente controllare il sito Web Oki Europe, all'indirizzo www.okieurope.com) e fa parte della documentazione di supporto per l'utente elencata di seguito:
> Manuale di installazione rapida: descrive come disimballare,
connettere e rendere operativa la stampante.
> Il presente Manuale d'uso: descrive come utilizzare la
stampante per sfruttarne al meglio caratteristiche e funzioni.
Include anche le istruzioni per la risoluzione dei problemi e la
manutenzione per assicurare prestazioni ottimali della
stampante. Include infine le informazioni per l'aggiunta di
accessori opzionali della stampante.
> Guide rapide di installazione: fornite con i materiali di
consumo e gli accessori opzionali, ne descrivono
l'installazione.
>Guida in linea: informazioni in linea associate al software del
driver della stampante.
Le informazioni e le illustrazioni contenute in questo manuale si riferiscono a più modelli di stampanti e sono comunque appropriate per tutti i singoli modelli presi in considerazione.

USO IN LINEA

Questo manuale può essere letto allo schermo del computer utilizzando Adobe Acrobat Reader. Usare gli strumenti di navigazione e visualizzazione forniti in Acrobat.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due modi: > Nell'elenco dei segnalibri lungo il lato sinistro dello schermo,
fare clic sull'argomento di interesse per andare a tale
argomento. Se i segnalibri non sono disponibili, utilizzare il
sommario.
> Nell'elenco dei segnalibri fare clic su Indice analitico per
andare all'indice. Se i segnalibri non sono disponibili,
utilizzare il sommario. Trovare il termine di interesse
DESCRIZIONE DEL MANUALE > 9
nell'indice analitico in ordine alfabetico e fare clic sul relativo
numero di pagina per andare alla pagina contenente il
termine.
DESCRIZIONE DEL MANUALE > 10

STAMPA DI PAGINE

È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine oppure singole sezioni. La procedura è la seguente:
1. Dalla barra degli strumenti, selezionare [File], quindi [Stampa]
oppure premere i tasti Ctrl + P.
2. Scegliere le pagine da stampare: (a) [Tutte] per stampare l'intero manuale. (b) [Pagina corrente] per stampare la pagina visualizzata.
(c) [Pagine da] e [a] per stampare l'intervallo di pagine
specificato immettendo i relativi numeri di pagina.
3. Fare clic su [OK].
DESCRIZIONE DEL MANUALE > 11

ABBREVIAZIONI USATE

In questo manuale vengono utilizzate le abbreviazioni seguenti:
Abbreviazione Significato
Ctrl Control dpi dots per inch (punti per pollice) DIMM Dual In-line Memory Module (modulo di memoria in linea
doppio) n scheda di rete installata LED Light Emitting Diode (diodo ad emissione luminosa) MFT Manual Feed Tray (alimentatore manuale) MPT Multi-purpose Tray (alimentatore multiuso) NIC Network Interface Card (scheda di interfaccia di rete) PCL Printer Control Language (linguaggio di controllo della
PS PostScript (emulazione) PSE PostScript Emulation (emulazione PostScript) RAM Random Access Memory (memoria ad accesso casuale) SIDM Serial Impact Dot Matrix (stampante ad aghi a impatto seriale)
stampante)
DESCRIZIONE DEL MANUALE > 12

COMPONENTI DELLA STAMPANTE

Escludendo i pannelli operatore, descritti nel capitolo successivo, le stampanti B4200, B4300, B4300n e B4300nPS hanno lo stesso aspetto esterno. L'elenco e le figure riportati di seguito identificano i componenti importanti.
1. Pannello operatore (quello raffigurato è della B4300)
2. Scomparto di uscita della carta dal percorso superiore (150
fogli a faccia in giù)
3. Pulsante di rilascio del coperchio superiore
4. Estensione dello scomparto di uscita della carta dal percorso
superiore
5. Guida della carta dell'estensione dello scomparto di uscita
della carta dal percorso superiore
6. Indicatore del contenuto del cassetto della carta
7. Interruttore accensione/spegnimento
8. Scomparto di uscita della carta dal percorso posteriore (50
fogli a faccia in su)
9. Guida della carta dello scomparto di uscita della carta dal
percorso posteriore
9
1
8
2
3
»
7
6
COMPONENTI DELLA STAMPANTE > 13
4
5
10. Matrice LED
11. Tamburo di stampa
12. Alimentatore manuale (foglio singolo) (mostrato mentre è
chiuso)
13. Cassetto della carta (250 fogli)
14. Cartuccia di toner
15. Unità fusore
16. Coperchio superiore
16
10
11
· ¯
15
12
13
14
COMPONENTI DELLA STAMPANTE > 14
17. Connessione del cavo di alimentazione
18. Ventola di raffreddamento
19. Connessione interfaccia USB
20. Connessione interfaccia parallela
21. Connessione secondo cassetto della carta (opzionale)
22. Scheda di rete (non disponibile su B4200, standard su
B4300n, B4300nPS e opzionale su B4300)
23. Scheda di interfaccia seriale RS232 (opzionale solo su B4300)
24. Connessione cassetto multiuso (opzionale)
17
18
24
23
22
21
COMPONENTI DELLA STAMPANTE > 15
20
19

PANNELLI OPERATORE

Questo capitolo descrive la funzione dei pannelli operatore delle stampanti B4200 e B4300, B4300n, B4300nPS. Viene inoltre descritto il software Monitor di stato che fornisce informazioni sullo stato della stampante B4200 e funge da pannello di controllo dei menu per le stampanti B4300, B4300n, B4300nPS. Per l'installazione di Monitor di stato, vedere "Driver della stampante".
PANNELLI OPERATORE > 16

B4200

PANNELLO OPERATORE

Il pannello operatore della stampante B4200 comprende 4 LED e un pulsante di controllo. Da sinistra a destra, i LED indicano che la stampante è accesa, pronta, alimentata manualmente e la condizione di errore.

INDICATORI LED

Gli indicatori LED mostrano lo stato della stampante e presentano cinque condizioni di funzionamento elencate di seguito:
> Indicatore spento > Indicatore acceso > Flash 1 - lampeggiamento lento - un flash lungo ogni quattro
secondi
> Flash 2 - lampeggiamento - un flash al secondo > Flash 3 - lampeggiamento rapido - quattro flash al secondo.
Tutti e quattro gli indicatori LED si illuminano momentaneamente quando la stampante viene accesa utilizzando l'interruttore di alimentazione principale.
LED Acceso (verde)
Questo indicatore si accende e resta illuminato quando la stampante viene accesa utilizzando l'interruttore di alimentazione principale.
PANNELLI OPERATORE > 17
LED Stampante pronta (verde) > Indicatore acceso - la stampante è in linea e pronta a ricevere i
dati.
> Indicatore spento - la stampante è fuori linea e non può
ricevere i dati.
Il significato del lampeggiamento degli indicatori LED (x) è il seguente:
Tipo di flash
Flash 1 ­lampeggiame nto lento
Flash 2 ­lampeggiante
Flash 3 ­lampeggiame nto rapido
LED Stamp ante pronta
LED Alimentazio ne manuale (ambra)
LED Errore (ambra)
Significato
(verde)
x La stampante elaborava i dati
x La stampante sta ricevendo ed
x È richiesto l'uso
x x x Si è verificato un errore non
xx xSi è verificato un errore grave.
quando la stampa è stata sospesa.
x Il tamburo di stampa deve essere
sostituito oppure il toner è in esaurimento.
elaborando i dati durante la stampa oppure è in corso il ripristino della stampante.
dell'alimentazione manuale.
xSi è verificato un errore di
stampa, un problema con la carta oppure un coperchio è aperto.
grave.

PULSANTE DI CONTROLLO

Le funzioni principali del pulsante di controllo vengono attivate premendo e rilasciando rapidamente l'interruttore. Tali funzioni consentono di:
> Porre la stampante fuori linea.
PANNELLI OPERATORE > 18
> Porre la stampante in linea (pronta). > Riprendere la stampa dopo un errore relativo alla carta, un
inceppamento, un sovraccarico di dati, l'overflow della pagina o del buffer.
> Interrompere l'elaborazione dei dati quando la stampante
riceve ed elabora i dati.
> Riprendere l'elaborazione dei dati. Le funzioni secondarie del pulsante di controllo vengono attivate
ponendo la stampante fuori linea e tenendo premuto l'interruttore per almeno due secondi prima di rilasciarlo. Tali funzioni consentono di:
> Stampare la pagina dimostrativa e dei menu.
NOTA
La pagina dimostrativa e quella dei menu possono essere stampate anche utilizzando Monitor di stato.
> Stampare i dati contenuti nel buffer dopo l'annullamento della
stampa.
Le altre funzioni del pulsante di controllo vengono attivate ponendo la stampante fuori linea e tenendo premuto l'interruttore per almeno cinque secondi prima di rilasciare. Tali funzioni consentono di:
> Stampare una pagina di pulizia.
NOTA
La pagina di pulizia può essere stampata anche utilizzando Monitor di stato.
PANNELLI OPERATORE > 19
> Ripristinare la stampante e eliminare il contenuto del buffer
dopo l'annullamento della stampa.
NOTA
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica predefinite, tenere premuto il pulsante di controllo e accendere la stampante utilizzando l'interruttore di alimentazione principale. Quando vengono ripristinate le impostazioni predefinite della stampante, gli indicatori LED lampeggiano.

MONITOR DI STATO

Successivamente all'installazione del driver della stampante sul computer, viene installato anche il software Monitor di stato in grado di indicare lo stato della stampante durante l'utilizzo. Consultare il capitolo "Driver della stampante". Monitor di stato viene utilizzato anche per controllare e modificare le varie impostazioni della stampante.
Uso di Monitor di stato
Per visualizzare lo stato e per vedere o modificare le impostazioni della stampante, effettuare le operazioni elencate di seguito:
1. Fare clic su [Start], [Programmi] e selezionare Monitor di stato.
Viene mostrato lo stato corrente della stampante.
PANNELLI OPERATORE > 20
2. Fare clic sul pulsante di ingrandimento della finestra per
espandere la visualizzazione e includere le schede Imposta stampante e Preferenze.
Scheda Imposta stampante
Da questa scheda è possibile accedere al pulsante Menu stampante che, se selezionato, abilita la configurazione delle impostazioni della stampante tramite una serie di schede descritte di seguito. In
PANNELLI OPERATORE > 21
qualsiasi momento è possibile accedere alla Guida in linea tramite il pulsante Aiuto.
1. Carta: consente di impostare la dimensione della carta per il
cassetto standard, il cassetto secondario, l'MPF e impostare l'alimentazione manuale, la sequenza di cassetti e il numero predefinito di copie.
2. Layout: consente di impostare la dimensione della carta per i
cassetti, l'emulazione stampante, le righe per pagina e l'orientamento della carta.
3. Qualità: consente di impostare la risoluzione (dpi),
l'uniformità e l'intensità.
4. Risparmio: consente di impostare il risparmio energetico, il
risparmio di toner, l'espulsione automatica, il timeout manuale, l'azione in caso di livello di toner basso e il ripristino in caso di inceppamento.
5. Stampa di prova: consente di stampare la pagina dimostrativa,
l'elenco delle impostazioni dei menu della stampante, l'elenco dei tipi di carattere disponibili e di pulire la stampante.
6. Memoria: consente di impostare il buffer raster (normalmente
impostato su Auto ) e di confermare la dimensione del buffer.
PANNELLI OPERATORE > 22
7. Manutenzione 1: consente di configurare le interfacce seriale e
parallela della stampante, l'intervallo di avvisi annullabili e di ripristinare il contatore del tamburo di stampa e i menu.
8. Manutenzione 2: consente di regolare le posizioni di stampa e
pagina, le impostazioni, la lingua, attivare e disattivare l'impostazione di risparmio energetico, selezionare la stampa di un rapporto errori e impostare l'ID del cassetto.
9. Informazioni su: consente di visualizzare informazioni sulla
stampante.
Scheda Preferenze
Questa scheda consente di scegliere le informazioni che saranno visualizzate da Monitor di stato e le relative modalità di visualizzazione.
L'impostazione predefinita Alert view (Visualizzazione avviso) assicura che Monitor di stato venga visualizzato per informare l'utente di una condizione che richiede attenzione, ad esempio il livello di toner basso.
PANNELLI OPERATORE > 23

FUNZIONI DEI MENU

Le impostazioni dei menu della stampante effettuate in Monitor di stato possono essere tutte visualizzate stampando la mappa dei menu. Per informazioni su come stampare la mappa, vedere la sezione successiva.
È importante notare che molte di queste impostazioni vengono spesso sostituite dalle quelle presenti nei driver della stampante. Le impostazioni dei driver possono però essere lasciate come impostazioni definite dalla stampante; in questo modo assumeranno i valori immessi nei menu della stampante.
Le funzioni dei menu e i relativi valori predefiniti sono elencati nella tabella della sezione "Funzioni dei menu", nella parte dedicata alle informazioni sulle stampanti B4300, B4300n, B4300nPS. Notare che i menu RS232 e Rete non riguardano la stampante B4200.

SELEZIONE DELLA LINGUA DEL DISPLAY

Per selezionare in Monitor di stato una lingua diversa da quella visualizzata, effettuare le operazioni elencate di seguito.
1. Avviare Monitor di stato.
2. Selezionare la scheda Imposta stampante.
3. Nella scheda Manutenzione 2, selezionare la lingua desiderata
nel menu a discesa [Lingua].
4. Fare clic su [OK].

STAMPA DELLE IMPOSTAZIONI DEI MENU

È possibile stampare in una mappa le impostazioni dei menu come descritto di seguito.
Con il pulsante di controllo
1. Premere il pulsante di controllo per porre la stampante fuori
linea.
2. Tenere premuto il pulsante di controllo per almeno due
secondi, ma per meno di cinque.
PANNELLI OPERATORE > 24
3. La stampante stampa l'elenco delle impostazioni dei menu e
una pagina di stampa dimostrativa.
NOTA
La pagina dimostrativa e quella dei menu possono essere stampate anche utilizzando Monitor di stato.
PANNELLI OPERATORE > 25

B4300, B4300N, B4300NPS

PANNELLO OPERATORE

Il pannello operatore di B4300, B4300n, B4300nPS è composto da un pannello di controllo strutturato in menu, un display LCD e un indicatore LED.

ELEMENTI DEL PANNELLO

1. Indicatore Stampante pronta (verde). ACCESO - indica che la
stampante è pronta a ricevere dati. LAMPEGGIANTE indica elaborazione dei dati o errore.
2. Display a cristalli liquidi. Pannello LCD. Due righe di otto
caratteri alfanumerici in cui viene visualizzato lo stato di stampa, le voci dei menu in modalità menu e i messaggi di errore.
3. Pulsante Menu. Premere rapidamente per accedere alla
modalità MENU. Premere di nuovo rapidamente per selezionare il menu successivo. Tenere premuto per più di due secondi per scorrere i diversi menu.
4. Pulsante Item (Voce) (+). Premere rapidamente per passare
alla voce di menu successiva.
5. Pulsante Value (Valore) (+). Premere rapidamente per passare
all'impostazione del valore successiva per ciascuna voce di menu.
PANNELLI OPERATORE > 26
6. Pulsante Select (Selezione). Premere rapidamente per
selezionare il menu, la voce o il valore indicato sul pannello LCD.
7. Pulsante Cancel (Annulla). Premere per annullare un lavoro di
stampa.
8. Pulsante Value (Valore) (-). Premere rapidamente per passare
all'impostazione del valore precedente per ciascuna voce di menu.
9. Pulsante Item (Voce) (-). Premere rapidamente per passare
alla voce di menu precedente.
10. Pulsante Online (In linea). Premere per passare dallo stato in
linea a quello fuori linea e viceversa.
NOTA
Quando viene premuto in modalità Menu, il pulsante Online (In linea) riporta la stampante allo stato ONLINE (IN LINEA). Quando viene premuto con DATA PRESENT (DATI PRESENTI) visualizzato, forza la stampa dei dati restanti nella stampante. Inoltre, quando si verifica un errore indicante che la dimensione della carta è errata, premendo il pulsante Online (In linea) si forza la stampante ad eseguire la stampa.

FUNZIONI DEI MENU

In questa sezione vengono elencati i menu a cui si accede dal pannello di controllo dei menu, che vengono visualizzati sul pannello LCD. È possibile esaminare collettivamente le impostazioni dei menu della stampante stampando la mappa dei menu. Per informazioni su come stampare la mappa, vedere la sezione successiva.
È importante notare che molte di queste impostazioni vengono spesso sostituite dalle quelle presenti nei driver della stampante. È comunque possibile lasciare diverse impostazioni dei driver come impostazioni della stampante; in questo modo assumeranno i valori immessi nei menu della stampante.
Nelle tabelle seguenti vengono mostrate le impostazioni di fabbrica predefinite.
PANNELLI OPERATORE > 27
Menu Informazioni
Questo menu consente di elencare velocemente i vari componenti memorizzati all'interno della stampante.
MENU INFORMAZIONI Voce Azione
Stampa menu Esecuzione Stampa lista file Esecuzione Stampa font PCL Esecuzione Stampa font emul. PS Esecuzione Stampa font IBM PPR Esecuzione Stampa font EPSON FX Esecuzione Demo 1 Esecuzione
Menu Stampa
Questo menu consente di regolare le varie funzioni relative ai lavori di stampa.
MENU STAMPA Voce Valore
predefinito
Copie 1 Manuale No Percorso Cass.1 Autom. No
Sì
SeqCass. v.Basso Ver For m Sì DPI MODE (MODALITÀ DPI) 600 Risp.Tnr No Orient. Vertic. Linee/PG 64Lin. Mod. Form. Cass.
PANNELLI OPERATORE > 28
Osservazioni
Non è installato alcun cassetto opzionale Quando è installato il cassetto 2 o l'MPF
Menu Supporti stampa
Questo menu consente di utilizzare un'ampia gamma di supporti di stampa.
MENU SUPPORTI STAMPA Voce Valore
Osservazioni
predefinito
Form.C.1 A4 Tipo C. 1 Comune Peso C. 1 Medio Form.C.2 A4 Quando è installato il cassetto
Tipo C. 2 Comune Quando è installato il cassetto
Peso C. 2 Medio Quando è installato il cassetto
Form. INS BustaDL Quando è installato l'MPF Tipo INS Comune Quando è installato l'MPF Peso INS Medio Quando è installato l'MPF Form. MAN A4 Tipo MAN Comune Peso MAN Medio MEASURE (MISURA) mm Dimens.X 210 mm Dimens.Y 297 mm
2
2
2
Menu di sistema
Questo menu consente di regolare le impostazioni generali della stampante in base alle proprie necessità.
MENU DI SISTEMA Voce Valore
Osservazioni
predefinito
Econom. 15 min. Emulaz. Autom. PARA PROT (PROT PARA) ASCII Quando è installato PSE Prot.USB Raw Quando è installato PSE
PANNELLI OPERATORE > 29
MENU DI SISTEMA Voce Valore
Osservazioni
predefinito
ProtRETE Raw Quando sono installati NIC e
PSE
Prot.Ser ASCII Quando sono installati RS232
ContrAvv Sì AutoCont No T.Manual 60 sec T.Att esa 40 sec AvvToner Contin. RecStamp Sì Rapp. Err No Lingua English
e PSE
Emulazione PCL
Questo menu consente di controllare l'emulazione PCL della stampante.
MENU PCL Voce Valore
Osservazioni
predefinito
Font Interni Font No. I000 Passo 10,00 Altezza 12,00 Non visualizzata nella
configurazione predefinita Simboli PC-8 Larg.A4 78 Col. IgnoraFF No Funz. CR CR Funz.LF LF Margine Normale RegPenna Sì
PANNELLI OPERATORE > 30
Emulazione PPR
Questo menu consente di controllare l'emulazione PPR della stampante.
MENU PPR Voce Valore
Osservazioni
predefinito
Passo 10 cpi Compr 12 a 20 Char.Set SET 2 Simboli IBM-437 LetteraO No Car. Zero Normale InterLN 6 Lpi IgnoraFF No Funz. CR CR Funz.LF LF LunghLN 80 Col LunghPG A4 Pos. Iniz 0,0 poll Marg.SX 0,0 poll Ad. a LTR No AltTesto Uguale
Emulazione FX
Questo menu consente di controllare l'emulazione FX della stampante.
MENU FX Voce Valore
predefinito
Passo 10 cpi Char.Set SET 2 Simboli IBM-437 LetteraO No Car. Zero Normale InterLN 6 Lpi IgnoraFF No
PANNELLI OPERATORE > 31
Osservazioni
MENU FX Voce Valore
Osservazioni
predefinito
Funz. CR CR LunghLN 80 Col LunghPG A4 Pos. Iniz 0,0 poll Marg.SX 0,0 poll Ad. a LTR No AltTesto Uguale
Menu Parallela
Questo menu consente di controllare il funzionamento dell'interfaccia dati parallela della stampante.
MENU PARALL. Voce Valore
Osservazioni
predefinito
Parall. Sì Bidirez. Sì Ecp Sì LarghAck Minima Ack/Busy In I-Prime No Offl. Rx No Solo quando è installato PSE
Menu RS232C
Questo menu consente di controllare il funzionamento dell'interfaccia dati RS232C della stampante.
MENU RS232C Voce Valore
Osservazioni
predefinito
RS232C Sì Solo quando è installata
Protoc. DTRalto Solo quando è installata
PANNELLI OPERATORE > 32
RS232C
RS232C
MENU RS232C Voce Valore
Osservazioni
predefinito
BaudRate 9600 Solo quando è installata
RS232C Lung.Par 8 Bit Solo quando è installata
Parità Nessun Solo quando è installata
Int.Busy 200 ms Solo quando è installata
Offl. Rx No Solo quando sono installati
RS232C
RS232C
RS232C
RS232 e PSE
PANNELLI OPERATORE > 33
Menu USB
Questo menu consente di controllare il funzionamento dell'interfaccia dati USB della stampante.
MENU USB Voce Valore
Osservazioni
predefinito
USB Sì Rst Soft No Vel oci tà 480Mbps Offl. Rx No Solo quando è installato PSE
Menu Rete
Questo menu consente di controllare il funzionamento dell'interfaccia di rete 10Base-T/100Base-TX della stampante.
MENU RETE Voce Valore
Osservazioni
predefinito
TCP/IP Sì Solo quando è installato NIC NETBEUI Sì Solo quando è installato NIC NETWARE Sì Solo quando è installato NIC ETHERTALK Sì Solo quando è installato NIC FRAME TYPE (TIPO FRAME) Autom. Solo quando è installato NIC IP ADDRESS SET (GRUPPO INDIRIZZO
IP) Indirizzo IP Solo quando è installato NIC Maschera subnet Solo quando è installato NIC Indirizzo gateway Solo quando è installato NIC INITIALIZE NIC? (INIZIALIZZARE NIC?) Solo quando è installato NIC WEB/IPP Sì Solo quando è installato NIC TELNET Sì Solo quando è installato NIC FTP Sì Solo quando è installato NIC SNMP Sì Solo quando è installato NIC LAN Normale Solo quando è installato NIC HUB LINK SETTING (IMPOSTAZIONE
COLLEGAMENTO HUB)
Autom. Solo quando è installato NIC
AUTO NEGOTIATE (NEGOZIAZIONE AUTOMATICA)
Solo quando è installato NIC
PANNELLI OPERATORE > 34
Menu Memoria
Questo menu consente di determinare la modalità di utilizzo della memoria.
MENU MEMORIA Voce Valore
Osservazioni
predefinito
Buff. Ric Autom. Salv.Ris No
Menu Regolazioni
Questo menu consente di regolare in modo ottimale la posizione dell'immagine sulla pagina stampata in passi di 0,25 mm.
MENU REGOLAZ. Voce Valore
Osservazioni
predefinito
Regol. X 0,00 mm Regol. Y 0,00 mm IdPCL MN 2 IdPCL C1 1 IdPCL C2 5 Solo quando è installato il
IdPCLIns 6 Solo quando è installato l'MPF PosizPag Centro
cassetto 2
Menu di manutenzione
Questo menu consente di accedere alle varie funzioni di manutenzione della stampante.
MENU DI MANUTENZIONE Voce Valore
predefinito
Reset EEPROM Reset cont. tamburo Econom. Sì SETTINGS (IMPOSTAZIONI) 0
PANNELLI OPERATORE > 35
Osservazioni
MENU DI MANUTENZIONE Voce Valore
Osservazioni
predefinito
Contrast 0 Pagina di pulizia
Menu Utilizzo
Questo menu è solo a scopo informativo e fornisce indicazioni sull'utilizzo della stampante e sulla durata prevista dei relativi materiali di consumo. È utile soprattutto quando non si dispone di un set completo di materiali di consumo pronto da sostituire ed è necessario sapere quando questi materiali dovranno essere disponibili.
MENU UTILIZZO Voce Valore
Osservazioni
predefinito
Utilizzo tamburo Rimanente % Ton er 6 K= % 2,5 K=
%

SELEZIONE DELLA LINGUA DEL DISPLAY

Per selezionare una lingua diversa da quella visualizzata sul pannello LCD della stampante, effettuare le operazioni elencate di seguito.
1. Premere il pulsante Online (In linea) per porre la stampante
fuori linea.
2. Premere ripetutamente il pulsante Menu fino a quando non
viene visualizzato MENU DI SISTEMA.
3. Premere il pulsante Select (Selezione).
4. Premere ripetutamente il pulsante Item (Voce) fino a quando
non viene visualizzato Lingua.
5. Premere ripetutamente il pulsante Value (Valore) fino a
quando non viene visualizzata la lingua desiderata.
PANNELLI OPERATORE > 36
6. Premere il pulsante Select (Selezione). Accanto alla lingua
selezionata appare il segno più (+).
7. Dopo aver terminato l'impostazione della lingua del display, premere il pulsante Online (In linea).

STAMPA DELLE IMPOSTAZIONI DEI MENU

Per verificare le impostazioni correnti dei menu è possibile stampare una mappa dei menu.
1. Premere il pulsante Online (In linea) per porre la stampante fuori linea.
2. Premere il pulsante Menu fino a quando non viene visualizzato MENU INFORMAZIONI.
3. Premere il pulsante Item (Voce) fino a quando sul display non appare la richiesta di stampa della mappa dei menu.
4. Premere il pulsante Select (Selezione) per stampare la mappa dei menu.
5. Dopo aver stampato la mappa dei menu, premere il pulsante Online (In linea) per porre la stampante in linea.
PANNELLI OPERATORE > 37

CONSIGLI SULLA CARTA

Per consigli sui supporti che è possibile utilizzare con la stampante, su quale cassetto di input e metodo di espulsione usare, vedere la sezione "Informazioni sulla carta e sui cassetti" nel capitolo "Specifiche".

TIPI DI CARTA E BUSTE

Il produttore di questa stampante consiglia di seguire le istruzioni riportate di seguito per la selezione della carta e delle buste da usare con la stampante:
> Conservare la carta e le buste in posizione orizzontale e in
piano, al riparo da umidità, luce diretta del sole e fonti di calore.
> Utilizzare carta liscia, come quella per fotocopiatrici o
stampanti laser con classe di Sheffield (uniformità) di 250 o inferiore. In caso di dubbio, chiedere informazioni al fornitore della carta.
> Utilizzare buste appropriate per l'uso con stampanti laser. > L'utilizzo di carta vergata o tramata può compromettere
seriamente la durata del tamburo di stampa.
> Non utilizzare carta troppo liscia o lucida. > Non utilizzare carta intestata con rilievi accentuati. > Evitare di stampare su entrambi i lati, inserendo due volte il
foglio nella stampante.
> Evitare di utilizzare carta con perforazioni, intagli e bordi
lacerati.
> Non utilizzare buste con finestre o fermagli metallici. > Non utilizzare buste con lembi auto adesivi. > Evitare di utilizzare buste danneggiate o piegate.
CONSIGLI SULLA CARTA > 38

LUCIDI ED ETICHETTE ADESIVE

Il produttore di questa stampante consiglia di seguire le istruzioni riportate di seguito per la selezione dei lucidi e delle etichette adesive da usare con la stampante:
> Utilizzare sempre l'alimentatore manuale. > Utilizzare sempre l'uscita posteriore. > I supporti scelti devono essere appropriati per l'utilizzo con
stampanti laser o fotocopiatrici e devono poter supportare la temperatura di 200°C per 0,1 secondi.
> Non utilizzare supporti adatti all'utilizzo con stampanti laser e
fotocopiatrici a colori.
> Le etichette devono ricoprire l'intero foglio. > Il foglio adesivo non deve essere esposto a nessuna parte
della stampante.
CONSIGLI SULLA CARTA > 39

INSERIMENTO DELLA CARTA

NOTA
Quando è necessario aggiungere altra carta nel cassetto, si consiglia di rimuovere prima quella restante, quindi inserire la nuova risma di carta e poi la carta rimossa. Ciò assicura che la carta già presente nel cassetto venga utilizzata per prima in modo da evitare eventuali inceppamenti.
1. Rimuovere il cassetto della carta dalla parte inferiore della stampante e inserirvi carta di tipo normale, verificando che il livello della carta non superi le frecce presenti sulle guide della carta (1).
1
3
4
2
NOTA
Inserire la carta intestata rivolta verso il basso e con il bordo superiore verso la parte anteriore del cassetto.
CONSIGLI SULLA CARTA > 40
2. Per regolare il supporto carta posteriore (2) in base al formato della carta utilizzato, afferrare le alette (3) e inclinare e far scorrere il supporto in avanti o indietro.
3. Regolare le guide della carta (1). È importante regolare correttamente le guide per assicurare che la carta non venga prelevata inclinata durante il processo di stampa. Se questa operazione non viene eseguita correttamente, possono verificarsi degli inceppamenti.
4. Inserire il cassetto nella stampante. L'indicatore del livello della carta (4) fornisce l'indicazione visiva della quantità di carta restante nel cassetto.
NOTA
Se si dispone del secondo cassetto carta opzionale (Cassetto 2) e si stampa dal primo cassetto (Cassetto 1), è possibile estrarre il secondo cassetto, quello inferiore, per caricarlo. Quando invece si stampa dal secondo cassetto, non estrarre il primo cassetto, quello superiore, poiché questa azione provoca l'inceppamento della carta.

STAMPA A FACCIA IN SU E A FACCIA IN GIÙ

Per la stampa a faccia in giù, verificare che lo scomparto di uscita della carta dal percorso posteriore sia chiuso in modo che la carta esca dal percorso superiore della stampante. Lo scomparto di uscita della carta dal percorso superiore della stampante impila a faccia in giù le pagine stampate ed ha una capacità di 150 fogli di 80 gr/m² di peso. Le pagine stampate nell'ordine di lettura, con la prima pagina all'inizio della stampa, saranno ordinate nello stesso modo, con l'ultima pagina a faccia in giù per prima.
Per la stampa a faccia in su, verificare che lo scomparto di uscita della carta dal percorso posteriore sia aperto e che la guida della carta sia estesa, se necessario. In questa condizione, la carta uscirà nello scomparto posteriore, indipendentemente dalle impostazioni del driver. La carta viene impilata in ordine inverso, con una capacità di 50 fogli di 80 gr/m² di peso.
CONSIGLI SULLA CARTA > 41
Per la carta per biglietti pesante, utilizzare sempre questo cassetto e l'alimentatore manuale in modo da ridurre la possibilità di inceppamento della carta.
CONSIGLI SULLA CARTA > 42

SEQUENZA DI ALIMENTAZIONE AUTOMATICA

Quando non vi sono cassetti di alimentazione opzionali installati, la funzione Autom. del menu Stampa è impostata su No e la funzione Sequenza cassetti è impostata su v.Basso. Quando sono invece disponibili uno o entrambi i cassetti di alimentazione opzionali, verificare che la funzione Autom. sia impostata su Sì, il valore predefinito. In questo modo, se in un cassetto finisce la carta, l'alimentazione automatica preleverà la carta dal Cassetto 1, dal Cassetto 2 (se adatto), dal cassetto di alimentazione multiuso (se adatto), seguendo questo ordine e ammesso che tali dispositivi siano impostati per lo stesso tipo di supporto.

STAMPA SU BUSTE

1. Estrarre lo scomparto di uscita della carta dal percorso
posteriore (1) fino a quando non si blocca ed estendere la guida della carta (2).
2
1
3
2. Aprire l'alimentatore manuale (3) e regolare le guide della carta in base alla larghezza della busta.
3. Inserire la busta con il lembo rivolto verso il basso e a sinistra, ed attendere che venga prelevata dalla stampante.
4. Impostare la dimensione della busta e l'orientamento nel software, quindi eseguire il comando di stampa.
CONSIGLI SULLA CARTA > 43

CARTA PESANTE O PER BIGLIETTI

Il normale percorso della carta da uno dei cassetti principali allo scomparto di uscita della carta dal percorso superiore comporta due complete inversioni a U. Ciò può a volte comportare l'inceppamento o l'errata alimentazione di carta pesante o per biglietti.
Per inserire questo tipo di carta, utilizzare l'alimentatore manuale multiuso e per raccogliere la stampa utilizzare lo scomparto di uscita della carta dal percorso posteriore. In questo modo il percorso effettuato dalla carta è leggermente più lineare e diventa più affidabile per questo tipo di applicazione.
CONSIGLI SULLA CARTA > 44

IMPOSTAZIONE DEL DISPOSITIVO DI ALIMENTAZIONE, DEL FORMATO CARTA E DEL SUPPORTO

Il processo utilizzato per fissare l'immagine stampata sulla carta comporta una certa pressione e una certa quantità di calore. Se il calore è elevato, la carta molto leggera si sgualcisce mentre sui lucidi si formano delle pieghe e delle ondulazioni. Se il calore è basso, l'immagine non viene completamente fissata sulla carta pesante.
NOTA
Sebbene per particolari lavori sia possibile impostare le proprietà dei supporti nel driver della stampante, quando si inseriscono i supporti di stampa in un cassetto si consiglia di impostare manualmente la stampante al tipo di supporto caricato, come descritto in questa sezione.

B4200

La qualità di stampa per i diversi tipi di carta può essere regolata cambiando il tipo di supporto, come descritto di seguito:
1. Avviare Monitor di stato.
2. Fare clic sulla scheda [Imposta stampante], sul pulsante [Menu
stampante], quindi sulla scheda [Carta]. Fare clic sul pulsante per selezionare il cassetto della carta utilizzato. Regolare il tipo di supporto all'impostazione richiesta e, se necessario, impostare il formato della carta a quello utilizzato.
3. Fare clic sul pulsante [Applica], sul pulsante [Chiudi], quindi sul pulsante [OK] per impostare la stampante al nuovo tipo di supporto e alla nuova qualità di stampa.
CONSIGLI SULLA CARTA > 45
Stampa di lucidi
Per eseguire la stampa di lucidi, è necessario utilizzare l'alimentatore manuale e cambiare l'impostazione del tipo di supporto come descritto di seguito
:
AVVERTENZA
Se per la stampa dei lucidi non viene utilizzata l'impostazione corretta, la stampante potrebbe venire danneggiata.
1. Aprire l'alimentatore manuale della stampante e posizionare il
lucido a faccia in su tra le guide della carta.
2. Regolare le guide della carta alla larghezza del lucido.
3. Avviare Monitor di stato.
4. Fare clic sulla scheda [Imposta stampante)], sul pulsante
[Menu stampante], quindi sul pulsante [Alimentazione manuale]. Impostare il tipo di supporto su Lucido e il formato della carta alla dimensione del lucido utilizzato.
5. Fare clic sul pulsante [Applica], sul pulsante [Chiudi], quindi sul pulsante [OK] per impostare la stampante.
NOTA
Dopo aver terminato la stampa dei lucidi, ricordarsi di reimpostare la stampante per la carta normale.
CONSIGLI SULLA CARTA > 46

B4300, B4300N, B4300NPS

Dal pannello di controllo della stampante, è possibile scegliere:
> quale carta usare > il formato della carta da usare > il peso della carta (spessore) > il tipo di carta
NOTA
> Se le impostazioni della stampante sono diverse da quelle
selezionate al computer, la stampante non stamperà e sul display LCD verrà visualizzato un messaggio di errore.
> Le impostazioni della stampante riportate di seguito sono solo a
scopo esplicativo. Alcune applicazioni richiedono infatti che le impostazioni del dispositivo di alimentazione, del formato della carta e del supporto siano selezionate dall'applicazione in uso, nella finestra di dialogo di impostazione della stampante.
> Sebbene per particolari lavori sia possibile impostare le proprietà
dei supporti nel driver della stampante, quando si inseriscono i supporti di stampa in un cassetto si consiglia di impostare manualmente la stampante al tipo di supporto caricato, come descritto in questa sezione.
Selezione del dispositivo di alimentazione
Il dispositivo di alimentazione, il peso della carta e il tipo di supporto possono essere impostati manualmente utilizzando il pannello di controllo della stampante, come descritto di seguito.
1. Premere il pulsante Online (In linea) per porre la stampante fuori linea.
2. Premere ripetutamente il pulsante Menu fino a quando non viene visualizzato MENU DI STAMPA, quindi premere il pulsante Select (Selezione).
3. Premere il pulsante Item (Voce) fino a quando non viene visualizzato il dispositivo di alimentazione desiderato.
CONSIGLI SULLA CARTA > 47
4. Premere il pulsante Select (Selezione). Accanto al dispositivo di alimentazione selezionato appare il segno più (+).
NOTA
Quando l'opzione Autom. è impostata su Sì e più cassetti della carta risultano appropriati per le impostazioni correnti, la stampante preleva automaticamente la carta dal successivo cassetto disponibile, senza interrompere la stampa.
Formato della carta
Impostare il formato della carta come descritto di seguito.
NOTA
> Quando si utilizzano i cassetti della carta ed è selezionata
l'impostazione predefinita Formato cassetto, i formati standard vengono riconosciuti automaticamente. È necessario impostare il formato della carta solo per i formati personalizzati.
> Quando si utilizza l'alimentatore manuale, è necessario selezionare
il formato della carta.
1. Premere il pulsante Online (In linea) per porre la stampante fuori linea.
2. Premere il pulsante Menu fino a quando non viene visualizzato MENU DI STAMPA, quindi premere il pulsante Select (Selezione).
3. Premere ripetutamente il pulsante Item (Voce) (+) o (-) fino a quando non viene visualizzato Modifica formato.
4. Premere il pulsante Value (Valore) (+) o (-) fino a quando non viene visualizzato il formato carta desiderato, quindi premere il pulsante Select (Selezione). Accanto al formato carta selezionato appare il segno più (+).
5. Premere il pulsante Online (In linea) per riportare la stampante in linea.
6. Prima di stampare il file, selezionare nel driver della stampante le impostazioni corrette per la carta.
CONSIGLI SULLA CARTA > 48
Tipo di supporto e peso
Impostare il tipo di supporto e il peso come descritto di seguito:
AVVERTENZA
Se il peso o il tipo di supporto non sono impostati correttamente, la qualità di stampa risulta deteriorata e il rullo del fusore potrebbe essere danneggiato.
1. Premere il pulsante Online (In linea) per porre la stampante
fuori linea.
2. Premere il pulsante Menu fino a quando non viene visualizzato MENU SUPPORTI STAMPA, quindi premere il pulsante Select (Selezione).
3. Premere il pulsante Item (Voce) (+) o (-) fino a quando non viene visualizzato TIPO SUPPORTO o PESO supporto per il cassetto desiderato.
4. Premere il pulsante Value (Valore) (+) o (-) fino a quando non viene visualizzato il tipo di carta o il peso desiderato, quindi premere il pulsante Select (Selezione). Accanto al tipo di carta o peso selezionato appare il segno più (+).
5. Premere il pulsante Online (In linea) per riportare la stampante in linea.
Prima di stampare il file, selezionare nel driver della stampante le impostazioni corrette per la carta.
CONSIGLI SULLA CARTA > 49

INTERFACCE

La stampante è fornita di diverse interfacce dati:
1. Parallela Per la connessione diretta a un PC. Questa porta richiede un cavo parallelo bidirezionale (conforme a IEEE 1384).
2. USB Per la connessione a un PC su cui viene eseguito Windows 98 o versioni successive (non Windows 95 aggiornato a Windows 98) oppure Macintosh. Questa porta richiede un cavo conforme a USB versione 1.1 o successiva.
Il funzionamento della stampante non è assicurato quando un dispositivo compatibile con USB è connesso ad un'altra macchina compatibile con USB.
Quando si collegano più stampanti dello stesso tipo, esse appaiono come *****, ***** (2), ***** (3) e così via. Questi numeri dipendono dall'ordine di connessione o accensione di ciascuna stampante.
3. Seriale Per la connessione diretta a un dispositivo che utilizza la stampa seriale (disponibile come opzione solo per la stampante B4300).
4. Ethernet Per la connessione del cavo di rete. Questa porta è standard sulle stampanti B4300n e B4300nPS e opzionale sulla stampante B4300.
Se la stampante viene collegata direttamente ad un computer stand alone, andare al capitolo "Driver della stampante".
Se la stampante viene installata come stampante di rete, per ulteriori dettagli sulla configurazione della connessione di rete prima di installare i driver della stampante, consultare la sezione del Manuale d'uso relativa alla scheda di interfaccia di rete.
NOTA
Per installare una connessione di rete è necessario disporre dei privilegi di amministratore.
INTERFACCE > 50

DRIVER DELLA STAMPANTE

Questo capitolo descrive come installare un driver della stampante su due tipi di sistema operativo, Windows e Macintosh.
I driver della stampante sono tutti contenuti nel CD-ROM (CD1) dei driver della stampante. Per informazioni sull'installazione dei driver della stampante, consultare il file readme presente sul CD.
DRIVER DELLA STAMPANTE > 51

SISTEMI OPERATIVI WINDOWS

1. Con Windows in esecuzione, inserire il CD-ROM (CD1) dei
driver della stampante nell'unità CD-ROM.
2. Se il CD non viene avviato automaticamente, utilizzare [Start]­[Esegui...] ed immettere E:\setup (dove E è l'unità CD-ROM) nel campo Apri.
3. Fare clic su [OK].
4. Fare clic su [Installazione driver], quindi su [Installa driver
della stampante] e seguire le indicazioni fornite sullo schermo per completare l'installazione dei driver per la stampante in uso.
5. Solo per la stampante B4200, dopo aver installato i driver, fare clic su Software Utilities (Utilità software), quindi selezionare e installare Monitor di stato.
NOTA
> Si consiglia di esaminare le funzioni disponibili sul CD. Ad esempio,
la funzione Help (Guida) descrive brevemente ciascuna utilità software.

OPZIONI INSTALLATE

È possibile che alcune opzioni siano già installate nella stampante. Per quelle installate, verificare che siano attivate nella mappa dei menu (vedere la sezione "Stampa delle impostazioni dei menu" nel capitolo "Pannelli operatore").
Per assicurare che le opzioni siano installate anche nei driver della stampante, effettuare le impostazioni appropriate nella scheda Opzioni periferica (emulazione PCL ) e/o nella scheda Impostazioni periferica (emulazione PS) descritte nel capitolo "Funzionamento".
DRIVER DELLA STAMPANTE > 52

SISTEMI OPERATIVI MACINTOSH

Per i dettagli sull'installazione dei driver appropriati per Macintosh, consultare il file readme sul CD1.

OPZIONI INSTALLATE

Verificare che le opzioni installate siano attivate nei driver della stampante.
DRIVER DELLA STAMPANTE > 53

FUNZIONAMENTO

Questo capitolo descrive come utilizzare la stampante in ambienti Windows e Macintosh. In precedenza, mentre l'emulazione PCL era disponibile su tutti i modelli di stampante, l'emulazione PS era standard solo sul modello B4300nPS e opzionale sui modelli B4300 e B4300n.

IMPOSTAZIONI DELLA STAMPANTE IN WINDOWS

NOTA
Le illustrazioni presenti nel manuale riguardano le emulazioni PCL e PS di Windows 2000. Alcune finestre del sistema operativo potrebbero apparire leggermente diverse da quelle qui raffigurate; i principi operativi restano comunque invariati.
I menu a cui si accede dal pannello operatore e da Monitor di stato, descritti nel capitolo "Pannelli operatore", consentono di impostare diverse opzioni.
Anche i driver della stampante di Windows contengono impostazioni per diverse di queste voci. Quando le opzioni del driver della stampante sono uguali a quelle presenti nei menu del pannello operatore e di Monitor di stato e si stampa un documento da Windows, le impostazioni del driver della stampante di Windows sostituiscono quelle dei menu della stampante.

PREFERENZE DI STAMPA NELLE APPLICAZIONI WINDOWS

Quando si esegue la stampa di un documento da un'applicazione Windows, viene visualizzata una finestra di dialogo Stampa in cui è specificato il nome della stampante che effettuerà la stampa. Accanto al nome della stampante si trova il pulsante Proprietà.
Facendo clic sul pulsante Proprietà viene visualizzata un'altra finestra contenente un breve elenco delle impostazioni della stampante disponibili nel driver, che è possibile selezionare per il documento da stampare. Le impostazioni disponibili dall'applicazione sono solo quelle che è possibile modificare per applicazioni o documenti specifici. Le impostazioni modificate in questa finestra sono
FUNZIONAMENTO > 54
generalmente attive fino a quando è in esecuzione una determinata applicazione.
FUNZIONAMENTO > 55
Emulazione PCL Le schede disponibili sono Impostazione, Opzioni processo e
Immagine. Scheda Impostazione.
1
2
3
4
5
1. La dimensione della carta deve essere uguale a quella della pagina del documento, a meno che non si desideri effettuare la riduzione in scala della stampa per adattarla ad un'altra dimensione, nonché al formato della carta caricata nella stampante.
2. È possibile scegliere la fonte di alimentazione della carta, che può essere il cassetto 1 (quello standard), l'alimentatore manuale, il cassetto 2 (nel caso sia installato il secondo cassetto carta opzionale) oppure l'alimentatore multiuso opzionale (MPF). È inoltre possibile fare clic sulla parte di immagine appropriata per selezionare il cassetto desiderato.
Se si seleziona l'alimentazione manuale, diventa disponibile la casella di selezione Weight (Peso). È possibile lasciare l'impostazione Impostazione stampante oppure selezionare quella desiderata.
FUNZIONAMENTO > 56
3. È possibile selezionare diverse opzioni di finitura del documento, come la normale stampa di una pagina per foglio, oppure indicare un numero compreso tra due e quattro per eseguire la riduzione in scala delle pagine del documento e stampare più di una pagina per foglio.
4. Se sono state modificate alcune preferenze di stampa, è possibile salvarle in gruppo per poi richiamarle tutte insieme, evitando così di doverle impostare individualmente ogni volta che è necessario.
5. Questo pulsante consente di ripristinare le impostazioni predefinite.
FUNZIONAMENTO > 57
Scheda Opzioni processo
1
4
5
6
2
3
7
8
1. La risoluzione della pagina stampata può essere impostata
come descritto di seguito. > Per ottenere la migliore qualità di stampa utilizzare
l'impostazione 600 x 1200 dpi. Questa opzione richiede però l'utilizzo di quasi tutta la memoria della stampante e la stampa richiede molto tempo.
> L'impostazione di stampa normale è 600 x 600 dpi ed è
adeguata per tutte le applicazioni ma non per quelle in cui è possibile effettuare distinzioni.
> L'impostazione di stampa rapida è 300 x 300 dpi ed è
adatta per i documenti in bozza, in cui la qualità di stampa è meno importante.
2. L'orientamento della pagina può essere impostato in verticale o in orizzontale oppure in orizzontale ruotato di 180 gradi.
3. Sotto l'immagine principale della pagina, è possibile stampare in filigrana. Ciò è particolarmente utile per contrassegnare il documento come bozza, riservato e così via.
FUNZIONAMENTO > 58
4. In modalità Raster (bitmap), quasi tutta l'elaborazione dell'immagine sulla pagina viene eseguita dal computer lasciandone una piccola parte per la stampante, anche se il file può essere di grandi dimensioni. In modalità Vector (Vettore), i file possono essere di dimensioni inferiori e pertanto la trasmissione su una rete, ad esempio, può essere più rapida. Questi effetti sono maggiormente riscontrabili con la stampa di immagini piuttosto che con la stampa di testi.
5. Per determinati lavori di stampa, è possibile impostare il grado di risparmio di toner.
6. È possibile selezionare fino a 999 copie da stampare consecutivamente. Con un numero così elevato di copie sarà però necessario riempire il cassetto della carta durante la stampa.
7. È possibile ridurre in scala le pagine stampate in modo da adattarle ad elementi decorativi più grandi o più piccoli.
8. Questo pulsante consente di ripristinare le impostazioni predefinite.
FUNZIONAMENTO > 59
Scheda Immagine
1
2
3
4
5
1. Il dithering produce una scala dei grigi intermedia tramite la
regolazione della combinazione di punti usati nella stampa. La selezione di un'impostazione determina il grado di dettaglio con il quale sarà stampata l'immagine. Grana determina che per il dithering viene usata una schermata di punti, mentre Line Art specifica l'uso di una serie di linee.
2. Per selezionare la trama del dithering, impostare la dimensione dei punti usati nella schermata a mezzitoni.
3. Impostare questo controllo per stampare in nero gli effetti della scala dei grigi, senza utilizzare il dithering.
4. È possibile regolare manualmente la luminosità (più alta è l'impostazione più chiara sarà la stampa) e il contrasto (più alta è l'impostazione maggiore sarà il contrasto).
FUNZIONAMENTO > 60
Emulazione PS
4
Le schede disponibili sono Layout, Paper/Quality (Carta/Qualità) e Opzioni processo.
Scheda Layout
1
2
3
1. L'orientamento della pagina può essere impostato in verticale,
in orizzontale oppure in orizzontale ruotato di 180 gradi.
2. L'impostazione dell'ordine di stampa delle pagine può essere dalla prima all'ultima oppure dall'ultima alla prima.
3. Consente di impostare il numero di pagine da stampare su un singolo foglio.
FUNZIONAMENTO > 61
4. Fare clic sul pulsante Avanzate per poter impostare ulteriori opzioni per il documento, come illustrato di seguito:
1 2 3
1. Consente di selezionare il formato carta necessario.
2. È possibile sostituire il tipo di caratteri TrueType con un altro
tipo di caratteri.
3. È possibile impostare altre opzioni per il documento, incluse le opzioni PostScript e ulteriori opzioni della stampante.
FUNZIONAMENTO > 62
Scheda Paper/Quality (Carta/Qualità)
È possibile impostare il dispositivo di alimentazione della carta oppure lasciare che venga selezionato automaticamente; inoltre utilizzando il pulsante Avanzate è possibile accedere allo stesso gruppo di opzioni descritto per la scheda Layout.
FUNZIONAMENTO > 63
Scheda Opzioni processo
1
3
4
5
2
6
7
1. La risoluzione della pagina stampata può essere impostata
come descritto di seguito. > Per ottenere la migliore risoluzione di stampa utilizzare
l'impostazione 600 x 1200 dpi. Questa opzione richiede però l'utilizzo di quasi tutta la memoria della stampante e la stampa richiede molto tempo.
> L'impostazione di stampa normale è 600 x 600 dpi ed è
adeguata per tutte le applicazioni ma non per quelle in cui è possibile effettuare distinzioni.
> L'impostazione di stampa rapida è 300 x 300 dpi ed è
adatta per i documenti in bozza, in cui la qualità di stampa è meno importante.
2. Sotto l'immagine principale della pagina, è possibile stampare in filigrana. Ciò è particolarmente utile per contrassegnare il documento come bozza, riservato e così via.
3. Per determinati lavori di stampa, è possibile impostare il grado di risparmio di toner.
FUNZIONAMENTO > 64
4. È possibile selezionare fino a 999 copie da stampare consecutivamente. Con un numero così elevato di copie sarà però necessario riempire il cassetto della carta durante la stampa.
5. È possibile ridurre in scala le pagine stampate in modo da adattarle ad elementi decorativi più grandi o più piccoli.
6. Con il pulsante Avanzate è possibile accedere ad opzioni che consentono di impostare la stampa dell'immagine in positivo o in negativo.
7. Questo pulsante consente di ripristinare le impostazioni predefinite.
FUNZIONAMENTO > 65

IMPOSTAZIONE DAL PANNELLO DI CONTROLLO DI WINDOWS

Quando la finestra delle proprietà del driver viene aperta direttamente da Windows piuttosto che da una determinata applicazione, la gamma di opzioni di impostazione disponibili è leggermente più ampia. Le modifiche apportate in questa finestra vengono generalmente applicate a tutti i documenti stampati da applicazioni Windows e resteranno impostate anche al successivo avvio del sistema operativo.
Emulazione PCL Le schede principali sono Generale , Avanzate e Opzioni periferica . Scheda Generale
1
2
3
1. In questa area sono elencate alcune delle principali
caratteristiche della stampante inclusi gli eventuali componenti opzionali.
2. Questo pulsante consente di visualizzare le stesse finestre descritte precedentemente per le opzioni che possono essere impostate nelle applicazioni. Si noti però che le modifiche qui
FUNZIONAMENTO > 66
effettuate diventeranno le nuove impostazioni predefinite per tutte le applicazioni Windows.
3. Questo pulsante consente di stampare una pagina di prova per verificare il corretto funzionamento della stampante.
NOTA
Le opzioni sopra descritte sono presenti nel sistema operativo Windows 2000 e possono variare in altri sistemi operativi.
FUNZIONAMENTO > 67
Scheda Avanzate
1
2
3 4
5
6 7
8
9
10
1. È possibile specificare in quale ore della giornata la stampante
sarà disponibile.
2. Indica la priorità corrente, da 1 (la più bassa) a 99 (la più alta). I documenti con priorità più alta saranno stampati per primi.
3. Specifica che i documenti devono essere memorizzati nello spool, uno speciale file di stampa, prima di essere stampati. Il documento viene poi stampato in background, consentendo all'applicazione di essere di nuovo disponibile in breve tempo. Di seguito è riportata la descrizione delle opzioni:
Questa opzione specifica che la stampa inizierà solo dopo che l'ultima pagina del documento è stata memorizzata nel file di spool. Se l'applicazione in uso necessita di molto tempo per ulteriore elaborazione nel corso della stampa, causando una lunga pausa durante il lavoro di stampa, la stampante potrebbe intendere che il documento è terminato. La selezione di questa opzione evita il verificarsi di questa situazione ma la stampa sarà completata in un tempo leggermente più lungo poiché l'inizio viene posticipato.
FUNZIONAMENTO > 68
Questa opzione è l'esatto contrario della precedente. La stampa inizia il prima possibile dopo l'avvio dello spool del documento.
4. Questa opzione specifica che il documento non deve essere memorizzato nel file di spool, ma direttamente stampato. Generalmente, l'applicazione non sarà disponibile per l'uso fino a quando il lavoro di stampa non è terminato. Ciò richiede una minore quantità di spazio sul disco del computer, poiché non è necessario creare il file di spool.
5. Specifica che prima di stampare il documento lo spooler deve verificarne l'impostazione e confrontarla con quella della stampante. Se non vi è corrispondenza, il documento viene tenuto nella coda di stampa e non viene stampato fino a quando l'impostazione della stampante non viene modificata e il documento riavviato dalla coda di stampa. I documenti presenti nella coda di stampa la cui impostazione non corrisponde a quella della stampante non impediscono la stampa dei documenti con corretta corrispondenza di impostazione.
6. Specifica che lo spooler deve dare la precedenza ai documenti che sono stati completamente memorizzati nel file di spool quando la stampante è pronta per la stampa successiva, anche se questi documenti hanno una priorità inferiore rispetto a quelli che sono ancora in fase di memorizzazione nello spool. Se non vi sono documenti che hanno terminato lo spool, lo spooler darà la precedenza ai documenti in fase di spool di più grandi dimensioni rispetto a quelli di dimensioni inferiori. Utilizzare questa opzione per aumentare l'efficienza della stampante. Quando questa opzione è disattivata, lo spooler sceglie i documenti solo in base alle relative impostazioni di priorità.
7. Specifica che lo spooler non deve eliminare i documenti dopo il completamento. Ciò consente di eseguire di nuovo la stampa dei documenti dallo spooler invece che dall'applicazione. Quando questa opzione viene usata frequentemente, è necessario disporre di grande quantità di spazio sul disco del computer.
FUNZIONAMENTO > 69
8. In base alla stampante, specifica se le impostazioni avanzate, come il numero di pagine per foglio, sono disponibili. Per la stampa normale, lasciare questa opzione attivata. Se si verificano dei problemi di compatibilità, è possibile disattivarla. Tuttavia queste opzioni avanzate potrebbero non essere disponibili sebbene l'hardware possa supportarle.
9. Questo pulsante consente di accedere alle stesse finestre di impostazione che vengono visualizzate nelle applicazioni quando si effettua la stampa. Le impostazioni modificate nel pannello di controllo di Windows diventano le impostazioni predefinite di Windows.
10. È possibile disegnare e specificare una pagina di separazione da stampare tra i documenti. Ciò è particolarmente utile su una stampante condivisa in modo che ogni utente possa trovare facilmente i propri documenti nella pila di stampe.
NOTA
Le opzioni sopra descritte sono presenti nel sistema operativo Windows 2000 e possono variare in altri sistemi operativi.
FUNZIONAMENTO > 70
Scheda Opzioni periferica
In questa finestra è possibile selezionare gli elementi opzionali installati nella stampante. Vedere il capitolo "Opzioni di installazione".
FUNZIONAMENTO > 71
Emulazione PS Le schede principali sono Generale , Avanzate e Impostazioni
periferica. Le schede Generale e Avanzate sono uguali a quelle
descritte precedentemente per l'emulazione PCL.
Scheda Impostazioni periferica
1
2
3
1. È possibile impostare i formati carta desiderati per ciascun
cassetto di alimentazione disponibile.
2. In base all'applicazione, è possibile effettuare diverse impostazioni per il tipo di carattere.
3. È possibile impostare gli elementi opzionali installati nella stampante. Vedere il capitolo "Opzioni di installazione".
FUNZIONAMENTO > 72

IMPOSTAZIONI DELLA STAMPANTE IN MACINTOSH

Consultare il file readme presente sul CD del driver, CD1, e la guida in linea fornita con il software del driver.
FUNZIONAMENTO > 73

MATERIALI DI CONSUMO E MANUTENZIONE

Questa sezione descrive come sostituire la cartuccia di toner e il tamburo di stampa e fornisce indicazioni per la manutenzione generale.

DETTAGLI PER L'ORDINAZIONE DEI MATERIALI DI CONSUMO

Elemento Durata N. ordine
Toner 2.500 A4 al 5% 01103402 Toner, alta capacità, B4300, B4300n,
B4300nPS Tamburo di stampa 25.000 pagine* A4 42102802
* tipica per la stampa continua
Usare sempre materiali di consumo originali Oki.

DURATA DELLA CARTUCCIA DI TONER

La durata della cartuccia di toner dipende dalla densità di stampa, ovvero la percentuale di pagina da stampare in nero. Una lettera tipica ha una densità di stampa che varia dal 3% al 5%; per la grafica la densità è in genere superiore. Maggiore è la densità di stampa, minore sarà la durata della cartuccia di toner. Con una densità di stampa del 5%, una cartuccia di toner standard può stampare una media di 2500 pagine. Tenere presente che questa è soltanto una media: i risultati effettivi possono variare.
6.000 A4 al 5% 01101202
La prima cartuccia di toner installata in una stampante nuova deve riempire di toner il serbatoio del tamburo di stampa e del rullo di sviluppo. La prima cartuccia di toner standard produce normalmente circa 1.000 pagine dopo l'installazione.
MATERIALI DI CONSUMO E MANUTENZIONE > 74

QUANDO SOSTITUIRE LA CARTUCCIA DI TONER

B4200

Sostituire la cartuccia di toner quando il messaggio Toner basso viene visualizzato in Monitor di stato. Inoltre, quando il toner è in esaurimento l'indicatore LED Errore lampeggia lentamente. Dopo la visualizzazione del messaggio Toner basso, la stampante stamperà ancora circa 100 pagine, quindi verrà visualizzato il messaggio Toner Empty (Toner esaurito) e la stampa si interromperà. La stampa riprenderà dopo l 'installazione di una nuova cartuccia di toner.

B4300, B4300N, B4300NPS

Quando il toner è quasi esaurito, sul pannello operatore LCD viene visualizzato il messaggio Toner quasi esaurito. Se si continua a stampare senza sostituire la cartuccia di toner, viene visualizzato il messaggio CHANGE TONER (Sostituire toner) e la stampa viene annullata. La stampa riprenderà dopo l 'installazione di una nuova cartuccia di toner.

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DI TONER

Quando si sostituisce la cartuccia di toner, si consiglia di pulire anche la matrice LED.
Il toner usato per questa stampante è costituito da una polvere molto fine e secca contenuta nella relativa cartuccia.
Si consiglia di avere a portata di mano un foglio di carta sul quale poggiare la cartuccia esaurita mentre si procede all'installazione di quella nuova.
Per lo smaltimento, inserire la cartuccia vecchia nella confezione di quella nuova e seguire le raccomandazioni per il riciclaggio dei rifiuti.
In caso di perdita di toner, spazzolare leggermente. Se ciò non fosse sufficiente, usare un panno umido per rimuovere eventuali residui.
MATERIALI DI CONSUMO E MANUTENZIONE > 75
Non utilizzare acqua calda e solventi di nessun tipo poiché renderebbero la macchia permanente.
AVVISO
In caso di inalazione del toner o di contatto con gli occhi, bere poca acqua o sciacquare gli occhi con acqua fredda. Consultare immediatamente un medico.
Spegnere la stampante ed attendere circa 10 minuti che il fusore si raffreddi prima di aprire il coperchio superiore.
1. Premere il pulsante di rilascio del coperchio superiore ed aprire completamente il coperchio.
AVVISO
Se la stampante è stata accesa, il fusore potrebbe essere caldo. Questa area è contrassegnata in modo chiaro ed esplicito. Non toccarla.
2. Tirare la leva colorata a destra della cartuccia di toner verso la
parte anteriore della stampante per chiudere la cartuccia, quindi rimuovere la cartuccia.
3. Per installare la nuova cartuccia di toner, seguire le istruzioni di installazione presenti all'interno o sulla scatola della cartuccia.
4. Pulire delicatamente la superficie della matrice LED con il panno fornito insieme alla nuova cartuccia di toner oppure con un panno morbido.
5. Chiudere il coperchio superiore e premere verso il basso per bloccarlo.
MATERIALI DI CONSUMO E MANUTENZIONE > 76

DURATA DEL TAMBURO DI STAMPA

La durata del tamburo di stampa dipende da diversi fattori, inclusi la temperatura e l'umidità, il tipo di carta usata e il numero di pagine per lavoro di stampa.
La durata del tamburo di stampa corrisponde a circa 25.000 pagine di stampa continua. Questo numero è approssimativo poiché il numero di pagine stampate ogni volta è diverso e le condizioni ambientali e il tipo di carta usato possono variare.

QUANDO SOSTITUIRE IL TAMBURO DI STAMPA

B4200

Quando il tamburo di stampa raggiunge il 90% della sua durata, Monitor di stato visualizza il messaggio CAMBIARE IL TAMBURO. Inoltre, quando è necessario sostituire il tamburo di stampa, l'indicatore Errore lampeggia lentamente. Sostituire il tamburo di stampa quando la stampa diventa debole o inizia ad essere deteriorata.

B4300, B4300N, B4300NPS

Quando il tamburo di stampa raggiunge il 90% della sua durata, sul pannello operatore LCD viene visualizzato il messaggio CHANGE DRUM (SOSTITUIRE TAMBURO). Sostituire il tamburo di stampa quando la stampa diventa debole o inizia ad essere deteriorata.
MATERIALI DI CONSUMO E MANUTENZIONE > 77

SOSTITUZIONE DEL TAMBURO DI STAMPA

Quando si sostituisce il tamburo di stampa, si consiglia di sostituire anche la cartuccia di toner e di pulire la matrice LED.
AVVERTENZA
La superficie del tamburo di stampa verde alla base della cartuccia è molto delicata e sensibile alla luce. Non toccarla e non esporla alla normale luce dell'ambiente per più di cinque minuti. Se è necessario tenere il tamburo di stampa fuori dalla stampante per più tempo, avvolgere la cartuccia in una busta di plastica nera per proteggerla dalla luce. Non esporre il tamburo di stampa alla luce diretta del sole o a illuminazione da interni molto lucente. Afferrare sempre il tamburo di stampa alle estremità o dalla parte superiore.
1. Premere il dispositivo di rilascio del coperchio ed aprire
completamente il coperchio superiore della stampante.
AVVISO
Se la stampante è stata accesa, il fusore potrebbe essere caldo. Questa area è contrassegnata in modo chiaro ed esplicito. Non toccarla.
2. Rimuovere il tamburo di stampa e la cartuccia di toner .
3. Per installare il nuovo tamburo di stampa, seguire le istruzioni
di installazione presenti all'interno o sulla scatola del tamburo.
4. Per installare la nuova cartuccia di toner, seguire le istruzioni di installazione presenti all'interno o sulla scatola della cartuccia.
5. Pulire delicatamente la superficie della matrice LED con il panno fornito insieme alla nuova cartuccia di toner oppure con un panno morbido.
6. Chiudere il coperchio superiore e premere verso il basso per bloccarlo.
MATERIALI DI CONSUMO E MANUTENZIONE > 78

RIPRISTINO DEL CONTATORE DEL TAMBURO DI STAMPA

Dopo aver sostituito il tamburo di stampa, ripristinarne il contatore per mantenere il corretto conteggio del numero di pagine stampate con il tamburo di stampa.

B4200

1. Avviare Monitor di stato.
2. Fare clic sulla scheda Imposta stampante, sul pulsante Menu
stampante, quindi sulla scheda Manutenzione 1.
3. Fare clic sul pulsante [Azzera] accanto a Contatore tamburo, quindi fare clic sul pulsante [OK] per ripristinare il contatore del tamburo.

B4300, B4300N, B4300NPS

1. Premere il pulsante Online (In linea) per porre la stampante fuori linea.
2. Premere ripetutamente il pulsante Menu fino a quando non viene visualizzato MENU DI MANUTENZIONE, quindi premere il pulsante Select (Selezione).
3. Premere il pulsante Item (Voce) fino a quando non viene visualizzato Reset cont. tamburo.
4. Premere il pulsante Select (Selezione) per ripristinare il contatore del tamburo.
5. Premere il pulsante Online (In linea) per riportare la stampante in linea.

STAMPA DI UNA PAGINA DI PULIZIA

Se la pagina stampata presenta parti sbiadite, striature o caratteri non definiti, il problema può essere risolto stampando una pagina di pulizia come descritto di seguito.
MATERIALI DI CONSUMO E MANUTENZIONE > 79

B4200

Da Monitor di stato
1. Avviare Monitor di stato.
2. Fare clic sulla scheda [Imposta stampante)], sul pulsante
[Menu stampante], quindi sul pulsante [Pulizia].
3. Aprire l'alimentatore manuale e inserire un foglio di carta normale A4 tra le guide della carta, quindi fare clic sul pulsante [OK].
4. La stampante preleva il foglio e stampa una pagina di pulizia.
5. Se le stampe successive appaiono di nuovo sbiadite o non
uniformi, provare a sostituire la cartuccia di toner.
Con il pulsante di controllo
1. Premere il pulsante di controllo per porre la stampante fuori
linea.
2. Aprire l'alimentatore manuale e inserire un foglio di carta normale A4 tra le guide della carta.
3. Tenere premuto il pulsante di controllo per almeno cinque secondi.
4. La stampante preleva il foglio e stampa una pagina di pulizia.
5. Premere il pulsante di controllo per riportare la stampante in
linea.
6. Se le stampe successive appaiono di nuovo sbiadite o non uniformi, provare a sostituire la cartuccia di toner.

B4300, B4300N, B4300NPS

1. Premere il pulsante Online (In linea) per porre la stampante fuori linea.
2. Aprire l'alimentatore manuale e inserire un foglio di carta normale A4 tra le guide della carta.
MATERIALI DI CONSUMO E MANUTENZIONE > 80
3. Premere ripetutamente il pulsante Menu fino a quando non viene visualizzato MENU DI MANUTENZIONE, quindi premere il pulsante Select (Selezione).
4. Premere il pulsante Item (Voce) fino a quando non viene visualizzato Pagina di pulizia.
5. Premere il pulsante Select (Selezione).
6. La stampante preleva il foglio e stampa una pagina di pulizia.
7. Premere il pulsante Online (In linea) per riportare la stampante
in linea.
8. Se le stampe successive appaiono di nuovo sbiadite o non uniformi, provare a sostituire la cartuccia di toner.

PULIZIA DELLA MATRICE LED

Pulire la matrice LED quando si installa una nuova cartuccia di toner oppure quando la stampa è più chiara del normale o sulla pagina stampata sono presenti aree verticali sbiadite.
Pulire delicatamente la matrice LED con il panno fornito con la nuova cartuccia di toner oppure usare un panno di pulizia antistatico come quelli generalmente utilizzati per la pulizia del computer.
MATERIALI DI CONSUMO E MANUTENZIONE > 81

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

MESSAGGI DI STATO E DI ERRORE

La stampante è stata progettata per fornire all'utente informazioni utili non solo durante il normale funzionamento ma anche quando si verifica un problema, in modo da poter effettuare l'azione correttiva appropriata.

B4200

I messaggi di stato e di errore vengono visualizzati nella lingua scelta in Monitor di stato; i messaggi di errore sono accompagnati dal relativo lampeggiamento dell'indicatore Errore. Nella scheda Preferenze di Monitor di stato, è possibile impostare che Monitor di stato venga visualizzato sullo schermo del computer quando si verifica una condizione di avviso.

B4300, B4300N, B4300NPS

Sul pannello LCD della stampante vengono forniti messaggi di stato e di errore esplicativi nella lingua scelta. Quando appare un messaggio di errore, l'indicatore Stampante pronta si spegne.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 82

INCEPPAMENTI DELLA CARTA

Se si seguono i consigli forniti in questa guida sull'uso dei supporti di stampa e questi vengono conservati in buone condizioni prima di essere utilizzati, la stampante dovrebbe offrire anni di funzionamento ottimale. Tuttavia, di tanto in tanto possono verificarsi degli inceppamenti della carta e in questa sezione viene descritto come rimuoverli in modo rapido e semplice.
Gli inceppamenti sono causati da difetti di alimentazione che si verificano nel cassetto della carta o in un punto qualsiasi del percorso della carta nella stampante. Quando si verifica un inceppamento, la stampante si ferma immediatamente e sul pannello operatore appare il relativo messaggio informativo. In caso di stampa di più pagine o di più copie, potrebbe non essere sufficiente rimuovere il foglio inceppato poiché altri fogli potrebbero essere fermi lungo il percorso. Per rimuovere completamente l'inceppamento e ripristinare il normale funzionamento, è necessario estrarre dalla stampante anche questi fogli.
L'inceppamento della carta nella stampante può verificarsi in una di queste tre aree.
> INCEPPAMENTO IN ENTRATA - la carta non ha lasciato il
cassetto e non è entrata nel percorso interno della stampante. Un apposito messaggio indica l'inceppamento della carta e identifica il cassetto da verificare.
> INCEPPAMENTO IN ALIMENTAZIONE - la carta è stata prelevata
ed introdotta nella stampante ma non ha raggiunto l'uscita. Un apposito messaggio indica l'inceppamento della carta e suggerisce di aprire il coperchio superiore.
> INCEPPAMENTO IN USCITA - la carta ha raggiunto l'uscita ma
non è uscita completamente dalla stampante. Un apposito messaggio indica l'inceppamento della carta in uscita e suggerisce di aprire il coperchio superiore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 83

INCEPPAMENTO IN ENTRATA

1. Rimuovere il cassetto della carta dalla stampante.
2. Rimuovere la carta piegata o accartocciata.
3. Rimuovere la carta eventualmente presente nella parte
inferiore della stampante.
4. Riposizionare il cassetto della carta.
Dopo aver rimosso tutta la carta danneggiata, la stampante riprende a stampare.

INCEPPAMENTO IN ALIMENTAZIONE O IN USCITA

1. Rimuovere il cassetto ed eliminare tutti i fogli prelevati in
modo errato come descritto precedentemente.
2. Aprire il coperchio superiore.
AVVISO
L'area del fusore potrebbe essere calda. Questa area è contrassegnata in modo chiaro ed esplicito. Non toccarla.
AVVERTENZA
Non esporre il tamburo di stampa alla luce per più di cinque minuti. Non esporre il tamburo di stampa alla luce diretta del sole. Afferrare sempre il tamburo di stampa alle estremità o dalla parte superiore. Non toccare la superficie del tamburo verde all'interno del tamburo di stampa.
3. Estrarre con attenzione il tamburo di stampa, completo di
cartuccia di toner. Fare attenzione a non toccare o graffiare la superficie del tamburo verde.
4. Rimuovere tutti i fogli inceppati presenti nel percorso della carta.
5. Reinstallare il tamburo di stampa, completo di cartuccia di toner, verificandone il corretto posizionamento negli alloggiamento laterali della stampante.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 84
6. Chiudere il coperchio superiore e premere verso il basso per bloccarlo.
7. La stampante eseguirà le operazioni di riscaldamento e appena pronta inizierà a stampare. La pagina persa nell'inceppamento viene in genere ristampata.
NOTA
Se il bordo del foglio inceppato fuoriesce oppure è visibile dall'uscita, reinstallare il tamburo di stampa, chiudere il coperchio superiore ed accendere la stampante. Rimuovere il foglio inceppato dall'uscita quando il rullo inizia a ruotare, pochi secondi dopo l'accensione. Se non fosse possibile rimuovere il foglio inceppato, rivolgersi al servizio di assistenza.

PROBLEMI DI QUALITÀ DI STAMPA

Prima di rivolgersi al servizio di assistenza quando si verificano problemi con la qualità di stampa, controllare se nella tabella riportata di seguito è presente l'eventuale soluzione.
Sintomo Problema Soluzione
I fogli stampati sono bianchi.
La stampa di tutta la pagina è fievole.
Lo sfondo delle pagine è grigio.
La pagina stampata è tutta nera.
La cartuccia del tamburo di stampa non è installata correttamente.
La cartuccia di toner è esaurita o mancante.
La cartuccia di toner è esaurita. La stampa delle pagine è fievole quando il toner è esaurito.
La matrice LED è sporca. Pulire la matrice LED. A causa dell'elettricità
statica, dovuta generalmente ad ambienti secchi, il toner rimane sullo sfondo.
Problema hardware. Rivolgersi al servizio di assistenza.
Reinstallare la cartuccia del tamburo di stampa.
Installare una nuova cartuccia di toner.
Installare una nuova cartuccia di toner.
Cambiare la carta con un tipo più uniforme per stampanti laser oppure utilizzare un umidificatore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 85
Sintomo Problema Soluzione
Sulla pagina ci sono segni ripetitivi.
Su ciascuna pagina appare un'area oblunga di stampa fievole.
Sulla pagina sono presenti striature verticali bianche oppure aree con stampa fievole.
Linee verticali nere. Problema hardware. Rivolgersi al servizio di assistenza. Stampa confusa. La matrice LED è sporca. Pulire la matrice LED. Stampa distorta. Problema nel percorso
Stampa sbiadita. La ca rtuccia di ton er non
Stampa macchiata. I rulli sono sporchi;
La pagina stampata è chiara o sfocata.
La cartuccia del tamburo di stampa danneggiata provoca la presenza di segni ogni 4,06 cm (1,6 pollici) a causa della superficie graffiata e incisa.
La carta utilizzata è stata esposta ad umidità elevata.
Il toner è in esaurimento e non viene distribuito in modo appropriato oppure il tamburo è logorato.
La matrice LED è sporca. Pulire la matrice LED.
della carta, nella lampada o nella fusione.
è installata correttamente. Il toner è in esaurimento.
possono esserci delle perdite di toner all'interno della stampante oppure il problema è dovuto al tamburo di stampa.
Il toner è in esaurimento?
La carta usata è adatta per le stampanti laser?
La matrice LED è sporca. Pulire la matrice LED.
Stampare una pagina di pulizia poiché i segni ripetitivi possono essere temporanei.
Cambiare la risma di carta, controllare l'ambiente in cui è conservata la carta oppure usare un deumidificatore; verificare il livello di toner.
Sostituire la cartuccia di toner. Verificare il tamburo e sostituirlo, se necessario. Rivolgersi al servizio di assistenza.
Stampare una pagina di pulizia. Rivolgersi al servizio di assistenza.
Installare correttamente la cartuccia di toner.
Sostituire la cartuccia di toner.
Sostituire il tamburo di stampa e il toner. Rivolgersi al servizio di assistenza.
Sostituire la cartuccia di toner.
Utilizzare la carta consigliata.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 86
Sintomo Problema Soluzione
I caratteri in grassetto e le linee scure sono macchiati.
La stampa è più scura del normale.
Le pagine sono eccessivamente arrotolate.
Il toner è in esaurimento.
L'impostazione dell'intensità è troppo alta.
La stampa è stata effettuata sul lato errato del foglio.
Carta umida. La modalità di conservazione non è appropriata.
Umidità elevata. Umidità di funzionamento consigliata:
Installare una nuova cartuccia di toner.
Modificare l'impostazione dell'intensità.
Capovolgere la carta presente nel cassetto. Notare la freccia presente sulla confezione. Inserire la carta nel cassetto con il lato di stampa rivolto verso il basso.
Evitare di conservare la carta in aree con temperatura e umidità eccessive. Conservare la carta in involucri protettivi.
20-80%
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 87

PROBLEMI SOFTWARE

Il software, ovvero l'ambiente operativo, le applicazioni e i driver stampanti, controllano il processo di stampa. Verificare di aver selezionato il driver appropriato per la stampante in uso. Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione del software.
Sintomo Problema Soluzione
La stampa è travisata.
La velocità di stampa della stampante è lenta.
La dimensione del margine superiore aumenta ad ogni pagina stampata.
È installato un driver non corretto.
Nella maggior parte dei casi, quando la stampa risulta essere lenta ciò è dovuto all'applicazione. A volte, anche la stampa di documenti contenenti solo testo è lenta; ciò dipende dai tipi di carattere selezionati e dal modo in cui questi vengono trasferiti alla stampante.
Distorsione del testo. Il numero di righe per pagina impostato nel software non è uguale a quello scelto per la stampante.
Installare un driver appropriato.
Per ottenere la massima velocità, utilizzare testo nei documenti e scegliere il tipo di carattere residente nella stampante.
L'impostazione predefinita di diversi pacchetti software è 66 righe per pagina, mentre quella della stampante è 64. Regolare a 64 l'impo stazione del so ftware oppure impostare il numero di righe per pagina dal pannello di controllo allo stesso valore presente nel software.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 88

PROBLEMI HARDWARE

Sintomo Problema Soluzione
Le immagini vengono stampante parte i n una pagina e parte nella pagina successiva.
Quando si tenta di stampare non accade nulla sebbene la stampante sia pronta a ricevere i dati.
Stampe senza significato, indecifrabili.
La stampante sfrigola o visualizza un messaggio di errore al riavvio del computer.
Odori. Gli odori sono prodotti
La stampante è accesa ma deve eseguire il riscaldamento prima della stampa di un lavoro.
La memoria della stampante non è sufficiente per il tipo di immagine alla risoluzione in uso.
Errore di configurazione.
La configurazione del cavo non è corretta. Ved ere an che l a sez ione Problemi software.
Il riavvio del computer con la sta mpante accesa può provocare un errore di comunicazione.
dai moduli o dagli adesivi che passano nell'unità di fusione e sono sottoposti a temperatura elevata.
La modalità di risparmio energetico è attiva. È necessario che il fusore si scaldi prima di poter iniziare la stampa del lavoro successivo.
Modificare la risoluzione, ridurre la dimensione dell'immagine oppure installare ulteriore memoria nella stampante.
Verificare la connessione del cavo. Se sono disponibili più stampanti, verificare di aver selezionato quella appropriata.
Verificare la configurazione del cavo, la continuità e la lunghezza.
Prima di riavviare il computer spegnere la stampante.
Verificare che i moduli usati sopportino il calore e fornire un'adeguata ventilazione.
Per eliminare ritardi dovuti al riscaldamento, modificare l'impostazione di risparmio energetico.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI > 89

OPZIONI DI INSTALLAZIONE

Per aumentare le prestazioni della stampante sono disponibili le opzioni seguenti:
> Scheda di interfaccia di rete 10/100 BASE-TX: per il
collegamento in rete di B4300
> DIMM di RAM da 16 MB: per estendere la memoria principale
della stampante e aumentare la velocità di elaborazione dei file di grandi dimensioni
> DIMM di RAM da 32 MB: per estendere la memoria principale
della stampante e aumentare la velocità di elaborazione dei file di grandi dimensioni
> Scheda RS232: per dotare la stampante B4300 di interfaccia
seriale
> Secondo cassetto della carta: per aumentare di 500 fogli la
quantità di carta che può essere contenuta nei cassetti della stampante
> Alimentatore multiuso: per aumentare la gamma di supporti di
stampa che è possibile inserire nella stampante (capacità di 100 fogli)
> È possibile aggiungere uno degli elementi seguenti:
(a) DIMM Flash da 8 MB: per consentire la memorizzazione
di ulteriori tipi di carattere o codici a barre per le stampanti B4300, B4300n
(b) DIMM Flash da 16 MB: per consentire la
memorizzazione di ulteriori tipi di carattere o codici a barre per le stampanti B4300, B4300n
(c) DIMM PostScript PS livello 3: per aggiungere
l'emulazione PostScript alla stampante B4300 o B4300n. Non può essere aggiunta insieme ad ulteriore memoria flash.
OPZIONI DI INSTALLAZIONE > 90

PROCEDURA DI INSTALLAZIONE

Per installare le opzioni sopra descritte, seguire le istruzioni di installazione dettagliate fornite con l'opzione.
OPZIONI DI INSTALLAZIONE > 91

SPECIFICHE

GENERALE

Nella tabella riportata di seguito sono riepilogate le caratteristiche di base della stampante.
Elemento Specifica
Dimensioni Vedere la sezione successiva "Dimensioni generali" Peso Circa 9 kg Metodo di
stampa Stampa a colori Monocromatica Velo cità di
stampa Risoluzione 600 x1200 punti per pollice (dpi) Emulazioni PCL6, PCL5e, Epson FX, IBM ProPrinter, Mac OS9, Mac OS X per
Interfacce Porta parallela in conformità allo standard IEEE 1284-1994
Processore 200 MHz PowerPC Memoria B4200: 8 MB espandibile a 32 MB
Formati della carta
Alimentazione carta
Capacità di alimentazione a 80 gr/m²
Uscita della carta A faccia in su o a faccia in giù, in base al formato, al tipo e alla
Capacità di uscita a 80 gr/m²
Durata stampante
Stampa elettrografica con l'uso di LED come fonte luminosa
Massimo 18 pagine al minuto
B4200, B4300, B4300n PCL6, PCL5e, Epson FX, IBM ProPrinter, Mac OS9, Mac OS X, PS per B4300nPS
USB 2.0 velocità massima 100BASE-TX/10Base-T per B4300n, B4300nPS Interfaccia seriale opzionale RS232 solo per B4300
B4300, B4300n, B4300nPS: 16 MB espandibile a 32 MB A4, A5, A6, B5, Letter, Legal 13, Legal 14, Executive,
personalizzato, buste (5 tipi) Alimentazione automatica tramite i cassetti della carta, incluso il
cassetto opzionale e l'alimentatore multiuso opzionale Alimentazione manuale di singoli fogli
Cassetto 1: 250 fogli Cassetto 2 opzionale: 500 fogli Alimentatore multiuso opzionale: 100 fogli
spessore della carta A faccia in su: 50 fogli
A faccia in giù: 150 fogli
5 anni o 180.000 pagine (in media 3.000 pagine al mese)
SPECIFICHE > 92
Elemento Specifica
Materiali di consumo
Cartuccia di toner, tamburo di stampa
SPECIFICHE > 93

DIMENSIONI GENERALI

607.5mm
355mm
395mm
200mm
SPECIFICHE > 94

INFORMAZIONI SU CARTA E CASSETTI

La modalità di alimentazione ed espulsione varia in base al tipo, al formato e allo spessore del supporto usato. Come guida iniziale, utilizzare il grafico riportato di seguito e la sezione successiva "Note, simboli, termini". Variazioni di minore entità alle impostazioni possono dipendere dall'impostazione dell'utente e dalle condizioni ambientali.
Alimentazione Espulsione Cassetto Metodo
Tipo di
Formato Peso C1 C2 MPF AM FS FG
carta
Carta normaleA4A5
Buste Com-9
Etichette A4
Lucidi A4
B5 Letter Executive
Legal (13) Legal (14)
A6 L, ML, M o x o o o x
Personalizza to La: 90 – 216 Lu: 148 – 356
Com-10 DL C5 Monarch Personalizza to La: 90 – 216 Lu: 148 – 356
Letter
Letter
L, ML, M o o o o o o
MP, P x x o o o x
L, ML, M o o x o o o
MP, P x x x o o x
MP, P x x o o o x
L, ML, M o o o o o o
MP, P x x o o o x
x x o o o x
xx ooo x
x x o o o x
SPECIFICHE > 95

NOTE, SIMBOLI, TERMINI

Note:
1. Quando viene utilizzato un secondo cassetto della carta
opzionale, quello originale viene definito Cassetto 1 e quello opzionale Cassetto 2.
2. Non è possibile utilizzare formati carta personalizzati con il driver di emulazione PS.
3. Nel cassetto 2 è possibile inserire carta con larghezza variabile da 148 a 216 mm e lunghezza variabile da 210 a 316 mm.
4. La carta di formato inferiore ad A5, ad esempio lunga meno di 210 mm, deve essere espulsa a faccia in su.
Simbolo/
Significato
termine
C1 Cassetto carta 1 C2 Cassetto carta 2 (opzionale)
MPF Cassetto di alimentazione multiuso (opzionale)
AM Alimentatore manuale
FS Stampa a faccia in su dall'uscita posteriore della stampante FG Stampa a faccia in giù dall'uscita superiore della stampante
La, Lu Larghezza e lunghezza in mm
L Carta leggera: da 59 a 66 gr/m²
ML Carta medio-leggera: da 67 a 73 gr/m²
M Carta media: da 74 a 88 gr/m²
MP Carta medio-pesante: da 89 a 104 gr/m²
P Carta pesante: da 105 a 122 gr/m² oPuò essere usato x Non può essere usato
SPECIFICHE > 96

INDICE ANALITICO

B
buste
stampa....................................43
tipi..........................................38
C
caratteristiche della stampante .....7
carta
impostazione del formato in
Windows................................56
inceppamento in
alimentazione.........................84
inceppamento in entrata..........84
inceppamento in uscita............84
inserimento.............................40
Lucidi......................................39
selezione del cassetto
in Windows.............................56
sequenza di alimentazione ......43
tipi di buste.............................38
tipi di carta..............................38
tipi di etichette........................39
carta e cassetti ...........................95
carta pesante o per biglietti.........44
componenti della stampante .......13
contatore del tamburo.................79
E
Etichette.....................................39
etichette adesive ........................39
F
filigrana
stampa in Windows .......... 58, 64
funzioni dei menu
B4200.....................................24
B4300.....................................27
I
impostazioni dei menu
B4200.....................................24
B4300.....................................37
impostazioni di stampa
come salvare ...........................57
impostazioni predefinite della
stampante
valori predefiniti di Windows....66
impostazioni supporti
B4200.....................................45
B4300.....................................47
inceppamenti della carta.............83
inceppamento della carta
in entrata...................................84
inceppamento in alimentazione
della carta .................................84
inceppamento in alimentazione
o in uscita..................................84
inceppamento in uscita
della carta .................................84
indicatori LED
B4200.....................................17
inserimento
carta .......................................40
inserimento della carta ...............40
installazione dei driver
Macintosh...............................53
Windows .................................52
installazione di Monitor di stato ..52 interfaccia
parallela..................................50
> 97
rete.........................................50
seriale.....................................50
USB ........................................50
L
LCD
B4300.....................................26
LED Acceso
B4200.....................................17
LED Stampante pronta
B4200.....................................18
B4300.....................................26
lingua del display
B4200.....................................24
B4300.....................................36
M
manuale d'uso
stampa....................................11
visualizzazione..........................9
manutenzione
pagina di pulizia di B4200 .......79
pagina di pulizia di B4300 .......80
pulizia della matrice LED..........81
materiali di supporto.....................9
matrice LED ................................81
menu
FX, menu .................................31
Informazioni, menu .................28
Manutenzione, menu ...............35
Memoria, menu .......................35
Parallela, menu .......................32
PCL, menu...............................30
PPR, menu...............................31
Regolazioni, menu...................35
Rete, menu..............................34
RS232C, menu ........................32
Sistema, menu ........................29
Stampa, menu.........................28
Supporti stampa, menu ...........29
USB, menu ..............................34
Utilizzo, menu .........................36
messaggi di stato e di errore
B4200.....................................82
B4300.....................................82
Monitor di stato ..........................20
O
opzioni
installazione ...........................90
opzioni avanzate
attivazione o disattivazione .....70
opzioni installate
Macintosh...............................53
Windows .................................52
ordine di stampa
stampa a faccia in giù ..............41
stampa a faccia in su ...............41
orientamento della pagina
impostazione in
Windows ......................... 58
61
,
P
pagina di pulizia
B4200.....................................79
B4300.....................................80
pagina di separazione
separazione dei documenti su
una stampante condivisa ........70
pannello operatore
B4200.....................................17
B4300.....................................26
Preferenze, menu........................23
priorità
priorità della coda di stampa....68
> 98
problemi di qualità di stampa......85
problemi software.......................89
pulsante di controllo
B4200.....................................18
R
risoluzione
impostazione in Windows . 58 risoluzione dei problemi
inceppamenti della carta .........83
problemi di qualità di stampa ..85
problemi hardware ..................89
problemi software ...................88
64
,
S
selezione di un'altra lingua per il
display
B4200.....................................24
B4300.....................................36
specifiche
carta e cassetti ........................95
generale..................................92
spool
impostazioni di Windows.........68
stampa
buste ......................................43
carta per biglietti.....................44
carta pesante ..........................44
lucidi ......................................46
qualità di stampa.....................85
tipi di carta e buste..................38
tipi di etichette........................39
tipi di lucidi.............................39
stampa di una pagina di pulizia
B4200.....................................79
B4300.....................................80
T
tamburo di stampa
durata.....................................77
ripristino del contatore
di B4200 ................................79
ripristino del contatore
di B4300 ................................79
sostituzione ............................77
tipi di carta e buste .....................38
toner
come sostituire........................75
durata della cartuccia ..............74
sostituzione ............................75
> 99

DETTAGLI PER CONTATTARE OKI

Oki Systems (UK) Limited
550 Dundee Road Slough Trading Estate Slough, SL1 4LE
Tel:44 (0) 1753 819819 Fax:44 (0) 1753 819899 http://www.oki.co.uk
Oki Systems Ireland Limited
The Square Industrial Complex Tallaght, Dublin 24, Ireland
Tel:+353 1 4049590 Fax:+353 1 4049591 http://www.oki.ie
OKI Systems (Ireland) Ltd
40 Sydenham Park Belfast, BT4 1PW
Tel:+44 44 (0)28 90 20 1110 http://www.oki.ie
Technical Support for all of Ireland:
Tel : +353 1 4049570 Fax: +353 1 4049555 E-mail: tech.support@oki.ie
Oki Data Corporation
4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japan
Tel : (81) 3 5445 6158 Fax : (81) 3 5445 6189 http://www.okidata.co.jp
Oki Data (Singapore) Pte. Ltd.
78 Shenton Way, #09-01, Singapore 079120
Tel: (65) 221 3722 Fax : (65)421 1688 http://www.okidata.com.sg
Oki Systems (Thailand) Ltd.
956 Udomvidhya Building 6th Floor, Rama IV Rd., Bangkok 10500, Thailand
Tel : (662) 636 2535 Fax: (662) 636 2536 http://www.okisysthai.com
Oki Hong Kong Limited
Suite 1909, Tower3, China Hong Kong City,
33 Canton Rd., Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: (852) 2736 0130 Fax : (852) 2376 3725
The IPL Group
63-85 Victoria Street Beaconsfield NSW 2015, Australia
Tel : (61) 2 9690 8200 Fax : (61) 2 9690 8300 http://www.oki.com.au
Comworth Systems Ltd.
10 Constellation Drive Mairangi Bay, Auckland, New Zealand
> 100
Tel : (64) 9 477 0500 Fax : (64) 9 477 0549 http://www.comworth.co.nz
Loading...