Podjęto wszelkie działania w celu zamieszczenia w niniejszym dokumencie kompletnych, precyzyjnych
i aktualnych informacji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza
jego kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w podręczniku zmiany
oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność
informacji zamieszczonych w dokumencie. Odwołania do oprogramowania oferowanego przez inne
firmy nie oznaczają, że producent potwierdza jego jakość.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tym dokumencie
były dokładne i użyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych,
dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników i podręczników udostępniono na stronie:
Oki, Oki Printing Solutions i Microline są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Oki Electric Industry Company Ltd.
Hewlett-Packard, HP i LaserJet są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
ENERGY STAR jest znakiem towarowym Agencji Ochrony
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer.
Inne wspomniane nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi ich prawnych właścicieli.
9 Oki Europe Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Środowiska rządu Stanów Zjednoczonych.
Jako uczestnik programu ENERGY STAR producent zapewnił zgodność niniejszego
produktu z zaleceniami ENERGY STAR dotyczącymi efektywności energetycznej.
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach UE 2004/108/EWG
(EMC) i 2006/95/WE (LVD), z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, przepisów
państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej i niskiego
napięcia.
Przedmowa > 2
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach
Należy uważać na sypki toner:
Jeśli zostanie połknięty, należy podawać niewielkie ilości zimnej wody i skontaktować
się z lekarzem. NIE NALEŻY powodować wymiotów.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę na świeże
powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać otwarte oczy
dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Rozsypany na skórze lub ubraniu toner należy czyścić zimną wodą, aby nie pozostały
trwałe plamy.
Producent
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Japonia
Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany
przedstawiciel
OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako Oki Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey TW20 0HJ
United Kingdom
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej i pytań ogólnych należy kontaktować
się z lokalnym dystrybutorem.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie
UWAGA
Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku
zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania
lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których
zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł w pełni
korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami
z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”)
i rzeczywiście działające, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość działania drukarki.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe zostały
potwierdzone.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie > 6
Wstęp
Gratulujemy zakupu tej drukarki monochromatycznej.
Drukarka ta została zaprojektowana z użyciem wielu zaawansowanych funkcji zapewniających
drukowanie stron w czerni z dużą szybkością na różnych nośnikach drukarskich.
Poniżej podano informacyjnie zestawienie głównych funkcji drukarki.
Funkcje drukarki
>Do wyboru jest pięć różnych modeli: B410d, B410dn, B430d, B430dn, B440dn
(„d” oznacza zainstalowany dupleks, „n” oznacza dołączoną Kartę interfejsu sieciowego).
>Pamięć: 32 MB w B410d, B410dn; 64 MB w B430d, B430dn i B440dn.
>Drukowanie z dużą szybkością: 28 str./min A4 i 30 str./min formatu Letter.
>Rozdzielczość: 1200 x 600 dpi w B410d, B410dn; 1200 x 1200 dpi w B430d, B430dn i B440dn.
>Obsługa papieru: 250 arkuszy(75 g/m
(75 g/m
>Emulacja: standardowy sterownik PCL5e (Printer Control Language),PCLXL, Epson FX,
IBM ProPrinteri PostScript 3 w B430d, B430dn i B440dn.
>Kody paskowe: osadzone do celów emulacji SIDM.
>Pamięć DIMM typu flash: 0,5 MB w B410d, B410dn i 5 MB w B430d, B430dn, B440dn,
aby umożliwić przechowywanie dodatkowych czcionek lub kodów paskowych.
2
) w B440dn.
2
)w B410d, B410dn, B430d, B430dn oraz 530 arkuszy
>Interfejsy USB 2.0 o dużej szybkości i równoległe.
>Sieć 10/100 BASE-TX:standard w przypadku B410dn, B430dn i B440dn, pozwalający na
użytkowanie drukarki w sieci komputerowej.
>Podajnik wielofunkcyjny w modelach B430d, B430dn i B440dn: aby rozszerzyć zakres
materiałów obsługiwanych przez drukarkę (pojemność 50 arkuszy [64 g/m
oraz do wykorzystania przy ręcznym drukowaniu dwustronnym.
>Podajnik ręczny w modelach B410d, B410dn: używany do podawania pojedynczych arkuszy,
cięższych papierów, kopert i innych specjalnych nośników oraz przy ręcznym drukowaniu
dwustronnym w B410d, B410dn.
>„Zapytaj Oki” — przyjazna dla użytkownika funkcja, która oferuje bezpośrednie łącze z ekranu
sterownika drukarki (nie wszystkie ekrany są przedstawione w tej instrukcji) do specjalnej witryny
sieci Web dotyczącej danego modelu drukarki. W tej witrynie będą dostępne wszelkie porady
oraz pomoc techniczna, której użytkownik może potrzebować, aby używając drukarki firmy Oki,
osiągnąć jak najlepsze wyniki.
Dodatkowo dostępne są następujące opcje:
>32, 64, 128, 256 MB RAM DIMM: aby rozszerzyć pamięć główną drukarki i przyspieszyć
przetwarzanie dużych plików.
>Drugi podajnik papieru: aby zwiększyć możliwość obsługi papieru o 530 arkuszy (75 g/m
2
] lub 10 kopert)
2
).
Użytkowanie drukarki
Aby pomóc użytkownikowi w uzyskaniu najlepszych wyników eksploatacji drukarki, producent
dostarczył wiele materiałów pomocniczych. Zestawienie tych materiałów oraz ich przeznaczenie
podano w następnym rozdziale.
Wstęp > 7
Informacje o niniejszym podręczniku
Ten podręcznik to instrukcja obsługi (jego najnowsza wersja znajduje się w witrynie sieci Web Oki
Printing Solutions pod adresem www.okiprintingsolutions.com) drukarki i jest częścią wymienionych
poniżej materiałów pomocy technicznej:
>Instrukcja szybkiej instalacji: w której opisano sposób rozpakowania, podłączenia
i zasilania drukarki.
>Instrukcja obsługi: aby pomóc w użytkowaniu drukarki i najlepszym wykorzystaniu jej wielu
funkcji. Zawiera także wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów i konserwacji, dzięki
którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji znajdują się informacje
dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz ze zmianami wymagań
dotyczących drukowania.
>Instrukcje instalacji: towarzyszą materiałom eksploatacyjnym i opcjonalnym akcesoriom
i zawierają opis ich instalacji.
>Pomoc interaktywna: informacje online związane z oprogramowaniem sterownika drukarki
oraz oprogramowaniem Monitor stanu.
Niniejszy podręcznik napisano, wykorzystując kilka drukarek jako model, co jest odzwierciedlone
na ilustracjach/widokach ekranów. To, co jest widoczne na ilustracjach, będzie odpowiednie do
używanego modelu drukarki.
Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora
Niniejszy podręcznik jest przewidziany do czytania na ekranie za pomocą programu Adobe
Acrobat Reader. Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które znajdują
się w programie Acrobat.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
>Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu należy kliknąć interesujący temat,
aby do niego przejść. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać ze Spisu treści).
>Kliknięcie pozycji Indeks na liście zakładek w celu wyświetlenia indeksu. (Jeśli zakładki są
niedostępne, należy skorzystać ze Spisu treści). Należy odszukać żądany termin w alfabetycznie
uporządkowanym indeksie i kliknąć odpowiedni numer strony, aby wyświetlić
informacje dotyczące danego zagadnienia.
stronę zawierającą
Informacje o niniejszym podręczniku > 8
Drukowanie stron
Można wydrukować cały podręcznik, poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1.Na pasku narzędzi wybierz menu [File (Plik)] > [Print (Drukuj)] (lub naciśnij klawisze Ctrl + P).
2.Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a)All pages (Wszystkie strony), aby wydrukować cały podręcznik.
(b)Current page (Bieżąca strona), aby wydrukować aktualnie przeglądaną stronę.
(c)Pages from (Strony od) i to (do), aby wydrukować zakres stron określony przez
wprowadzenie numerów stron.
3.Kliknij przycisk OK.
Używane skróty
W niniejszym podręczniku używane są następujące skróty:
SKRÓTZNACZENIE
CtrlControl
dpiPunktów na cal
DIMMModuł pamięci Dual In-line
ddupleks
nZainstalowana karta sieciowa
Dioda LEDDioda elektroluminescencyjna
NICKarta interfejsu sieciowego
PCLPrinter Control Language
PSPostScript (emulacja)
PSEEmulacja PostScript
Pamięć RAMPamięć o dostępie swobodnym
Informacje o niniejszym podręczniku > 9
Elementy drukarki
11
12
13
14
16
15
Oprócz paneli operatora, które są opisane w następnym rozdziale, drukarki B410d, B410dn, B430d,
B430dn i B440dn mają podobny wygląd zewnętrzny. Ważne elementy są przedstawione poniżej.
2
3
10
5
6
9
7
8
4
1.Panel operatora (pokazana drukarka B430dn)
2.Taca odbiorcza (150 arkuszy, zadrukiem do dołu)
3.Taca dbiorcza, podpórka
4.Przycisk zwalniania pokrywy górnej
5.Podajnik uniwersalny (tylko w B430d, B430dn i B440dn (pokazany w pozycji otwartej)
6.Podpórka podajnika uniwersalnego
7.Podajnik papieru(250 arkuszy w modelach B410d, B410dn, B430d, B430dn i 530 arkuszy
w modelach B440dn)
8.Wskaźnik poziomu w podajniku papieru
9.Włącznik/wyłącznik
10.Pokrywa tylnego wyjścia papieru
11.Głowica LED
12.Bęben światłoczuły
13.Podajnik ręczny(tylko w modelach B410d, B410dn; przyjmuje tylko pojedyncze arkusze)
(pokazany w pozycji otwartej)
14.Kaseta z tonerem
15.Zespół utrwalający
16.Pokrywa górna
Elementy drukarki > 10
17
24
18
23
19
20
21
22
17.Złącze kabla zasilającego
18.Zespół dupleks
19.Złącze interfejsu równoległego
20.Złącze interfejsu USB
21.Złącze interfejsu LAN (tylko w B410dn, B430dn i B440dn)
22.Przycisk testowania (tylko w modelach B410dn, B430dn i B440dn)
23.Panel pamięci (do rozbudowy pamięci RAM DIMM w drukarce)
24.Wentylator chłodzący
Elementy drukarki > 11
Panele operatora
W niniejszym rozdziale opisano funkcje panelu operatora drukarki. Warto opisać narzędzie konfiguracji
menu drukarki, ponieważ stanowi ono odpowiednik panelu sterującego menu z B410d, B410dn
w drukarkach B430d, B430dn oraz B440dn (Zobacz „Sterowniki drukarki” na stronie 37, aby poznać
opis instalacji narzędzia konfiguracji menu drukarki).
B410d, B410dn
Panel operatora
Na panelu operatora znajdują się 2 diody LED, wyświetlacz LCD (3)oraz przycisk Online (4). Są to
wkaźniki Ready (Gotowość) (1) i Attention (Uwaga) (2).
1
3
4
2
Wskaźniki LED
Wskaźniki LED pokazują stan drukarki i mają trzy następujące warunki pracy:
>Wskaźnik wyłączony
>Wskaźnik włączony
>Miganie
Oba wskaźniki LED zapalają się na chwilę w momencie włączania zasilania za pomocą głównego
włącznika zasilania.
Wskaźnik LED gotowości (zielony)
>Wskaźnik świeci — drukarka jest w trybie online i jest gotowa do odbierania danych.
>Wskaźnik nie świeci — drukarka jest w trybie offline i nie może odbierać danych.
Wskaźnik LED Attention (Uwaga) (czerwony)
>Wskaźnik włączony — oznacza ostrzeżenie (np. niski poziom tonera).
>Wskaźnik wyłączony — oznacza normalny tryb pracy.
Znaczenie migających (x) wskaźników LED zostało przedstawione poniżej:
UWAGA
Poniższa tabela odnosi się również do modeli B430 i B440.
Panele operatora > 12
RODZAJ MIGANIAWSKAŹNIK LED
GOTOWOŚĆ (1)
Miganie xDrukarka odbiera
WSKAŹNIK UWAGA (2)ZNACZENIE
i przetwarza dane
w czasie drukowania lub
samoczynnie się resetuje.
xBłąd drukowania, np.
podczas drukowania
mógł wystąpić problem
z papierem, pokrywa jest
otwarta lub podajnik papieru
jest pusty.
xxW drukarce wystąpił drobny
błąd, np. kończy się toner
i konieczna jest wymiana
bębna światłoczułego.
LCD
Wyświetlacz LCD ma dwa wiersze o długości do 16 znaków alfanumerycznych, wyświetlające
stan drukowania oraz komunikaty o błędach.
Przycisk Online
Główne funkcje przyciskuOnline (4)są aktywowane przez chwilowe naciśnięcie przycisku
i natychmiastowe zwolnienie. Główne funkcje przedstawiono poniżej:
>Przełączenie drukarki w tryb offline.
>Przełączenie drukarki w tryb online (gotowość).
>Wznowienie drukowania po przepełnieniu strony.
>Przerwanie przetwarzania danych, gdy drukarka odbiera i przetwarza dane.
>Wznowienie przetwarzania danych.
Pomocnicze funkcje przycisku Online są aktywowane po przełączeniu drukarki w tryb offline,
anastępnie naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez 4 sekundy przed zwolnieniem.
Pomocnicze funkcje przedstawiono poniżej:
>Drukowanie stron DEMO i menu.
UWAGA
Strony demonstracyjne i menu można także drukować, korzystając z narzędzia konfiguracji
menu drukarki.
>Drukowanie wszelkich danych przechowywanych w buforze po drukowaniu jest anulowane.
Panele operatora > 13
Inne funkcje przycisku Online są aktywowane po przełączeniu drukarki w tryb offline,
anastępnie naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez 7 sekund przed zwolnieniem.
Inne funkcje przedstawiono poniżej:
>Drukowanie strony czyszczącej.
UWAGA
Stronę czyszczącą można także drukować, korzystając z narzędzia konfiguracji menu
drukarki.
>Resetowanie drukarki i czyszczenie buforu po drukowaniu zostało anulowane.
UWAGA
Aby zresetować drukarkę do ustawień domyślnych producenta, należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk Online w czasie włączania drukarki za pomocą głównego
włącznika zasilania. Po zresetowaniu drukarki do ustawień domyślnych
wskaźniki LED migają.
Zmiana języka
Domyślnym językiem używanym przez drukarkę do wyświetlania komunikatów i drukowania raportów
jest angielski. Można go zmienić na następujące języki:
NiemieckiDuński
FrancuskiHolenderski
WłoskiTurecki
HiszpańskiPortugalski
SzwedzkiPolski
RosyjskiGrecki
FińskiCzeski
WęgierskiNorweski
UWAGA
1. Kreator konfiguracji języka panelu operatora jest automatycznie uruchamiany przy
instalacji sterownika drukarki. Aby ustawić żądany język, należy postępować zgodnie
z podanymi instrukcjami.
2. Powyższa lista nie jest kompletna ani ostateczna.
Narzędzie konfiguracji menu drukarki
Po zainstalowaniu w komputerze sterownika drukarki, jako następne jest automatycznie instalowane
narzędzie konfiguracji menu drukarki. Zobacz „Sterowniki drukarki” na stronie 37. Narzędzie konfiguracji
menu drukarkijest używane do kontrolowania i zmiany różnych ustawień drukarki.
Korzystanie z narzędzia konfiguracji menu drukarki
Przeglądanie lub zmiana ustawień drukarki są przeprowadzane w następujący sposób:
Kliknij przycisk [Start] > [All Programs (Wszystkie programy)] > Okidata > Narzędzie konfiguracji menu drukarki i wybierz opcję Narzędzie konfiguracji menu drukarki.
Panele operatora > 14
Funkcje menu
Za pomocą Printer Menu (Menu drukarki) można wyświetlać i zmieniać wewnętrzne ustawienia drukarki.
To odpowiednik wyświetlacza LCD panelu operatora.
Ustawienia są podzielone na kategorie lub menu, takie jak Information Menu (Menu informacyjne)
lub Print Menu (Menu drukowania).
Niektóre z ustawień przypominają te dostępne w sterowniku drukarki lub dołączonym do urządzenia
oprogramowaniu. Ustawienia, które można zmienić za pomocą tego oprogramowania, stają się
ustawieniami domyślnymi. Mogą one zostać zastąpione ustawieniami sterownika drukarki lub
oprogramowania.
Przykładowo w przypadku ustawienia wartości jeden jako liczby kopii w Printer Menu (Menu drukarki)
ustawienie to zostanie zastąpione po wybraniu trzech kopii w sterowniku drukarki.
Menu informac.
To menu umożliwia łatwy dostęp do listy różnych elementów przechowywanych w drukarce.
POZYCJADZIAŁANIEUWAGI
DRUKUJ MAPĘ MENUEXECUTE
SIEĆEXECUTEtylko B410dn
DRUKUJ LISTĘ PLIKÓWEXECUTE
DRUK FONTÓW PCLEXECUTE
DRUK FONT. IBMPPREXECUTE
DRUK FNT. EPSONFXEXECUTE
DEMO1EXECUTE
DRUK RAP. BŁĘDÓWEXECUTE
RAPORT UŻYCIAEXECUTEWyświetlany tylko, gdy jest
włączony RAPORT UŻYCIA
w Menu Statystyki druku
Panele operatora > 15
Menu druku
To menu umożliwia ustawienie różnych funkcji drukowania prac.
POZYCJAUSTAWIENIE
DOMYŚLNE
LICZBA KOPII1
DUPLEKSWYŁĄCZONE
RĘCZNEWYŁĄCZONE
PODAWAN. PAPIERUPODAJNIK 1
AUTOM.PRZEŁ.POD.WŁĄCZONE
KOLEJNOŚĆ PODAJ.OD GÓRY DO DOŁU
SPRAWDZ. NOŚNIKAENABLE (aktywne)
ROZDZIELCZOŚĆ600 DPI
TRYB OSZ. TONERADISABLE (nieaktywne)
ORIENTACJAPIONOWA
LICZBA LINII NA STRONIE64 LINIE
EDYCJA ROZMIARUFORMAT KASETY
Menu nośnika
To menu umożliwia ustawienie typu nośnika.
UWAGI
POZYCJAUSTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
ROZM.PAP.W POD.1A4
TYP NOŚN. POD.1NORMALNY
GRAMAT. W POD. 1NORMALNY
ROZM.PAP.W POD.2A4Kiedy jest zainstalowany
podajnik 2
TYP NOŚN. POD.2NORMALNYKiedy jest zainstalowany
podajnik 2
GRAMAT. W POD. 2NORMALNYKiedy jest zainstalowany
podajnik 2
FO RM AT PAP. MNA4
RODZAJ NOŚNIKA MNNORMALNY
GRAMATURA NOŚNIKA MNNORMALNY
JEDNOSTKA MIARYMILIMETRY
WYMIAR X210 MILIMETRÓW
WYMIAR Y297 MILIMETRÓW
Panele operatora > 16
Menu konfiguracji systemu
W tym menu można wyregulować ogólne ustawienia drukarki, dopasowując je do preferencji
użytkownika.
POZYCJAUSTAWIENIE
CZAS OSZCZ.ENER.1 min
EMULACJAEMULACJA AUTO
OSTRZEŻ. KASOW.ONLINE
AUTOKONTYNUACJAWŁĄCZONE
CZAS OCZ.POD.RĘ.60 s
TIMEOUT INJOB40 s
TIMEOUT LOCAL.40 s
TIMEOUT NET90 stylko B410dn
TONER KOŃCZY SIĘKONTYNUUJ
ODTW. PO ZACIĘCIUWŁĄCZONE
RAPORT BŁĘDÓWWYŁĄCZONE
Emulacja PCL
To menu steruje emulacją PCL drukarki.
POZYCJAUSTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
UWAGI
DOMYŚLNE
źRÓDłO FONTÓW
NR FONTUI0
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW10 CPI
STRONA KODOWAPC-8
SZEROK. DRUKU A478 KOLUMN
POMIŃ PUSTĄ STR.WYŁĄCZONE
FUNKCJA CRCR
FUNKCJA LFLF
MARGINES DRUKUNORMALNA
USTAW.SZER.PIÓRAWŁĄCZONE
Nr ID podajnika
PCL MNID2
PCL T0ID4
PCL T1ID1
PCL T2ID5Kiedy jest zainstalowany
#
REZYDENTNE
podajnik 2
Panele operatora > 17
Emulacja PPR
To menu steruje emulacją drukarki IBM PPR.
POZYCJAUSTAWIENIE
DOMYŚLNE
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW10 CPI
FONT SKONDENSOW.12 CPI NA 20 CPI
ZBIÓR ZNAKÓWZESTAW-2
STRONA KODOWAIBM-437
STYL LITERY ONIEAKTYWNE
ZNAK ZERONORMALNIE
GĘSTOŚĆ LINII6 LPI
POMIŃ PUSTĄ STR.WYŁĄCZONE
FUNKCJA CRCR
FUNKCJA LFLF
SZEROK. WIERSZA80 KOLUMN
DŁUGOŚĆ FORMUL.11,7 CALA
GÓRNY MARGINES0,0 CALI
LEWY MARGINES0,0 CALI
DOPAS. DO LETTERDISABLE (nieaktywne)
UWAGI
WYSOKOŚĆ TEKSTUTAKA SAMA
Emulacja FX
To menu steruje emulacją drukarki FX.
POZYCJAUSTAWIENIE
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW10 CPI
ZBIÓR ZNAKÓWZESTAW-2
STRONA KODOWAIBM-437
STYL LITERY ONIEAKTYWNE
ZNAK ZERONORMALNIE
GĘSTOŚĆ LINII6 LPI
POMIŃ PUSTĄ STR.WYŁĄCZONE
FUNKCJA CRCR
SZEROK. WIERSZA80 KOLUMN
DŁUGOŚĆ FORMUL.11,7 CALA
GÓRNY MARGINES0,0 CALI
UWAGI
DOMYŚLNE
LEWY MARGINES0,0 CALI
DOPAS. DO LETTERDISABLE (nieaktywne)
WYSOKOŚĆ TEKSTUTAKA SAMA
Panele operatora > 18
Menu portu równoległego
To menu steruje działaniem interfejsu równoległego drukarki.
POZYCJAUSTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
RÓWNOLEGŁYENABLE (aktywne)
DWUKIERUNKOWOENABLE (aktywne)
ECPENABLE (aktywne)
SZEROKOŚĆ ACKWĄSKI
ACK/BUSY TIMINGACK IN BUSY
I-PRIME3 MIKROSEK.
Menu portu USB
To menu umożliwia sterowanie działaniem interfejsu danych portu USB drukarki.
POZYCJAUSTAWIENIE
DOMYŚLNE
USBENABLE (aktywne)
SOFT RESETENABLE (aktywne)
SZYBKOŚĆ480 Mb/s
NUMER SERIIENABLE (aktywne)
UWAGI
Menu sieciowe
To menu kontroluje działanie portu sieciowego 10Base-T/100Base-TX.
UWAGA
Dotyczy tylko modelu B410dn.
POZYCJAUSTAWIENIE
DOMYŚLNE
TCP/IPENABLE (aktywne)
WERSJA IPIP v4
NETBEUIENABLE (aktywne)
NETWAREENABLE (aktywne)
ETHERTALKENABLE (aktywne)
TYP RAMKIAUTO
KONF. ADRESU IPAUTO
ADRES IPxxx.xxx.xxx.xxx
MASKA PODSIECIxxx.xxx.xxx.xxx
ADRES BRAMYxxx.xxx.xxx.xxx
UWAGI
WEBENABLE (aktywne)
TELNETNIEAKTYWNE
FTPNIEAKTYWNE
Panele operatora > 19
POZYCJAUSTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
SNMPENABLE (aktywne)
WIELKOŚĆ SIECINORMALNIE
USTAW. HUB LINKAUTO NEGOCJACJA
USTAWIENIA FABR.EXECUTE
Menu Statystyki druku
Menu podaje liczbę wydrukowanych stron A4/Letter oraz umożliwia wyzerowanie licznika.
POZYCJAUSTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
RAPORT UŻYCIAENABLE (aktywne)
ZEROWANIE LICZ.EXECUTE
LICZNIK GRUPNIEAKTYWNE
CHANGE PASSWORD
(zmień hasło)
Wprowadź nowe hasło.
Menu narzędziowe
To menu umożliwia dostęp do różnych zaawansowanych funkcji obsługi.
POZYCJAUSTAWIENIE
DOMYŚLNE
ZEROWANIE MENUEXECUTE
ZAPISYWANIE MENUEXECUTE
OSZCZĘDZANIE ENERGIIENABLE (aktywne)
PAP. UST. CZERNI0
ZACZERNIENIE0
CZYSZCZENIEEXECUTE
UWAGI
ODTWARZANIE MENUEXECUTEWyświetlane w Menu po
zapisaniu ustawień Menu.
Menu użytkowania
To menu pełni tylko funkcję informacyjną, umożliwiając wskazanie stopnia zużycia drukarki
i poszczególnych elementów eksploatacyjnych. Jest to szczególnie ważne, aby odpowiednio
wcześniej dokonać zakupu będących na wyczerpaniu materiałów eksploatacyjnych.
POZYCJAUSTAWIENIE
DOMYŚLNE
ZUŻYCIE BĘBNAPOZOSTAŁO %Wskazuje czas pozostały
TONER POZOSTAŁO %Informacja o tym, ile tonera
Panele operatora > 20
UWAGI
do zużycia bębna.
pozostało w kasecie.
Drukowanie ustawień menu
Ustawienia menu można wydrukować jako mapę menu w sposób opisany poniżej.
Korzystanie z przycisku Online
1.Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w tryb offline.
2.Naciśnij i przytrzymaj przycisk Online przez co najmniej 4 sekundy, lecz krócej niż 7sekund.
3.Drukarka wydrukuje listę ustawień menu i stronę demonstracyjną. Zobacz „Przycisk Online”
na stronie 13.
Korzystanie z narzędzia konfiguracji menu drukarki
1.Wybierz [Start] > [All Programs (Wszystkie programy)] > Okidata > Narzędzie konfiguracji
menu drukarki. Zostanie wyświetlone Printer Menu (Menu drukarki).
2.Rozwiń Information Menu (Menu informacyjne).
3.Aby wydrukować stronę demonstracyjną lub mapę menu, wybierz polecenie [Demo1
(Strona demonstracyjna 1)] lub [Print Menu Map (Wydrukuj mapę menu)], a następnie kliknij przycisk Wykonaj.
B430d, B430dn, B440dn
7
8
1
2
3
4
5
6
Panel operatora
Panel operatora drukarek B430d, B430dn, B440dn składa się z panelu sterowania, którego działanie
można kontrolować za pomocą menu, wyświetlacza LCD i dwóch wskaźników LED.
Elementy panelu
1.Panel wyświetlacza ciekłokrystalicznego. Panel (LCD). W dwóch wierszach o długości
do 16 znaków alfanumerycznych wyświetlane są stan drukowania, pozycje menu w trybie
menu oraz komunikaty o błędach.
2.Przyciski przewijania menu. Krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje wejście w tryb MENU.
Ponowne krótkie naciśnięcie pozwala wybrać następne menu. Aby przewinąć inne menu, należy
nacisnąć przycisk na dłużej niż 2 sekundy.
3.Przycisk Back (Wstecz).Krótkie naciśnięcie powoduje powrót do wyższego poziomu menu
lub wyjście z menu w trybieMENU.
4.Przycisk Enter W trybieONLINElub OFFLINE: krótkie naciśnięcie przycisku powoduje
wejście w tryb MENU.W trybieMENU: krótkie naciśnięcie przycisku powoduje wybranie
menu lub ustawienia wskazanego na panelu LCD.
UWAGA
Jeśli przycisk zostanie naciśnięty, gdy jest wyświetlany komunikat DANE (naciśnięcie
i przytrzymanie przez 5 sekund), spowoduje to wydrukowanie pozostałych danych.
Panele operatora > 21
5.Przycisk Online. Naciśnięcie tego przycisku powoduje przełączanie stanu między
ONLINE i OFFLINE. Naciśnij, aby opuścić menu i wyświetlić ONLINE w trybie MENU.
UWAGA
Jeśli przycisk Online zostanie naciśnięty w trybie Menu, spowoduje to przywrócenie
w drukarce stanu
papieru, naciśnięcie przycisku Online zmusza drukarkę do drukowania.
ONLINE. Także po wystąpieniu błędu wskazującego zły rozmiar
6.Przycisk Cancel (Anuluj). Naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie zadania wydruku.
Naciśnij, aby opuścić tryb MENUi przejść do trybu ONLINE,znajdując się w trybie MENU.
7.Wskaźnik gotowości (zielony). WŁĄCZONE oznacza gotowość do odbierania danych.
MIGANIE oznacza przetwarzanie danych. WYŁĄCZONE oznacza offline.
8.Wskaźnik Attention (czerwony). WŁĄCZONY oznacza ostrzeżenie (np. niski poziom tonera).
MIGANIE oznacza błąd (np. pusty toner).WYŁĄCZONY oznacza normalny tryb pracy.
Funkcje Menu
Za pomocą Printer Menu (Menu drukarki) można wyświetlać i zmieniać wewnętrzne ustawienia drukarki.
Ustawienia są podzielona na kategorie lub menu, takie jak Information Menu (Menu informacyjne)
lub Print Menu (Menu drukowania).
Niektóre z ustawień przypominają te dostępne w sterowniku drukarki lub dołączonym do urządzenia
oprogramowaniu. Ustawienia, które można zmienić za pomocą tego oprogramowania, stają się
ustawieniami domyślnymi. Mogą one zostać zastąpione ustawieniami sterownika drukarki lub
oprogramowania.
Przykładowo w przypadku ustawienia wartości jeden jako liczby kopii w Printer Menu (Menu drukarki)
ustawienie to zostanie zastąpione po wybraniu trzech kopii w sterowniku drukarki.
Domyślne ustawienia fabryczne zostały przedstawione w tabelach poniżej.
Menu informac.
To menu umożliwia łatwy dostęp do listy różnych elementów przechowywanych w drukarce.
ELEMENT DZIAŁANIEUWAGI
DRUKUJ MAPĘ MENUEXECUTE
SIEĆEXECUTEtylko B430dn i B440dn
DRUKUJ LISTĘ PLIKÓWEXECUTE
DRUK FONTÓW PCLEXECUTE
DRUK FONT. EM. PSEXECUTE
DRUK FONT. IBMPPREXECUTE
DRUK FNT. EPSONFXEXECUTE
DEMO 1EXECUTE
DRUK RAP. BŁĘDÓWEXECUTE
RAPORT UŻYCIAEXECUTEWyświetlany tylko, gdy włączony
jest RAPORT UŻYCIA w Menu
Statystyki druku
Menu wyłączania
To menu wyłącza drukarkę.
ELEMENT DZIAŁANIEUWAGI
START WYŁĄCZANIAEXECUTE
Panele operatora > 22
Menu druku
To menu umożliwia ustawienie różnych funkcji drukowania prac.
POZYCJAUSTAWIENIE
DOMYŚLNE
LICZBA KOPII1
DUPLEKSWYŁĄCZONE
PODAWAN. PAPIERUPODAJNIK 1
AUTOM.PRZEŁ.POD.WŁĄCZONE
KOLEJNOŚĆ PODAJ.OD GÓRY DO DOŁU
UŻYCIE POD. UN.NIE UŻYWAĆ
SPRAWDZ. NOŚNIKAENABLE (aktywne)
ROZDZIELCZOŚĆ1200 DPI
TRYB OSZ. TONERANIEAKTYWNE
ORIENTACJAPIONOWA
LINII NA STRONIE64 LINIE
EDYCJA ROZMIARUFORMAT KASETY
Menu nośnika
To menu umożliwia ustawienie typu nośnika.
UWAGI
POZYCJAUSTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
FO RMAT PAP. W POD. 1A4
TYP NOŚN. POD.1NORMALNY
GRAMATURA
WPODAJN.1
ROZM.PAP.W POD.2A4Kiedy jest zainstalowany
TYP NOŚNIKA W POD.2ZWYKŁYKiedy jest zainstalowany
GRAMAT. W POD. 2NORMALNYKiedy jest zainstalowany
ROZM.PAP.POD.UN.A4
TYP NOŚ. POD.UN.NORMALNY
GRAM. W POD. UN.NORMALNY
JEDNOSTKA MIARY MILIMETRY
WYMIAR X 210 MILIMETRÓW
WYMIAR Y 297 MILIMETRÓW
ŚREDNI
podajnik 2
podajnik 2
podajnik 2
Panele operatora > 23
Menu konfiguracji systemu
W tym menu można wyregulować ogólne ustawienia drukarki, dopasowując je do preferencji
użytkownika.
POZYCJAUSTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
CZAS OSZCZ.ENER.1 min
EMULACJAEMULACJA AUTO
PROT.PS POR.RÓW.ASCII
PROTOKÓŁ USB PSRAW
PROTOKÓŁ SIEC.PSRAWtylko B430dn i B440dn
OSTRZEŻ. KASOW.ONLINE
AUTOKONTYNUACJAWYŁĄCZONE
CZAS OCZ.POD.RĘ.60 s
CZAS OCZEKIWANIA
NA PODJĘCIE
CZAS OCZ. LOK.40 s
TIMEOUT NET90 stylko B430dn i B440dn
TONER KOŃCZY SIĘKONTYNUUJ
ODTW. PO ZACIĘCIUWŁĄCZONE
RAPORT BŁĘDÓWWYŁĄCZONE
START UPWYŁĄCZONE
40 s
Emulacja PCL
To menu steruje emulacją PCL drukarki.
POZYCJAUSTAWIENIE
źRÓDłO FONTÓW
NR FONTUI0
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW10 CPI
STRONA KODOWAPC-8
SZEROK. DRUKU A478 KOLUMN
POMIŃ PUSTĄ STR.WYŁĄCZONE
FUNKCJA CRCR
FUNKCJA LFLF
MARGINES DRUKUNORMALNIE
USTAW.SZER.PIÓRAWŁĄCZONE
Nr ID podajnika
PCL T0ID4
PCL T1ID1
#
UWAGI
DOMYŚLNE
REZYDENTNE
PCL T2ID5Kiedy jest zainstalowany
podajnik 2
Panele operatora > 24
Emulacja PPR
To menu steruje emulacją drukarki IBM PPR.
POZYCJAUSTAWIENIE
DOMYŚLNE
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW10 CPI
FONT SKONDENSOW. od 12 do 20 CPI
ZESTAW ZNAKÓWZESTAW-2
ZESTAW SYMBOLIIBM-437
STYL LITERY ONIEAKTYWNE
CYFRA ZERONORMALNIE
GĘSTOŚĆ LINII6 LPI
POMIŃ PUSTĄ STR.WYŁĄCZONE
FUNKCJA CRCR
FUNKCJA LFLF
DŁUGOŚĆ LINII80 KOLUMN
DŁUGOŚĆ STRONY11,7 CALA
GÓRNY MARGINES0,0 CALI
LEWY MARGINES0,0 CALI
DOPAS. DO LETTERDISABLE (nieaktywne)
UWAGI
WYSOKOŚĆ TEKSTUTAKA SAMA
Emulacja FX
To menu steruje emulacją drukarki FX.
POZYCJAUSTAWIENIE
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW10 CPI
ZESTAW ZNAKÓWZESTAW-2
ZESTAW SYMBOLIIBM-437
STYL LITERY ONIEAKTYWNE
CYFRA ZERONORMALNIE
GĘSTOŚĆ LINII6 LPI
POMIŃ PUSTĄ STR.WYŁĄCZONE
FUNKCJA CRCR
DŁUGOŚĆ LINII80 KOLUMN
DŁUGOŚĆ STRONY11,7 CALA
GÓRNY MARGINES0,0 CALI
UWAGI
DOMYŚLNE
LEWY MARGINES0,0 CALI
DOP DO FORM.LETTERDISABLE (nieaktywne)
WYSOKOŚĆ TEKSTUTAKA SAMA
Panele operatora > 25
Menu portu równoległego
To menu steruje działaniem interfejsu równoległego drukarki.
POZYCJAUSTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
RÓWNOLEGŁYENABLE (aktywne)
DWUKIERUNKOWOENABLE (aktywne)
ECP ENABLE (aktywne)
SZEROKOŚĆ ACKWĄSKI
ACK/BUSY TIMING ACK IN BUSY
I-PRIMENIEAKTYWNE
ODBIÓR W OFFLINENIEAKTYWNE
Menu portu USB
To menu umożliwia sterowanie działaniem interfejsu danych portu USB drukarki.
POZYCJAUSTAWIENIE
DOMYŚLNE
USBENABLE (aktywne)
SOFT RESETNIEAKTYWNE
SZYBKOŚĆ480 Mb/s
UWAGI
ODBIÓR W OFFLINENIEAKTYWNE
NUMER SERYJNYENABLE (aktywne)
Menu sieciowe
To menu kontroluje działanie portu sieciowego 10Base-T/100Base-TX.
UWAGA
Dotyczy tylko modeli B430dn i B440dn.
POZYCJAUSTAWIENIE
DOMYŚLNE
TCP/IPENABLE (aktywne)
WERSJA IPIP v4
NETBEUIENABLE (aktywne)
NETWAREENABLE (aktywne)
ETHERTALKENABLE (aktywne)
TYP RAMKIAUTO
KONF. ADRESU IPAUTO
ADRES IPxxx.xxx.xxx.xxx
UWAGI
MASKA PODSIECIxxx.xxx.xxx.xxx
ADRES BRAMYxxx.xxx.xxx.xxx
WEBENABLE (aktywne)
Panele operatora > 26
POZYCJAUSTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
TELNETNIEAKTYWNE
FTPNIEAKTYWNE
SNMPENABLE (aktywne)
WIELKOŚĆ SIECINORMALNIE
USTAW. HUB LINKAUTO NEGOCJACJA
USTAWIENIA FABR.EXECUTE
Menu Statystyki druku
Menu podaje liczbę wydrukowanych stron A4/Letter oraz umożliwia wyzerowanie licznika.
POZYCJAUSTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
RAPORT UŻYCIAENABLE (aktywne)
ZEROWANIE LICZ.EXECUTE
LICZNIK GRUPNIEAKTYWNE
CHANGE PASSWORD
(zmień hasło)
Wprowadź nowe hasło.
Menu narzędziowe
To menu umożliwia dostęp do różnych zaawansowanych funkcji obsługi.
POZYCJAUSTAWIENIE
DOMYŚLNE
ZEROWANIE MENUEXECUTE
ZAPISYWANIE MENUEXECUTE
OSZCZĘDZANIE ENERGIIENABLE (aktywne)
PAP. UST. CZERNI0
ZACZERNIENIE0
CZYSZCZENIEEXECUTE
UWAGI
ODTWARZANIE MENUEXECUTEWyświetlane w Menu po
zapisaniu ustawień Menu.
Panele operatora > 27
Menu użytkowania
To menu pełni tylko funkcję informacyjną, umożliwiając wskazanie stopnia zużycia drukarki
i poszczególnych elementów eksploatacyjnych. Jest to szczególnie ważne, aby odpowiednio
wcześniej dokonać zakupu będących na wyczerpaniu materiałów eksploatacyjnych.
POZYCJAUSTAWIENIE
DOMYŚLNE
ZUŻYCIE BĘBNAPOZOSTAŁO %Wskazuje czas pozostały
TONER POZOSTAŁO %Informacja o tym, ile tonera
UWAGI
do zużycia bębna.
pozostało w kasecie.
Drukowanie ustawień menu
Bieżące ustawienia menu można potwierdzić, drukując Menu Map (Mapa Menu), korzystając z panelu
sterowania.
UWAGA
Dotyczy tylko modeli B430d, B430dn i B440dn.
1.Naciskaj przycisk Menulub przycisk, aż zostanie wyświetlone MENUINFORMACYJNE,
a następnie naciśnij przycisk .
2.Naciskaj przycisk lub, aż na wyświetlaczu pojawi się monit wydrukowania
mapy menu.
3.Naciśnij przycisk , aby wydrukować mapę menu.
4.Naciskaj przyciskAnuluj lub Online albo, aby opuścić trybMENU.
Panele operatora > 28
Zalecenia dotyczące papieru
Wskazówki na temat nośników, które można stosować w drukarce, jakich używać podajników i metod
wyrzucania, można znaleźć w części zatytułowanej „Informacje o papierze i podajnikach” w rozdziale
„Parametry”.
UWAGA
Opisy podajnika ręcznego dotyczą modeli B410d i B410dn, natomiast opisy podajnika
uniwersalnego dotyczą modeli B430d, B430dn oraz B440dn.
Rodzaje papieru i kopert
Producent tej drukarki zaleca następujące zasady wyboru papieru i kopert, które mają być używane
w drukarce:
>Papier i koperty należy przechowywać w położeniu płaskim i z dala od wilgoci, bezpośredniego
światła słonecznego oraz źródeł ciepła.
>Należy używać gładkiego papieru, takiego jak przeznaczony do kopiarek i drukarek laserowych,
o wskaźniku Sheffield (gładkość) 250 lub mniejszym. W razie wątpliwości należy zapytać
dostawcę papieru.
>Należy używać papieru i kopert przeznaczonych do zastosowania w drukarkach laserowych.
>Stosowanie papieru głęboko żeberkowanego lub teksturowanego poważnie wpływa na trwałość
bębna światłoczułego.
>Nie należ
>Nie należy używać papieru głęboko tłoczonego.
>Nie należy używać papieru kalki, papieru samokopiującego, termoczułego ani do
drukarek igłowych.
>Należy unikać używania papieru z perforacją, wycięciami i nierównymi krawędziami.
>Nie należy używać kopert z okienkami lub metalowymi spinaczami.
>Nie należy używać kopert z samoprzylepnymi skrzydełkami.
>Należy unikać używania kopert uszkodzonych lub pofałdowanych.
y używać papieru bardzo gładkiego, błyszczącego.
Folie i etykiety samoprzylepne
Producent tej drukarki zaleca następujące zasady przy wyborze folii i etykiet samoprzylepnych,
które mają być używane w drukarce:
>Pojedyncze arkusze należy zawsze podawać ręcznie, korzystając z podajnika ręcznego
lub uniwersalnego.
>Należy zawsze korzystać z tylnego wyjścia papieru.
>Nośnik musi być przeznaczony do użycia w drukarkach laserowych lub fotokopiarkach i musi
wytrzymywać temperaturę 200°C przez czas 0,1 s.
>Nie należy używać nośników przeznaczonych do użycia w kolorowych drukarkach laserowych
lub fotokopiarkach.
>Etykiety powinny pokrywać cały arkusz nośny.
>Arkusz nośny lub klej nie mogą dotykać żadnej części drukarki.
Zalecenia dotyczące papieru > 29
Karty pocztowe
Producent tej drukarki zaleca następujące zasady wyboru papieru i kart pocztowych, które mają być
używane w drukarce:
>Pojedyncze karty pocztowe należy zawsze podawać ręcznie, korzystając z podajnika ręcznego
lub uniwersalnego, w zależności od modelu drukarki.
>Należy używać rozłożonych podwójnych kart pocztowych.
>Należy używać kart pocztowych przeznaczonych do zastosowania w drukarkach laserowych
>Nie należy używać kart pocztowych przeznaczonych do stosowania w drukarkach
atramentowych.
>Nie należy używać kart pocztowych ze znaczkiem ani grafiką.
Umieszczanie papieru
Podajnik papieru
UWAGA
Przy uzupełnianiu papieru na tacy zaleca się, aby najpierw usunąć pozostały papier
podajnika papieru, a następnie włożyć nowy plik papieru i dopiero po nim włożyć wyjęty
wcześniej papier. Dzięki temu najstarszy papier jest zużywany w pierwszej kolejności,
co zapobiega występowaniu zacięć.
1.Wyjmij podajnik papieru ze spodu drukarki i umieść na nim zwykły papier (1), utrzymując
poziom papieru w podajniku poniżej znaków strzałek maks. poziomu papieru, umieszczonych
na prowadnicach papieru (2). Aby umieścić papier formatu A4 lub Legal, pchnij dźwignię
(4) w kierunku wskazywanym przez strzałkę i wysuń podajnik papieru przy użyciu tylnego
wspornika papieru (5).
1
3
2
4
UWAGA
Papier należy włożyć stroną przeznaczoną na druk skierowaną w dół i górną krawędzią
zwróconą do przodu podajnika papieru (3).
Zalecenia dotyczące papieru > 30
2.Tylny wspornik papieru (5) należy ustawić odpowiednio do rozmiaru używanego papieru,
ściskając uchwyty, przechylając i przesuwając wspornik naprzód lub wstecz stosownie
do potrzeb.
6
7
5
3.Ustaw prowadnice papieru (5). Bardzo ważne jest poprawne wyregulowanie prowadnic papieru,
aby w czasie procesu drukowania papier nie był prowadzony skośnie. Jeśli ta regulacja nie
zostanie poprawnie wykonana, mogą występować zacięcia papieru.
4.Wymień tacę w drukarce (7). Wskaźnik poziomu papieru (8) zapewnia wzrokowe wskazanie
ilości papieru znajdującego się w podajniku.
UWAGA
Jeśli w drukarce nie ma opcjonalnego drugiego podajnika (Podajnik 2), a drukowanie
odbywa się z pierwszego (górnego) podajnika (Podajnik 1), można wyjąć drugą (dolną)
tacę, aby ją ponownie załadować. Jeśli jednak drukowanie odbywa się z drugiego
(dolnego) podajnika, nie wolno wyciągać pierwszej (górnej) tacy, ponieważ spowoduje
to zacięcie papieru.
8
Drukowanie stroną drukowaną w górę i w dół
Aby drukować stroną drukowaną w dół, należy sprawdzić, czy pokrywa tylna jest zamknięta (papier jest
wysuwany na górze drukarki). W odbiorniku na górze drukarki strony są układane stroną zadrukowaną
w dół. Pojemność odbiornika to 150 arkuszy o gramaturze 75 g/m
czytania (strona 1 jako pierwsza) będą sortowane w kolejności czytania (ostatnia strona na wierzchu,
zwrócona zadrukowaną stroną w dół).
2
. Strony drukowane w kolejności
Przed rozpoczęciem drukowania stroną drukowaną w górę, sprawdź, czy pokrywa tylna jest otwarta.
W takim wypadku papier zostanie do niej przetransportowany niezależnie od ustawień sterownika.
Do materiałów ciężkich należy zawsze używać tego podajnika i podajnika ręcznego oraz uniwersalnego,
aby ograniczyć występowanie zacięć papieru.
Zobacz „Informacje o papierze i podajnikach” na stronie 76.
Kolejność podawania automatycznego
Jeśli nie ma zainstalowanych podajników opcjonalnych, funkcja Podajnik automatyczny w menu
Drukuj jest domyślnie włączona, a funkcja Kolejność podajników jest ustawiona na DOLNY. W ten
sposób, jeśli w podajniku zabraknie papieru, nastąpi automatyczne podawanie w kolejności podajnik 1,
podajnik 2 (jeśli jest założony), podajnik uniwersalny lub podajnik ręczny, pod warunkiem że podajniki
te są ustawione na taki sam nośnik. Należy również skonfigurować format i gramaturę w przypadku
poszczególnych podajników w panelu operatora lub narzędziu konfiguracji menu drukarki, w zależności
od modelu.
Zalecenia dotyczące papieru > 31
Podajnik uniwersalny i podajnik ręczny
1
2
1.B430/B440: Pociągnij w dół podajnik uniwersalny (1), rozłóż podpórkę papieru (2) i wyreguluj
prowadnice papieru odpowiednio do szerokości papieru (4).
B410: Pociągnij w dół podajnik ręczny (1) i wyreguluj prowadnice papieru (2) odpowiednio do
szerokości papieru.
3
1
2
4
2.B430/B440: Załaduj papier do podajnika uniwersalnego i naciśnij przycisk ustawienia (3).
Sprawdź, czy poziom papieru nie przekracza poziomu strzałki (5), co może spowodować
zacięcia papieru.
UWAGA
W podajniku nie powinno być więcej niż 50 arkuszy lub 10 kopert, w zależności od
gramatury.
B410: W podajniku ręcznym należy umieszczać jednorazowo tylko jeden arkusz.
5
> Przed drukowaniem jednostronnym na papierach firmowych umieść papier stroną
zadrukowaną do góry i nagłówkiem w kierunku drukarki.
> W przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na papierze firmowym papier należy
włożyć do podajnika stroną zadrukowaną w dół i górną krawędzią na zewnątrz drukarki.
Zalecenia dotyczące papieru > 32
> Koperty należy zawsze umieszczać skrzydełkiem do dołu i stroną do zadrukowania do góry,
górnym brzegiem do lewej krawędzi i krótkim brzegiem do drukarki.
UWAGA
Nie należy wybierać opcji drukowania dwustronnego.
> Folie powinny być ładowane do góry, górną krawędzią w stronę drukarki.
> W przypadku grubego papieru lub kartonu, należy otworzyć pokrywę tylnego wyjścia papieru,
aby odebrać wydruk. Taki sposób podawania zapewnia niemal prostą ścieżkę papieru przez
drukarkę, co eliminuje ryzyko zacięcia i uszkodzenia papieru.
3.B430/B440: W razie potrzeby ustaw rozmiar i orientację w menu nośnika, a następnie wydaj
polecenie drukowania.
B410: W razie potrzeby ustaw rozmiar i orientację w narzędziu konfiguracji menu drukarki,
a następnie wydaj polecenie drukowania.
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowe ustawienie papieru przy drukowaniu może spowodować
uszkodzenie drukarki.
UWAGA
> Rodzaj nośnika można również ustawić w sterowniku drukarki. Ustawienia
sterownika drukarki zastąpią ustawienia w panelu sterowania lub narzędziu
konfiguracji menu drukarki.
> Należy pamiętać, aby po zakończeniu drukowania folii przywrócić ustawienia
drukarki na inny nośnik.
Ustawianie podawania papieru, rozmiaru i ustawianie nośnika
Proces używany do utrwalania drukowanego obrazu na papierze jest kombinacją ciśnienia i ciepła.
Zbyt duża ilość ciepła powoduje, że cienki papier będzie się marszczyć lub zwijać, a folia będzie się
fałdować. Zbyt mała ilość ciepła powoduje, że na grubym papierze obraz nie będzie w pełni utrwalony.
UWAGA
Chociaż właściwości nośnika dla konkretnych zadań można ustawić w sterowniku
drukarki, przy napełnianiu podajnika materiałem zaleca się ręczne ustawienie drukarki
odpowiednio do tego materiału w opisany poniżej sposób.
B410d, B410dn
Typ nośnika można zmieniać w następujący sposób:
1.Uruchom narzędzie konfiguracji menu drukarki.
2.Kliknij Menu nośnika.
3.Kliknij używany podajnik. Ustaw wymagany rodzaj nośnika i, w razie potrzeby, rozmiar
używanego papieru.
4.Aby ustawić drukarkę na nowy rodzaj nośnika, kliknij kartę Konfiguracja i kliknij opcję
Zastosuj nowe ustawienia, a następnie kliknij OK.
Zalecenia dotyczące papieru > 33
B430d, B430dn, B440dn
Korzystając z panelu sterującego w drukarce, można wybrać:
>papier przewidziany do użycia
>rozmiar papieru przewidzianego do użycia
>gramaturę papieru (grubość)
>rodzaj papieru
UWAGA
> Jeśli ustawienia w drukarce różnią się od ustawień wybranych w komputerze,
drukarka nie będzie drukować, a na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
obłędzie.
> Poniższe ustawienia drukarki są podane tylko jako wskazówka. Niektóre aplikacje
wymagają, aby ustawienia podawania papieru i rodzaju nośnika były wybierane
w aplikacji (ustawienia strony).
> Chociaż właściwości nośnika dla konkretnych zadań można ustawić w sterowniku
drukarki, przy napełnianiu podajnika nośnikiem zaleca się ręczne ustawienie drukarki
odpowiednio do tego materiału w opisany poniżej sposób.
Wybór podawania papieru
Podawanie papieru, rozmiar papieru, gramaturę papieru i rodzaj nośnika można ustawić ręcznie
w drukarce, korzystając z panelu sterowania w następujący sposób.
1.Naciskaj przycisk Menulub, aż zostanie wyświetlone MENUDRUKUJ, a następnie
naciśnij przycisk .
2.Naciskaj przycisk lub , aż zostanie wyświetlony żądany rodzaj podawania papieru.
3.Naciśnij przycisk . Obok wybranego rodzaju podawania papieru pojawi się znak gwiazdki (*).
4.Naciskaj przycisk Anuluj lub Online albo , aby opuścić tryb MENU.
UWAGA
Gdy funkcja
izałożonych jest kilka podajników papieru, podawanie papieru przełączy się
automatycznie na następny dostępny podajnik papieru, zapewniając drukowanie
bez przerwy.
AUTOMATYCZNE PRZEŁĄCZANIE PODAJNIKÓW jest WŁĄCZONA
Format papieru
Format papieru należy ustawiać w następujący sposób.
UWAGA
> Gdy używane są podajniki papieru, standardowe formaty papieru są rozpoznawane
automatycznie, pod warunkiem że jest wybrane ustawienie FORMAT KASETY
(ustawienie domyślne). Rozmiar papieru trzeba ustawiać tylko w wypadku użycia
rozmiaru niestandardowego.
> Przy korzystaniu z podajnika uniwersalnego należy wybrać rozmiar papieru.
1.Naciskaj przycisk Menu lub , aż zostanie wyświetlone MENU DRUKUJ, a następnie
naciśnij przycisk .
2.Naciskaj przycisk lub , aż zostanie wyświetlony komunikat EDYTUJ ROZMIAR,
a następnie kliknij przycisk .
Zalecenia dotyczące papieru > 34
3.Naciskaj przycisk lub , aż zostanie wyświetlony żądany rozmiar papieru, a następnie
naciśnij przycisk . Obok wybranego podajnika papieru pojawi się znak gwiazdki (*).
4.Naciskaj przycisk Anuluj lub Online albo , aby opuścić tryb MENU.
5.Przed wydrukowaniem pliku należy wybrać poprawne ustawienia papieru w sterowniku drukarki.
Rodzaj i gramatura nośnika
Rodzaj i gramaturę nośnika należy ustawić w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE!
Jeśli rodzaj lub gramatura nośnika nie są poprawnie ustawione, pogarsza się
jakość druku, a rolka grzałki może ulec uszkodzeniu.
1.Naciskaj przycisk Menu lub , aż zostanie wyświetlone MENU DRUKUJ, a następnie
naciśnij przycisk .
2.Naciskaj przycisk lub , aż zostanie wyświetlony TYP NOŚNIKA lub GRAMATURA
NOŚNIKA dla wybranego podajnika, a następnie naciśnij przycisk .
3.Naciskaj przycisk lub , aż zostanie wyświetlony żądany rodzaj lub gramatura papieru,
a następnie naciśnij przycisk . Obok wybranego rodzaju lub gramatury papieru pojawi się
znak gwiazdki (*).
4.Naciskaj przycisk Anuluj lub Online lub , aby opuścić tryb MENU.
5.Przed wydrukowaniem pliku należy wybrać poprawne ustawienia papieru w sterowniku drukarki.
Zalecenia dotyczące papieru > 35
Interfejsy
Drukarka jest wyposażona w kilka interfejsów danych:
1.Równoległy — umożliwia bezpośrednie połączenie z komputerem. Ten port wymaga
dwukierunkowego (zgodnego ze standardem IEEE 1284) kabla równoległego.
2.USB — do połączenia z komputerem PC z systemem Windows 2000 lub nowszym albo
Mac OS X lub nowszym. Ten port wymaga kabla zgodnego ze standardem USB w wersji
2.0 lub nowszym.
Działanie drukarki nie jest gwarantowane, jeśli urządzenie zgodne ze standardem USB jest
podłączone razem z innymi urządzeniami zgodnymi ze standardem USB.
Gdy będzie podłączonych wiele takich samych drukarek, będą one wyświetlane jako *****,
***** (2), ***** (3) itp. Te numery są zależne od kolejności podłączania lub włączania drukarek.
3.LAN — umożliwia połączenie za pomocą kabla sieciowego. Ten port jest standardowym
wyposażeniem w modelach B410dn, B430dn i B440dn.
UWAGA
> Równoczesne podłączanie kabli szeregowych/USB i równoległych do drukarki nie
jest zalecane.
> Kable interfejsu nie są dostarczane z drukarką.
Jeśli drukarka jest podłączana bezpośrednio do autonomicznego komputera, należy przejść
do rozdziału zatytułowanego „Sterowniki drukarki”.
Jeśli drukarka ma być zainstalowana jako drukarka sieciowa, przed zainstalowaniem sterowników
drukarki należy się zapoznać z odpowiednią częś
cią Podręcznika użytkownika, w której podano
szczegółowe informacje na temat karty interfejsu sieciowego i sposobu konfiguracji połączenia
sieciowego.
UWAGA
Podczas instalowania połączenia sieciowego wymagane są uprawnienia administratora.
Interfejsy > 36
Sterowniki drukarki
W niniejszym rozdziale opisano sposób instalacji sterownika drukarki w dwóch rodzajach systemów
operacyjnych — Windows i Macintosh.
Wszystkie sterowniki drukarki znajdują się na dysku CD-ROM (CD1) zawierającym sterowniki drukarki.
Najnowsze informacje na temat instalacji sterownika drukarki znajdują się w pliku readme na tym
dysku CD.
Systemy operacyjne Windows
1.Przy działającym systemie Windows włóż dysk CD-ROM (CD1) zawierający sterowniki drukarki
do stacji CD-ROM.
2.Jeśli dysk CD nie uruchomi się automatycznie, wybierz przycisk [Start] > [Run…(Uruchom...)]
i w polu Otwórz wpisz ścieżkę E:\setup (gdzie E oznacza stację CD-ROM).
sterownik drukarki)]i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie, aby
ukończyć instalację sterownika drukarki.
6.W modelach B410d, B410dn po zainstalowaniu sterownika jest automatycznie uruchamiane
narzędzie konfiguracji menu drukarki oraz narzędzie umożliwiające zmianę języka informacji
wyświetlanych na panelu operatora.
UWAGA
Poświęć chwilę na zapoznanie się z programami dostępnymi na dysku CD. Na przykład
program Help (Pomoc) krótko opisuje każdy z Software Utilities (Programy narzędziowe).
7.W modelach B430d, B430dn, B440dn po zainstalowaniu sterownika jest automatycznie
uruchamiane narzędzie umożliwiające zmianę języka informacji wyświetlanych na panelu
operatora. Wybierz preferowany język. Zobacz „Zmiana języka” na stronie 14.
Zainstalowane opcje
W drukarce mogą być zainstalowane pewne opcje. Sprawdź, czy zainstalowane opcje są włączone
w Mapie menu.
Należy się upewnić, czy opcje są ustawione w sterowniku (sterownikach) drukarki, wykonując
odpowiednie ustawienia na karcie Device Options (Opcje urządzenia) (emulacja PCL) i/lub na
karcie Device Settings (Ustawienia urządzenia) (emulacja PS) opisane w rozdziale zatytułowanym
„Użytkowanie”.
Systemy operacyjne Macintosh
Szczegółowe informacje na temat instalowania odpowiednich sterowników dla systemu Macintosh
można znaleźć w pliku readme na dysku CD1.
Zainstalowane opcje
Należy się upewnić, czy wszelkie zainstalowane opcje są włączone w sterowniku drukarki.
Wybieranie sterownika dla komputera Macintosh
W modelach B410d, B410dn można używać tylko sterownika PCL Mac.
Modele B430d, B430dn i B440dn mogą również korzystać ze sterownika PS systemu operacyjnego
komputera Macintosh.
Sterowniki drukarki > 37
Użytkowanie
W niniejszym rozdziale podano obszerny opis sposobów użytkowania drukarki w środowisku Windows
lub Macintosh. Tak jak poprzednio, gdy emulacja PCL jest dostępna we wszystkich modelach drukarek,
emulacja PS jest opcjonalna w modelach B430d, B430dn i B440dn
Ustawienia drukarki w systemie Windows
UWAGA
Ilustracje znajdujące się w tym podręczniku dotyczą emulacji PCL i PS w systemie
Windows XP — okna innych systemów operacyjnych mogą wyglądać nieco inaczej,
lecz zasady są takie same.
Menu sterowane przez panel operatora i narzędzie konfiguracji menu drukarki (opisane w rozdziale
zatytułowanym „Panele operatora”) zapewniają dostęp do wielu opcji.
Także sterownik drukarki systemu Windows udostępnia wiele funkcji drukowania. Gdy pozycje
w sterowniku drukarki są takie same, jak w menu panelu operatora i narzędziu konfiguracji menu
drukarki, a dokumenty są drukowane z systemu Windows, ustawienia w sterowniku drukarki
Windows będą zastępować ustawienia w menu panelu operatora i narzędziu konfiguracji
menu drukarki.
Właściwości drukowania w aplikacjach systemu Windows
W przypadku drukowania z aplikacji w systemie Windows na ekranie powinno pojawić się okno
dialogowe Print (Drukowanie). Jest w nim zazwyczaj wymieniona nazwa drukarki, na której zostanie
wydrukowany dokument. Obok nazwy drukarki znajduje się przycisk Właściwości.
Po kliknięciu przycisku Properties (Właściwości) otwiera się nowe okno zawierające krótką
listę ustawień dostępnych w sterowniku drukarki, które można wybrać do drukowania dokumentu.
Ustawienia dostępne w danym programie mogą być modyfikowane pod kątem drukowanego
dokumentu. Zwykle obowiązują one tylko w trakcie działania danej aplikacji.
Emulacja PCL
Dostępne są następujące karty Setup (Konfiguracja), Job Options (Opcje zadania) i Image (Obraz).
Karta Setup (Ustawienia)
Użytkowanie > 38
1.Wybrany format papieru powinien być taki sam, jak format strony drukowanego dokumentu
(chyba że wydruk ma być przeskalowany tak, aby pasował do innego formatu), a także powinien
być taki sam, jak format papieru załadowanego do drukarki.
2.Można wybrać źródło podawanego papieru, którym może być podajnik 1 (standardowy podajnik
papieru), podajnik ręczny (B410d, B410dn), podajnik 2 (jeśli jest zainstalowany opcjonalny drugi
podajnik papieru) lub podajnik uniwersalny (B430d, B430dn, B440dn). Można również kliknąć
odpowiednią część obrazu drukarki na ekranie i w ten sposób wybrać dowolny podajnik.
3.Można wybierać rozmaite opcje wykańczania dokumentów, takie jak normalne — jedna strona
na arkusz lub wielokrotne N (gdzie N może być 2 lub 4) do drukowania po kilka zmniejszonych
stron na arkuszu.
4.W obszarze drukowania dwustronnego można wybrać opcję drukowania automatycznego
lub ręcznego. W obszarze Ręczne drukowanie dwustronne można wybrać zadruk tylko jednej
strony arkusza lub drukowanie dwustronne (dupleks). Możliwe jest również ręczne drukowanie
dwustronne, co oznacza, że papier należy włożyć do drukarki dwukrotnie. Wię
cej informacji
można znaleźć w rozdziale „Drukowanie dwustronne” na stronie 47. Po naciśnięciu przycisku
Duplex Help (Pomoc drukowania dwustronnego) można uzyskać pomoc dotyczącą ręcznego
drukowania dwustronnego.
5.Ustawione właściwości drukowania można zapisać pod własną nazwą i użyć w kolejnej pracy
bez potrzeby ich ponownego wprowadzania.
6.Jeden przycisk na ekranie pozwala przywrócić wartości domyślne wszystkim ustawieniom.
Zakładka Job Options (Opcje pracy)
My Printer Printing Preferences
4
5
1
2
3
6
7
1.Rozdzielczość wyjściową drukowanych stron można ustawić według poniższej instrukcji.
>Ustawienie ProQ1200 w modelach B410d i B410dn drukuje w rozdzielczości 2400 x 600 dpi.
To ustawienie wymaga zajęcia większości pamięci drukarki i zajmuje najwięcej czasu.
Drukowane strony mogą być odpowiednio zmniejszane lub powiększane zależnie od formatu
formularzy. Ta opcja jest najlepsza do drukowania fotografii.
> Ustawienie High Quality drukuje w rozdzielczości 1200 x 600 dpi w modelach B410d, B410dn
oraz 1200 x 1200 dpi w modelach B430d, B430dn i B440dn; to najlepsze ustawienie do
wydruku obiektów wektorowych, takich jak grafika i tekst.
> Przy ustawieniu Normal (Normalna) strony są drukowane z rozdzielczością 600 x 600 dpi,
która jest odpowiednia do większości zadań drukowania.
> Przy ustawieniu Draft (Robocza) strony są drukowane w rozdzielczości 300 x 300 dpi. Opcja
ta doskonale sprawdza się w przypadku drukowania dokumentów zawierających głównie
tekst. Można wybrać opcję Toner Saving (Oszczędzanie tonera), aby podczas drukowania
oszczędzać toner.
Użytkowanie > 39
2.Orientacja strony może zostać ustawiona w układzie zarówno pionowym (krótszy bok
stanowi podstawę), jak i poziomym (dłuższy bok stanowi podstawę). Oba widoki można
obrócić o 180 stopni.
3.Można drukować tekst w postaci znaku wodnego umieszczanego w tle głównego tekstu
dokumentu. Jest to użyteczna funkcja do oznaczania dokumentów jako poufne, wersje
robocze itp.
Chcąc drukować na specjalnie przygotowanych materiałach, takich jak formularze i papiery
firmowe, ale bez korzystania ze wstępnie zadrukowanych formularzy, można stworzyć własne za
pomocą nakładek (w modelach B430d, B430dn i B440dn). Więcej informacji na temat nakładek
i makr znajduje się w rozdziale „Nakładki i makra (tylko w systemie Windows)” na stronie 52.
Po naciśnięciu przycisku Overlays (Nakładki) można również uzyskać pomoc na temat ręcznego
drukowania dwustronnego.
4.W trybie Raster (mapa bitowa) przetwarzanie obrazu strony jest wykonywane w komputerze,
co pozostawia niewiele przetwarzania do wykonania drukarce, chociaż rozmiar pliku może być
duży. W trybie Vector (Wektor) rozmiary plików mogą być mniejsze i dlatego transmisja np. za
średnictwem sieci może trwać krócej. Te efekty są bardziej istotne przy drukowaniu grafiki niż
po
przy drukowaniu tekstów.
5.Można wybrać wydruk nawet 999 kopii jednego dokumentu, zakładając jednak konieczność
uzupełniania zapasu papieru w podajnikach.
6.Drukowane strony można skalować tak, aby mieściły się na większych lub mniejszych
arkuszach. Zakres zwiększania/zmniejszania to 25% do 400% pierwotnego rozmiaru.
7.Pojedynczy przycisk na ekranie przywraca wszystkie ustawienia do wartości domyślnych.
Karta Image (Obraz)
1
2
3
4
5
1.Ustawienie Dithering (Rozsiewanie) stwarza pośrednią skalę szarości przez dobieranie
kombinacji punktów używanych do drukowania. Wybór tego ustawienia określa stopień
szczegółowości, z jakim będą drukowane obrazy. Ustawienie Mesh (Oczko) określa, że
do rozsiewania używany jest ekran punktów, natomiast ustawienie Line Art (Linia) określa, że do rozsiewania używana jest siatka linii.
2.Teksturę rozsiewania należy wybrać przez ustawienie rozmiaru punktów używanych na
ekranie półtonów.
3.Ten element należy ustawić, aby drukować efekty skali szarości w czerni, bez rozsiewania.
Zaznacz pole wyboru, aby wyłączyć drukowanie w skali szarości, lub odznacz pole wyboru,
aby włączyć drukowanie w skali szarości.
Użytkowanie > 40
4.Można ręcznie ustawić jasność (im wyższe ustawienie, tym jaśniejszy wydruk) i kontrast
1
2
3
5
4
My Printer Printing Preferences
(im wyższe ustawienie, tym większy kontrast).
5.Jeden przycisk na ekranie pozwala przywrócić wartości domyślne wszystkim ustawieniom.
Emulacja PS
Dostępne są następujące karty Layout (Układ), Paper/Quality (Papier/Jakość) i Job Options
(Opcje zadania).
Karta Layout (Układ)
1.Orientację strony można ustawić na pionową (krótszy bok stanowi podstawę) lub poziomą
(krótszy bok stanowi podstawę) albo poziomą obróconą o 180 stopni.
2.Drukowanie dwustronne (dupleks) można ustawić wzdłuż krótkiego i długiego boku dokumentu.
3.Kolejność drukowania stron można ustawić jako od początku do końca lub od końca do początku
dokumentu.
4.Należy ustawić liczbę stron, które mają być drukowane na pojedynczym arkuszu. Można również
ustawić opcję drukowania broszury.
5.Kliknij przycisk Advanced (Zaawansowane), aby móc ustawić dalsze opcje dokumentu
3.Możesz zgodnie z wymaganiami ustawić inne opcje dokumentu, łą
cznie z opcjami PostScript
i funkcjami drukarki.
Użytkowanie > 41
Karta Paper/Quality (Papier/Jakość)
Można ustawić źródło papieru lub pozostawić je do wyboru automatycznego, a korzystając z przycisku
Advanced (Zaawansowane), można uzyskać dostęp do tego samego zestawu opcji, który opisano
powyżej w związku z kartą Layout (Układ).
Zakładka Job Options (Opcje pracy)
3
4
1
2
1.Rozdzielczość wyjściową drukowanych stron można ustawić według poniższej instrukcji.
> Ustawienie ProQ1200 w modelach B410d i B410dn drukuje w rozdzielczości 2400 x 600 dpi.
To ustawienie wymaga zajęcia większości pamięci drukarki i zajmuje najwięcej czasu.
Ta opcja jest najlepsza do drukowania fotografii.
> Ustawienie High Quality drukuje w rozdzielczości 1200 x 600 dpi w modelach B410d, B410dn
oraz 1200 x 1200 dpi w modelach B430d, B430dn i B440dn; to najlepsze ustawienie do
wydruku obiektów wektorowych, takich jak grafika i tekst.
5
6
> Przy ustawieniu Normal (Normalna) strony są drukowane z rozdzielczością 600 x 600 dpi,
która jest odpowiednia do większości zadań drukowania. Można wybrać opcję Toner Saving
(Oszczędzanie tonera), aby podczas drukowania oszczędzać toner.
Użytkowanie > 42
2.Można drukować tekst w postaci znaku wodnego umieszczanego w tle głównego tekstu
1
2
3
My Printer Properties
dokumentu. Jest to użyteczna funkcja do oznaczania dokumentów jako poufne, wersje
robocze itp.
Chcąc drukować na specjalnie przygotowanych materiałach, takich jak formularze i papiery
firmowe, ale bez korzystania ze wstępnie zadrukowanych formularzy, można stworzyć własne za
pomocą nakładek (w modelach B430d, B430dn i B440dn). Więcej informacji na temat nakładek
i makr znajduje się w rozdziale „Nakładki i makra (tylko w systemie Windows)” na stronie 52.
Po naciśnięciu przycisku Overlays (Nakładki) można również uzyskać pomoc na temat ręcznego
drukowania dwustronnego.
3.Można wybrać wydruk nawet 999 kopii jednego dokumentu, zakładając jednak konieczność
uzupełniania zapasu papieru w podajnikach.
4.Drukowane strony mogą być odpowiednio zmniejszane lub powiększane zależnie od formatu
formularzy.
5.Użycie przycisku Zaawansowane umożliwia dostęp do funkcji ustawiania drukowania
lustrzanego odbicia obrazu lub negatywu obrazu.
6.Pojedynczy przycisk na ekranie przywraca wszystkie ustawienia do wartości domy
ślnych.
Ustawienie z poziomu okna Control Panel (Panel sterowania) systemu Windows
Po otwarciu okna Properties (Właściwości) drukarki bezpośrednio z systemu Windows, a nie z poziomu
programu, można skorzystać z nieco większego zakresu możliwych ustawień. Zmiany wprowadzone w
tym miejscu będą wpływać na wszystkie dokumenty drukowane w aplikacjach systemu Windows i będą
pamiętane od jednej sesji systemu Windows do następnej.
Emulacja PCL
Głównymi kartami są General (Ogólne), Advanced (Zaawansowane) i Device Options
(Opcje urządzenia)
Karta General (Ogólne)
1.W tym miejscu znajduje się lista niektórych spośród głównych funkcji drukarki, łącznie
z pozycjami opcjonalnymi.
2.Ten przycisk otwiera te same okna, jak opisane wcześniej dla elementów ustawianych z poziomu
aplikacji. Jednak wykonane tutaj zmiany staną się ustawieniami domyślnymi dla wszystkich
aplikacji systemu Windows.
Użytkowanie > 43
3.Przycisk ten umożliwia wydrukowanie strony testowej, która pozwala upewnić się, że drukarka
jest sprawna.
UWAGA
Powyższe funkcje są zapewniane przez system operacyjny Windows XP i będą nieco
odmienne w innych systemach operacyjnych.
Karta Advanced (Zaawansowane)
My Printer Properties
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1.Można ustalić godziny, w których drukarka będzie dostępna.
2.Wyznacza priorytet drukowanych zadań, od 1 (najniższy) do 99 (najwyższy). Dokumenty
o najwyższym priorytecie będą drukowane jako pierwsze.
3.Ustawia buforowanie dokumentów przed drukowaniem (umieszczenie w specjalnym pliku
drukowania). Dokument jest w takiej sytuacji drukowany w tle, co powoduje, że aplikacja jest
szybciej dostępna. Dalsze opcje:
Określa, że drukowanie nie będzie rozpoczynać się, zanim ostatnia strona dokumentu nie
zostanie umieszczona w buforze. Jeżeli aplikacja wymaga dużo czasu do przetworzenia zadania
drukowania w środku procesu drukowania, powodując zatrzymanie drukowania na dłuższy czas,
drukarka mogłaby przedwcześnie przyjąć, że drukowanie zostało skończone. Wybór tej opcji
zabezpiecza przed powyższą sytuacją, ale drukowanie zostanie zakończone nieco później,
ponieważ jego rozpoczęcie jest opóźnione.
Opcja działająca odwrotnie do opisanej powyżej. Drukowanie rozpoczyna się natychmiast
po rozpoczęciu buforowania.
4.Ta opcja powoduje, że drukowanie odbywa się w sposób bezpośredni, bez buforowania
dokumentu. Aplikacja będzie zajęta, aż do zakończenia procesu drukowania. Ten sposób
drukowania wymaga mniej wolnego miejsca na dysku komputera, ponieważ nie powstaje
plik buforowania.
5.Przed wysłaniem dokumentu do drukowania program buforujący sprawdza ustawienia
dokumentu i dopasowuje je do ustawień drukarki. Jeżeli zostanie wykryte niedopasowanie,
dokument pozostanie w kolejce i nie będzie drukowany do czasu zmiany ustawień drukarki
i ponownego uruchomienia dokumentu z kolejki drukowania. Dokumenty z niedopasowanymi
ustawieniami, które znajdują się w kolejce, nie zatrzymują drukowania dokumentów
z prawidłowymi ustawieniami.
Użytkowanie > 44
6.Ta opcja określa, że program buforujący podczas ustalania kolejności drukowania daje
pierwszeństwo dokumentom zbuforowanym, nawet jeżeli te dokumenty mają niższy priorytet
niż dokumenty, których buforowanie nie zostało jeszcze ukończone. Jeżeli nie ukończono
buforowania żadnego dokumentu, program buforujący przyzna pierwszeństwo większym
dokumentom, które nadal są umieszczane w buforze. Opcja ta daje największą wydajność
drukowania. Gdy jest wyłączona, program buforujący ustala kolejność drukowania tylko na
podstawie jego ustawień dotyczących priorytetów.
7.Ta opcja określa, że program buforujący nie będzie usuwać dokumentów po ich wydrukowaniu.
Opcja ta umożliwia ponowne przesłanie dokumentów do drukarki z poziomu spoolera zamiast
ponownego drukowania z aplikacji. Częste stosowanie tej opcji wymaga dużej ilości miejsca
na dysku komputera.
8.Określa, czy zależnie od drukarki są dostępne funkcje zaawansowane, takie jak strony na
arkusz. Przy normalnym drukowaniu ta opcja powinna być włą
czona. Jeżeli pojawi się problem
zgodności, można ją wyłączyć. Jednak pomimo istnienia możliwości sprzętowych wymienione
powyżej funkcje mogą być niedostępne.
9.Ten przycisk umożliwia dostęp do tych samych okien konfiguracji, które są wyświetlane przy
drukowaniu z aplikacji. Zmiany wprowadzone za pomocą okna Control Panel (Panel sterowania)
systemu Windows stają się ustawieniami domyślnymi systemu Windows.
10.Można zaprojektować stronę rozdzielającą wydruki poszczególnych dokumentów. Jest to
szczególnie użyteczne, jeżeli z drukarki korzysta wiele osób. Strona taka pomaga użytkownikom
odnaleźć ich własne dokumenty na tacy odbiorczej.
UWAGA
Powyższe funkcje są zapewniane przez system operacyjny Windows XP i będą nieco
odmienne w innych systemach operacyjnych.
Karta Device options (Opcje urządzenia)
W tym oknie możesz wybrać urządzenie opcjonalnie zainstalowane w Twojej drukarce. Zobacz rozdział
zatytułowany „Instalowanie opcji”.
Emulacja PS
Głównymi kartami są General (Ogólne), Advanced (Zaawansowane) i Device Settings (Ustawienia
urządzenia). Karty General (Ogólne) i Advanced (Zaawansowane) są takie same, jak dla opisanej
wcześniej emulacji PCL.
Użytkowanie > 45
Karta Ustawienia urządzenia
1
2
3
1.W każdym z dostępnych podajników można ustawić żądane rozmiary papierów.
2.Zależnie od aplikacji można wprowadzić różne ustawienia czcionek.
3.Można ustawić opcjonalne aktualizacje, które są zainstalowane w drukarce. Zobacz rozdział
zatytułowany „Instalowanie opcji”.
Ustawienia drukarki w środowisku Macintosh
Należy się zapoznać z plikiem readme na dyskach CD, CD1 sterowników oraz z pomocą online zawartą
w oprogramowaniu sterowników.
Użytkowanie > 46
Drukowanie dwustronne
Zespół dupleks umożliwia wydruk dwustronny, dzięki któremu zużywa się mniej papieru, a duże
dokumenty są wygodniejsze w użyciu. Możliwe jest również drukowanie broszury, przy jeszcze
mniejszym zużyciu papieru.
Zespół dupleks jest wsuwany bezpośrednio do tylnej części drukarki, do jego instalacji nie są
potrzebne żadne narzędzia.
Drukarka jest wyposażona w opcje drukowania dwustronnego i ręcznego drukowania dwustronnego.
UWAGA
Opisane kroki odnoszą się do PCL XP. Inne systemy operacyjne mogą się nieco różnić,
ale zasady pozostają takie same.
Automatyczne drukowanie dwustronne
Dupleks umożliwia automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach Letter, A4,
Legal 13 i 14 oraz niestandardowych o gramaturze od 60 do 105 g/m
Aby wykonać automatyczne drukowanie dwustronne:
1.Wybierz [File (Plik)] —> [Print (Drukuj)], a następnie kliknij przycisk Właściwości.
(B430d, B430dn i B440dn) lub podajnik ręczny (B410d, B410dn)) z menu rozwijanego Źródło.
3.Zależnie od preferencji drukowania, w menu rozwijanym drukowania dupleks wybierz opcję
Long Edge (Auto) lub Short Edge (Auto).
4.Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, kliknij przycisk Duplex Help (Pomoc drukowania
dwustronnego).
5.Kliknij przycisk Drukuj (Print).
2
.
Drukowanie dwustronne > 47
Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem podajnika
papieru (tylko w systemie Windows)
UWAGA
Ręczne drukowanie dwustronne jest dostępne tylko w systemie Windows
ze sterownikiem PCL.
Aby wykonać drukowanie dwustronne lub ręczne drukowanie dwustronne, należy dwukrotnie
wprowadzić papier do drukarki. Drukowanie dwustronne można wykonać za pomocą podajnika
papieru lub podajnika ręcznego (B410d, B410dn), lub uniwersalnego (B430d, B430dn i B440dn).
Dostępne formaty papieru to A4, A5, A6, B5, Letter, Legal 13 i 14, Statement, Executive
i Niestandardowe oraz papier o gramaturze od 60 do 124 g/m
UWAGA
Nie można używać papieru A6 do drukowania z podajnika 1 ani Podajnika 2 (opcja).
1.Należy upewnić się, że w podajniku papieru znajduje się wystarczająca ilość papieru.
2.Wybierz [File (Plik)] —> [Print (Drukuj)], a następnie kliknij przycisk Właściwości.
3.Z menu rozwijanego Źródło wybierz Podajnik uniwersalny.
4.Zależnie od preferencji drukowania, w menu rozwijanym drukowania dwustronnego wybierz
opcję Long Edge (Manual) lub Short Edge (Manual). Aby uzyskać więcej informacji na
ten temat, kliknij przycisk Duplex Help (Pomoc drukowania dwustronnego). Następnie
kliknij przycisk Print (Drukuj).
2
.
Drukowanie dwustronne > 48
5.Najpierw drukowane są parzyste (1) strony dokumentu. Po zakończeniu tego etapu drukowania
na ekranie pojawia się komunikat monitujący o podniesienie zadrukowanych stron, odwrócenie
ich górą do dołu i ponowne umieszczenie w podajniku papieru.
3
1
2
6.Otwórz podajnik papieru (2).
7.Zdejmij papier z tacy odbiorczej (3) i umieść go w podajniku papieru, upewniając się,
że zadrukowane strony są ułożone zadrukiem do dołu i pustą stroną do góry (4).
5.Z menu rozwijanego Źródło wybierz Podajnik ręczny.
6.Zależnie od preferencji drukowania, w menu rozwijanym drukowania dwustronnego wybierz
opcję Long Edge (Manual) lub Short Edge (Manual). Aby uzyskać więcej informacji
na ten temat, kliknij przycisk Duplex Help (Pomoc drukowania dwustronnego).
7.Po zadrukowaniu parzystych stron dokumentu zdejmij papier z tacy odbiorczej.
Drukowanie dwustronne > 50
8.Umieszczaj każdy arkusz po kolei w ręcznym podajniku papieru, upewniając się, że
zadrukowana strona jest skierowana do góry, a pusta do dołu. Upewnij się, że papier
jest ułożony we właściwym miejscu.
9.Naciśnij przycisk Online. Podczas podawania każdej kolejnej strony do podajnika ręcznego
pozostałe strony dokumentu są drukowane na pustych stronach arkuszy.
Drukowanie dwustronne > 51
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows)
Co to są nakładki i makra?
Chcąc drukować na specjalnie przygotowanych materiałach, takich jak formularze i papiery firmowe,
ale bez korzystania ze wstępnie zadrukowanych formularzy, można stworzyć własne przy użyciu
opisanych tu funkcji zaawansowanych.
Do tworzenia specjalnych formularzy służą nakładki PostScript, które można przechowywać w drukarce
i wykorzystywać w dowolnym momencie. W przypadku sterownika PCL podobną funkcję pełnią makra.
Można stworzyć kilka nakładek lub makr i łączyć je ze sobą w różnych układach w celu utworzenia wielu
formularzy. Na pierwszej stronie dokumentu, na wszystkich, co drugich lub wybranych stronach można
wydrukować dowolny obraz.
Tworzenie nakładek PostScript
Utworzenie nakładki wymaga trzech kroków:
1.Utwórz treść nakładki w dowolnym programie i wydrukuj dokument do pliku drukarki (.PRN).
2.Za pomocą programu menedżera pamięci (Storage Device Manager), który znajduje się na
dysku CD dołączonym do drukarki, utwórz „plik projektu”, zaimportuj plik (pliki) .PRN i załaduj
do drukarki wygenerowany plik filtru (.HST). Plik projektu będzie zawierał jeden lub więcej
powiązanych obrazów z nakładkami, takich jak obrazy strony tytułowej i kolejnych stron listu
biznesowego.
3.Użyj załadowanych już plików do zdefiniowania własnej nakładki gotowej do drukowania
w dokumentach.
W czasie drukowania plików z nakładkami na dysk nie należy stosować żadnych specjalnych funkcji,
takich jak drukowanie dwustronne lub kopie wielokrotne. Funkcje te nie są właściwe dla nakładek;
można je stosować tylko do drukowania dokumentów końcowych.
Tworzenie obrazu nakładki
1.Do utworzenia nakładki zastosuj wybrany program, na przykład graficzny, i zapisz plik.
2.Otwórz w programie okno dialogowe Drukuj.
3.Upewnij się, że wybrana nazwa drukarki (1) odpowiada
właściwemu sterownikowi PostScript drukarki.
4.Wybierz opcję Drukuj do pliku (2).
5.Kliknij przycisk Właściwości (3), aby otworzyć okno
Właściwości dokumentu.
6.Na karcie Overlay (Nakładka) wybierz z rozwijanej listy
opcję Create Form (Utwórz formę) (4).
7.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno Właściwości
dokumentu.
8.Kliknij ponownie przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe
drukowania.
13
2
4
9.Po pojawieniu się żądania nazwy drukowanego pliku
wprowadź nazwę z rozszerzeniem .PRN.
10.Zamknij program.
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 52
Tworzenie i ładowanie projektu
1.Z menu Start w systemie Windows uruchom program menedżera pamięci
(Storage Device Manager) i pozwól mu odszukać drukarkę.
3.Wybierz Projects (Projekty)→Add File to Project (Dodaj plik do projektu).
4.Na rozwijanej liście Pliki typu ustaw pliki PRN (*.prn).
5.Przejdź do folderu, w którym przechowywane są pliki .PRN, i wybierz jeden lub więcej plików,
które będą tworzyły zestaw nakładek.
W danym projekcie można użyć kilku plików .PRN. Na przykład jednego na okładkę, drugiego
na strony wewnętrzne. Aby wybrać kilka plików równocześnie, można użyć standardowych
przycisków systemu Windows (Shift lub Ctrl).
6.Kliknij przycisk Open (Otwórz), aby dodać te pliki do bieżącego projektu.
7.Kiedy pojawi się okno informacyjne potwierdzające, że plik filtru został utworzony, kliknij przycisk OK
8.W oknie projektu zostaną wyświetlone wygenerowane pliki .HST, po jednym dla każdego
dodanego pliku drukarki. Należy bardzo uważnie zapisać nazwy tych plików. Należy się upewnić,
że zostały one zanotowane dokładnie tak, jak brzmią (uwzględniając wielkość liter), gdyż będą
one później potrzebne.
9.Wybierz Projects→SaveProject (Zapisz projekt) i wprowadź łatwą do zapamiętania
nazwę (np. Papeteria), tak aby można było ją rozpoznać w przypadku modyfikacji.
.
10.Wybierz Projects→Send Project Files to Printer (Wyślij pliki projektu do drukarki),
aby załadować projekt do drukarki.
Jeżeli w drukarce jest dysk twardy, menedżer pamięci automatycznie załaduje na niego
pliki. Jeżeli nie, menedżer pami
wyposażona w dysk twardy, ale wolisz korzystać z pamięci typu flash, kliknij dwukrotnie nazwę
pliku w oknie Project i pod pozycją Volume (wolumin) wpisz %Flash0%, a następnie kliknij
przycisk OK.
11.Kiedy pojawi się informacja potwierdzająca zakończenie ładowania „Command Issued”
(Polecenie zrealizowane), kliknij przycisk OK.
ęci załaduje pliki do pamięci typu flash. Jeżeli drukarka jest
Test drukowania nakładki
1.Kliknij ikonę drukarki i wybierz Printers (Drukarki)→Test Form (Testowanie formularza).
2.W oknie Test PostScript Form (Testowanie formularza PostScript) wybierz testowaną
nakładkę i kliknij przycisk OK. Po krótkiej przerwie, w czasie której drukarka przetwarza
formularz, nastąpi wydruk.
3.Po przetestowaniu wszystkich nakładek kliknij przycisk Exit (Zakończ).
4.Kliknij standardowy przycisk Zamknij (X) systemu Windows lub wybierz Projects→Exit
(Zakończ), aby zamknąć program menedżera pamięci (Storage Device Manager).
Definiowanie nakładek
To jest ostatni etap przygotowywania nowych nakładek do użycia.
1.Otwórz okno Drukarki („Drukarki i faksy” w systemie Windows XP) przy użyciu menu Start lub
Panelu sterowania systemu Windows.
2.Kliknij prawym przyciskiem myszy właściwą ikonę drukarki PCL i wybierz z rozwijanego menu
polecenie Właściwości drukowania.
3.Na karcie Overlay (Nakładka) kliknij przycisk New (Nowy).
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 53
4.W oknie Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki) wpisz właściwą
nazwę (2) tej nakładki i wybierz, na których stronach dokumentu ma
być stosowana (3).
2
3
5.Wpisz nazwę pliku nakładki (4) dokładnie taką, jaka się pojawiła
w oknie projektu programu menedżera pamięci (Storage Device
Manager). Pamiętaj, że w tej nazwie rozróżniane są wielkie
4
5
imałe litery.
Jeżeli nie pamiętasz nazw nakładek po ich utworzeniu, możesz je
odnaleźć przy użyciu menedżera pamięci i podglądu pliku projektu
lub po wydrukowaniu listy plików z menu informacyjnego drukarki.
6.Kliknij przycisk Add (Dodaj) (5), aby dodać tę nakładkę do listy zdefiniowanych nakładek.
7.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki).
Nowa nakładka pojawi si
ę na liście Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki) w oknie
Właściwości drukarki.
8.Jeżeli chcesz zdefiniować kolejne nakładki, powtórz powyższą procedurę.
9.Po skończeniu zamknij okno Właściwości drukarki, klikając przycisk OK.
Nowe nakładki są przygotowane do drukowania w dowolnym dokumencie.
Drukowanie z nakładkami PostScript
Po zdefiniowaniu nakładek są one gotowe do użycia w dowolnym dokumencie. W podanym tutaj
przykładzie korzysta się z dwóch nakładek do listów biznesowych. Pierwsza będzie drukowana na
tytułowej stronie dokumentu, druga na wszystkich pozostałych stronach.
1.Przygotuj dokument w normalny sposób, wykorzystując dowolne oprogramowanie. Pamiętaj,
aby tak sformatować dokument, żeby pasował do przeznaczonego miejsca.
2.Otwórz w programie okno dialogowe Drukuj... i wybierz opcje, które będą potrzebne, upewniając
się, że docelowo został wybrany sterownik PostScript drukarki, w którym nakładki zostały
zdefiniowane.
3.Klikając przycisk Właściwości, wejdź do okna Właściwości drukowania.
4.Na karcie Overlays (Nakładki) wybierz z rozwijanej listy opcję
Use Overlay (Użyj nakładki) (1).
5.Kliknij pierwszą nakładkę (2), którą chcesz wydrukowa
W tym przykładzie jest to nakładka na pierwszą stronę
dokumentu. Kliknij przycisk Add (Dodaj) (3).
6.Jeżeli chcesz użyć innej nakładki, w tym przypadku jest
to nakładka z kolejnej strony, kliknij drugą nakładkę (4),
a następnie naciśnij ponownie przycisk Add (Dodaj) (3).
ć.
1
3
2
4
7.Po wybraniu wszystkich nakładek, które mają być zastosowane
w tym dokumencie, kliknij przycisk OK.
8.Ostatecznie, aby rozpocząć drukowanie, w oknie dialogowym drukowania aplikacji kliknij
przycisk OK.
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 54
Tworzenie nakładek PCL
Utworzenie nakładki wymaga trzech kroków:
1.Utwórz treść nakładki w dowolnym programie i wydrukuj dokument do pliku drukarki (.PRN).
2.Za pomocą programu menedżera pamięci (Storage Device Manager), który znajduje się
na dysku CD dołączonym do drukarki, utwórz „plik projektu”, zaimportuj plik .PRN i załaduj
do drukarki wygenerowane pliki filtru (.BIN).
3.Użyj załadowanych już plików do zdefiniowania własnej nakładki gotowej do stosowania
wprzyszłych dokumentach.
W czasie drukowania plików z nakładkami na dysk nie należy stosować żadnych specjalnych
funkcji, takich jak drukowanie dwustronne lub kopie wielokrotne. Funkcje te nie są właściwe
dla makr; można je stosować tylko do drukowania dokumentów końcowych.
Tworzenie obrazu nakładki
1.Do utworzenia nakładki zastosuj wybrany program, na przykład graficzny, i zapisz plik.
2.Otwórz w programie okno dialogowe Drukuj.
3.Upewnij się, że wybrana nazwa drukarki (1) odpowiada
właściwemu sterownikowi PCL drukarki.
4.Wybierz opcję Drukuj do pliku (2).
5.Po pojawieniu się żądania nazwy drukowanego
pliku wprowadź łatwą do zapamiętania nazwę
z rozszerzeniem PRN.
13
2
6.Zamknij program.
Tworzenie i ładowanie makr
1.Z menu Start w systemie Windows uruchom program menedżera pamięci
(Storage Device Manager) i pozwól mu odszukać drukarkę.
Patterns (Wzory filtrów drukarki). Dokonaj odpowiednich ustawień zgodnie z potrzebami i kliknij
przycisk OK.
Przykład: Jeżeli w programie MS Paint został utworzony czarny owal i wszystkie polecenia
związane z kolorowymi filtrami pozostaną zaznaczone, to przy drukowaniu nakładki czarny
owal będzie drukowany w postaci czarnego prostokąta. Aby zachować owalny kształt, należy
wyłączyć (odznaczyć) filtry „Configure Image Data” (Konfigurowane danych obrazu), „Palette ID”
(Identyfikator palety) i „Palette Control” (Sterowanie paletą).
4.Na rozwijanej liście Pliki typu ustaw pliki PRN (*.prn).
5.Przejdź do folderu, w którym przechowywane są pliki nakładek .PRN, i wybierz jeden lub więcej
plików, które będą tworzyły zestaw nakł
W danym projekcie można użyć kilku plików makr. Na przykład jednego na okładkę, drugiego
na strony wewnętrzne. Aby wybrać kilka plików równocześnie, można użyć standardowych
przycisków systemu Windows (Shift lub Ctrl).
adek.
6.Kliknij przycisk Open (Otwórz), aby dodać te pliki do bieżącego projektu. (Można również
bezpośrednio przeciągnąć pliki z okna Eksploratora Windows do okna projektu). Kiedy pojawi
się okno informacyjne potwierdzające, że plik filtru został utworzony, kliknij przycisk OK.
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 55
7.W oknie projektu zostaną wyświetlone wygenerowane pliki .BIN, po jednym dla każdego
dodanego pliku drukarki. Należy uważnie zapisać nazwy i numery ID tych plików. Będą
one później potrzebne.
Chcąc edytować nazwy lub numery ID, należy kliknąć dwukrotnie plik i wprowadzić
potrzebne zmiany.
W nazwach rozróżniane są małe i wielkie litery.
8.Wybierz Projects→SaveProject (Zapisz projekt) i wprowadź łatwą do zapamiętania
nazwę (np. Papeteria), tak aby można było ją rozpoznać.
9.Wybierz Projects→Send Project Files to Printer (Wyślij pliki projektu do drukarki),
aby załadować projekt do drukarki.
10.Kiedy pojawi się informacja potwierdzająca zakończenie ładowania „Command Issued”
(Polecenie zrealizowane), kliknij przycisk OK.
Test drukowania makra
1.Wybierz Printers→Test Macro (Testuj makro).
2.W oknie Test Macro (Testowanie makra) wpisz numer ID testowanego makra i kliknij przycisk
OK. Po krótkiej chwili drukarka wydrukuje makro.
3.Po przetestowaniu wszystkich makr kliknij przycisk Exit (Zakończ).
4.Kliknij standardowy przycisk Zamknij (X) systemu Windows lub wybierz Projects→Exit
(Zakończ), aby zamknąć program menedżera pamięci (Storage Device Manager).
Definiowanie nakładek
To jest ostatni etap przygotowywania nowych nakładek do użycia.
1.Otwórz okno Drukarki („Drukarki i faksy” w systemie Windows XP) przy użyciu menu Start lub
Panelu sterowania systemu Windows.
2.Kliknij prawym przyciskiem myszy właściwą ikonę drukarki PCL i wybierz z rozwijanego menu
polecenie Właściwości drukowania.
5.W oknie Define Overlays (Definiowanie nakładek) wpisz nazwę (a)
i numer ID (b) stosowanej nakładki i określ, na których stronach (c)
dokumentu ma się pojawić nakładka. Następnie kliknij przycisk
Add (Dodaj) (3), aby dodać tę nakładkę do listy zdefiniowanych
nakładek. Powtórz powyższą procedurę w przypadku innych
nakładek. Po skończeniu zamknij okno przyciskiem Close
(Zamknij) (4).
Podany na ilustracji przykł
ad pokazuje dwie zdefiniowane nakładki,
jedną dla strony tytułowej i drugą dla stron wewnętrznych.
3
a
b
c
4
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 56
Pamiętaj, że nazwy i numery ID nakładek muszą być napisane dokładnie w takiej postaci,
w jakiej pojawiły się w oknie projektu programu menedżera pamięci (Storage Device Manager).
W nazwach rozróżniane są małe i wielkie litery.
Jeżeli zapomniano zanotować nazwy lub numery ID nakładek po ich utworzeniu, można je
odnaleźć przy użyciu menedżera pamięci i podglądu pliku projektu lub po wydrukowaniu listy
plików z menu informacyjnego drukarki.
Nowe nakładki będą się teraz pojawiały na liście Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki)
w oknie Właściwości drukarki.
6.Po skończeniu zamknij okno Właściwości drukarki, klikając przycisk OK.
Nowe nakładki są przygotowane do drukowania w dowolnym dokumencie.
Drukowanie z nakładkami PCL
Po zdefiniowaniu nakładek są one gotowe do użycia w dowolnym dokumencie. W podanym tutaj
przykładzie korzysta się z dwóch nakładek do listów biznesowych. Pierwsza będzie drukowana na
tytułowej stronie dokumentu, druga na wszystkich pozostałych stronach.
1.Przygotuj dokument w normalny sposób, wykorzystując dowolne oprogramowanie. Pamiętaj,
aby tak przygotować dokument, żeby pasował do pustego miejsca w układzie dokumentu.
2.Otwórz w programie okno dialogowe Drukuj... i wybierz opcje, które będą potrzebne,
upewniającsię, że docelowo został wybrany sterownik PCL drukarki, w którym nakładki
zostały zdefiniowane.
3.Klikając przycisk Właściwości, wejdź do okna Właściwości drukowania.
4.Na karcie Overlay (Nakładki) zaznacz pole wyboru Use active
overlays (Zastosuj aktywne nakładki) (1).
1
5.Na liście Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki)
kliknij nakładkę (2), której chcesz uż
(Dodaj) (3) dodaj ją do listy Active Overlays (Nakładki aktywne).
Jeżeli chcesz zobaczyć, jak wygląda ta nakładka, kliknij przycisk
Test Print (Wydruk testowy).
yć, i przyciskiem Add
3
2
4
6.Jeżeli chcesz użyć innej nakładki, w tym przykładzie jest to
nakładka „Continuation Page (Strona wewnętrzna)”, kliknij tę
nakładkę (4) na liście Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki), a następnie kliknij ponownie
przycisk Add (Dodaj) (3), aby dodać drugą nakładkę do listy nakładek aktywnych.
7.Kiedy lista aktywnych nakładek zawiera już wszystkie potrzebne elementy, kliknij przycisk OK.
8.Ostatecznie, aby rozpocząć drukowanie, naciśnij przycisk Drukuj w oknie dialogowym
drukowania aplikacji.
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 57
Materiały eksploatacyjne i obsługa
W niniejszym rozdziale opisano wymianę pojemnika z tonerem i bębna światłoczułego oraz
ogólną obsługę.
Szczegóły zamawiania materiałów eksploatacyjnych
ELEMENTCZAS EKSPLOATACJINUMER ZAMÓWIENIA
Kaseta z tonerem o standardowej wydajności
B410d, B410dn, B430d, B430dn, B440dn.
Pojemnik z tonerem o dużej wydajności,
B430d, B430dn, B440dn
B440dn
Bęben światłoczuły25 000 stron A443979002
3500 stron A4 ISO/IEC19752
7 000 stron A4 ISO/IEC19752
10 000 stron A4
ISO/IEC19752
43979102 (tylko UE)
43979107 (kraje spoza UE)
43979202 (tylko UE)
43979211 (kraje spoza UE)
-
43979207 (tylko UE)
43979212 (kraje spoza UE)
Należy zawsze używać oryginalnych materiałów.
Czas eksploatacji kasety z tonerem
Czas eksploatacji kasety z tonerem zależy od gęstości wydruku, czyli od procentu zaczernienia strony.
Typowy list ma gęstość wydruku od 3% do 5%; grafika ma zazwyczaj większą gęstość. Wyższa gęstość
wydruku oznacza szybsze zużycie tonera. Przy 5% gęstości wydruku standardowy pojemnik z tonerem
wystarcza do wydrukowania średnio 3500 stron. Należy pamiętać, że jest to wartość średnia. Faktyczne
wyniki mogą być różne.
Pierwsza kaseta z tonerem zainstalowana w nowej drukarce powinna wypełnić zbiornik bębna światłoczułego i nasycić tonerem rolkę wywołującą. Pojemnik z tonerem dostarczany z drukarką
umożliwia zwykle wydrukowanie około 1500stron.
Kiedy należy wymienić kasetę z tonerem
Gdy kończy się zapas tonera, na panelu operatora LCD wyświetlany jest komunikat BRAK TONERA.
Po wyświetleniu komunikatu Toner Low (Brak tonera) drukarka wydrukuje jeszcze około 100 stron,
po czym zostanie wyświetlony komunikat Toner empty (Kaseta pusta) i drukowanie zostanie przerwane.
Drukowanie zostanie wznowione po zainstalowaniu nowej kasety z tonerem.
Wymiana kasety z tonerem
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
>Nigdy nie należy wrzucać pojemnika z tonerem do ognia. Może to
spowodować eksplozję i poparzenia.
>Przed rozpoczęciem czyszczenia, konserwacji lub usuwania usterek
sprawdź, czy urządzenie zostało odłączone od źródła zasilania.
W przeciwnym wypadku dostęp do wnętrza urządzenia grozi
porażeniem.
Równocześnie z wymianą kasety z tonerem zaleca się wyczyszczenie głowicy LED.
Toner używany w tej drukarce jest bardzo drobnym pyłem przechowywanym w kasecie z tonerem.
W czasie instalacji nowej kasety będzie potrzebny arkusz papieru, na którym będzie można
umieścić starą.
Starą kasetę należy włożyć do opakowania po nowej kasecie. Należy postępować zgodnie
ze wszystkimi przepisami i zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska i utylizacji odpadów.
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 58
Jeżeli wysypie się niewielka ilość proszku, należy delikatnie usunąć go za pomocą szczotki. Jeżeli to nie
wystarczy, należy usunąć pozostały toner za pomocą ściereczki zwilżonej zimną wodą. Nigdy nie należy używać gorącej wody ani jakichkolwiek rozpuszczalników. Spowodują one powstanie trwałych plam.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli toner dostanie się do układu oddechowego lub do oczu, należy
wypić niewielką ilość wody lub przemyć dokładnie oczy zimną wodą.
Należy natychmiast zgłosić się do lekarza.
1.Wyłącz drukarkę i przed otwarciem górnej pokrywy zaczekaj około 10 minut, aż grzałka ostygnie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący.
Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
2.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
UWAGA
Poniżej opisano model B430dn. W pozostałych modelach drukarki zasada jest
taka sama.
3.Pociągnij kolorową dźwignię (1) po prawej stronie kasety z tonerem ku przodowi drukarki,
aby ją zamknąć, a następnie wyjmij zużytą kasetę (2).
2
1
4.Wierzch bębna
5.Odłóż pojemnik delikatnie na arkusz papieru, aby zabezpieczyć meble przed
poplamieniem tonerem.
6.Wyjmij nowy pojemnik z pudełka, ale pozostaw go na chwilę w opakowaniu.
7.Delikatnie potrząśnij pojemnikiem (3) kilka razy, co umożliwi równe rozprowadzenie tonera
wewnątrz pojemnika.
światłoczułego należy oczyścić czystą szmatką niepozostawiającą włókien.
3
4
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 59
8.Usuń opakowanie i zdejmij taśmę samoprzylepną znajdującą się na spodzie pojemnika (4).
9.Trzymając pojemnik za środek górnej części tak, aby kolorowa dźwignia znajdowała się po
prawej stronie (5), włóż pojemnik do drukarki nad zespołem bębna światłoczułego, skąd została
usunięta stara kaseta.
10.Włóż najpierw lewy koniec pojemnika do górnej części bębna światłoczułego (6), naciskając na
igły zespołu bębna, następnie wsuń prawą stronę kasety (7).
5
7
6
11.Delikatnie dociśnij pojemnik w dół, aby dobrze go osadzić, i przesuń kolorową dźwignię
w kierunku tylnej części drukarki (8). Nastąpi zablokowanie pojemnika i przesypanie tonera
do zespołu bębna światłoczułego.
8
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 60
12.Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED (9) miękką szmatką.
9
13.Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.
Czas eksploatacji bębna światłoczułego
Czas eksploatacji bębna światłoczułego zależy od kilku czynników, między innymi od temperatury
i wilgotności, rodzaju używanego papieru i liczby stron drukowanych w ramach jednego zadania.
Bęben światłoczuły powinien wystarczyć do wygenerowania około 25 000 stron podczas ciągłego
drukowania. Ta liczba jest przybliżona, ponieważ za każdym razem drukowana jest inna liczba stron,
a warunki środowiskowe i rodzaj używanego papieru mogą być różne.
Kiedy należy wymienić bęben światłoczuły
Kiedy bęben osiąga 90% zużycia, na panelu operatora LCD wyświetlany jest komunikat ZMIEŃ BĘBEN.
Bęben światłoczuły należy wymienić, gdy wydruk staje się blady lub jego jakość się pogarsza.
Wymiana bębna światłoczułego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
>Nigdy nie należy wrzucać bębna światłoczułego do ognia. Może to
spowodować eksplozję i poparzenia.
>Przed rozpoczęciem czyszczenia, konserwacji lub usuwania usterek
sprawdź, czy urządzenie zostało odłączone od źródła zasilania.
W przeciwnym wypadku dostęp do wnętrza urządzenia grozi porażeniem.
UWAGA
> Zaleca się, aby przy wymianie bębna światłoczułego równocześnie wymienić kasetę
z tonerem i wyczyścić głowicę LED.
> Poniżej opisano model B430dn. W pozostałych modelach drukarki zasada jest
taka sama.
1.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar
został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 61
2.Trzymając za środek górnej części, usuń zużyty bęben światłoczuły i pojemnik na toner i wyjmij
z drukarki.
3.Odłóż ostrożnie zespół na papier, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem tonerem
iuniknąć uszkodzenia zielonej powierzchni światłoczułej bębna.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna u dołu zespołu bębna światłoczułego jest
bardzo delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać i wystawiać na
działanie światła dłużej niż przez 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi
dłużej pozostać poza drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę
nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie
działanie światła słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
4.Trzymając zespół tak, aby kolorowa dźwignia zwalniająca znajdowała się po prawej stronie,
pociągnij dźwignię do siebie. Nastąpi odłączenie pojemnika z tonerem od zespołu bębna.
5.Podnieś prawy koniec pojemnika, a następnie pociągnij go na prawo, uwalniając lewy koniec.
Wyciągnij kasetę z zespołu bębna. Odłóż pojemnik na arkusz papieru, aby zabezpieczyć meble
przed poplamieniem.
6.Wyjmij nowy zespó
ł bębna z opakowania i umieść go na arkuszu papieru. Trzymaj go w ten sam
sposób, jak stary zespół. Zapakuj stary zespół w pozostałe opakowanie.
UWAGA
Należy postępować zgodnie z instrukcjami dołączanymi do nowego bębna. Są tu
zamieszczone dodatkowe informacje dotyczące m.in. usuwania opakowania itp.
7.Umieść pojemnik z tonerem w zespole bębna światłoczułego. Włóż najpierw lewy koniec
pojemnika, a następnie prawy.
8.Pchnij kolorową dźwignię od siebie, łącząc w ten sposób pojemnik z tonerem z zespołem
bębna i zwalniając toner, który przesypie się do środka zespołu bębna.
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 62
9.Trzymając połączone zespoły za środek górnej części, włóż je na miejsce do drukarki,
umieszczając odpowiednio występy (1 i 2) na końcach bębna w gniazdach po bokach
drukarki (3).
2
1
3
10.Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED miękką szmatką.
11.Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.
Generowanie strony czyszczącej
Jeśli na wydrukowanej stronie widoczne sąślady zaników, smugi lub dziwne znaki, problem można
usunąć, generując stronę czyszczącą bęben w następujący sposób.
B410d, B410dn
Korzystanie z narzędzia konfiguracji menu drukarki
1.Uruchom narzędzie konfiguracji menu drukarki
2.Kliknij Menu narzędziowe
3.Wybierz Cleaning (Czyszczenie) i kliknijExecute (Wykonaj).
4.Otwórz podajnik ręczny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między prowadnicami papieru, a następnie kliknij przycisk OK.
5.Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.
6.Jeśli na dalszych wydrukach będą widoczne zaniki lub nierównomierności, należy spróbować
wymienić kasetę z tonerem.
Korzystanie z przycisku Online
1.Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w tryb OFFLINE.
2.Otwórz podajnik ręczny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między prowadnicami papieru,
do załadowania papieru. Zobacz „Podajnik uniwersalny i podajnik ręczny” na stronie 32.
3.Naciśnij i przytrzymaj przycisk Online przez 7 sekund lub dłużej.
4.Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.
5.Przełącz drukarkę w stan ONLINE, naciskając przycisk Online.
6.Jeśli na dalszych wydrukach będą widoczne zaniki lub nierównomierności, należy spróbować
wymienić kasetę z tonerem.
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 63
B430d, B430dn, B440dn
1.Otwórz podajnik uniwersalny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między prowadnice papieru, aby
załadować papier. Zobacz „Podajnik uniwersalny i podajnik ręczny” na stronie 32. Aby drukować
z podajnika papieru, naciśnij przycisk Online, kiedy na wyświetlaczu pojawi się monit o włożenie
arkusza do podajnika papieru.
2.Naciskaj przycisk Menu lub , aż zostanie wyświetlone MENU NARZĘDZIOWE,
a następnie naciśnij przycisk .
3.Naciskaj przycisk lub , aż zostanie wyświetlony komunikat STRONA CZYSZCZĄCA.
4.Naciśnij przycisk .
5.Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.
6.Naciskaj przycisk Anuluj lub Online albo , aby opuścić tryb MENU. Drukarka powinna
znajdować się w trybie ONLINE.
7.Jeśli na dalszych wydrukach będą
wymienić kasetę z tonerem.
widoczne zaniki lub nierównomierności, należy spróbować
Czyszczenie głowicy LED
Głowicę LED należy czyścić przy każdej instalacji nowego pojemnika z tonerem lub jeśli na stronie
są widoczne pionowe obszary zaników lub bladego wydruku.
Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED miękką szmatką.
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 64
Rozwiązywanie problemów
Komunikaty o stanie i błędach
Drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby dostarczać informacji o stanie nie tylko
w czasie normalnej eksploatacji, lecz także wtedy, kiedy występuje problem z drukowaniem,
dzięki czemu użytkownik może wykonać odpowiednie czynności korygujące.
Wyświetlacz LCD na panelu operatora drukarki pokazuje samotłumaczące się komunikaty o stanie
iobłędach w wybranym języku. Komunikatom o błędach towarzyszy zgaśnięcie wskaźnika gotowości.
Zablokowanie papieru
Przy założeniu, że użytkownik przestrzega zaleceń zawartych w niniejszym podręczniku dotyczących
użycia nośników drukarskich i że przed użyciem użytkownik przechowuje te materiały w dobrych
warunkach, drukarka powinna niezawodnie pracować przez wiele lat. Od czasu do czasu mogą jednak
występować zacięcia papieru, a w tym rozdziale opisano sposób ich szybkiego i łatwego usuwania.
Zacięcia są spowodowane nieprawidłowym podaniem papieru z podajnika lub w dowolnym punkcie
na drodze papieru w drukarce. Kiedy wystąpi zacięcie papieru, drukarka zatrzymuje się natychmiast,
a panel operatora informuje użytkownika o zdarzeniu. Podczas drukowania wielu stron należy pamiętać, że wyjęcie arkusza będącego bezpośrednią przyczyną awarii może nie być wystarczające. Należy je
wyjąć, aby całkowicie usunąć zacięcie papieru i wznowić normalne działanie drukarki.
ęcie papieru w drukarce może mieć miejsce w jednym z trzech obszarów.
Zaci
1
1.BLOKADA PAPIERU NA WEJŚCIU — papier nie opuścił wybranego podajnika i wszedł do
wewnętrznej ścieżki papieru w drukarce. Typowy komunikat wskazuje fakt blokady papieru
i identyfikuje podajnik, który należy sprawdzić.
2.BLOKADA PRZY POBIERANIU PAPIERU — papier wszedł do wnętrza drukarki, lecz jej nie
opuścił. Typowy komunikat wskazuje fakt zablokowania papieru i doradza otwarcie górnej
pokrywy, aby uzyskać dostęp do wnętrza.
3.BLOKADA PAPIERU NA WYJŚCIU — papier osiągnął wyjście, lecz nie zdołał całkowicie
wyjść z drukarki. Typowy komunikat wskazuje fakt blokady papieru na wyjściu i doradza otwarcie
górnej pokrywy, aby uzyskać dostęp do wnętrza.
2
3
Rozwiązywanie problemów > 65
Blokada papieru na wejściu
UWAGA
Poniżej opisano model B430dn. W pozostałych modelach drukarki zasada jest taka sama.
1.Wyjmij podajnik papieru z drukarki (1).
2.Usuń pognieciony lub pofałdowany papier.
3.Usuń papier ze spodu drukarki (2).
2
1
4.Załóż z powrotem podajnik papieru.
Po pomyślnym usunięciu wszelkiego uszkodzonego lub źle wprowadzonego papieru drukarka powinna
kontynuować drukowanie.
Blokada przy pobieraniu papieru lub blokada papieru na wyjściu
1.Wyjmij podajnik papieru i usuń wszelkie źle wprowadzone arkusze, jak podano powyżej.
2.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, otoczenie zespołu utrwalającego jest gorące.
To miejsce jest wyraźnie oznaczone. Nie wolno go dotykać.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno narażać bębna światłoczułego na światło przez czas dłuższy niż
5 minut. Nigdy nie wolno narażać bębna na bezpośrednie światło słoneczne.
Zespół bębna należy zawsze trzymać za końce lub od góry. Nigdy nie wolno
dotykać zielonej powierzchni bębna światłoczułego wewnątrz zespołu bębna.
Rozwiązywanie problemów > 66
3.Ostrożnie wyjmij do góry bęben światłoczuły wraz z pojemnikiem z tonerem. Należy zachować
ostrożność, aby nie dotknąć ani nie zadrapać zielonej powierzchni bębna światłoczułego.
4.Usuń wszelkie zablokowane arkusze ze ścieżki papieru.
5.Załóż z powrotem bęben światłoczuły wraz z pojemnikiem z tonerem, upewniając się,
że występy (1 i 2) zostały poprawnie ulokowany w szczelinach po obu stronach drukarki.(3)
2
1
3
6.Opuść górną pokrywę, ale nie naciskaj jej w celu zatrzaśnięcia. Pokrywa będzie chronić
bęben światłoczuły przed intensywnym działaniem światła dziennego podczas sprawdzania
pozostałych obszarów, w których mogły si
ę zaciąć arkusze.
Rozwiązywanie problemów > 67
7.Otwórz tylną pokrywę odbiorczą i sprawdź, czy w obszarze wyjścia papieru nie ma papieru.
> Wyciągnij papier znajdujący się w tym obszarze.
> Jeśli papier znajduje się w dolnej części obszaru i trudno jest go wyjąć, prawdopodobnie jest
zacięty w zespole utrwalającym. W takim przypadku podnieś górną pokrywę. Sięgnij, omijając
bębny, i naciśnij dźwignię zwalniającą nacisk zespołu utrwalającego.
> Jeśli tylna pokrywa jest nieużywana, zamknij ją po wyjęciu papieru z tego obszaru.
8.Zdejmij pokrywę modułu drukowania dwustronnego i sprawdź, czy w obszarze wyjścia papieru
nie ma papieru. Usuń papier i włóż na miejsce zespół drukowania dwustronnego.
1
2
> Jeśli masz trudności z wyjęciem papieru, popchnij pokrywę w kierunku wskazywanym przez
strzałkę i usuń papier.
Rozwiązywanie problemów > 68
9.Wysuń podajnik uniwersalny (1) (podajnik ręczny w modelach B410d i B410dn).
> Wyjmij papier (2), a następnie zamknij podajnik.
1
2
10.Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.
11.Drukarka się nagrzeje i po osiągnięciu gotowości wznowi drukowanie. Strona utracona
z powodu zacięcia jest zazwyczaj ponownie drukowana.
UWAGA
Jeśli krawędź zablokowanego papieru wystaje (lub jest widoczna) na wyjściu, ponownie
zainstaluj bęben światłoczuły, zamknij górną pokrywę i włącz drukarkę. Usuń zablokowany
papier z wyjścia, gdy rolka wyjściowa zacznie się obracać kilka sekund po włączeniu
drukarki. Jeśli jednak zablokowany papier nie daje się usunąć, skontaktuj się z serwisem.
Problemy z jakością druku
Przed zasięgnięciem porady serwisu na temat problemu z jakością druku, zapoznaj się z poniższą
tabelą, aby sprawdzić, czy jest tam jakieś rozwiązanie lub coś, co mogło być przeoczone.
SYMPTOMPROBLEMROZWIĄZANIE
Drukowane są
puste strony
Wadliwie zainstalowany
zespół bębna światłoczułego.
Pusty lub brak pojemnika
z tonerem.
Ponownie zainstaluj zespół bębna światłoczułego.
Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem.
Cała strona jest
drukowana blado.
Strona ma szare tło.Ładunek elektrostatyczny, na
Drukowane strony są
całkowicie zaczernione.
Na stronie występują
powtarzające się znaki.
Pusty pojemnik z tonerem.
Druk staje się bledszy, gdy
toner jest zużyty.
Głowica LED jest
zabrudzona.
ogół w suchym środowisku,
powoduje przyleganie tonera
do tła.
Problem sprzętowy.Skontaktuj się z serwisem.
Uszkodzony zespół bębna światłoczułego powoduje
powtarzające się znaki co
1,6 cala (4,06 cm) z powodu
karbów i zadrapań
powierzchni.
Rozwiązywanie problemów > 69
Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem.
Wyczyść głowicę LED.
Zmień papier na gładszy, przeznaczony do
drukarek laserowych lub zastosuj nawilżacz.
Wygeneruj stronę czyszczącą, powtarzające
się znaki mogą być czasowe.
SYMPTOMPROBLEMROZWIĄZANIE
Na każdej stronie jest
widoczny podłużny
obszar bladego
wydruku.
Na stronie są widoczne
pionowe białe smugi lub
blade obszary.
Pionowe czarne linie.Problem sprzętowy.Skontaktuj się z serwisem.
Wydruk rozmazany.Głowica LED jest
Wydruk zniekształcony.Problem ze ś
Zanikający wydruk.Wadliwie zainstalowany
Wydruk zamazany lub
poplamiony.
Drukowana strona jest
jasna/zaplamiona.
Zanik spowodowany użyciem
papieru narażonego na
wysoką wilgotność.
Kończy się toner i nie jest
poprawnie rozprowadzany
albo bęben jest zużyty.
Głowica LED jest
zabrudzona.
zabrudzona.
cieżką papieru,
zespołem lampy lub
zespołem grzałki.
pojemnik z tonerem.
Brak tonera.
Zabrudzone rolki, toner dostał
się do wnętrza drukarki lub
problem z bębnem światłoczułym.
Czy toner się kończy?Wymień pojemnik z tonerem.
Czy papier jest przeznaczony
do drukarek laserowych?
Zmień zapas papieru, sprawdź środowisko przechowywania papieru
lub zastosuj urządzenie osuszające;
sprawdź poziom tonera.
Wymień pojemnik z tonerem. Sprawdź bęben
iwymień go w razie potrzeby. Skontaktuj się
zserwisem.
Wyczyść głowicę LED.
Wyczyść głowicę LED.
Wygeneruj stronę czyszczącą.
Skontaktuj się z serwisem.
Zainstaluj poprawnie pojemnik z tonerem.
Wymień pojemnik z tonerem.
Wymień bęben światłoczuły i pojemnik
z tonerem.
Skontaktuj się z serwisem.
Należy używać zalecanego papieru.
Pogrubione znaki
i ciemne linie są
rozmazane.
Wydruk jest ciemniejszy
niż zwykle.
Strony zwijają się
nadmiernie.
Głowica LED jest
zabrudzona.
Brak tonera.Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem.
Ustawienie zaczernienia jest
zbyt wysokie.
Drukowanie po niewłaściwej
stronie papieru.
Wilgotny papier.
Nieodpowiednie warunki
przechowywania.
Odwróć papier znajdujący się w podajniku.
(Narysuj strzałkę na opakowaniu papieru).
Włóż papier do podajnika zwrócony stroną
przeznaczoną do drukowania w dół.
Należy unikać przechowywania papieru
w miejscach o nadmiernej temperaturze
i wilgotności. Papier należy przechowywać
w opakowaniu ochronnym.
Rozwiązywanie problemów > 70
Problemy z podajnikiem papieru
OBJAWYPROBLEMROZWIĄZANIE
Częste zacięcia papieru.
Podawanie wielu arkuszy
papieru jednocześnie.
Drukarka nie jest ustawiona
poziomo.
Papier jest za gruby lub za cienki.
Papier jest wilgotny, zgnieciony,
pozwijany lub pomarszczony.
Papier nie jest wyrównany.Wyrównaj krawędzie papieru
W podajniku papieru lub podajniku
ręcznym/uniwersalnym znajduje
się tylko jeden arkusz papieru.
W podajniku papieru lub
podajniku ręcznym/uniwersalnym
dołożono papieru.
Do podajnika papieru ładowane
są karty pocztowe, koperty,
etykiety lub folie.
Umieść papier na płaskiej
i stabilnej powierzchni.
Używaj papieru przeznaczonego
do drukarki. Należy unikać
przechowywania papieru
w miejscach o nadmiernej
temperaturze i wilgotności.
Papier należy przechowywać
w opakowaniu ochronnym
do prowadnic.
Załaduj więcej papieru.
Usuń poprzednią część arkuszy
z podajnika i dodaj nowe arkusze.
Sprawdź, czy zostały wyrównane,
a następnie załaduj podajnik.
Nie można drukować
z wykorzystaniem podajnika
papieru. Załaduj karty pocztowe,
koperty, etykiety lub folie
do podajnika ręcznego lub
uniwersalnego.
Papier nie jest podawany do
drukarki.
Po usunięciu źródła zacięcia
papieru drukowanie nie jest
wznawiane.
Karty pocztowe lub koperty zostały
ułożone nieprawidłowo.
Nieprawidłowe ustawienie ródła papieru w sterowniku drukarki.
Ustawianie w menu drukarki są
nieprawidłowe.
Po usunięciu wyłącznie źródła
zacięcia papieru drukowanie nie
jest wznawiane.
Sprawdź i załaduj je we właściwej
orientacji.
Z menu rozwijanego ródło
wybierz właściwe źródło papieru.
Ustaw format papieru w menu
Konfiguracja drukarki.
Otwórz i zamknij pokrywę górną.
Rozwiązywanie problemów > 71
Problemy z oprogramowaniem
Oprogramowanie (środowisko operacyjne, aplikacje i sterowniki drukarki) steruje procesem drukowania.
Sprawdź, czy jest wybrany odpowiedni sterownik drukarki. Poszukaj w dokumentacji oprogramowania
dodatkowych informacji.
SYMPTOMPROBLEMROZWIĄZANIE
Wydruk jest błędny.Zainstalowany niewłaściwy
Drukowanie odbywa się
ze zmniejszoną
szybkością.
Rozmiar górnego
marginesu
powiększa się z każdą
wydrukowaną stroną.
Problemy sprzętowe
SYMPTOMPROBLEMROZWIĄZANIE
Obrazy są drukowane
częściowo na jednej,
aczęściowo na
następnej stronie.
sterownik.
Wiele opóźnień drukowania
jest powodowanych przez
aplikację. Niekiedy czysto
tekstowe dokumenty są
drukowane powoli zależnie
od wybranych czcionek
i sposobu ich przesyłania
do drukarki.
Teks t pełzający.
Liczba wierszy na
stronę ustawiona
w oprogramowaniu nie
jest równa liczbie wierszy
na stronę ustawionej
wdrukarce.
Niedostateczna pamięć
drukarki dla tego obrazu
przy takiej rozdzielczości.
Zainstaluj właściwy sterownik.
Aby uzyskać największą szybkość,
w dokumencie należy używać tekstu
i korzystać z czcionek rezydujących
w drukarce.
Wiele pakietów oprogramowania zakłada
66 wierszy na stronę, lecz wartości
drukarki jest 64. Ustaw odpowiednio
oprogramowanie albo ustaw opcję WIERSZY
NA STRONĘ w programowym panelu sterującym
jako równą liczbie ustawionej w oprogramowaniu.
Zmień rozdzielczość, zmniejsz rozmiary obrazu
lub zainstaluj więcej pamięci w drukarce.
ą domyślną
Przy próbie drukowania
nic się nie dzieje, lecz
drukarka wskazuje,
że jest gotowa do
odbierania danych.
Drukowane są śmiecie.Nieprawidłowa
Drukarka zatrzymuje się
lub wyświetla komunikat
o błędzie, gdy komputer
jest ponownie
uruchamiany.
Zapachy.Formularze lub kleje
Drukarka jest włączona,
lecz musi się nagrzać
przed rozpoczęciem
drukowania.
Błąd konfiguracjiSprawdź połączenie kabla. Jeśli dostępnych jest
konfiguracja kabla.
Zobacz także Problemy
z oprogramowaniem.
Ponowne uruchomienie
komputera, gdy drukarka
jest włączona, powoduje
błąd komunikacji.
przechodzące przez
gorący zespół grzałki
wydzielają gazy.
Włączony jest tryb
oszczędzania energii.
Przed rozpoczęciem
drukowania następnego
zadania grzałka musi się
nagrzać.
kilka drukarek, upewnij się, że została wybrana
właściwa drukarka.
Sprawdź konfigurację kabla, ciągłość i długość.
Przed ponownym uruchomieniem komputera
wyłącz drukarkę.
Sprawdź, czy używane formularze mogą
wytrzymywać nagrzewanie, i zapewnij
odpowiednią wentylację.
Aby usunąć opóźnienie wywołane
nagrzewaniem, zmień ustawienie
oszczędzania energii.
Rozwiązywanie problemów > 72
Instalowanie opcji
Dostępne są następujące opcje przeznaczone do rozszerzenia możliwości drukarki:
>32, 64, 128, 256 MB RAM DIMM: aby rozszerzyć pamięć główną drukarki i przyspieszyć
przetwarzanie dużych plików
>Drugi podajnik papieru: aby zwiększyć możliwość obsługi papieru o 530 arkuszy (75 g/m
Stroną drukowaną do góry, stroną drukowaną w dół zależnie od rozmiaru, rodzaju
igrubości papieru
Zużycie energiiprzy 22°C
Zazwyczaj: 450 W
Bezczynność: 70 W
Tryb oszczędzania energii: 7 W
Pojemność wyjścia
papieru przy
gramaturze 75 g/m
Obciążenie
miesięczne
Materiały
Stroną drukowaną w dół: 150 arkuszy
2
B410d, B410dn: 50 000 stron
B430d, B430dn, B440dn: 70 000 stron
Kaseta z tonerem, bęben światłoczuły
eksploatacyjne
Kabel zasilającyMaks. długość około 1,8 m (należy zakupić osobno)
Poziom hałasuUżytkowanie: 53 dB(A)
Tryb czuwania: 30 dB(A)
Tryb oszczędzania energii: Poziom tła
Warunki
środowiskowe
Użytkowanie: 10–32°C, wilgotność względna 20–80%,
Przechowywanie: 10–43°C/10–90% wilgotności względnej
Drukarkę należy przechowywać w suchym miejscu i w oryginalnym opakowaniu.
Dane techniczne > 75
Informacje o papierze i podajnikach
Metody podawania i wyrzucania są różne zależnie od rodzaju, rozmiaru i grubości używanego nośnika.
Do wstępnej orientacji można wykorzystać poniższy wykres i uwagi/symbole/terminy na następnej
stronie. (Mogą być konieczne drobne różnice w ustawieniach zależnie od ustawień użytkownika
iwarunków środowiskowych).
Podawanie
Podajnik
Sposób
wyrzucania
Rodzaj
papieru
Papier zwykłyA4
Karty
pocztowe
KopertyCom-9
FormatGramaturaPod. 1Pod. 2MPTMFFUFD
Letter
A5
B5
Executive
Legal (13)
Legal (14)
StatementL, ML, M, MH, H0X0000
A6L, ML, M, MH, HXX0000
NiestandardowyL, ML, M, MH
Szer.: 86–216
L: 14
0–356
Com-10
DL
C5
C6
Monarch
Niestandardowy
Szer.:
0–356
L: 14
86–216
L, ML, M, MH000000
L, ML, M, MH, H000000
H000000
UU
H
–XX000X
–XX000X
UU
0000
0000
EtykietyA4
Letter
FolieA4
Letter
–XX000X
–XX000X
Dane techniczne > 76
Drukowanie dwustronne
AutoRęczne
Rodzaj
papieru
Papier
zwykły
Karty
pocztowe
KopertyCom-9
FormatGrama-
A4
Letter
Legal (13)
Legal (14)
A5
B5
Executive
StatementL, ML, M,
A6L, ML, M,
NiestandardowyL, ML, M,
Szer.:
Dł
.: 140–356
Com-10
DL
C5
C6
Monarch
Niestandardowy
.: 86–216
Szer
.: 140–356
Dł
86–216
tura
L, ML, M, MH000X0 0 0 0
HXXXX0000
L, ML, M,
MH, H
MH, H
MH, H
MH
HXXXX
–XXXXXXXX
-XXXXXXXX
Pod. 1Pod. 2MPT
XXXX0 0 0 0
XXXX0 X 0 0
XXXXX X 0 0
UUU
MFPod. 1Pod. 2MPTMF
X
UU
UU
00
00
EtykietyA4
Letter
FolieA4
Letter
–XXXXXXXX
–XXXXXXXX
Dane techniczne > 77
Uwagi/symbole/terminy
Uwagi:
1.Gdy jest używany opcjonalny drugi podajnik papieru, pierwotny podajnik jest nazywany
podajnik 1, a podajnik opcjonalny jest nazywany podajnikiem 2.
2.Ze sterownikiem emulacji PS możliwe jest używanie niestandardowych rozmiarów papieru.
3.W podajniku 1 można umieszczać papier o szerokości od 100 do 216 mm i długości od
210 do 316 mm.
4.W podajniku 2 można umieszczać papier o szerokości od 148 do 216 mm i długości od
210 do 316 mm.
5.W trakcie automatycznego drukowania dwustronnego papier nie będzie wyrzucany stroną
drukowaną do góry.
6.Szybkość druku maleje po wybraniu papieru A5, A6, kart pocztowych i kopert.
7.Aby drukować ciężkie rodzaje papieru, których gramatura przekracza 120 g/m
tryb etykietowy.
SYMBOL/TERMINZNACZENIE
P1Podajnik 1
P2Podajnik 2 (opcjonalny)
2
, należy wybrać
MPTPodajnik uniwersalny (B430 & B440)
MFPodajnik ręczny (B410)
FUDrukowanie stroną drukowaną do góry z tyłu drukarki
FDDrukowanie stroną drukowaną do dołu u góry drukarki