Oki B4200, B4300 User Manual [pl]

B4200 / B4300
l
INSTRUCJA OBSŁUGI
> 1
Dołożono wszelkich starań, aby informacje przedstawione w tym dokumencie były pełne, dokładne i aktualne. Producent nie bierze odpowiedzialności za błędy, które powstały poza jego kontrolą. Nie może także zagwarantować, że zmiany w oprogramowaniu i wyposażeniu dokonane przez innych wytwórców, o których wspomniano w niniejszym podręczniku, nie wpłyną na użyteczność podanych tu informacji. Przytoczenie nazw oprogramowania wytwarzanego przez inne firmy, nie należy traktować jako rekomendacji ze strony producenta.
Dołożono wszelkich starań, aby ten dokument był dokładny i pomocny, ale nie dajemy żadnej gwarancji, co do dokładności lub kompletności przedstawionych tutaj informacji.
Najnowsze wersje sterowników i instrukcji obsługi dostępne są na stronie internetowej Oki.
http://www.oki.pl
07038615 Pierwsze wydanie 01/2003. Copyright 2003. Wszystkie prawa zastrzeżone. Oki i Microline są zastrzeżonymi znakami handlowymi Oki Electric Industry Company,
Ltd. Energy Star jest znakiem handlowym United States Environmental Protection Agency. Hewlett-Packard, HP i LaserJet są zastrzeżonymi znakami handlowymi Hewlett-Packard
Company. Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami handlowymi Microsoft
Corporation. Apple, Macintosh i Mac OS są zastrzeżonymi znakami handlowymi Apple Computers
Inc. Nazwy innych produktów i znaki firmowe są zastrzeżonymi znakami handlowymi ich
właścicieli.
Produ cent, jako partner p rogr amu Energ y Star p otwie rdza , że n inie jszy produkt spełnia wymogi Energy Star w zakresie wydajności energetycznej.
Produkt ten spełnia wymagania Dyrektywy Rady Unii Europejskiej nr 89/336/EEC (EMC), 73/23/EEC (LVD) dotyczącej zbliżenia obowiązujących w krajach członkowskich norm prawnych, względem określania kompatybilności elektromagnetycznej i niskiego napięcia.
UWAGA
Właściwości emulacji PostScript opisane w tym podręczniku dostępne są tylko w niektórych krajach.
> 2
SPIS TREŚCI
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funkcje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Użytkowanie drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informacje o niniejszym podręczniku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Użytkowanie w trybie online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Drukowanie stron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Używane skróty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elementy drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panele operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panel operatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wskaźniki LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Przycisk Control (Sterowanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Status Monitor (Monitor stanu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcje menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Zmiana języka wyświetlania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Drukowanie ustawień menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
B4300, B4300n, B4300nPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Panel operatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Elementy panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funkcje menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Zmiana języka wyświetlania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Drukowanie ustawień menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zalecany papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rodzaje papieru i kopert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Folie i etykiety samoprzylepne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Umieszczanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Drukowanie stroną zadrukowaną w górę i w dół . . . . . . . . 40
Kolejność podawania automatycznego. . . . . . . . . . . . . . . . 41
Drukowanie kopert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Gruby papier lub karton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ustawianie podawania papieru, rozmiaru i
ustawianie materiału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
B4300, B4300n, B4300nPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
> 3
Interfejsy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sterowniki drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Systemy operacyjne Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zainstalowane opcje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Systemy operacyjne Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zainstalowane opcje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ustawienia drukarki w środowisku Windows. . . . . . . . . . .52
Preferencje drukowania w aplikacjach Windows . . . . . 52
Ustawienie z panelu sterującego Windows. . . . . . . . . . 63
Ustawienia drukarki w środowisku Macintosh. . . . . . . . . . 69
Materiały eksploatacyjne i obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Szczegółowe informacje na temat zamawiania materiałów
eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Czas eksploatacji pojemnika z tonerem . . . . . . . . . . . . . . .70
Kiedy należy wymienić pojemnik z tonerem . . . . . . . . . . . . 71
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
B4300, B4300n, B4300nPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Wymiana pojemnika z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Czas eksploatacji bębna światłoczułego . . . . . . . . . . . . . . 73
Kiedy należy wymienić bęben światłoczuły . . . . . . . . . . . . 73
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
B4300, B4300n, B4300nPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Wymiana bębna światłoczułego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Resetowanie licznika bębna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
B4300, B4300n, B4300nPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Generowanie strony czyszczącej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
B4300, B4300n, B4300nPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Czyszczenie głowicy LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Komunikaty o stanie i błędach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
B4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
B4300, B4300n, B4300nPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Zablokowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Blokada papieru na wejściu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
> 4
Blokada przy pobieraniu papieru lub blokada papieru na
wyjściu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Problemy z jakością druku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Problemy z oprogramowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Problemy sprzętowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Instalowanie opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Procedura instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ogólne rozmiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Informacje o papierze i podajnikach. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Uwagi/symbole/terminy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Kontakt z firmą Oki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
> 5
UWAGI I OSTRZEŻENIA
UWAGA
w tej instrukcji obsługi pojawiają się uwagi podobne do tej. Uwagi uzupełniają główny tekst o dodatkowe ważne informacje, które mogą pomóc w obsłudze urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
ostrzeżenia w tej instrukcji obsługi mają formę podobną do tej. Nieprzestrzeganie informacji zawartych w ostrzeżeniach może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
ostrzeżenie w takiej formie oznacza, że nieprzestrzeganie zawartych w nim informacji może spowodować wypadek.
> 6

WPROWADZENIE

Gratulujemy zakupu tej drukarki o szybkości drukowania 18 stron monochromatycznych na minutę.
Drukarka ta jest zaprojektowana z użyciem szeregu zaawansowanych funkcji zapewniających drukowanie z dużą szybkością czarno-białych stron na wielu materiałach drukarskich.
Poniżej podano informacyjnie zestawienie głównych funkcji drukarki.

FUNKCJE DRUKARKI

> Do wyboru są cztery różne modele: B4200, B4300, B4300n (n
oznacza wbudowaną kartę sieciową interfejsu), B4300nPS
(nPS oznacza wbudowaną kartę sieciową interfejsu oraz DIMM
emulacji PostScript PS Level 3)
> Pamięć: 8 MB (B4200); 16 MB (B4300, B4300n, B4300nPS) > Drukowanie z dużą szybkością: 18 stron na minutę > Rozdzielczość: 600x1200 dpi
2
> Pojemność kaset: 250 arkuszy (80 g/m > Emulacja: Printer Control Language PCL6, PCL5e, Epson FX,
IBM ProPrinter
)
> Kody paskowe: osadzone do celów emulacji SIDM. Dodatkowo dostępne są następujące funkcje opcjonalne: > Karta sieciowa interfejsu 10/100 BASE-TX, aby zapewnić
zgodność drukarki B4300 z siecią > 16 MB RAM DIMM, aby rozszerzyć pamięć główną drukarki i
przyśpieszyć przetwarzanie dużych plików > 32 MB RAM DIMM, aby rozszerzyć pamięć główną drukarki i
przyśpieszyć przetwarzanie dużych plików > Karta RS232, aby zapewnić interfejs szeregowy w drukarce
B4300
WPROWADZENIE > 7
> Druga taca papieru, aby zwiększyć pojemność drukarki o 500
2
arkuszy (80 g/m
)
> Taca wielofunkcyjna, aby rozszerzyć zakres materiałów
akceptowanych przez drukarkę (pojemność 100 arkuszy (80 g/
2
) lub 50 kopert).
m
> Można dodać jedną z następujących opcji:
(a) 8 MB Flash DIMM, aby umożliwić przechowywanie
dodatkowych czcionek lub kodów paskowych w drukarkach B4300, B4300n
(b) 16 MB Flash DIMM, aby umożliwić przechowywanie
dodatkowych czcionek lub kodów paskowych w drukarkach B4300, B4300n
(c) PostScript PS level 3 DIMM, aby dodać emulację
PostScript w drukarce B4300 lub B4300n. Nie można dodać jednocześnie z dodatkową pamięcią typu flash.
UŻYTKOWANIE DRUKARKI
Aby pomóc użytkownikowi w uzyskaniu najlepszych wyników w eksploatacji drukarki, producent dostarcza rozmaite materiały pomocnicze, czego przykładem jest niniejsza instrukcja. Zestawienie tych materiałów oraz ich przeznaczenie podano w następnym rozdziale.
WPROWADZENIE > 8
INFORMACJE O NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU
Niniejsza instrukcja jest podręcznikiem użytkownika (sprawdź w witrynie sieci we b Ok i Europe, w ww.ok ieurope.c om, czy je st dost ępna najnowsza wersja) drukarki i stanowi część przedstawionego poniżej całego zestawu pomocy dla użytkowników:
> Instrukcja szybkiej instalacji
Instrukcja szybkiej instalacji, w której opisano sposób
Instrukcja szybkiej instalacjiInstrukcja szybkiej instalacji
rozpakowania, podłączenia i zasilania drukarki. > Niniejszy podręcznik użytkownika,
Niniejszy podręcznik użytkownika, aby pomóc w
Niniejszy podręcznik użytkownika,Niniejszy podręcznik użytkownika,
użytkowaniu drukarki i najlepszym wykorzystaniu jej wielu
funkcji. Załączone są także wskazówki dotyczące
rozwiązywania problemów oraz obsługi w celu zapewnienia
najlepszej sprawności drukarki. Dodatkowo dołączone są
informacje na temat dodawania opcjonalnych akcesoriów, gdy
drukowanie wymaga ulepszenia. > Podręczniki instalacji
Podręczniki instalacji: towarzyszą materiałom
Podręczniki instalacjiPodręczniki instalacji
eksploatacyjnym i opcjonalnym akcesoriom i zawierają opis
ich instalacji. > Pomoc Online
Pomoc Online: informacje online skojarzone z
Pomoc OnlinePomoc Online
oprogramowaniem sterownika drukarki. Niniejszy podręcznik napisano, wykorzystując kilka drukarek jako
model, co jest odzwierciedlone na ilustracjach/widokach ekranów. To, co jest widoczne na ilustracjach, będzie odpowiednie do używanego modelu drukarki.
UŻYTKOWANIE W TRYBIE ONLINE
Niniejszy podręcznik jest przewidziany do czytania na ekranie za pomocą programu Adobe Acrobat Reader. Należy korzystać z narzędzi nawigacyjnych i wyświetlania dostępnych w programie Acrobat.
Dostęp do konkretnych informacji można uzyskać w dwojaki sposób: > Na liście zakładek w lewej dolnej części ekranu należy kliknąć
interesujący temat, aby przejść do żądanego tematu. (Jeśli
zakładki są niedostępne, należy skorzystać ze Spisu treści.)
INFORMACJE O NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU > 9
> Na liście zakładek należy kliknąć Indeks, aby przejść do
Indeksu. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać ze
Spisu treści.) Należy odszukać interesujący termin w
alfabetycznie ułożonym indeksie i kliknąć skojarzony z nim
numer strony, aby przejść do strony zawierającej ten temat.

DRUKOWANIE STRON

Można wydrukować cały podręcznik, poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania jest następująca:
1. Na pasku narzędzi wybierz menu [Plik], następnie polecenie
[Drukuj] (lub naciśnij klawisze Ctrl + P ).
2. Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a) Aby wydrukować cały podręcznik, należy wybrać opcję
[Wszystkie strony].
(b) Aby wydrukować oglądaną stronę, należy wybrać opcję
[Bieżąca strona] .
INFORMACJE O NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU > 10
(c) Aby wydrukować pewien zakres stron określony przez
wprowadzenie numerów tych stron, należy wybrać opcję [Strony od] i [do].
3. Kliknij przycisk [OK].
UŻYWANE SKRÓTY
W niniejszym podręczniku używane są następujące skróty:
Skrót Znaczenie
Ctrl Control dpi Punktów na cal DIMM Moduł pamięci Dual In-line n Zainstalowana karta sieciowa LED Dioda świecąca MFT Podajnik ręczny MPT Taca wielofunkcyjna NIC Karta interfejsu sieciowego PCL Printer Control Language PS PostScript (emulacja) PSE Emulacja PostScript RAM Pamięć o dostępie swobodnym SIDM Szeregowa uderzeniowa matrycowa
INFORMACJE O NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU > 11

ELEMENTY DRUKARKI

Oprócz paneli operatora, które są opisane w następnym rozdziale, drukarki B4200, B4300, B4300n i B4300nPS mają podobny wygląd zewnętrzny. Ważne elementy są przedstawione poniżej.
1. Panel operatora (pokazana drukarka B4300)
2. Górny odbiornik papieru (150 arkuszy, drukowana strona w
dół)
3. Przycisk zwalniania pokrywy górnej
4. Przedłużacz górnego odbiornika papieru
5. Prowadnica papieru przedłużacza górnego odbiornika papieru
6. Wskaźnik zawartości tacy papieru
7. Włącznik/Wyłącznik
8. Tylny odbiornik papieru (50 arkuszy, drukowana strona w
górę)
9. Prowadnica papieru tylnego odbiornika papieru
9
1
8
2
3
»
4
5
7
6
ELEMENTY DRUKARKI > 12
10. Głowica LED
11. Bęben światłoczuły
12. Podajnik ręczny (pojedynczy arkusz) (pokazany w pozycji
zamkniętej)
13. Podajnik (250 arkuszy)
14. Pojemnik z tonerem
15. Zespół grzałki
16. Pokrywa górna
16
10
11
· ¯
15
12
13
14
ELEMENTY DRUKARKI > 13
17. Złącze kabla zasilającego
18. Wentylator chłodzący
19. Złącze interfejsu USB
20. Złącze interfejsu równoległego
21. Uchwyt pomocniczej tacy papieru (opcjonalnej)
22. Karta sieciowa (niedostępna w modelu B4200, standardowa w
B4300n, B4300nPS i opcjonalna w B4300)
23. Karta interfejsu szeregowego RS232 (opcjonalna tylko w
B4300)
24. Uchwyt podajnika wielofunkcyjnego (opcjonalnego)
17
18
24
23
22
21
ELEMENTY DRUKARKI > 14
20
19

PANELE OPERATORA

W niniejszym rozdziale opisano funkcje paneli operatora w drukarkach B4200 i B4300, B4300n, B4300nPS. Warto w tym miejscu opisać program Status Monitor (Monitor stanu), ponieważ zapewnia on informacje o stanie oraz odpowiednik panelu sterującego menu w drukarkach B4300, B4300n, B4300nPS. (Aby zainstalować Status Monitor (Monitor stanu), zobacz „Sterowniki drukarki”.)
PANELE OPERATORA > 15

B4200

PANEL OPERATORA

Panel operatora drukarki B4200 składa się z czterech wskaźników LED i przycisku Control (Sterowanie). Wskaźniki LED pokazują od lewej do prawej Wskaźnik zasilania, Gotowość, Podawanie ręczne i Błąd.

WSKAZNIKI LED

Wskaźniki LED pokazują stan drukarki i mają następujące warunki pracy:
> Wskaźnik wyłączony > Wskaźnik włączony > Miganie 1 – powolne miganie – 1 długi błysk co 4 sekundy > Miganie 2 – miganie – 1 błysk na sekundę > Miganie 3 – szybkie miganie – 4 błyski na sekundę
Wszystkie cztery wskaźniki LED zapalają się na chwilę w momencie włączania zasilania za pomocą głównego włącznika zasilania.
Wskaźnik zasilania LED (zielony)
Ten wskaźnik zapala się i pozostaje włączony przez cały czas, gdy drukarka jest włączona za pomocą głównego włącznika zasilania.
PANELE OPERATORA > 16
Wskaźnik LED gotowości (zielony)
> Wskaźnik świeci
świeci – drukarka jest w trybie online
świeciświeci
online i jest gotowa
onlineonline
do odbierania danych. > Wskaźnik nie świeci
nie św ieci – drukarka jest w trybie offline
nie świecinie świeci
offline i nie może
offlineoffline
odbierać danych. Znaczenie migających (x) wskaźników LED jest przedstawione
poniżej:
Rodzaj migania
Miganie 1 – powolne miganie
Miganie 2 – błysk
Miganie 3 – szybkie miganie
Wskaźnik LED gotowości (Zielony)
x Drukarka przetwarza dane,
x Drukarka odbiera i
x x x W drukarce wystąpił drobny
x x x W drukarce wystąpił poważny
Wskaźnik LED podajnika ręcznego (Bursztynowy)
x Drukarka żąda użycia
Błąd
Znaczenie głowicy LED (Burszt­ynowy)
gdy drukowanie zostało
wstrzymane. x Bęben drukarki wymaga
wymiany lub kończy się toner.
przetwarza dane w czasie
drukowania lub drukarka
resetuje się samoczynnie.
podajnika ręcznego. x Wystąpił błąd drukowania,
problem z papierem lub
pokrywa jest otwarta.
błąd.
błąd.

PRZYCISK CONTROL (STEROWANIE)

Główne funkcje przycisku Control (Sterowanie) są aktywowane przez chwilowe naciśnięcie przycisku i natychmiastowe zwolnienie. Główne funkcje przedstawiono poniżej:
> Przełączenie drukarki w tryb offline.
PANELE OPERATORA > 17
> Przełączenie drukarki w tryb online (gotowość). > Wznowienie drukowania po błędzie papieru, zacięciu papieru,
przepełnieniu drukarki, przepełnieniu strony lub po odebraniu przepełnienia buforu.
> Przerwanie przetwarzania danych, gdy drukarka odbiera i
przetwarza dane. > Wznowienie przetwarzania danych. Pomocnicze funkcje przycisku Control (Sterowanie) są aktywowane
po przełączeniu drukarki w tryb offline, a następnie naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez przynajmniej dwie sekundy przed zwolnieniem. Pomocnicze funkcje przedstawiono poniżej:
> Drukowanie stron DEMO i menu.
UWAGA
Strony demonstracyjne i menu można także drukować, korzystając z programu Monitor stanu drukarki.
> Drukowanie wszelkich danych przechowywanych w buforze po
drukowaniu jest anulowane. Inne funkcje przycisku Control (Sterowanie) są aktywowane po
przełączeniu drukarki w tryb offline, a następnie naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez przynajmniej pięć sekund przed zwolnieniem. Inne funkcje przedstawiono poniżej:
> Drukowanie strony czyszczącej.
UWAGA
Stronę czyszczącą można także drukować, korzystając z programu Monitor stanu drukarki.
> Resetowanie drukarki i czyszczenie buforu po drukowaniu jest
anulowane.
PANELE OPERATORA > 18
UWAGA
Aby zresetować drukarkę do ustawień domyślnych producenta, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Control (Sterowanie) w czasie włączania drukarki za pomocą głównego włącznika zasilania. Po zresetowaniu drukarki do ustawień domyślnych wskaźniki LED migają.

STATUS MONITOR (MONITOR STANU)

Po zainstalowaniu w komputerze sterownika drukarki, jako następny jest instalowany program Status Monitor (Monitor stanu), aby wskazywać, co się dzieje z drukarką w czasie użytkowania. (Zobacz rozdział zatytułowany „Sterowniki drukarki”.) Program Status Monitor (Monitor stanu) jest także używany do kontrolowania i zmiany różnych ustawień drukarki.
Korzystanie z programu Monitor stanu drukarki
Przeglądanie stanu drukarki oraz przeglądanie lub zmiana ustawień drukarki są przeprowadzane w następujący sposób:
1. Kliknij przycisk [Start], [Programy] i wybierz Status Monitor
(Monitor stanu). Zostanie wyświetlony bieżący stan drukarki.
PANELE OPERATORA > 19
Status Monitor
Status Monitor Status Monitor
2. W oknie kliknij przycisk Pełny ekran
ukazując kartyPrinter Setup (Ustawienie drukarki)
Preferences (Preferencje)
Preferences (Preferencje).
Preferences (Preferencje)Preferences (Preferencje)
Printer Setup (Ustawienie drukarki) i
Printer Setup (Ustawienie drukarki)Printer Setup (Ustawienie drukarki)
Pełny ekran, a widok się rozwinie,
Pełny ekranPełny ekran
PANELE OPERATORA > 20
Karta Printer Setup (Ustawienie drukarki)
Wy bran ie t ej k art y um ożli wia dos tęp do p rzy cisk u Pr int er M enu ( Men u drukarki). Po wybraniu tego przycisku można konfigurować ustawienia drukarki za pomocą szeregu kart, które pobieżnie opisano poniżej. Na wszystkich etapach dostępna jest szczegółowa pomoc online za pomocą przycisku Help (Pomoc)
1. Papier
Papier: służy do ustawiania rozmiaru papieru dla podajnika
PapierPapier
Help (Pomoc).
Help (Pomoc)Help (Pomoc)
standardowego, podajnika pomocniczego, MPF i podajnika
ręcznego, kolejności podajników i domyślnej liczby kopii.
2. Układ
Układ: służy do ustawiania rozmiaru kasety z papierem,
UkładUkład
emulacji drukarki, liczby wierszy na stronę i orientacji papieru.
3. Jakość
Jakoś ć: służy do ustawiania rozdzielczości (dpi), wygładzania i
JakośćJakość
zaczernienia.
4. Oszczędność
Oszczędność: służy do ustawiania opóźnienia oszczędzania
OszczędnośćOszczędność
energii, oszczędzania tonera, czasu automatycznego
wyrzucania, limitu czasu podawania ręcznego, sygnalizacji
braku tonera i usuwania zacięć.
5. Wydruk próbny
Wydruk próbny: służy do drukowania strony
Wydruk próbnyWydruk próbny
demonstracyjnej, listy ustawień menu drukarki, listy
dostępnych czcionek oraz do czyszczenia drukarki.
6. Pamięć
Pamięć: służy do ustawiania buforu rastru (normalnie należy
PamięćPamięć
ustawić na auto
auto) i potwierdzania rozmiaru buforu.
autoauto
PANELE OPERATORA > 21
7. Obsługa 1
Obsługa 1: służy do konfigurowania szeregowego i
Obsługa 1Obsługa 1
równoległego interfejsu drukarki, czasu kasowalnego
ostrzegania oraz resetowania licznika bębna i menu.
8. Obsługa 2
Obsługa 2: służy do regulacji wydruku i położenia strony,
Obsługa 2Obsługa 2
ustawień, języka, włączania/wyłączania ustawienia
oszczędzania energii, wyboru drukowania raportu o błędach
oraz ustawiania ID podajnika.
9. Informacje
Informacje: o tej drukarce.
InformacjeInformacje
Karta Preferences (Preferencje)
Wybranie tej karty umożliwia wybór informacji wyświetlanych przez program Status Monitor (Monitor stanu) oraz wybór sposobu i czasu, w którym pojawia się program Status Monitor (Monitor stanu).
Domyślne ustawienie przeglądu alarmów zapewnia, że pojawia się program Status Monitor (Monitor stanu), aby poinformować użytkownika o warunku, który wymaga jego interwencji np. brak tonera.
PANELE OPERATORA > 22

FUNKCJE MENU

Ustawienia menu drukarki wprowadzone za pomocą programu Status Monitor (Monitor stanu) można oglądać razem na wydrukowanej Menu Map (Mapa Menu). (Aby zapoznać się ze szczegółowymi informacjami, jak wydrukować taką mapę, zobacz następny rozdział.)
Należy pamiętać, że wiele spośród tych ustawień może być, i często jest, pomijanych przez ustawienia wprowadzone w sterownikach drukarki. Jednak wiele spośród ustawień sterownika można pozostawić na pozycji „Ustawienie drukarki”, co spowoduje, że przyjmą wartości domyślne ustawień wprowadzonych w tych menu drukarki.
Funkcje menu i ich wartości domyślne są zestawione w tabeli w rozdziale zatytułowanym „Funkcje menu” w ramach informacji dotyczących drukarek B4300, B4300n, B4300nPS. Jednak należy pamiętać, że Menu RS232 i Menu Sieć nie dotyczą drukarki B4200.
ZMIANA JĘZYKA WYŚWIETLANIA
Aby zmienić język, w którym są wyświetlane informacje w programie Status Monitor (Monitor stanu), należy wykonać następujące czynności.
1. Uruchom program Status Monitor (Monitor stanu).
2. Wybierz kartę Printer Setup (Ustawienie drukarki).
3. Na karcie Obsługa 2 wybierz żądany język w menu rozwijanym
[Język].
4. Kliknij przycisk [OK].
PANELE OPERATORA > 23
DRUKOWANIE USTAWIEŃ MENU
Ustawienia menu można wydrukować jako mapę menu w następujący sposób.
Korzystając z przycisku Control (Sterowanie)
1. Naciśnij przycisk Control (Sterowanie), aby przełączyć
drukarkę w tryb offline.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Control (Sterowanie) przez
przynajmniej dwie sekundy, lecz krócej niż pięć sekund.
3. Drukarka wydrukuje listę ustawień menu i stronę
demonstracyjną.
UWAGA
Strony demonstracyjne i menu można także drukować, korzystając z programu Status Monitor (Monitor stanu).
PANELE OPERATORA > 24

B4300, B4300N, B4300NPS

PANEL OPERATORA

Panel operatora drukarek B4300, B4300n, B4300nPS składa się z panelu sterującego menu, wyświetlacza LCD i wskaźnika LED.

ELEMENTY PANELU

1. Wskaźnik gotowości (zielony).
Wskaźnik gotowości (zielony). Włączony – gotowa do
Wskaźnik gotowości (zielony).Wskaźnik gotowości (zielony).
odbierania danych. MIGANIE wskazuje przetwarzanie danych
lub błąd.
2. Panel wyświetlacza ciekłokrystalicznego.
Panel wyświetlacza ciekłokrystalicznego. (LCD). W dwóch
Panel wyświetlacza ciekłokrystalicznego.Panel wyświetlacza ciekłokrystalicznego.
wierszach o długości do 8 znaków alfanumerycznych
wyświetlany jest stan drukowania, pozycje menu w trybie
menu oraz komunikaty o błędach.
3. Przycisk Menu.
Przycisk Menu. Krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje
Przycisk Menu.Przycisk Menu.
wejście w tryb MENU. Ponowne krótkie naciśnięcie pozwala
wybrać następne menu. Aby przewinąć inne menu, należy
nacisnąć przycisk na dłużej niż 2 sekundy.
4. Przycisk Item (+) (Pozycja (+)).
Przycisk Item (+) (Pozycja (+)). Krótkie naciśnięcie tego
Przycisk Item (+) (Pozycja (+)).Przycisk Item (+) (Pozycja (+)).
przycisku powoduje przewinięcie menu naprzód do następnej
pozycji.
5. Przycisk Value (+) (Wartość (+)).
Przycisk Value (+) (Wartość (+)). Krótkie naciśnięcie tego
Przycisk Value (+) (Wartość (+)).Przycisk Value (+) (Wartość (+)).
przycisku powoduje przewinięcie naprzód do następnej
wartości ustawienia dla każdej pozycji menu.
PANELE OPERATORA > 25
6. Przycisk Select (Wybierz).
Przycisk Select (Wybierz). Krótkie naciśnięcie tego przycisku
Przycisk Select (Wybierz).Przycisk Select (Wybierz).
powoduje wybranie menu, pozycji lub wartości wskazywanej
na panelu LCD.
7. Przycisk Cancel (Anuluj).
Przycisk Cancel (Anuluj). Naciśnięcie tego przycisku
Przycisk Cancel (Anuluj).Przycisk Cancel (Anuluj).
powoduje anulowanie zadania wydruku.
8. Przycisk Value (+) (Wartość (–)).
Przycisk Value (+) (Wartość (–)). Krótkie naciśnięcie tego
Przycisk Value (+) (Wartość (–)).Przycisk Value (+) (Wartość (–)).
przycisku powoduje przewinięcie wstecz do poprzedniej
wartości ustawienia dla każdej pozycji menu.
9. Przycisk Item (–) (Pozycja (–)).
Przycisk Item (–) (Pozycja (–)). Krótkie naciśnięcie tego
Przycisk Item (–) (Pozycja (–)). Przycisk Item (–) (Pozycja (–)).
przycisku powoduje przewinięcie menu wstecz do poprzedniej
pozycji.
10. Przycisk Online.
Przycisk Online. Naciśnięcie tego przycisku powoduje
Przycisk Online.Przycisk Online.
przełączanie stanu między online a offline.
UWAGA
Jeśli przycisk Online zostanie naciśnięty w trybie Menu, spowoduje to przywrócenie w drukarce stanu ONLINE. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty, gdy jest wyświetlany komunikat DANE OBECNE, spowoduje to wydrukowanie przez drukarkę pozostałych danych. Także po wystąpieniu błędu wskazującego zły rozmiar papieru, naciśnięcie przycisku Online zmusza drukarkę do drukowania.

FUNKCJE MENU

W niniejszym rozdziale znajduje się zestawienie menu dostępnych za pośrednictwem panelu sterującego menu i wyświetlanych na panelu LCD. Ustawienia menu drukarki można oglądać razem na wydrukowanej Mapie Menu. (Aby zapoznać się ze szczegółowymi informacjami, jak wydrukować taką mapę, zobacz następny rozdział.)
Należy pamiętać, że wiele spośród tych ustawień może być, i często jest, pomijanych przez ustawienia wprowadzone w sterownikach drukarki. Jednak wiele spośród ustawień sterownika można pozostawić na pozycji „Ustawienie drukarki”, co spowoduje, że przyjmą wartości domyślne ustawień wprowadzonych w tych menu drukarki.
Domyślne ustawienia fabryczne są przedstawione w tabelach poniżej.
PANELE OPERATORA > 26
Menu Informacje
To menu zapewnia szybką metodę tworzenia list różnych pozycji przechowywanych w drukarce.
MENU INFORMACJE Pozycja Czynność
DRUKUJ MAPĘ MENU Wykonaj DRUKUJ LISTĘ PLIKÓW Wykonaj DRUKUJ CZCIONKĄ PCL Wykonaj DRUKUJ CZCIONKĄ PSE Wykonaj DRUKUJ CZCIONKĄ IBM PPR Wykonaj DRUKUJ CZCIONKĄ EPSON FX Wykonaj DEMO1 Wykonaj
Menu Drukuj
To menu umożliwia regulację różnych funkcji związanych z zadaniami drukowania.
MENU DRUKUJ Pozycja Domyślne Uwagi
KOPIE 1 RĘCZNE WYŁĄCZONE PAP IER W PO DAJ NIK1 PODAJNIK AUTOMATYCZNY WYŁĄCZONE
WŁĄCZONE
KOLEJNOŚĆ PODAJNIKÓW W DÓŁ SPRAWDZENIE ROZMIARU WŁĄCZ TRYB DPI 600 OSZCZĘDZANIE TONERA WYŁĄCZ ORIENTACJA PORTRET WIERSZY/S. 64 WIERSZE ROZMIAR EDT KASETA
Opcjonalny podajnik nie jest zainstalowany. Kiedy jest zainstalowany Podajnik2 lub ręczny podajnik papieru
PANELE OPERATORA > 27
Menu Materiał
To menu umożliwia ustawienie dopasowania do szerokiego zakresu materiałów do drukowania.
MENU MATERIAŁ Pozycja Domyślne Uwagi
ROZMIAR T1 ROZMIAR A4 TYP T 1 ZWYKŁY GRAMATURA T1 ŚREDNI ROZMIAR T2 ROZMIAR A4 Kiedy jest zainstalowany
TYP T2 ZWYKŁY Kiedy jest zainstalowany
GRAMATURA T2 ŚREDNI Kiedy jest zainstalowany
ROZMIAR MP KOPERTY DL Kiedy jest zainstalowany
TYP M P ZWYKŁY Kiedy jest zainstalowany
GRAMATURA MP ŚREDNI Kiedy jest zainstalowany
ROZMIAR MN ROZMIAR A4 TYP M N ZWYKŁY GRAMATURA MN ŚREDNI MIARA mm WYMIAR X 210 mm WYMIAR Y 297 mm
podajnik 2
podajnik 2
podajnik 2
ręczny podajnik papieru
ręczny podajnik papieru
ręczny podajnik papieru
Menu konfiguracji systemu
To menu służy do ustawiania ogólnych ustawień drukarki w celu uzyskania preferowanego sposobu pracy.
MENU KONFIGURACJI SYSTEMU Pozycja Domyślne Uwagi
OSZCZĘDZANIE ENERGII 15 MIN EMULACJA AUTO PORT RÓWNOLEGŁY ASCII Kiedy jest zainstalowany
PANELE OPERATORA > 28
podajnik PSE
MENU KONFIGURACJI SYSTEMU Pozycja Domyślne Uwagi
PORT USB RAW Kiedy jest zainstalowany
podajnik PSE
PORT NW RAW Kiedy są zainstalowane karta
PORT RS ASCII Kiedy są zainstalowane RS232
CLR WRNG WŁĄCZONE AUTOMATYCZNA KONTYNUACJA WYŁĄCZONE CZAS RĘCZNY 60 S CZAS OCZEKIWANIA 40 S BRAK TONERA KONTYNUUJ USUWANIE ZACIĘCIA WŁĄCZONE RAPORTOWANIE BŁĘDÓW WYŁĄCZONE JĘZYK ANGIELSKI
sieciowa i PSE
i PSE
Emulacja PCL
To menu steruje emulacją PCL drukarki.
MENU PCL Pozycja Domyślne Uwagi
RÓDŁO CZCIONEK REZYDENTNE CZCIONKA NR I000 CZCIONKA CPI 10.00 WYSOKOŚĆ CZCIONKI 12.00 Niewyświetlane w
SYMBOL PC-8 SZEROKOŚĆ A4 78 KOL BLNKSKIP WYŁĄCZONE FUNKCJA CR CR FUNKCJA LF LF MARGINES DRUKOWANIA NORMALNY USTAWIENIE PIÓRA WŁĄCZONE
ustawieniach domyślnych
PANELE OPERATORA > 29
Emulacja PPR
To menu steruje emulacją drukarki PPR.
MENU PPR Pozycja Domyślne Uwagi
PODZIAŁKA 10 CPI ZAGĘSZCZONY 12 do 20 ZESTAW ZNAKÓW ZESTAW-2 SYMBOL IBM-437 LETTER O WYŁĄCZ ZNAK ZERO NORMALNY PODZIAŁKA LN 6 LPI BLNKSKIP WYŁĄCZONE FUNKCJA CR CR FUNKCJA LF LF DŁUGOŚĆ WIERSZA 80 KOL DŁUGOŚĆ STRONY A4 POZYCJA TOF 0,0 CALA LEWY MARGINES 0,0 CALA FIT2LTR WYŁĄCZ WYSOKOŚĆ TEKSTU TAKA SAMA
Emulacja FX
To menu steruje emulacją drukarki FX.
MENU PPR Pozycja Domyślne Uwagi
PODZIAŁKA 10 CPI ZESTAW ZNAKÓW ZESTAW-2 SYMBOL IBM-437 LETTER O WYŁĄCZ ZNAK ZERO NORMALNY PODZIAŁKA LN 6 LPI BLNKSKIP WYŁĄCZONE FUNKCJA CR CR DŁUGOŚĆ WIERSZA 80 KOL DŁUGOŚĆ STRONY A4 POZYCJA TOF 0,0 CALA
PANELE OPERATORA > 30
MENU PPR Pozycja Domyślne Uwagi
LEWY MARGINES 0,0 CALA FIT2LTR WYŁĄCZ WYSOKOŚĆ TEKSTU TAKA SAMA
Menu portu równoległego
To menu steruje działaniem interfejsu równoległego drukarki.
MENU PORTU RÓWNOLEGŁEGO Pozycja Domyślne Uwagi
PORT RÓWNOLEGŁY WŁĄCZ DWUKIERUNKOWY WŁĄCZ ECP WŁĄCZ POTWIERDZANIE SZEROKOŚCI WĄSKI POTWIERDZENIE/ZAJĘTY IN I-PRIME WYŁĄCZ OFF REC WYŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
zainstalowany podajnik PSE
Menu RS232C
To menu steruje działaniem interfejsu RS232C drukarki.
MENU RS232C Pozycja Domyślne Uwagi
RS232C WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
KONTROLA PR ZEPŁYWU DTR HI Tylko wtedy, kiedy jest
SZYBKOŚĆ TRANSMISJI 9600 Tylko wtedy, kiedy jest
BITY DANYCH 8 BITÓW Tylko wtedy, kiedy jest
PANELE OPERATORA > 31
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowany interfejs RS232C
MENU RS232C Pozycja Domyślne Uwagi
PARZYSTOŚĆ BRAK Tylko wtedy, kiedy jest
zainstalowany interfejs RS232C
MIN. ZAJĘTY 200 ms Tylko wtedy, kiedy jest
OFF REC WYŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy są
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowane RS232C i PSE
Menu USB
To menu steruje działaniem interfejsu USB drukarki.
MENU USB Pozycja Domyślne Uwagi
USB WŁĄCZ RESTART PROGRAMOWY WYŁĄCZ SZYBKOŚĆ 480 Mb/s OFF REC WYŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
zainstalowany podajnik PSE
Menu Sieć
To menu steruje działaniem interfejsu sieciowego 10Base-T/ 100Base-TX drukarki.
MENU SIEĆ Pozycja Domyślne Uwagi
TCP/IP WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
NETBEUI WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
NETWARE WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
ETHERTALK WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
TYP RAMKI AUTO Tylko wtedy, kiedy jest
PANELE OPERATORA > 32
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
MENU SIEĆ Pozycja Domyślne Uwagi
USTAWIENIE ADRESU IP AUTO Tylko wtedy, kiedy jest
zainstalowana karta sieciowa
ADRES IP Tylko wtedy, kiedy jest
MASKA PODSIECI Tylko wtedy, kiedy jest
ADRES BRAMY Tylko wtedy, kiedy jest
INICJALIZOWAĆ KARTĘ SIECIOWĄ? Tylko wtedy, kiedy jest
WEB/IPP WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
TELNET WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
FTP WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
SNMP WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
LAN NORMALNY Tylko wtedy, kiedy jest
USTAWIENIE ŁĄCZA HUBA AUTOMATYCZNA
NEGOCJACJA
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa Tylko wtedy, kiedy jest
zainstalowana karta sieciowa
Menu Pamięć
To menu określa sposób wykorzystania pamięci drukarki.
MENU PAMIĘĆ Pozycja Domyślne Uwagi
BUFOR ODBIORCZY AUTO OSZCZĘDZANIE ZASOBÓW WYŁĄCZONE
PANELE OPERATORA > 33
Menu regulacji systemu
To menu umożliwia precyzyjne dopasowanie położenia obrazu na drukowanej stronie w krokach 0,25 mm.
MENU REGULACJI SYSTEMU Pozycja Domyślne Uwagi
REGULACJA X 0,00 mm REGULACJA Y 0,00 mm PCL MNID 2 PCL T1ID 1 PCL T2ID 5 Tylko wtedy, kiedy jest
PCL MPID 6 Tylko wtedy, kiedy jest
POŁOŻENIE STRONY ŚRODEK
zainstalowany podajnik 2
zainstalowany ręczny podajnik papieru
Menu Obsługa
To menu umożliwia dostęp do różnych funkcji obsługi drukarki.
MENU OBSŁUGA Pozycja Domyślne Uwagi
RESETOWANIE EEPROM RESETOWANIE LICZNIKA BĘBNA OSZCZĘDZANIE ENERGII WŁĄCZ USTAWIENIA 0 ZACZERNIENIE 0 STRONA CZYSZCZĄCA
PANELE OPERATORA > 34
Menu zużycia
To menu jest przeznaczone tylko do informacji i umożliwia wskazanie łącznego zużycia drukarki oraz przewidywanego czasu eksploatacji pozostałych materiałów eksploatacyjnych. Jest to szczególnie przydatne, jeśli brak pod ręką pełnego zapasowego zestawu materiałów eksploatacyjnych, a zachodzi potrzeba ustalenia, kiedy będą potrzebne.
MENU ZUŻYCIA Pozycja Domyślne Uwagi
CZAS ŻYCIA BĘBNA POZOSTAŁO % TONER 6K= % 2,5K= %
ZMIANA JĘZYKA WYŚWIETLANIA
Aby zmienić język, w którym są wyświetlane informacje na panelu LCD drukarki, należy wykonać następujące czynności.
1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan
offline.
2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlony komunikat
MENU KONFIGURACJI SYSTEMU.
3. Naciśnij przycisk Wybierz.
4. Naciskaj przycisk Pozycja
Po zyc ja, aż zostanie wyświetlony komunikat
PozycjaPozycja
JĘZYK.
5. Naciskaj przycisk Wartość
Wartość, aż zostanie wyświetlony żądany
WartośćWartość
język.
6. Naciśnij przycisk Wybier z
Wybierz. Obok wybranego języka pojawi się
WybierzWybierz
znak plus (+).
7. Po zakończeniu ustawiania języka wyświetlania naciśnij
przycisk Online.
PANELE OPERATORA > 35
DRUKOWANIE USTAWIEŃ MENU
Bieżące ustawienia menu można potwierdzić, drukując Menu Map (Mapa Menu).
1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan
offline.
2. Naciskaj przycisk Menu, aż stanie się dostępne MENU
INFORMACJE.
3. Naciskaj przycisk Pozycja, aż na wyświetlaczu pojawi się
monit wydrukowania mapy menu.
4. Naciśnij przycisk Wybierz, aby wydrukować mapę menu.
5. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan
online, gdy jest drukowana mapa menu.
PANELE OPERATORA > 36

ZALECANY PAPIER

Wskazówki na temat materiałów, które można stosować w drukarce, jakich używać podajników i metod wyrzucania, można znaleźć w części zatytułowanej „Informacje o papierze i podajnikach” w rozdziale „Parametry”.

RODZAJE PAPIERU I KOPERT

Producent tej drukarki zaleca następujące zasady wyboru papieru i kopert, które mają być używane w drukarce:
> Papier i koperty należy przechowywać w położeniu płaskim i
zdala od wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego oraz
źródeł ciepła. > Należy używać gładkiego papieru, takiego jak przeznaczony
do kopiarek i drukarek laserowych, o wskaźniku Sheffield
(gładkość) 250 lub mniejszym. W razie wątpliwości należy
zapytać dostawcę papieru. > Należy używać kopert przeznaczonych do zastosowania w
drukarkach laserowych. > Stosowanie papieru głęboko żeberkowanego lub
teksturowanego poważnie wpływa na trwałość bębna
światłoczułego.
> Nie należy używać papieru bardzo gładkiego, błyszczącego. > Nie należy używać papieru z głęboko tłoczonym nagłówkiem. > Należy unikać drukowania dwustronnego i dwukrotnego
wkładania papieru do drukarki. > Należy unikać używania papieru z perforacją, wycięciami i
nierównymi krawędziami. > Nie należy używać kopert z okienkami lub metalowymi
spinaczami.
> Nie należy używać kopert z samoprzylepnymi skrzydełkami. > Należy unikać używania kopert uszkodzonych lub
pofałdowanych.
ZALECANY PAPIER > 37

FOLIE I ETYKIETY SAMOPRZYLEPNE

Producent tej drukarki zaleca następujące zasady przy wyborze folii i etykiet samoprzylepnych, które mają być używane w drukarce:
> Należy zawsze stosować podawanie ręczne. > Należy zawsze korzystać z tylnego wyjścia papieru. > Materiał musi być przeznaczony do użycia w drukarkach
laserowych lub fotokopiarkach i musi wytrzymywać
temperaturę 200°C przez czas 0,1 s. > Nie należy używać materiałów przeznaczonych do użycia w
kolorowych drukarkach laserowych lub fotokopiarkach.
> Etykiety powinny pokrywać cały arkusz nośny. > Arkusz nośny lub klej nie mogą
drukarki.
nie mogądotykać żadnej części
nie mogąnie mogą
ZALECANY PAPIER > 38

UMIESZCZANIE PAPIERU

UWAGA
Przy uzupełnianiu papieru na tacy zaleca się, aby najpierw usunąć pozostały papier z tacy, a następnie włożyć nowy plik papieru i dopiero po nim włożyć wyjęty wcześniej papier. Dzięki temu najstarszy papier jest zużywany w pierwszej kolejności, co zapobiega występowaniu zacięć.
1. Wyjmij tacę papieru ze spodu drukarki i umieść na tacy zwykły
papier, utrzymując poziom papieru w podajniku poniżej
znaków strzałek umieszczonych na prowadnicach papieru (1).
1
3
4
2
UWAGA
Papier należy włożyć stroną przeznaczoną na druk skierowaną w dół i górną krawędzią zwróconą do przodu tacy papieru.
ZALECANY PAPIER > 39
2. Tylny wspornik papieru (2) należy ustawić odpowiednio do
rozmiaru używanego papieru, ściskając uchwyty (3),
przechylając i przesuwając wspornik naprzód lub wstecz
stosownie do potrzeb.
3. Ustaw prowadnice papieru (1). Bardzo ważne jest poprawne
wyregulowanie prowadnic papieru, aby w czasie procesu
drukowania papier nie był prowadzony skośnie. Jeśli ta
regulacja nie zostanie poprawnie wykonana, mogą
występować zacięcia papieru.
4. Wymień tacę w drukarce. Wskaźnik poziomu papieru (4)
zapewnia wizualne wskazanie ilości papieru znajdującego się
w podajniku.
UWAGA
Jeśli w drukarce nie ma opcjonalnego drugiego podajnika (Podajnik 2), a drukowanie odbywa się z pierwszego (górnego) podajnika (Podajnik
1), można wyjąć drugą (dolną) tacę, aby ją ponownie załadować. Jeśli jednak drukowanie odbywa się z drugiego (dolnego) podajnika, nie wolno wyciągać pierwszej (górnej) tacy, ponieważ spowoduje to zacięcie papieru.
DRUKOWANIE STRONĄ ZADRUKOWANĄ W GÓRĘ I W DÓŁ
Aby drukować stroną drukowaną w dół, należy sprawdzić, czy tylna taca wyjściowa papieru jest zamknięta (papier jest wysuwany na górze drukarki). W odbiorniku papieru na górze drukarki gromadzone są wydrukowane strony zwrócone drukowaną stroną w dół. Pojemnoúă odbiornika wynosi 150 arkuszy o gramaturze 80 g/m drukowane w kolejności czytania (strona 1 jako pierwsza) będą sortowane w kolejności czytania (ostatnia strona na wierzchu, zwrócona drukowaną stroną w dół).
Aby drukować stroną drukowaną w górę, należy sprawdzić, czy tylna taca wyjściowa papieru jest otwarta i czy prowadnica papieru jest wysunięta, jeśli to jest potrzebne. W takich warunkach papier będzie wysuwany tą drogą, bez względu na ustawienia sterownika. Papier
ZALECANY PAPIER > 40
2
. Strony
będzie układany w odwrotnej kolejności. Pojemność odbiornika wynosi 50 arkuszy o gramaturze 80 g/m
Do materiałów ciężkich należy zawsze używać tego podajnika i podajnika ręcznego, aby zmniejszyć możliwość występowania zacięć papieru.
2
.
KOLEJNOŚĆ PODAWANIA AUTOMATYCZNEGO
Jeśli nie ma zainstalowanych podajników opcjonalnych, funkcja Podajnik automatyczny w Menu Drukuj jest domyślnie wyłączona, a funkcja Kolejność podajników jest ustawiona na DOLNY. Gdy jest zainstalowany jeden lub oba podajniki opcjonalne, należy sprawdzić, czy funkcja Podajnik automatyczny jest włączona (domyślne). W ten sposób, jeśli w podajniku zabraknie papieru, nastąpi automatyczne podawanie w kolejności Podajnik 1, Podajnik 2 (jeśli jest założony), podajnik wielofunkcyjny (jeśli jest założony), pod warunkiem, że te podajniki są ustawione na identyczny materiał.

DRUKOWANIE KOPERT

1. Wyciągnij tylną tacę odbiorczą papieru (1) aż do oporu i wyjmij
prowadnicę papieru (2).
2
1
3
2. Pociągnij w dół podajnik ręczny (3) i wyreguluj prowadnice
papieru odpowiednio do szerokości koperty.
ZALECANY PAPIER > 41
3. Włóż kopertę, skrzydełkiem zwróconą do dołu i w lewo, aż
drukarka ją chwyci.
4. W programie ustaw rozmiar kopert i orientację w poziomie, a
następnie wydaj polecenie drukowania.

GRUBY PAPIER LUB KARTON

Normalna ścieżka papieru z głównego podajnika papieru do górnego wyjścia wymaga, aby arkusz wykonał dwa pełne przewinięcia w kształcie litery U. Może to czasem powodować, że gruby papier lub karton zacina się lub jest źle podawany.
Do podawania tego rodzaju papieru należy używać podajnika ręcznego (wielofunkcyjnego), a do odbierania wydrukowanych arkuszy należy używać tylnego wyjścia papieru. Taki sposób podawania zapewnia niemal prostą ścieżkę papieru przez drukarkę i może się okazać bardziej niezawodny w takim zastosowaniu.
ZALECANY PAPIER > 42
USTAWIANIE PODAWANIA PAPIERU, ROZMIARU I USTAWIANIE MATERIAłU
Proces używany do utrwalania drukowanego obrazu na papierze jest kombinacją ciśnienia i ciepła. Zbyt duża ilość ciepła powoduje, że cienki papier będzie się marszczyć lub zwijać, a folia będzie się fałdować. Zbyt mała ilość ciepła powoduje, że na grubym papierze obraz nie będzie w pełni utrwalony.
UWAGA
Chociaż właściwości materiału dla konkretnych zadań można ustawić w sterowniku drukarki, przy napełnianiu podajnika materiałem zaleca się ręczne ustawienie drukarki odpowiednio do tego materiału w opisany poniżej sposób.

B4200

Jakość druku dla różnych rodzajów papieru dopasowuje się przez zmianę rodzaju materiału w następujący sposób:
1. Uruchom program Status Monitor (Monitor stanu)
2. Kliknij kartę [Printer Setup (Ustawienie drukarki)] – przycisk
[Printer Menu (Menu Drukarka)] – kartę [Paper (Papier)]. Kliknij
przycisk odpowiadający używanemu podajnikowi. Ustaw
wymagany rodzaj materiału i, w razie potrzeby, rozmiar
używanego papieru.
3. Aby ustawić drukarkę na nowy rodzaj materiału i jakość druku,
kliknij przycisk [Apply (Zastosuj)], przycisk [Close (Zamknij)], a
następnie przycisk [OK].
Status Monitor (Monitor stanu).
Status Monitor (Monitor stanu)Status Monitor (Monitor stanu)
ZALECANY PAPIER > 43
Drukowanie folii
Do drukowania folii należy używać podajnika ręcznego, a rodzaj materiału należy zmienić na folię w następujący sposób
:
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowe ustawienie przy drukowaniu folii może spowodować uszkodzenie drukarki.
1. Otwórz podajnik ręczny w drukarce i włóż folię między
prowadnicami papieru stroną drukowaną zwróconą do góry.
2. Wyreguluj prowadnice papieru odpowiednio do szerokości
folii.
3. Uruchom program Status Monitor (Monitor stanu)
4. Kliknij kartę [Printer Setup (Ustawienie drukarki)] – przycisk
[Printer Menu (Menu Drukarka)] – kartę [Paper (Papier)] –
przycisk [Manual Feed (Podawanie ręczne)]. Ustaw rodzaj
materiału na Folia, a rozmiar papieru na rozmiar używanej folii.
5. Aby ustawić drukarkę na folię, kliknij przycisk [Apply
(Zastosuj)], przycisk [Close (Zamknij)], a następnie przycisk
[OK].
Status Monitor (Monitor stanu).
Status Monitor (Monitor stanu)Status Monitor (Monitor stanu)
UWAGA
Należy pamiętać, aby po zakończeniu drukowania folii przywrócić ustawienia drukarki na zwykły papier.
ZALECANY PAPIER > 44

B4300, B4300N, B4300NPS

Korzystając z panelu sterującego w drukarce, można wybrać:
> papier przewidziany do użycia > rozmiar papieru przewidzianego do użycia > gramaturę papieru (grubość) > rodzaj papieru
UWAGA
> Jeśli ustawienia w drukarce różnią się od ustawień wybranych w
komputerze, drukarka nie będzie drukować, a na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat o błędzie.
> Poniższe ustawienia drukarki są podane tylko jako wskazówka.
Niektóre aplikacje wymagają, aby ustawienia podawania papieru i rodzaju materiału były wybierane w aplikacji (ustawienia strony).
> Chociaż właściwości materiału dla konkretnych zadań można
ustawić w sterowniku drukarki, przy napełnianiu podajnika materiałem zaleca się ręczne ustawienie drukarki odpowiednio do tego materiału w opisany poniżej sposób.
Wybór podawania papieru
Podawanie papieru, rozmiar papieru, gramaturę papieru i rodzaj materiału można ustawić ręcznie w drukarce, korzystając z panelu sterującego w następujący sposób.
1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan
offline.
2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone MENU
DRUKUJ, a następnie naciśnij przycisk Wybierz
3. Naciskaj przycisk Pozycja
rodzaj podawania papieru.
Pozycja, aż zostanie wyświetlony żądany
PozycjaPozycja
ZALECANY PAPIER > 45
Wybierz.
WybierzWybierz
4. Naciśnij przycisk Wybier z
podawania papieru pojawi się znak plus (+).
Wybierz. Obok wybranego rodzaju
WybierzWybierz
UWAGA
Gdy funkcja AUTOMATYCZNE PRZEŁĄCZANIE PODAJNIKÓW jest włączona i założonych jest kilka podajników papieru, podawanie papieru przełączy się automatycznie na następny dostępny podajnik papieru, zapewniając drukowanie bez przerwy.
Rozmiar papieru
Rozmiar papieru należy ustawiać w następujący sposób.
UWAGA
> Gdy używane są podajniki papieru, standardowe rozmiary papieru
są rozpoznawane automatycznie, pod warunkiem, że jest wybrane ustawienie ROZMIAR KASETY (ustawienie domyślne). Rozmiar papieru trzeba ustawiać tylko w wypadku użycia rozmiaru niestandardowego.
> Przy korzystaniu z podajnika ręcznego należy wybrać rozmiar
papieru.
1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan
offline.
2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone MENU
DRUKUJ, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
3. Naciskaj przycisk Pozycja
komunikat EDYTUJ ROZMIAR.
4. Naciskaj przycisk Wartość
żądany rozmiar papieru, a następnie naciśnij przycisk Wybierz
. Obok wybranego rozmiaru papieru pojawi się znak plus (+).
5. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan
ONLINE.
6. Przed wydrukowaniem pliku należy wybrać poprawne
ustawienia papieru w sterowniku drukarki.
Pozycja (+) lub (–), aż zostanie wyświetlony
PozycjaPozycja
Wartość (+) lub (–), aż zostanie wyświetlony
WartośćWartość
ZALECANY PAPIER > 46
Rodzaj i gramatura materiału
Rodzaj i gramaturę materiału należy ustawić w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE!
Jeśli rodzaj lub gramatura materiału nie są poprawnie ustawione, pogarsza się jakość druku, a rolka grzałki może ulec uszkodzeniu.
1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan
offline.
2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone MENU
MATERIAŁ, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
3. Naciskaj przycisk Pozycja
Pozycja (+) lub (–), aż zostanie wyświetlony
PozycjaPozycja TYP MATERIAŁU lub GRAMATURA MATERIAŁU dla wymaganego podajnika.
4. Naciskaj przycisk Wartość
Wartość (+)lub (–), aż zostanie wyświetlony
WartośćWartość żądany rodzaj lub gramatura papieru, a następnie naciśnij przycisk Wybierz . Obok wybranego rodzaju lub gramatury papieru pojawi się znak plus (+).
5. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan online.
Przed wydrukowaniem pliku należy wybrać poprawne ustawienia papieru w sterowniku drukarki.
ZALECANY PAPIER > 47

INTERFEJSY

Drukarka jest wyposażona w pewien wybór interfejsów:
1. Równoległy
Równoległy – do bezpośredniego połączenia z komputerem
RównoległyRównoległy PC. Ten port wymaga dwukierunkowego kabla równoległego (zgodnego z normą IEEE 1384).
2. USB
USB – do połączenia z komputerem PC z systemem Windows 98
USBUSB lub nowszym (lecz nie z systemem Windows 95 zaktualizowanym do Windows 98) lub Macintosh. Ten port wymaga kabla zgodnego ze standardem USB w wersji 1.1 lub nowszej.
Działanie drukarki nie jest gwarantowane, jeśli urządzenie zgodne ze standardem USB jest podłączone wspólnie z innymi urządzeniami zgodnymi ze standardem USB.
Gdy jest podłączonych kilka drukarek tego samego typu, są one wyświetlane jako *****, ***** (2), ***** (3) itd. Te numery zależą od kolejności podłączenia lub włączenia każdej z drukarek.
3. Szeregowy
Szeregowy – do bezpośredniego połączenia z urządzeniem
SzeregowySzeregowy korzystającym z drukowania szeregowego (dostępny jako opcja tylko w modelu B4300).
4. Ethernet
Ethernet – do przewodowego połączenia z siecią. Ten port jest
EthernetEthernet standardowym wyposażeniem w modelach B4300n i B4300nPS, a opcjonalnym w modelu B4300.
Jeśli drukarka jest podłączana bezpośrednio do autonomicznego komputera, należy przejść do rozdziału zatytułowanego „Sterowniki drukarki”.
Jeśli drukarka ma być zainstalowana jako drukarka sieciowa, przed zainstalowaniem sterowników drukarki należy się zapoznać z odpowiednią częścią Podręcznika użytkownika, w której podano szczegółowe informacje na temat interfejsu karty sieciowej i sposobu konfiguracji połączenia sieciowego.
UWAGA
Do zainstalowania połączenia sieciowego wymagane są uprawnienia administratora.
INTERFEJSY > 48

STEROWNIKI DRUKARKI

W niniejszym rozdziale opisano sposób instalacji sterownika drukarki w dwóch rodzajach systemów operacyjnych – Windows i Macintosh.
Wszystkie sterowniki drukarki znajdują się na dysku CD-ROM (CD1) sterowniki drukarki. Najnowsze informacje na temat instalacji sterownika drukarki znajdują się w pliku readme na tym dysku CD.
STEROWNIKI DRUKARKI > 49

SYSTEMY OPERACYJNE WINDOWS

1. Przy działającym systemie Windows włóż dysk CD-ROM (CD1) sterowniki drukarki do stacji CD-ROM.
2. Jeśli dysk CD nie uruchomi się automatycznie, wybierz przycisk [Start]-[Uruchom...] i w polu Otwórz wpisz ścieżkę E:\setup (gdzie E oznacza stację CD-ROM).
3. Kliknij przycisk [OK].
4. Kliknij przycisk [Driver Installation (Instalacja sterownika)],
następnie [Install Printer Driver (Zainstaluj sterownik drukarki)] i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć instalację sterownika drukarki.
5. Tylko w modelu B4200 po zainstalowaniu sterownika (sterowników) należy kliknąć Software Utilities (Programy narzędziowe), a następnie wybrać i zainstalować program Status Monitor (Monitor stanu).
UWAGA
> Poświęć chwilę czasu na zapoznanie się z programami dostępnymi
na dysku CD. Na przykład program Help (Pomoc) krótko opisuje każdy z Software Utilities (Programy narzędziowe).

ZAINSTALOWANE OPCJE

W drukarce mogą być zainstalowane pewne opcje. Można sprawdzić, czy zainstalowane opcje są przedstawione na Menu Map (Mapa Menu) jako włączone (Zobacz „Drukowanie ustawień menu” w rozdziale „Panele operatora”.)
Należy się upewnić, czy opcje są ustawione w sterowniku (sterownikach) drukarki, wykonując odpowiednie ustawienia na karcie Device Options (Opcje urządzenia) (emulacja PCL) i/lub na karcie Device Settings (Ustawienia urządzenia) (emulacja PS) opisane w rozdziale zatytułowanym „Użytkowanie”.
STEROWNIKI DRUKARKI > 50

SYSTEMY OPERACYJNE MACINTOSH

Szczegółowe informacje na temat instalowania odpowiednich sterowników dla systemu Macintosh można znaleźć w pliku readme na dysku CD1.

ZAINSTALOWANE OPCJE

Należy się upewnić, czy wszelkie zainstalowane opcje są włączone w sterowniku drukarki.
STEROWNIKI DRUKARKI > 51
UŻYTKOWANIE
W niniejszym rozdziale podano obszerny opis sposobów użytkowania drukarki w środowisku Windows lub Macintosh. Tak jak poprzednio, emulacja PCL jest dostępna we wszystkich modelach drukarek, emulacja PS jest wyposażeniem standardowym tylko w modelu B4300nPS i jest opcjonalna w modelach B4300 i B4300n.
USTAWIENIA DRUKARKI W ŚRODOWISKU WINDOWS
UWAGA
Ilustracje znajdujące się w tym podręczniku dotyczą emulacji PCL i PS w systemie Windows 2000 – okna innych systemów operacyjnych mogą wyglądać nieco inaczej, lecz zasady są takie same.
Menu sterowane przez panel operatora i menu sterowane przez Status Monitor (Monitor stanu) (opisane w rozdziale zatytułowanym „Panele operatora”) zapewniają dostęp do wielu opcji.
Sterownik drukarki w systemie Windows także zawiera ustawienia dla wielu z tych pozycji. Gdy pozycje w sterowniku drukarki są takie same, jak w menu panelu operatora i menu programu Status Monitor (Monitor stanu), a dokumenty są drukowane z systemu Windows, ustawienia w sterowniku drukarki Windows będą zastępować ustawienia w menu panelu operatora i menu programu Status Monitor (Monitor stanu).

PREFERENCJE DRUKOWANIA W APLIKACJACH WINDOWS

Gdy użytkownik wybiera drukowanie dokumentu z aplikacji Windows, pojawia się okno dialogowe Drukuj. To okno dialogowe określa zazwyczaj nazwę drukarki, na której będzie drukowany dokument. Obok nazwy drukarki znajduje się przycisk Właściwości
Po kliknięciu przycisku Właściwości zawierające krótką listę ustawień drukarki dostępnych w sterowniku, które można wybrać dla tego dokumentu. W aplikacji dostępne są tylko takie ustawienia, które mogą być zmieniane dla określonych aplikacji lub dokumentów. Zmieniane tutaj ustawienia obowiązują zazwyczaj tylko tak długo, jak długo działa konkretna aplikacja.
Właściwości otwiera się nowe okno
Właściwości Właściwości
UŻYTKOWANIE > 52
Właściwości.
WłaściwościWłaściwości
Emulacja PCL
Dostępne są następujące karty Ustawianie Karta Ustawianie.
Karta Ustawianie.
Karta Ustawianie.Karta Ustawianie.
1
2
3
4
Ustawianie, Opcje zadania i Obraz
UstawianieUstawianie
Opcje zadania i Obraz.
Opcje zadania i ObrazOpcje zadania i Obraz
5
1. Rozmiar papieru powinien być taki sam, jak rozmiar strony dokumentu (chyba że wydruk ma być przeskalowany, aby pasował do innego rozmiaru) i powinien być także taki sam, jak rozmiar papieru wkładanego do drukarki.
2. Można wybrać źródło podawanego papieru, którym może być Tray 1 (Podajnik 1) (standardowa taca papieru), Manual Feed (Podajnik ręczny), Tray 2 (Podajnik 2) (jeśli jest zainstalowany opcjonalny drugi podajnik papieru) lub opcjonalny podajnik wielofunkcyjny. Aby wybrać preferowany podajnik, można także kliknąć odpowiednią część obrazu na ekranie.
Jeśli zostanie wybrany podajnik ręczny, staje się widoczne pole wyboru gramatury. Ustawienie można pozostawić jako Printer Setting (Ustawienie drukarki) lub wybrać zgodnie z potrzebą.
3. Można wybierać rozmaite opcje wykańczania dokumentów, takie jak normalne – jedna strona na arkusz lub wielokrotne N (gdzie N może być 2 lub 4) do drukowania po kilka zmniejszonych stron na arkuszu.
UŻYTKOWANIE > 53
4. Jeśli niektóre preferencje drukowania zostały wcześniej zmienione i zapisane jako nowe ustawienie, można je przywołać, aby uniknąć indywidualnego ich ustawiania za każdym razem, gdy będą potrzebne.
5. Pojedynczy przycisk ekranowy pozwala przywrócić ustawienia domyślne.
UŻYTKOWANIE > 54
Karta Job Options (Opcje zadania)
Karta Job Options (Opcje zadania)
Karta Job Options (Opcje zadania)Karta Job Options (Opcje zadania)
1
4
5
6
2
3
7
8
1. Wyjściową rozdzielczość drukowanej strony można ustawić w
następujący sposób. > Przy najwyższej jakości drukowania strony są
drukowane z rozdzielczością 600x1200 dpi. Ta opcja wymaga zajęcia większości pamięci drukarki i zajmuje najwięcej czasu.
> Przy normalnym ustawieniu strony są drukowane z
rozdzielczością 600x600 dpi, która jest odpowiednia dla wszystkich z wyjątkiem najbardziej wymagających aplikacji.
> Drukowanie szybkie jest wykonywane z rozdzielczością
300x300 dpi, która jest odpowiednia do dokumentów roboczych, w których jakość druku jest mniej krytyczna.
2. Orientację strony można ustawić na pionową (wysoka) lub poziomą (szeroka) albo poziomą obróconą o 180 stopni.
3. Za głównym obrazem strony można wydrukować tekst znaku wodnego. Jest to przydatne do oznaczania dokumentów jako robocze, poufne itd.
UŻYTKOWANIE > 55
4. W trybie Raster (Raster) (mapa bitowa) przetwarzanie obrazu strony jest wykonywane w komputerze, co pozostawia niewiele przetwarzania do wykonania drukarce, chociaż rozmiar pliku może być duży. W trybie Vector (Wektor) rozmiary plików mogą być mniejsze i dlatego transmisja np. za pośrednictwem sieci może trwać krócej. Te efekty są bardziej istotne przy drukowaniu grafiki niż przy drukowaniu tekstów.
5. Dla konkretnych zadań drukowania można ustawiać poziom oszczędzania tonera.
6. Można wybrać drukowanie do 999 kopii, chociaż w czasie tak długiego drukowania trzeba uzupełniać tacę papieru.
7. Drukowane strony można skalować, aby je dopasować do większych lub mniejszych arkuszy.
8. Pojedynczy przycisk ekranowy pozwala przywrócić ustawienia domyślne.
UŻYTKOWANIE > 56
Karta Image (Obraz)
Karta Image (Obraz)
Karta Image (Obraz)Karta Image (Obraz)
1
2
3
4
5
1. Ustawienie Dithering (Rozsiewanie) stwarza pośrednią skalę
szarości przez dobieranie kombinacji punktów używanych do drukowania. Wybór tego ustawienia określa stopień szczegółowości, z jakim będą drukowane obrazy. Ustawienie Mesh (Oczko) określa, że do rozsiewania używany jest ekran punktów, natomiast ustawienie Line Art (Linia) określa, że do rozsiewania używana jest siatka linii.
2. Teksturę rozsiewania należy wybrać przez ustawienie rozmiaru punktów używanych na ekranie półtonów.
3. Ten element należy ustawić, aby drukować efekty skali szarości w czerni, bez rozsiewania.
4. Można ręcznie ustawić jasność (im wyższe ustawienie, tym jaśniejszy wydruk) i kontrast (im wyższe ustawienie, tym większy kontrast).
UŻYTKOWANIE > 57
Emulacja PS
4
Emulacja PS
Emulacja PSEmulacja PS
Dostępne są następujące karty Layout (Układ) (Papier/Jakość)
(Papier/Jakość) i Job Options (Opcje zadania)
(Papier/Jakość)(Papier/Jakość) Karta Layout (Układ)
Karta Layout (Układ)
Karta Layout (Układ)Karta Layout (Układ)
1
2
3
Job Options (Opcje zadania).
Job Options (Opcje zadania)Job Options (Opcje zadania)
Layout (Układ), Paper/Quality
Layout (Układ)Layout (Układ)
Paper/Quality
Paper/Quality Paper/Quality
1. Orientację strony można ustawić na pionową (wysoka) lub poziomą (szeroka) albo poziomą obróconą o 180 stopni.
2. Kolejność drukowania stron można ustawić jako od początku do końca lub od końca do początku dokumentu.
3. Należy ustawić liczbę stron, które mają być drukowane na pojedynczym arkuszu.
UŻYTKOWANIE > 58
4. Kliknij przycisk Advanced (Zaawansowane), aby móc ustawić dalsze opcje dokumentu w następujący sposób:
1
2
3
1. Wybierz wymagany rozmiar papieru do drukowania.
2. Zamiast czcionki TrueType możesz podstawić inną czcionkę.
3. Możesz zgodnie z wymaganiami ustawić inne opcje
dokumentu, łącznie z opcjami PostScript i funkcjami drukarki.
UŻYTKOWANIE > 59
Karta Paper/Quality (Papier/Jakość
Karta Paper/Quality (Papier/Jakość)
Karta Paper/Quality (Papier/JakośćKarta Paper/Quality (Papier/Jakość
Można ustawić źródło papieru lub pozostawić je do wyboru automatycznego, a korzystając z przycisku Advanced (Zaawansowane), można uzyskać dostęp do tego samego zestawu opcji, który opisano powyżej w związku z kartą Layout (Układ).
UŻYTKOWANIE > 60
Karta Job Options (Opcje zadania)
Karta Job Options (Opcje zadania)
Karta Job Options (Opcje zadania)Karta Job Options (Opcje zadania)
1
3
4
5
2
6
7
1. Wyjściową rozdzielczość drukowanej strony można ustawić w
następujący sposób. > Przy ustawieniu najwyższej jakości drukowania Fine
(Szczegółowy), strony są drukowane z rozdzielczością 600x1200 dpi. Ta opcja wymaga zajęcia większości pamięci drukarki i zajmuje najwięcej czasu.
> Przy ustawieniu Normal (Normalna) strony są
drukowane z rozdzielczością 600x600 dpi, która jest odpowiednia dla wszystkich z wyjątkiem najbardziej wymagających aplikacji.
> Drukowanie przy ustawieniu Fast (Szybko) jest
wykonywane z rozdzielczością 300x300 dpi, która jest odpowiednia do dokumentów roboczych, w których jakość druku jest mniej krytyczna.
2. Za głównym obrazem strony można wydrukować tekst znaku wodnego. Jest to przydatne do oznaczania dokumentów jako robocze, poufne itd.
UŻYTKOWANIE > 61
3. Dla konkretnych zadań drukowania można ustawiać poziom oszczędzania tonera.
4. Można wybrać drukowanie do 999 kopii, chociaż w czasie tak długiego drukowania trzeba uzupełniać tacę papieru.
5. Drukowane strony można skalować, aby je dopasować do większych lub mniejszych arkuszy.
6. Użycie przycisku Advanced (Zaawansowane) umożliwia dostęp do funkcji ustawiania drukowania lustrzanego odbicia obrazu lub negatywu obrazu.
7. Pojedynczy przycisk ekranowy pozwala przywrócić ustawienia domyślne.
UŻYTKOWANIE > 62
USTAWIENIE Z PANELU STERUJĄCEGO WINDOWS
Gdy okno właściwości sterownika jest otwierane bezpośrednio z systemu Windows, a nie z aplikacji, dostępny jest nieco większy zakres ustawień. Wprowadzone tu zmiany będą ogólnie wpływać na wszystkie dokumenty drukowane z aplikacji Windows i będą pamiętane od jednej sesji Windows do następnej.
Emulacja PCL
Głównymi kartami są General (Ogólne) i Opcje urządzenia
Opcje urządzenia.
Opcje urządzeniaOpcje urządzenia
Karta General (Ogólne)
Karta General (Ogólne)
Karta General (Ogólne)Karta General (Ogólne)
1
2
General (Ogólne), Advanced (Zaawansowane)
General (Ogólne)General (Ogólne)
Advanced (Zaawansowane)
Advanced (Zaawansowane) Advanced (Zaawansowane)
3
1. W tym miejscu znajduje się lista niektórych spośród głównych
funkcji drukarki, łącznie z pozycjami opcjonalnymi.
2. Ten przycisk otwiera te same okna, które opisano wcześniej w związku z pozycjami, które mogą być ustawiane z aplikacji. Jednak wprowadzone tutaj zmiany staną się nowymi ustawieniami domyślnymi dla wszystkich aplikacji Windows.
UŻYTKOWANIE > 63
3. Ten przycisk powoduje wydrukowanie strony testowej, aby sprawdzić, czy drukarka działa.
UWAGA
Powyższe funkcje są realizowane przez system operacyjny Windows 2000 i będą nieco odmienne w innych systemach operacyjnych.
Karta Advanced (Zaawansowane)
Karta Advanced (Zaawansowane)
Karta Advanced (Zaawansowane)Karta Advanced (Zaawansowane)
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
1. Można określić pory dnia, w których drukarka będzie
dostępna.
2. Wskazuje bieżący prioryte t, od 1 (najniższy) do 99 (najwyższy). Dokumenty o najwyższym priorytecie będą drukowane w pierwszej kolejności.
3. Określa, że przed wydrukowaniem dokumenty powinny być buforowane (przechowywane w specjalnym pliku buforowania). Następnie dokument jest drukowany w tle, dzięki czemu aplikacja staje się szybciej dostępna. Dalsze opcje:
UŻYTKOWANIE > 64
To ustawienie określa, że drukowanie nie powinno się rozpocząć, zanim ostatnia strona nie zostanie umieszczona w buforze. Jeśli w trakcie drukowania aplikacja potrzebuje dużo czasu na dalsze obliczenia, powodując wstrzymanie drukowania na dłużej niż chwilę, drukarka może przedwcześnie uznać, że dokument się skończył. Wybranie tej opcji zapobiegnie takiej sytuacji, lecz drukowanie będzie zakończone nieco później z powodu opóźnienia rozpoczęcia.
To jest wybór przeciwny do opisanego powyżej. Drukowanie rozpoczyna się natychmiast po rozpoczęciu umieszczania dokumentu w buforze.
4. Oznacza to, że dokument nie powinien być umieszczany w buforze, lecz drukowany bezpośrednio. Zazwyczaj aplikacja nie będzie gotowa do dalszego użytku, dopóki zadanie drukowania nie zostanie zakończone. Wymaga to mniej miejsca na dysku w komputerze, ponieważ nie ma pliku buforowania.
5. Przed wysłaniem dokumentu do drukowania skierowuje bufor do sprawdzenia ustawień dokumentu i porównania ich z ustawieniami drukarki. Jeśli zostanie wykryta pomyłka, dokument jest zatrzymywany w kolejce drukowania i nie jest drukowany, dopóki nie zostaną zmienione ustawienia drukarki, a dokument ponownie uruchomiony z kolejki drukowania. Umieszczone w kolejce dokumenty o błędnych ustawieniach nie zakłócają drukowania dokumentów o ustawieniach poprawnych.
6. Określa, że przy decydowaniu, który dokument ma być drukowany jako następny, bufor powinien faworyzować dokumenty, które zakończyły buforowanie, nawet jeśli te dokumenty mają niższy priorytet niż dokumenty, które nadal są buforowane. Jeśli nie ma dokumentów, które zakończyły buforowanie, bufor będzie faworyzować większe dokumenty kosztem mniejszych. Z tej opcji należy korzystać, chcąc zmaksymalizować wydajność drukarki. Gdy ta opcja jest wyłączona, bufor wybiera dokumenty tylko na podstawie ich ustawień priorytetu.
UŻYTKOWANIE > 65
7. Określa, że bufor nie powinien usuwać dokumentów po ich zakończeniu. Umożliwia to ponowne przesłanie dokumentów do drukarki z bufora zamiast ponownego drukowania z aplikacji. Jeśli ta opcja jest często używana, będzie ona wymagać dużo miejsca na dysku w komputerze.
8. Określa, czy zależnie od drukarki są dostępne funkcje zaawansowane, takie jak strony na arkusz. Do normalnego drukowania ta opcja powinna być włączona. Funkcję tę można wyłączyć, jeśli wystąpią problemy ze zgodnością. Jednak wówczas te zaawansowane opcje mogą być niedostępne, nawet jeśli sprzęt może je obsługiwać.
9. Ten przycisk umożliwia dostęp do tych samych okien ustawień, co przy drukowaniu z aplikacji. Zmiany wprowadzone za pośrednictwem panelu sterującego Windows stają się domyślnymi ustawieniami Windows.
10. Można zaprojektować i określić stronę separatora, która jest drukowana między dokumentami. Jest to szczególnie przydatne w drukarkach współużytkowanych, aby ułatwiać każdemu użytkownikowi odnalezienie jego własnych dokumentów w stosie wydrukowanych arkuszy.
UWAGA
Powyższe funkcje są realizowane przez system operacyjny Windows 2000 i będą nieco odmienne w innych systemach operacyjnych.
UŻYTKOWANIE > 66
Karta Device Options (Opcje urządzenia)
Karta Device Options (Opcje urządzenia)
Karta Device Options (Opcje urządzenia)Karta Device Options (Opcje urządzenia)
W tym oknie można wybrać opcjonalne aktualizacje, które są zainstalowane w drukarce. Zobacz rozdział zatytułowany „Instalowanie opcji”.
UŻYTKOWANIE > 67
Emulacja PS
Głównymi kartami są General (Ogólne) i Device Settings (Ustawienia urządzenia)
Device Settings (Ustawienia urządzenia). Karty General (Ogólne) i
Device Settings (Ustawienia urządzenia)Device Settings (Ustawienia urządzenia)
General (Ogólne), Advanced (Zaawansowane)
General (Ogólne)General (Ogólne)
Advanced (Zaawansowane)
Advanced (Zaawansowane) Advanced (Zaawansowane)
Advanced (Zaawansowane) są takie same, jak dla opisanej wcześniej emulacji PCL.
Karta Device Settings (Ustawienia urządzenia)
Karta Device Settings (Ustawienia urządzenia)
Karta Device Settings (Ustawienia urządzenia)Karta Device Settings (Ustawienia urządzenia)
1
2
3
1. W każdym z dostępnych podajników można ustawić żądane
rozmiary papierów.
2. Zależnie od aplikacji można wprowadzić różne ustawienia czcionek.
3. Można ustawić opcjonalne aktualizacje, które są zainstalowane w drukarce. Zobacz rozdział zatytułowany „Instalowanie opcji”.
UŻYTKOWANIE > 68
USTAWIENIA DRUKARKI W ŚRODOWISKU MACINTOSH
Należy się zapoznać z plikiem readme na dyskach CD, CD1 sterowników oraz z pomocą online zawartą w oprogramowaniu sterowników.
UŻYTKOWANIE > 69
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA
W niniejszym rozdziale opisano wymianę pojemnika z tonerem i bębna światłoczułego oraz ogólną obsługę.
SZCZEGÓłOWE INFORMACJE NA TEMAT ZAMAWIANIA MATERIAłÓW EKSPLOATACYJNYCH
Pozycja Czas
eksploatacji
Toner 2 500 A4 @ 5% 01103402 Toner, duża pojemność, B4300,
B4300n, B4300nPS Bęben światłoczuły 25 000 stron A4* 42102802
*typowo przy drukowaniu ciągłym
Należy zawsze używać oryginalnych materiałów eksploatacyjnych
Należy zawsze używać oryginalnych materiałów eksploatacyjnych
Należy zawsze używać oryginalnych materiałów eksploatacyjnych Należy zawsze używać oryginalnych materiałów eksploatacyjnych firmy Oki.
firmy Oki.
firmy Oki. firmy Oki.
6 000 A4 @ 5% 01101202
Numer zamówienia

CZAS EKSPLOATACJI POJEMNIKA Z TONEREM

Czas eksploatacji pojemnika z tonerem zależy od gęstości wydruku; czyli od procentu zaczernienia strony. Typowy list ma gęstość wydruku od 3% do 5%; grafika ma zazwyczaj większą gęstość. Wyższa gęstość wydruku oznacza szybsze zużycie tonera. Przy 5% gęstości wydruku standardowy pojemnik z tonerem wystarcza do wydrukowania średnio 2 500 stron. Należy pamiętać, że jest to wartość średnia. Faktyczne wyniki mogą być różne.
Pierwszy pojemnik z tonerem zainstalowany w nowej drukarce powinien wypełnić zbiornik bębna światłoczułego i nasycić tonerem rolkę wywołującą. Ten pierwszy standardowy pojemnik z tonerem zapewnia normalnie po instalacji wydrukowanie około 1 000 stron.
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 70
KIEDY NALEŻY WYMIENIĆ POJEMNIK Z TONEREM

B4200

Pojemnik z tonerem należy wymienić, gdy w programie Monitor stanu drukarki pojawi się komunikat Toner Low (Brak tonera). Gdy kończy się toner, także powoli miga wskaźnik Błędu głowicy LED. Po wyświetleniu komunikatu Toner Low (Brak tonera) drukarka wydrukuje jeszcze około 100 stron, po czym zostanie wyświetlony komunikat Toner empty (Toner pusty) i druk zostanie przerwany. Drukowanie zostanie wznowione po zainstalowaniu nowego pojemnika z tonerem.

B4300, B4300N, B4300NPS

Gdy kończy się zapas tonera, na panelu operatora LCD wyświetlany jest komunikat BRAK TONERA. Jeśli drukowanie będzie kontynuowane bez wymiany pojemnika z tonerem, wyświetlany jest komunikat ZMIEŃ TONER i drukowanie jest anulowane. Drukowanie zostanie wznowione po zainstalowaniu nowego pojemnika z tonerem.

WYMIANA POJEMNIKA Z TONEREM

Równocześnie z wymianą pojemnika z tonerem zaleca się
Równocześnie z wymianą pojemnika z tonerem zaleca się
Równocześnie z wymianą pojemnika z tonerem zaleca się Równocześnie z wymianą pojemnika z tonerem zaleca się wyczyszczenie głowicy LED.
wyczyszczenie głowicy LED.
wyczyszczenie głowicy LED.wyczyszczenie głowicy LED. Toner używany w tej drukarce jest bardzo drobnym pyłem
przechowywanym w pojemniku z tonerem. Przed wymianą tonera należy zawczasu przygotować kawałek
papieru, aby można było na nim położyć zużyty pojemnik podczas instalacji nowego.
Zużyty pojemnik należy starannie zapakować, wykorzystując opakowanie nowego pojemnika. Należy przestrzegać wszelkich przepisów, zaleceń itd., które mogą obowiązywać w dziedzinie wtórnego wykorzystania odpadów.
Jeśli toner zostanie rozsypany, należy go delikatnie zmieść szczotką. Jeśli to nie wystarczy, do usunięcia pozostałości należy użyć
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 71
ściereczki zwilżonej zimną wodą.
żadnych rozpuszczalników. Spowodują one utrwalenie plam
Nie należy używać gorącej wody ani
.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeśli toner dostanie się do dróg oddechowych lub do oczu, należy wypić trochę wody lub przepłukać oczy w zimnej wodzie. Należy natychmiast uzyskać poradę lekarską.
Wyłącz drukarkę i przed otwarciem górnej pokrywy zaczekaj około 10 minut, aż grzałka ostygnie.
1. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeśli drukarka jest włączona, grzałka może być gorąca. To miejsce jest wyraźnie oznaczone. Nie wolno go dotykać.
2. Pociągnij kolorową dźwignię po prawej stronie pojemnika z tonerem ku przodowi drukarki, aby zamknąć pojemnik, a następnie wyjmij zużyty pojemnik.
3. Aby zainstalować nowy pojemnik, postępuj zgodnie z instrukcją instalacji umieszczoną na pudełku zawierającym nowy pojemnik z tonerem lub wewnątrz niego.
4. Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED za pomocą specjalnej ściereczki dostarczonej wraz z nowym pojemnikiem z tonerem lub za pomocą miękkiej tkaniny.
5. Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 72
CZAS EKSPLOATACJI BĘBNA ŚWIATŁOCZUŁEGO
Czas eksploatacji bębna światłoczułego zależy od kilku czynników, między innymi od temperatury i wilgotności, rodzaju używanego papieru i liczby stron drukowanych w ramach jednego zadania.
Bęben światłoczuły powinien wystarczyć do wydrukowania około 25 000 stron ciągłego drukowania. Ta liczba jest przybliżona, ponieważ za każdym razem drukowana jest inna liczba stron, a warunki środowiskowe i rodzaj używanego papieru mogą być różne.
KIEDY NALEŻY WYMIENIĆ BĘBEN ŚWIATŁOCZUŁY

B4200

Kiedy bęben osiąga 90% zużycia, w programie Monitor stanu drukarki wyświetlany jest komunikat CHANGE DRUM (ZMIEŃ BĘBEN). Gdy bęben światłoczuły wymaga wymiany, także powoli miga wskaźnik Błędu głowicy LED. Bęben światłoczuły należy wymienić, gdy wydruk staje się blady lub jego jakość się pogarsza.

B4300, B4300N, B4300NPS

Kiedy bęben osiąga 90% zużycia, na panelu operatora LCD wyświetlany jest komunikat ZMIEŃ BĘBEN. Bęben światłoczuły należy wymienić, gdy wydruk staje się blady lub jego jakość się pogarsza.
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 73
WYMIANA BĘBNA ŚWIATŁOCZUŁEGO
Zaleca się, aby przy wymianie bębna światłoczułego
Zaleca się, aby przy wymianie bębna światłoczułego
Zaleca się, aby przy wymianie bębna światłoczułego Zaleca się, aby przy wymianie bębna światłoczułego równocześnie wymienić pojemnik z tonerem i wyczyścić głowicę
równocześnie wymienić pojemnik z tonerem i wyczyścić głowicę
równocześnie wymienić pojemnik z tonerem i wyczyścić głowicę równocześnie wymienić pojemnik z tonerem i wyczyścić głowicę LED.
LED.
LED.LED.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna światłoczułego widoczna u podstawy zespołu jest bardzo delikatna i wrażliwa na światło. Nie wolno jej dotykać ani narażać na normalne światło pokojowe przez czas dłuższy niż 5 minut. Jeśli zespół bębna musi być poza drukarką przez dłuższy czas, należy schować ten zespół do czarnej plastikowej torby, aby go chronić przed światłem. Nie wolno narażać bębna na bezpośrednie światło słoneczne ani na bardzo jasne oświetlenie pokojowe. Zespół bębna światłoczułego należy zawsze trzymać za końce lub od góry.
1. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeśli drukarka jest włączona, grzałka może być gorąca. To miejsce jest wyraźnie oznaczone. Nie wolno go dotykać.
2. Wyjmij zużyty bęben światłoczuły i pojemnik z tonerem.
3. Aby zainstalować nowy bęben światłoczuły, postępuj zgodnie
z instrukcją instalacji umieszczoną na pudełku zawierającym nowy bęben lub wewnątrz niego.
4. Aby zainstalować nowy pojemnik z tonerem, postępuj zgodnie z instrukcją instalacji umieszczoną na pudełku zawierającym nowy pojemnik z tonerem lub wewnątrz niego.
5. Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED za pomocą specjalnej ściereczki dostarczonej wraz z nowym pojemnikiem z tonerem lub za pomocą miękkiej tkaniny.
6. Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 74
RESETOWANIE LICZNIKA BĘBNA
Po wymianie bębna światłoczułego należy zresetować licznik bębna, aby utrzymać poprawne zliczanie liczby stron wydrukowanych na tym bębnie.

B4200

1. Uruchom program Monitor stanu
2. Kliknij kartę Printer Setup (Ustawienie drukarki) – przycisk
Printer Menu (Menu Drukarka) – kartę Maintenance (Obsługa) 1.
3. Aby zresetować licznik bębna, kliknij przycisk [Reset] obok Drum Counter (Licznik bębna), a następnie kliknij przycisk [OK].
Monitor stanu drukarki.
Monitor stanu Monitor stanu

B4300, B4300N, B4300NPS

1. Naciśnij przyciskOnline, aby przełączyć drukarkę w stan offline.
2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone MENU OBSŁUGA, a następnie naciśnij przycisk Wybierz
3. Naciskaj przycisk Pozycja RESETOWANIE LICZNIKA BĘBNA.
4. Naciśnij przycisk Wybier z zresetowany.
5. Przełącz drukarkę w stan online, naciskając przycisk Online.
Po zyc ja, aż zostanie wyświetlony komunikat
PozycjaPozycja
Wybierz, a Licznik bębna zostanie
WybierzWybierz
Wybierz.
WybierzWybierz
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 75
GENEROWANIE STRONY CZYSZCZĄCEJ.
Jeśli na wydrukowanej stronie widoczne są ślady zaników, smugi lub dziwne znaki, problem można usunąć, generując stronę czyszczącą bęben w następujący sposób.

B4200

Korzystanie z programu Monitor stanu drukarki
1. Uruchom program Monitor stanu
2. Kliknij kartę [Printer Setup (Ustawienie drukarki)] – przycisk
[Printer Menu (Menu Drukarka)] – kartę [Test Print (Wydruk testowy)] – przycisk [Cleaning (Czyszczenie)].
3. Otwórz podajnik ręczny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między prowadnicami papieru, a następnie kliknij przycisk [OK].
4. Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.
5. Jeśli na dalszych wydrukach będą widoczne zaniki lub
nierównomierności, należy spróbować wymienić pojemnik z tonerem.
Korzystanie z przycisku Control (Sterowanie)
1. Naciśnij przycisk Control (Sterowanie), aby przełączyć drukarkę w tryb offline.
2. Otwórz podajnik ręczny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między prowadnicami papieru.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk sterujący przez przynajmniej pięć sekund.
4. Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.
Monitor stanu drukarki.
Monitor stanuMonitor stanu
5. Przełącz drukarkę w stan online, naciskając przycisk Control (Sterowanie).
6. Jeśli na dalszych wydrukach będą widoczne zaniki lub nierównomierności, należy spróbować wymienić pojemnik z tonerem.
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 76

B4300, B4300N, B4300NPS

1. Naciśnij przyciskOnline offline.
2. Otwórz podajnik ręczny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między prowadnicami papieru.
3. Naciskaj przycisk Menu OBSŁUGA, a następnie naciśnij przycisk Wybierz
4. Naciskaj przycisk Pozycja STRONA CZYSZCZĄCA.
5. Naciśnij przycisk Wybier z
6. Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.
7. Przełącz drukarkę w stan online, naciskając przycisk Online
8. Jeśli na dalszych wydrukach będą widoczne zaniki lub
nierównomierności, należy spróbować wymienić pojemnik z tonerem.
Online, aby przełączyć drukarkę w stan
OnlineOnline
Menu, aż zostanie wyświetlone MENU
MenuMenu
Wybierz.
WybierzWybierz
Po zyc ja, aż zostanie wyświetlony komunikat
PozycjaPozycja
Wybierz.
WybierzWybierz
Online.
OnlineOnline
CZYSZCZENIE GŁOWICY LED
Głowicę LED należy czyścić przy każdej instalacji nowego pojemnika z tonerem lub jeśli na stronie są widoczne pionowe obszary zaników lub bladego wydruku.
Głowicę LED należy delikatnie wytrzeć specjalną ściereczką dostarczoną wraz z nowym pojemnikiem z tonerem lub za pomocą ściereczki antystatycznej, która jest ogólnie dostępna do czyszczenia komputerów.
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I OBSŁUGA > 77
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
KOMUNIKATY O STANIE I BŁĘDACH
Drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby dostarczać informacji o stanie nie tylko w czasie normalnej eksploatacji, lecz także wtedy, kiedy występuje problem z drukowaniem, dzięki czemu użytkownik może wykonać odpowiednie czynności korygujące.

B4200

Zarówno komunikaty o stanie, jak i komunikaty o błędach są wyświetlane w języku wybranym w Monitorze stanu, przy czym komunikatom o błędach towarzyszy odpowiednie miganie wskaźnika Błąd
Błąd. Na karcie Preferences (Preferencje) programu Status Monitor
BłądBłąd (Monitor stanu) można ten program ustawić w taki sposób, aby pojawiał się na ekranie komputera, gdy występuje warunek alarmu.

B4300, B4300N, B4300NPS

Wyświetlacz LCD na panelu operatora drukarki pokazuje samotłumaczące się komunikaty o stanie i o błędach w wybranym języku. Komunikatom o błędach towarzyszy zgaśnięcie wskaźnika gotowości.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 78

ZABLOKOWANIE PAPIERU

Przy założeniu, że użytkownik przestrzega zaleceń zawartych w niniejszym podręczniku dotyczących użycia materiałów drukarskich i że przed użyciem użytkownik przechowuje te materiały w dobrych warunkach, drukarka powinna niezawodnie pracować przez wiele lat. Jednak zacięcia papieru zdarzają się czasem i w niniejszym rozdziale wyjaśniono sposób szybkiego i prostego ich usuwania.
Zacięcia papieru zdarzają się z powodu złego podawania papieru z podajnika lub w dowolnym punkcie ścieżki papieru wewnątrz drukarki. Kiedy wystąpi zacięcie papieru, drukarka zatrzymuje się natychmiast, a panel operatora informuje użytkownika o zdarzeniu. Jeśli drukowanych jest wiele stron (lub kopii), nie należy zakładać, że po usunięciu jednego oczywistego arkusza inne arkusze nie będą blokowane gdzieś wewnątrz drukarki. Należy je także usunąć, aby w pełni usunąć zacięcie i przywrócić normalne działanie.
Zacięcie papieru w drukarce może mieć miejsce w jednym z trzech obszarów.
> BLOKADA PAPIERU NA WEJŚCIU – papier nie opuścił wybranego
podajnika i wszedł do wewnętrznej ścieżki papieru w drukarce. Typowy komunikat wskazuje fakt blokady papieru i identyfikuje podajnik, który należy sprawdzić.
> BLOKADA PRZY POBIERANIU PAPIERU – papier wszedł do
wnętrza drukarki, lecz jej nie opuścił. Typowy komunikat wskazuje fakt zablokowania papieru i doradza otwarcie górnej pokrywy, aby uzyskać dostęp do wnętrza.
> BLOKADA PAPIERU NA WYJŚCIU – papier osiągnął wyjście, lecz
nie zdołał całkowicie wyjść z drukarki. Typowy komunikat wskazuje fakt blokady papieru na wyjściu i doradza otwarcie górnej pokrywy, aby uzyskać dostęp do wnętrza.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 79
BLOKADA PAPIERU NA WEJŚCIU
1. Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
2. Usuń pognieciony lub pofałdowany papier
3. Usuń papier ze spodu drukarki.
4. Załóż z powrotem podajnik papieru
Po pomyślnym usunięciu wszelkiego uszkodzonego lub źle wprowadzonego papieru drukarka powinna kontynuować drukowanie.
BLOKADA PRZY POBIERANIU PAPIERU LUB BLOKADA PAPIERU NA WYJŚCIU
1. Wyjmij podajnik papieru i usuń wszelkie źle wprowadzone arkusze, jak podano powyżej.
2. Otwórz górną pokrywę.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Obszar grzałki będzie gorący. To miejsce jest wyraźnie oznaczone. Nie wolno go dotykać.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno narażać bębna światłoczułego na światło przez czas dłuższy niż 5 minut. Nigdy nie wolno narażać bębna na bezpośrednie światło słoneczne. Zespół bębna należy zawsze trzymać za końce lub od góry. Nigdy nie wolno dotykać zielonej powierzchni bębna światłoczułego wewnątrz zespołu bębna.
3. Ostrożnie wyjmij do góry bęben światłoczuły wraz z pojemnikiem z tonerem. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć ani nie zadrapać zielonej powierzchni bębna światłoczułego.
4. Usuń wszelkie zablokowane arkusze ze ścieżki papieru.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 80
5. Załóż z powrotem bęben światłoczuły wraz z pojemnikiem z tonerem, upewniając się, że został poprawnie ulokowany w szczelinach po obu stronach drukarki.
6. Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.
7. Drukarka się nagrzeje i po osiągnięciu gotowości wznowi
drukowanie. Strona utracona z powodu zacięcia jest zazwyczaj ponownie drukowana.
UWAGA
Jeśli krawędź zablokowanego papieru wystaje (lub jest widoczna) na wyjściu, ponownie zainstaluj bęben światłoczuły, zamknij górną pokrywę i włącz drukarkę. Usuń zablokowany papier z wyjścia, gdy rolka wyjściowa zacznie się obracać kilka sekund po włączeniu drukarki. Jeśli jednak zablokowany papier nie daje się usunąć, skontaktuj się z serwisem.
PROBLEMY Z JAKOŚCIĄ DRUKU
Przed zasięgnięciem porady serwisu na temat problemu z jakością druku, zapoznaj się z poniższą tabelą, aby sprawdzić, czy jest tam jakieś rozwiązanie lub coś, co mogło być przeoczone.
Symptom Problem Rozwiązanie
Drukowane są puste strony
Cała strona jest drukowana blado.
Strona ma szare tło. Ładunek
Wadliwie zainstalowany zespół bębna światłoczułego.
Pusty lub brak pojemnika z tonerem.
Pusty pojemnik z tonerem. Druk staje się bledszy, gdy toner jest zużyty.
Głowica LED jest zabrudzona.
elektrostatyczny, na ogół w suchym środowisku, powoduje przyleganie tonera do tła.
Ponownie zainstaluj zespół bębna światłoczułego.
Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem.
Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem.
Wyczyść głowicę LED.
Zmień papier na gładszy, przeznaczony do drukarek laserowych lub zastosuj nawilżacz.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 81
Symptom Problem Rozwiązanie
Drukowane strony są całkowicie zaczernione.
Na stronie występują powtarzające się znaki.
Na każdej stronie jest widoczny podłużny obszar bladego wydruku.
Na stronie są widoczne pionowe białe smugi lub blade obszary.
Pionowe czarne linie.
Wydruk rozmazany. Głowica LED jest
Wydruk zniekształcony.
Zanikający wydruk. Wadliwie zainstalowany
Wydruk zamazany lub poplamiony.
Drukowana strona jest jasna/ zaplamiona.
Problem sprzętowy. Skontaktuj się z serwisem.
Uszkodzony zespół bębna światłoczułego powoduje powtarzające się znaki co 1,6 cala (4,06 cm) z powodu karbów i zadrapań powierzchni.
Zanik spowodowany użyciem papieru narażonego na wysoką wilgotność.
Kończy się toner i nie jest poprawnie rozprowadzany albo bęben jest zużyty.
Głowica LED jest zabrudzona.
Problem sprzętowy. Skontaktuj się z serwisem.
zabrudzona. Problem ze ścieżką
papieru, zespołem lampy lub zespołem grzałki.
pojemnik z tonerem. Brak tonera.
Zabrudzone rolki, toner dostał się do wnętrza drukarki lub problem z bębnem światłoczułym.
Czy toner się kończy? Wymień pojemnik z tonerem. Czy papier jest
przeznaczony do drukarek laserowych?
Głowica LED jest zabrudzona.
Wygeneruj stronę czyszczącą, powtarzające się znaki mogą być czasowe.
Zmień zapas papieru, sprawdź środowisko przechowywania papieru lub zastosuj urządzenie osuszające; sprawdź poziom tonera.
Wymień pojemnik z tonerem. Sprawdź bęben i wymień go w razie potrzeby. Skontaktuj się z serwisem.
Wyczyść głowicę LED.
Wyczyść głowicę LED.
Wygeneruj stronę czyszczącą. Skontaktuj się z serwisem.
Zainstaluj poprawnie pojemnik z tonerem.
Wymień pojemnik z tonerem. Wymień bęben światłoczuły i pojemnik z
tonerem. Skontaktuj się z serwisem.
Zastosuj zalecany papier.
Wyczyść głowicę LED.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 82
Symptom Problem Rozwiązanie
Pogrubione znaki i ciemne linie są rozmazane.
Wydruk jest ciemniejszy niż zwykle.
Strony zwijają się nadmiernie.
Brak tonera. Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem.
Ustawienie zaczernienia jest zbyt wysokie.
Drukowanie po niewłaściwej stronie papieru.
Wilgotny papier. Nieodpowiednie warunki przechowywania.
Wysoka wilgotność. Zalecana wilgotność pracy: 20-80%.
Zmień ustawienie zaczernienia.
Odwróć papier znajdujący się w podajniku. (Narysuj strzałkę na opakowaniu papieru). Włóż papier do podajnika zwrócony stroną przeznaczoną do drukowania w dół.
Należy unikać przechowywania papieru w miejscach o nadmiernej temperaturze i wilgotności. Papier należy przechowywać w opakowaniu ochronnym.

PROBLEMY Z OPROGRAMOWANIEM

Oprogramowanie (środowisko operacyjne, aplikacje i sterowniki drukarki) steruje procesem drukowania. Sprawdź, czy jest wybrany odpowiedni sterownik drukarki. Poszukaj w dokumentacji oprogramowania dodatkowych informacji.
Symptom Problem Rozwiązanie
Wydruk jest błędny. Zainstalowany
Drukowanie odbywa się ze zmniejszoną szybkością.
niewłaściwy sterownik. Wiele opóźnień
drukowania jest powodowanych przez aplikację. Niekiedy czysto tekstowe dokumenty są drukowane powoli zależnie od wybranych czcionek i sposobu ich przesyłania do drukarki.
Zainstaluj właściwy sterownik.
Aby uzyskać największą szybkość, w dokumencie należy używać tekstu i korzystać z czcionek rezydujących w drukarce.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 83
Symptom Problem Rozwiązanie
Rozmiar górnego marginesu powiększa się z każdą wydrukowaną stroną.
Tekst pełzający. Liczba wierszy na stronę ustawiona w oprogramowaniu nie jest równa liczbie wierszy na stronę ustawionej w drukarce.
Wiele pakietów oprogramowania zakłada 66 wierszy na stronę, lecz wartością domyślną drukarki jest 64. Ustaw odpowiednio oprogramowanie albo ustaw opcję WIERSZY NA STRONĘ w programowym panelu sterującym jako równą liczbie ustawionej w oprogramowaniu.
PROBLEMY SPRZĘTOWE
Symptom Problem Rozwiązanie
Obrazy są drukowane częściowo na jednej, a częściowo na następnej stronie.
Przy próbie drukowania nic się nie dzieje, lecz drukarka wskazuje, że jest gotowa do odbierania danych.
Drukowane są śmiecie.
Drukarka zatrzymuje się lub wyświetla komunikat o błędzie, gdy komputer jest ponownie uruchamiany.
Zapachy. Formularze lub kleje
Drukarka jest włączona, lecz musi się nagrzać przed rozpoczęciem drukowania.
Niedostateczna pamięć drukarki dla tego obrazu przy takiej rozdzielczości.
Błąd konfiguracji Sprawdź połączenie kabla. Jeśli
Nieprawidłowa konfiguracja kabla. Zobacz także Problemy z oprogramowaniem.
Ponowne uruchomienie komputera, gdy drukarka jest włączona powoduje błąd komunikacji.
przechodzące przez gorący zespół grzałki wydzielają gazy.
Włączony jest tryb oszczędzania energii. Przed rozpoczęciem drukowania następnego zadania grzałka musi się nagrzać.
Zmień rozdzielczość, zmniejsz rozmiary obrazu lub zainstaluj więcej pamięci w drukarce.
dostępnych jest kilka drukarek, upewnij się, że została wybrana właściwa drukarka.
Sprawdź konfigurację kabla, ciągłość i długość.
Przed ponownym uruchomieniem komputera wyłącz drukarkę.
Sprawdź, czy używane formularze mogą wytrzymywać nagrzewanie i zapewnij odpowiednią wentylację.
Aby usunąć opóźnienie wywołane nagrzewaniem, zmień ustawienie oszczędzania energii.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW > 84

INSTALOWANIE OPCJI

Dostępne są następujące opcje przeznaczone do rozszerzenia możliwości drukarki:
> Karta sieciowa interfejsu 10/100 BASE-TX, aby zapewnić
zgodność drukarki B4300 z siecią
> 16 MB RAM DIMM, aby rozszerzyć pamięć główną drukarki i
przyśpieszyć przetwarzanie dużych plików
> 32 MB RAM DIMM, aby rozszerzyć pamięć główną drukarki i
przyśpieszyć przetwarzanie dużych plików
> Karta RS232, aby zapewnić interfejs szeregowy w drukarce
B4300
> Druga taca papieru, aby zwiększyć pojemność kaset drukarki o
500 arkuszy
> Taca wielofunkcyjna, aby powiększyć zakres materiałów, na
których drukarka może drukować (pojemność 100 arkuszy)
> Można dodać jedną z następujących opcji:
(a) 8 MB Flash DIMM, aby umożliwić przechowywanie
dodatkowych czcionek lub kodów paskowych w drukarkach B4300, B4300n
(b) 16 MB Flash DIMM, aby umożliwić przechowywanie
dodatkowych czcionek lub kodów paskowych w drukarkach B4300, B4300n
(c) PostScript PS level 3 DIMM, aby dodać emulację
PostScript w drukarce B4300 lub B4300n. Nie można dodać jednocześnie z dodatkową pamięcią typu flash.

PROCEDURA INSTALACJI

Aby zainstalować dowolną z powyższych opcji, należy postępować zgodnie ze szczegółową instrukcją instalacji, dołączoną do danej opcji.
INSTALOWANIE OPCJI > 85

PARAMETRY

OGÓLNE

W tabeli poniżej przedstawiono zestawienie podstawowych parametrów drukarki:
Pozycja Parametr
Rozmiary Zobacz następna część zatytułowana „Ogólne rozmiary” Waga około 9 kg Metoda
drukowania Kolor
drukowania Szybkość
drukowania Rozdzielczość 600x1200 punktów na cal Emulacje PCL6, PCL5e, Epson FX, IBM ProPrinter, Mac OS9, Mac OS X for
Interfejsy Port równoległy zgodny ze standardem IEEE 1284-1994
Procesor PowerPC 200 MHz Pamięć 8 MB B4200, rozszerzalna do 32 MB
Rozmiary papieru
Podawanie papieru
Pojemność podajników papieru
przy 80 g/m Wyjście papieru Stroną drukowaną do góry, stroną drukowaną w dół zależnie od
Drukowanie elektro-fotograficzne z użyciem diod LED jako źródła światła
Monochromatyczne
maksimum 18 stron na minutę
B4200, B4300, B4300n PCL6, PCL5e, Epson FX, IBM ProPrinter, Mac OS9, Mac OS X for B4300nPS
USB 2.0 o pełnej szybkości 100BASE-TX/10Base-T do B4300n, B4300nPS Opcjonalny interfejs szeregowy RS232 tylko do B4300
16 MB B4300, B4300n, B4300nPS, rozszerzalna do 32 MB A4, A5, A6, B5, Letter, Legal 13, Legal 14, Executive,
niestandardowe, koperty (5 rodzajów) Podawanie automatyczne za pośrednictwem podajników papieru
(włącznie z tacą opcjonalną i opcjonalnym podajnikiem wielofunkcyjnym) Podawanie ręczne pojedynczych arkuszy
Podajnik 1: 250 arkuszy Opcjonalny Podajnik 2: 500 arkuszy Opcjonalny podajnik wielofunkcyjny: 100 arkuszy
2
rozmiaru, rodzaju i grubości papieru
PARAMETRY > 86
Pozycja Parametr
Pojemność wyjścia papieru przy
2
80 g/m Czas eksploatacji
drukarki Materiały
eksploatacyjne
Stroną drukowaną do góry: 50 arkuszy Stroną drukowaną w dół: 150 arkuszy
5 lat lub 180 000 stron (średnio 3 000 stron/miesiąc)
Pojemnik z tonerem, bęben światłoczuły

OGÓLNE ROZMIARY

355mm
607.5mm 395mm
PARAMETRY > 87
200mm

INFORMACJE O PAPIERZE I PODAJNIKACH

Metody podawania i wyrzucania są różne zależnie od rodzaju, rozmiaru i grubości używanego materiału. Do wstępnej orientacji można wykorzystać poniższy wykres i uwagi/symbole/terminy na następnej stronie. (Mogą być konieczne drobne różnice w ustawieniach zależnie od ustawień użytkownika i warunków środowiskowych.)
Podawanie Wyrzucanie Kaseta Metoda
Rodzaj
Rozmiar Waga T1 T2 MPF MF FU FD
papieru
Zwykły papierA4A5
Koperty Com-9
Etykiety A4
Folie A4
B5 Letter Executive
Legal (13) Legal (14)
A6 L, ML, M o x o o o x
Niestand­ardowe Szer.: 90­216 Dł.: 148-356
Com-10 DL C5 Monarch Niestand­ardowe Szer.: 90­216 Dł.: 148-356
Letter
Letter
L, ML, M o o o o o o
MH, H x x o o o x
L, ML, M o o x o o o
MH, H x x x o o x
MH, H x x o o o x
L, ML, M o o o o o o
MH, H x x o o o x
x x o o o x
–xxooox
x x o o o x
PARAMETRY > 88

UWAGI/SYMBOLE/TERMINY

Uwagi:
1. Gdy jest używany opcjonalny drugi podajnik papieru, pierwotny podajnik jest nazywany Podajnik 1, a podajnik opcjonalny jest nazywany Podajnik 2.
2. Ze sterownikiem emulacji PS niemożliwe jest używanie niestandardowych rozmiarów papieru.
3. W Podajniku 2 można umieszczać papier o szerokości od 148 do 216mm i długości od 210 do 316 mm.
4. Papier mniejszy niż A5 (tzn. o długości mniejszej niż 210 mm) powinien być wyrzucany stroną drukowaną do góry.
Symbol/
Znaczenie
Te rm in
T1 Podajnik papieru 1 T2 Podajnik papieru 2 (opcjonalny)
MPF Podajnik wielofunkcyjny 2 (opcjonalny)
MF Podajnik ręczny
FU Drukowanie stroną drukowaną do góry z tyłu drukarki FD Drukowanie stroną drukowaną w dół u góry drukarki
Szer., Dł. Szerokość, długość w mm
L
ML
M
MH
H oMoże być używany
x Nie może być używany
Papier o małej gramaturze: 59 – 66 g/m Papier o średnio małej gramaturze: 67-73 g/m Papier o średniej gramaturze: 78-88 g/m Papier o średnio dużej gramaturze: 89-104 g/m Papier o dużej gramaturze: 105-122 g/m
2
2
2
2
2
PARAMETRY > 89

INDEKS

A
Advance features (Funkcje
zaawansowane)
włączanie lub wyłączanie.........66
B
Bęben światłoczuły
Czas eksploatacji .................... 73
Resetowanie licznika B4200 ....75
Resetowanie licznika B4300 ....75
Wymiana .................................73
Blokada papieru na wejściu.........80
Blokada papieru na wyjściu......... 80
Blokada przy pobieraniu
papieru .....................................80
Blokada przy pobieraniu papieru lub
blokada papieru na wyjściu........ 80
D
Domyślne ustawienia drukarki
Ustawienia domyślne systemu
Windows ................................ 63
Drukowanie
Folie........................................ 44
Gruby papier...........................42
Karton.....................................42
Koperty ...................................41
Problemy z jakością.................81
Rodzaje etykiet........................38
Rodzaje folii ............................ 38
Rodzaje papieru i kopert.......... 37
E
elementy drukarki....................... 12
Etykiety ......................................38
Etykiety samoprzylepne ..............38
F
funkcje drukarki............................7
funkcje menu
B4200.....................................23
B4300.....................................26
G
Głowica LED................................ 77
Generowanie strony czyszczącej.
B4200.....................................76
B4300.....................................77
Gruby papier lub karton .............. 42
I
instalowanie programu status
monitor (monitor stanu) .............50
instalowanie sterowników
Macintosh...............................51
Windows .................................50
interfejs
równoległy ..............................48
sieć.........................................48
szeregowy............................... 48
USB ........................................ 48
J
Język wyświetlania
B4200.....................................23
B4300.....................................35
K
Kolejność drukowania
drukowanie stroną drukowaną w
dół......................................... 40
drukowanie stroną drukowaną w
górę.......................................40
> 90
komunikaty o stanie i o błędach
B4200.....................................78
B4300.....................................78
Koperty
Drukowanie.............................41
Rodzaje...................................37
L
LCD
B4300.....................................25
Licznik bębna .............................75
M
Maintenance (Obsługa)
Strona czyszcząca B4200 ........76
materiały pomocnicze................... 9
Menu
Menu Drukuj............................27
Menu FX..................................30
Menu Informacje ..................... 27
Menu konfiguracji systemu......28
Menu Materiał......................... 28
Menu Obsługa.........................34
Menu Pamięć........................... 33
Menu PCL................................ 29
Menu portu równoległego........31
Menu PPR................................ 30
Menu regulacji systemu...........34
Menu RS232C ......................... 31
Menu Sieć ............................... 32
Menu USB ...............................32
Menu zużycia ..........................35
Menu Preferences (Preferencje) ... 22
O
Obsługa
Czyszczenie głowicy LED..........77
Strona czyszcząca B4300 ........77
opcje
instalowanie............................ 85
Orientacja strony
ustawienie w systemie
Windows......................... 55,
58
P
panel operatora
B4200.....................................16
B4300.....................................25
Papier
Blokada papieru na wejściu ..... 80
Blokada papieru na wyjściu .....80
Blokada przy pobieraniu
papieru..................................80
Folie........................................ 38
kolejność podawania...............41
Rodzaje etykiet........................ 38
Rodzaje kopert ........................37
Rodzaje papieru ......................37
Umieszczanie..........................39
ustawienie rozmiaru w systemie
Windows................................53
wybór podajnika w systemie
Windows................................53
papier i podajniki........................88
parametry
ogólne ....................................86
papier i podajniki ....................88
podręcznik użytkownika
drukowanie ............................. 10
wyświetlanie .............................9
> 91
Priority (Priorytet)
priorytet kolejki drukowania ....64
Problemy z jakością druku...........81
Problemy z oprogramowaniem. ...84
przycisk control (sterowanie)
B4200.....................................17
R
Rodzaje papieru i kopert .............37
Rozdzielczość
ustawienie w systemie
Windows ......................... 55
Rozwiązywanie problemów
Problemy sprzętowe. ...............84
Problemy z jakością druku .......81
Problemy z
oprogramowaniem. ................83
Zablokowanie papieru .............79
,
61
S
Separator page (Strona separatora)
separowanie zadań drukowania
na drukarce
współużytkowanej..................66
Spooling (Buforowanie)
ustawienia Windows................ 64
status monitor (monitor
stanu) .......................................19
Strona czyszcząca
B4200.....................................76
B4300.....................................77
T
Toner
Czas eksploatacji pojemnika....70
jak wymienić ...........................71
Wymiana .................................71
U
Umieszczanie
Papier .....................................39
Umieszczanie papieru.................39
Ustawienia drukowania
jak zapisać ..............................54
ustawienia materiału
B4200.....................................43
B4300.....................................45
ustawienia menu
B4200.....................................24
B4300.....................................36
W
Wskaźnik LED gotowości
B4200.....................................17
B4300.....................................25
Wskaźnik zasilania LED
B4200.....................................16
Wskaźniki LED
B4200.....................................16
Z
Zablokowanie papieru................. 79
zainstalowane opcje
Macintosh...............................51
Windows .................................50
Zmiana języka wyświetlania
B4200.....................................23
B4300.....................................35
Znak wodny
drukowanie w systemie
Windows......................... 55
,
61
> 92
KONTAKT Z FIRMĄ OKI
Oki Systems (Polska) Sp. z o.o.
Oki Systems (Polska) Sp. z o.o.
Oki Systems (Polska) Sp. z o.o.Oki Systems (Polska) Sp. z o.o. ul. Leszno 14 01-192 Warszawa Polska
Tel: (+ 48 22) 535-69-99 Fax: (+ 48 22) 535-69-98 Hotline: 0800 120066
www.oki.com.pl oki@oki.com.pl
> 93
Loading...