Oki B410d, B410dn, B430d, B430dn, B440dn User Guide [pl]

B400 Series
INSTRUKCJA OBSŁUGI
B410d B410dn B430d
B430dn B440dn

Przedmowa

Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tym dokumencie były dokładne i użyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników i podręczników udostępniono na stronie:
www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 200
Oki, Oki Printing Solutions i Microline są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Oki Electric Industry Company Ltd.
Hewlett-Packard, HP i LaserJet są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
ENERGY STAR jest znakiem towarowym Agencji Ochrony
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer.
Inne wspomniane nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich prawnych właścicieli.
9 Oki Europe Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Środowiska rządu Stanów Zjednoczonych.
Jako uczestnik programu ENERGY STAR producent zapewnił zgodność niniejszego produktu z zaleceniami ENERGY STAR dotyczącymi efektywności energetycznej.
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach UE 2004/108/EWG (EMC) i 2006/95/WE (LVD), z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej i niskiego napięcia.
Przedmowa > 2

Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach

Należy uważać na sypki toner:
Jeśli zostanie połknięty, należy podawać niewielkie ilości zimnej wody i skontaktować się z lekarzem. NIE NALEŻY powodować wymiotów.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać otwarte oczy dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Rozsypany na skórze lub ubraniu toner należy czyścić zimną wodą, aby nie pozostały trwałe plamy.

Producent

Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japonia

Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany przedstawiciel

OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako Oki Printing Solutions)
Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 0HJ
United Kingdom
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej i pytań ogólnych należy kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.

Informacje dotyczące ochrony środowiska

Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach > 3

Spis treści

Przedmowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Producent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany przedstawiciel. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje dotyczące ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funkcje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Użytkowanie drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informacje o niniejszym podręczniku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Drukowanie stron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Używane skróty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elementy drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panele operatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
B410d, B410dn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wskaźniki LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Przycisk Online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zmiana języka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Narzędzie konfiguracji menu drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funkcje menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Drukowanie ustawień menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
B430d, B430dn, B440dn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Panel operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elementy panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funkcje Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Drukowanie ustawień menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zalecenia dotyczące papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rodzaje papieru i kopert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Folie i etykiety samoprzylepne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Karty pocztowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Umieszczanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Podajnik papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Podajnik uniwersalny i podajnik ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ustawianie podawania papieru, rozmiaru i ustawianie nośnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
B410d, B410dn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
B430d, B430dn, B440dn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interfejsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sterowniki drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Systemy operacyjne Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zainstalowane opcje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Systemy operacyjne Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zainstalowane opcje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wybieranie sterownika dla komputera Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ustawienia drukarki w systemie Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
łaściwości drukowania w aplikacjach systemu Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
W
Emulacja PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ustawienie z poziomu okna Control Panel (Panel sterowania) systemu Windows . . 43
Ustawienia drukarki w środowisku Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Spis treści > 4
Drukowanie dwustronne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Automatyczne drukowanie dwustronne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem podajnika papieru
(tylko w systemie Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem ręcznego podajnika
papieru (B410d, B410dn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Co to są nakładki i makra? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tworzenie nakładek PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tworzenie obrazu nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tworzenie i ładowanie projektu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Test drukowania nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Definiowanie nakładek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Drukowanie z nakładkami PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tworzenie nakładek PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tworzenie obrazu nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tworzenie i ładowanie makr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Test drukowania makra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Definiowanie nakładek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Drukowanie z nakładkami PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Materiały eksploatacyjne i obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Szczegóły zamawiania materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Czas eksploatacji kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kiedy należy wymienić kasetę z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Wymiana kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Czas eksploatacji bębna światłoczułego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kiedy należy wymienić bęben światłoczuły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Wymiana bębna światłoczuł
ego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Generowanie strony czyszczącej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
B410d, B410dn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
B430d, B430dn, B440dn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Czyszczenie głowicy LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Komunikaty o stanie i błędach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Zablokowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Blokada papieru na wejściu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Blokada przy pobieraniu papieru lub blokada papieru na wyjściu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Problemy z jakością druku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Problemy z podajnikiem papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Problemy z oprogramowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Problemy sprzętowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Instalowanie opcji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Instalowanie opcji, numery zamówień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Procedura instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Informacje o papierze i podajnikach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Uwagi/symbole/terminy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Szczegółowe informacje dotyczące kontaktu z firmą Oki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Spis treści > 5

Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie

UWAGA Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł w pełni korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”) i rzeczywiście działające, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość działania drukarki.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe zostały potwierdzone.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie > 6

Wstęp

Gratulujemy zakupu tej drukarki monochromatycznej.
Drukarka ta została zaprojektowana z użyciem wielu zaawansowanych funkcji zapewniających drukowanie stron w czerni z dużą szybkością na różnych nośnikach drukarskich.
Poniżej podano informacyjnie zestawienie głównych funkcji drukarki.

Funkcje drukarki

> Do wyboru jest pięćżnych modeli: B410d, B410dn, B430d, B430dn, B440dn
(„d” oznacza zainstalowany dupleks, „n” oznacza dołączoną Kartę interfejsu sieciowego).
> Pamięć: 32 MB w B410d, B410dn; 64 MB w B430d, B430dn i B440dn.
> Drukowanie z dużą szybkością: 28 str./min A4 i 30 str./min formatu Letter.
> Rozdzielczość: 1200 x 600 dpi w B410d, B410dn; 1200 x 1200 dpi w B430d, B430dn i B440dn.
> Obsługa papieru: 250 arkuszy (75 g/m
(75 g/m
> Emulacja: standardowy sterownik PCL5e (Printer Control Language), PCLXL, Epson FX,
IBM ProPrinter i PostScript 3 w B430d, B430dn i B440dn.
> Kody paskowe: osadzone do celów emulacji SIDM.
> Pamięć DIMM typu flash: 0,5 MB w B410d, B410dn i 5 MB w B430d, B430dn, B440dn,
aby umożliwić przechowywanie dodatkowych czcionek lub kodów paskowych.
2
) w B440dn.
2
) w B410d, B410dn, B430d, B430dn oraz 530 arkuszy
> Interfejsy USB 2.0 o dużej szybkości i równoległe.
> Sieć 10/100 BASE-TX: standard w przypadku B410dn, B430dn i B440dn, pozwalający na
użytkowanie drukarki w sieci komputerowej.
> Podajnik wielofunkcyjny w modelach B430d, B430dn i B440dn: aby rozszerzyć zakres
materiałów obsługiwanych przez drukarkę (pojemność 50 arkuszy [64 g/m oraz do wykorzystania przy ręcznym drukowaniu dwustronnym.
> Podajnik ręczny w modelach B410d, B410dn: używany do podawania pojedynczych arkuszy,
cięższych papierów, kopert i innych specjalnych nośników oraz przy ręcznym drukowaniu dwustronnym w B410d, B410dn.
> „Zapytaj Oki” — przyjazna dla użytkownika funkcja, która oferuje bezpośrednie łącze z ekranu
sterownika drukarki (nie wszystkie ekrany są przedstawione w tej instrukcji) do specjalnej witryny sieci Web dotyczącej danego modelu drukarki. W tej witrynie będą dostępne wszelkie porady oraz pomoc techniczna, której użytkownik może potrzebować, aby używając drukarki firmy Oki, osiągnąć jak najlepsze wyniki.
Dodatkowo dostępne są następujące opcje:
> 32, 64, 128, 256 MB RAM DIMM: aby rozszerzyć pamięć główną drukarki i przyspieszyć
przetwarzanie dużych plików.
> Drugi podajnik papieru: aby zwiększyć możliwość obsługi papieru o 530 arkuszy (75 g/m
2
] lub 10 kopert)
2
).

Użytkowanie drukarki

Aby pomóc użytkownikowi w uzyskaniu najlepszych wyników eksploatacji drukarki, producent dostarczył wiele materiałów pomocniczych. Zestawienie tych materiałów oraz ich przeznaczenie podano w następnym rozdziale.
Wstęp > 7

Informacje o niniejszym podręczniku

Ten podręcznik to instrukcja obsługi (jego najnowsza wersja znajduje się w witrynie sieci Web Oki Printing Solutions pod adresem www.okiprintingsolutions.com) drukarki i jest częścią wymienionych poniżej materiałów pomocy technicznej:
> Instrukcja szybkiej instalacji: w której opisano sposób rozpakowania, podłączenia
i zasilania drukarki.
> Instrukcja obsługi: aby pomóc w użytkowaniu drukarki i najlepszym wykorzystaniu jej wielu
funkcji. Zawiera także wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów i konserwacji, dzięki którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji znajdują się informacje dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz ze zmianami wymagań dotyczących drukowania.
> Instrukcje instalacji: towarzyszą materiałom eksploatacyjnym i opcjonalnym akcesoriom
i zawierają opis ich instalacji.
> Pomoc interaktywna: informacje online związane z oprogramowaniem sterownika drukarki
oraz oprogramowaniem Monitor stanu.
Niniejszy podręcznik napisano, wykorzystując kilka drukarek jako model, co jest odzwierciedlone na ilustracjach/widokach ekranów. To, co jest widoczne na ilustracjach, będzie odpowiednie do używanego modelu drukarki.

Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora

Niniejszy podręcznik jest przewidziany do czytania na ekranie za pomocą programu Adobe Acrobat Reader. Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które znajdują się w programie Acrobat.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
> Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu należy kliknąć interesujący temat,
aby do niego przejść. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać ze Spisu treści).
> Kliknięcie pozycji Indeks na liście zakładek w celu wyświetlenia indeksu. (Jeśli zakładki są
niedostępne, należy skorzystać ze Spisu treści). Należy odszukać żądany termin w alfabetycznie uporządkowanym indeksie i kliknąć odpowiedni numer strony, aby wyświetlić informacje dotyczące danego zagadnienia.
stronę zawierającą
Informacje o niniejszym podręczniku > 8

Drukowanie stron

Można wydrukować cały podręcznik, poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1. Na pasku narzędzi wybierz menu [File (Plik)] > [Print (Drukuj)] (lub naciśnij klawisze Ctrl + P).
2. Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a) All pages (Wszystkie strony), aby wydrukować cały podręcznik.
(b) Current page (Bieżąca strona), aby wydrukować aktualnie przeglądaną stronę.
(c) Pages from (Strony od) i to (do), aby wydrukować zakres stron określony przez
wprowadzenie numerów stron.
3. Kliknij przycisk OK.

Używane skróty

W niniejszym podręczniku używane są następujące skróty:
SKRÓT ZNACZENIE
Ctrl Control
dpi Punktów na cal
DIMM Moduł pamięci Dual In-line
d dupleks
n Zainstalowana karta sieciowa
Dioda LED Dioda elektroluminescencyjna
NIC Karta interfejsu sieciowego
PCL Printer Control Language
PS PostScript (emulacja)
PSE Emulacja PostScript
Pamięć RAM Pamięć o dostępie swobodnym
Informacje o niniejszym podręczniku > 9

Elementy drukarki

11
12
13
14
16
15
Oprócz paneli operatora, które są opisane w następnym rozdziale, drukarki B410d, B410dn, B430d, B430dn i B440dn mają podobny wygląd zewnętrzny. Ważne elementy są przedstawione poniżej.
2
3
10
5
6
9
7
8
4
1. Panel operatora (pokazana drukarka B430dn)
2. Taca odbiorcza (150 arkuszy, zadrukiem do dołu)
3. Taca dbiorcza, podpórka
4. Przycisk zwalniania pokrywy górnej
5. Podajnik uniwersalny (tylko w B430d, B430dn i B440dn (pokazany w pozycji otwartej)
6. Podpórka podajnika uniwersalnego
7. Podajnik papieru (250 arkuszy w modelach B410d, B410dn, B430d, B430dn i 530 arkuszy
w modelach B440dn)
8. Wskaźnik poziomu w podajniku papieru
9. Włącznik/wyłącznik
10. Pokrywa tylnego wyjścia papieru
11. Głowica LED
12. Bęben światłoczuły
13. Podajnik ręczny (tylko w modelach B410d, B410dn; przyjmuje tylko pojedyncze arkusze)
(pokazany w pozycji otwartej)
14. Kaseta z tonerem
15. Zespół utrwalający
16. Pokrywa górna
Elementy drukarki > 10
17
24
18
23
19
20
21 22
17. Złącze kabla zasilającego
18. Zespół dupleks
19. Złącze interfejsu równoległego
20. Złącze interfejsu USB
21. Złącze interfejsu LAN (tylko w B410dn, B430dn i B440dn)
22. Przycisk testowania (tylko w modelach B410dn, B430dn i B440dn)
23. Panel pamięci (do rozbudowy pamięci RAM DIMM w drukarce)
24. Wentylator chłodzący
Elementy drukarki > 11

Panele operatora

W niniejszym rozdziale opisano funkcje panelu operatora drukarki. Warto opisać narzędzie konfiguracji menu drukarki, ponieważ stanowi ono odpowiednik panelu sterującego menu z B410d, B410dn w drukarkach B430d, B430dn oraz B440dn (Zobacz „Sterowniki drukarki” na stronie 37, aby poznać opis instalacji narzędzia konfiguracji menu drukarki).

B410d, B410dn

Panel operatora

Na panelu operatora znajdują się 2 diody LED, wyświetlacz LCD (3) oraz przycisk Online (4). Są to wkaźniki Ready (Gotowość) (1) i Attention (Uwaga) (2).
1
3
4
2

Wskaźniki LED

Wskaźniki LED pokazują stan drukarki i mają trzy następujące warunki pracy:
> Wskaźnik wyłączony
> Wskaźnik włączony
> Miganie
Oba wskaźniki LED zapalają się na chwilę w momencie włączania zasilania za pomocą głównego włącznika zasilania.
Wskaźnik LED gotowości (zielony)
> Wskaźnik świeci — drukarka jest w trybie online i jest gotowa do odbierania danych.
> Wskaźnik nie świeci — drukarka jest w trybie offline i nie może odbierać danych.
Wskaźnik LED Attention (Uwaga) (czerwony)
> Wskaźnik włączony — oznacza ostrzeżenie (np. niski poziom tonera).
> Wskaźnik wyłączony — oznacza normalny tryb pracy.
Znaczenie migających (x) wskaźników LED zostało przedstawione poniżej:
UWAGA Poniższa tabela odnosi się również do modeli B430 i B440.
Panele operatora > 12
RODZAJ MIGANIA WSKAŹNIK LED
GOTOWOŚĆ (1)
Miganie x Drukarka odbiera
WSKAŹNIK UWAGA (2) ZNACZENIE
i przetwarza dane w czasie drukowania lub samoczynnie się resetuje.
xBłąd drukowania, np.
podczas drukowania mógł wystąpić problem z papierem, pokrywa jest otwarta lub podajnik papieru jest pusty.
x x W drukarce wystąpił drobny
błąd, np. kończy się toner i konieczna jest wymiana bębna światłoczułego.
LCD
Wyświetlacz LCD ma dwa wiersze o długości do 16 znaków alfanumerycznych, wyświetlające stan drukowania oraz komunikaty o błędach.

Przycisk Online

Główne funkcje przycisku Online (4) są aktywowane przez chwilowe naciśnięcie przycisku i natychmiastowe zwolnienie. Główne funkcje przedstawiono poniżej:
> Przełączenie drukarki w tryb offline.
> Przełączenie drukarki w tryb online (gotowość).
> Wznowienie drukowania po przepełnieniu strony.
> Przerwanie przetwarzania danych, gdy drukarka odbiera i przetwarza dane.
> Wznowienie przetwarzania danych.
Pomocnicze funkcje przycisku Online są aktywowane po przełączeniu drukarki w tryb offline, anastępnie naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez 4 sekundy przed zwolnieniem. Pomocnicze funkcje przedstawiono poniżej:
> Drukowanie stron DEMO i menu.
UWAGA Strony demonstracyjne i menu można także drukować, korzystając z narzędzia konfiguracji menu drukarki.
> Drukowanie wszelkich danych przechowywanych w buforze po drukowaniu jest anulowane.
Panele operatora > 13
Inne funkcje przycisku Online są aktywowane po przełączeniu drukarki w tryb offline, anastępnie naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez 7 sekund przed zwolnieniem. Inne funkcje przedstawiono poniżej:
> Drukowanie strony czyszczącej.
UWAGA Stronę czyszczącą można także drukować, korzystając z narzędzia konfiguracji menu drukarki.
> Resetowanie drukarki i czyszczenie buforu po drukowaniu zostało anulowane.
UWAGA Aby zresetować drukarkę do ustawień domyślnych producenta, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Online w czasie włączania drukarki za pomocą głównego włącznika zasilania. Po zresetowaniu drukarki do ustawień domyślnych wskaźniki LED migają.

Zmiana języka

Domyślnym językiem używanym przez drukarkę do wyświetlania komunikatów i drukowania raportów jest angielski. Można go zmienić na następujące języki:
Niemiecki Duński
Francuski Holenderski
Włoski Turecki
Hiszpański Portugalski
Szwedzki Polski
Rosyjski Grecki
Fiński Czeski
Węgierski Norweski
UWAGA
1. Kreator konfiguracji języka panelu operatora jest automatycznie uruchamiany przy instalacji sterownika drukarki. Aby ustawić żądany język, należy postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
2. Powyższa lista nie jest kompletna ani ostateczna.

Narzędzie konfiguracji menu drukarki

Po zainstalowaniu w komputerze sterownika drukarki, jako następne jest automatycznie instalowane narzędzie konfiguracji menu drukarki. Zobacz „Sterowniki drukarki” na stronie 37. Narzędzie konfiguracji menu drukarki jest używane do kontrolowania i zmiany różnych ustawień drukarki.
Korzystanie z narzędzia konfiguracji menu drukarki
Przeglądanie lub zmiana ustawień drukarki są przeprowadzane w następujący sposób:
Kliknij przycisk [Start] > [All Programs (Wszystkie programy)] > Okidata > Narzędzie konfiguracji menu drukarki i wybierz opcję Narzędzie konfiguracji menu drukarki.
Panele operatora > 14

Funkcje menu

Za pomocą Printer Menu (Menu drukarki) można wyświetlać i zmieniać wewnętrzne ustawienia drukarki. To odpowiednik wyświetlacza LCD panelu operatora.
Ustawienia są podzielone na kategorie lub menu, takie jak Information Menu (Menu informacyjne) lub Print Menu (Menu drukowania).
Niektóre z ustawień przypominają te dostępne w sterowniku drukarki lub dołączonym do urządzenia oprogramowaniu. Ustawienia, które można zmienić za pomocą tego oprogramowania, stają się ustawieniami domyślnymi. Mogą one zostać zastąpione ustawieniami sterownika drukarki lub oprogramowania.
Przykładowo w przypadku ustawienia wartości jeden jako liczby kopii w Printer Menu (Menu drukarki) ustawienie to zostanie zastąpione po wybraniu trzech kopii w sterowniku drukarki.
Menu informac.
To menu umożliwia łatwy dostęp do listy różnych elementów przechowywanych w drukarce.
POZYCJA DZIAŁANIE UWAGI
DRUKUJ MAPĘ MENU EXECUTE
SIEĆ EXECUTE tylko B410dn
DRUKUJ LISTĘ PLIKÓW EXECUTE
DRUK FONTÓW PCL EXECUTE
DRUK FONT. IBMPPR EXECUTE
DRUK FNT. EPSONFX EXECUTE
DEMO1 EXECUTE
DRUK RAP. BŁĘDÓW EXECUTE
RAPORT UŻYCIA EXECUTE Wyświetlany tylko, gdy jest
włączony RAPORT UŻYCIA w Menu Statystyki druku
Panele operatora > 15
Menu druku
To menu umożliwia ustawienie różnych funkcji drukowania prac.
POZYCJA USTAWIENIE
DOMYŚLNE
LICZBA KOPII 1
DUPLEKS WYŁĄCZONE
RĘCZNE WYŁĄCZONE
PODAWAN. PAPIERU PODAJNIK 1
AUTOM.PRZEŁ.POD. WŁĄCZONE
KOLEJNOŚĆ PODAJ. OD GÓRY DO DOŁU
SPRAWDZ. NOŚNIKA ENABLE (aktywne)
ROZDZIELCZOŚĆ 600 DPI
TRYB OSZ. TONERA DISABLE (nieaktywne)
ORIENTACJA PIONOWA
LICZBA LINII NA STRONIE 64 LINIE
EDYCJA ROZMIARU FORMAT KASETY
Menu nośnika
To menu umożliwia ustawienie typu nośnika.
UWAGI
POZYCJA USTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
ROZM.PAP.W POD.1 A4
TYP NOŚN. POD.1 NORMALNY
GRAMAT. W POD. 1 NORMALNY
ROZM.PAP.W POD.2 A4 Kiedy jest zainstalowany
podajnik 2
TYP NOŚN. POD.2 NORMALNY Kiedy jest zainstalowany
podajnik 2
GRAMAT. W POD. 2 NORMALNY Kiedy jest zainstalowany
podajnik 2
FO RM AT PAP. MN A4
RODZAJ NOŚNIKA MN NORMALNY
GRAMATURA NOŚNIKA MN NORMALNY
JEDNOSTKA MIARY MILIMETRY
WYMIAR X 210 MILIMETRÓW
WYMIAR Y 297 MILIMETRÓW
Panele operatora > 16
Menu konfiguracji systemu
W tym menu można wyregulować ogólne ustawienia drukarki, dopasowując je do preferencji użytkownika.
POZYCJA USTAWIENIE
CZAS OSZCZ.ENER. 1 min
EMULACJA EMULACJA AUTO
OSTRZEŻ. KASOW. ONLINE
AUTOKONTYNUACJA WŁĄCZONE
CZAS OCZ.POD.RĘ. 60 s
TIMEOUT INJOB 40 s
TIMEOUT LOCAL. 40 s
TIMEOUT NET 90 s tylko B410dn
TONER KOŃCZY SIĘ KONTYNUUJ
ODTW. PO ZACIĘCIU WŁĄCZONE
RAPORT BŁĘDÓW WYŁĄCZONE
Emulacja PCL
To menu steruje emulacją PCL drukarki.
POZYCJA USTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
UWAGI
DOMYŚLNE
źRÓDłO FONTÓW
NR FONTU I0
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPI
STRONA KODOWA PC-8
SZEROK. DRUKU A4 78 KOLUMN
POMIŃ PUSTĄ STR. WYŁĄCZONE
FUNKCJA CR CR
FUNKCJA LF LF
MARGINES DRUKU NORMALNA
USTAW.SZER.PIÓRA WŁĄCZONE
Nr ID podajnika
PCL MNID 2
PCL T0ID 4
PCL T1ID 1
PCL T2ID 5 Kiedy jest zainstalowany
#
REZYDENTNE
podajnik 2
Panele operatora > 17
Emulacja PPR
To menu steruje emulacją drukarki IBM PPR.
POZYCJA USTAWIENIE
DOMYŚLNE
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPI
FONT SKONDENSOW. 12 CPI NA 20 CPI
ZBIÓR ZNAKÓW ZESTAW-2
STRONA KODOWA IBM-437
STYL LITERY O NIEAKTYWNE
ZNAK ZERO NORMALNIE
GĘSTOŚĆ LINII 6 LPI
POMIŃ PUSTĄ STR. WYŁĄCZONE
FUNKCJA CR CR
FUNKCJA LF LF
SZEROK. WIERSZA 80 KOLUMN
DŁUGOŚĆ FORMUL. 11,7 CALA
GÓRNY MARGINES 0,0 CALI
LEWY MARGINES 0,0 CALI
DOPAS. DO LETTER DISABLE (nieaktywne)
UWAGI
WYSOKOŚĆ TEKSTU TAKA SAMA
Emulacja FX
To menu steruje emulacją drukarki FX.
POZYCJA USTAWIENIE
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPI
ZBIÓR ZNAKÓW ZESTAW-2
STRONA KODOWA IBM-437
STYL LITERY O NIEAKTYWNE
ZNAK ZERO NORMALNIE
GĘSTOŚĆ LINII 6 LPI
POMIŃ PUSTĄ STR. WYŁĄCZONE
FUNKCJA CR CR
SZEROK. WIERSZA 80 KOLUMN
DŁUGOŚĆ FORMUL. 11,7 CALA
GÓRNY MARGINES 0,0 CALI
UWAGI
DOMYŚLNE
LEWY MARGINES 0,0 CALI
DOPAS. DO LETTER DISABLE (nieaktywne)
WYSOKOŚĆ TEKSTU TAKA SAMA
Panele operatora > 18
Menu portu równoległego
To menu steruje działaniem interfejsu równoległego drukarki.
POZYCJA USTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
RÓWNOLEGŁY ENABLE (aktywne)
DWUKIERUNKOWO ENABLE (aktywne)
ECP ENABLE (aktywne)
SZEROKOŚĆ ACK WĄSKI
ACK/BUSY TIMING ACK IN BUSY
I-PRIME 3 MIKROSEK.
Menu portu USB
To menu umożliwia sterowanie działaniem interfejsu danych portu USB drukarki.
POZYCJA USTAWIENIE
DOMYŚLNE
USB ENABLE (aktywne)
SOFT RESET ENABLE (aktywne)
SZYBKOŚĆ 480 Mb/s
NUMER SERII ENABLE (aktywne)
UWAGI
Menu sieciowe
To menu kontroluje działanie portu sieciowego 10Base-T/100Base-TX.
UWAGA Dotyczy tylko modelu B410dn.
POZYCJA USTAWIENIE
DOMYŚLNE
TCP/IP ENABLE (aktywne)
WERSJA IP IP v4
NETBEUI ENABLE (aktywne)
NETWARE ENABLE (aktywne)
ETHERTALK ENABLE (aktywne)
TYP RAMKI AUTO
KONF. ADRESU IP AUTO
ADRES IP xxx.xxx.xxx.xxx
MASKA PODSIECI xxx.xxx.xxx.xxx
ADRES BRAMY xxx.xxx.xxx.xxx
UWAGI
WEB ENABLE (aktywne)
TELNET NIEAKTYWNE
FTP NIEAKTYWNE
Panele operatora > 19
POZYCJA USTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
SNMP ENABLE (aktywne)
WIELKOŚĆ SIECI NORMALNIE
USTAW. HUB LINK AUTO NEGOCJACJA
USTAWIENIA FABR. EXECUTE
Menu Statystyki druku
Menu podaje liczbę wydrukowanych stron A4/Letter oraz umożliwia wyzerowanie licznika.
POZYCJA USTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
RAPORT UŻYCIA ENABLE (aktywne)
ZEROWANIE LICZ. EXECUTE
LICZNIK GRUP NIEAKTYWNE
CHANGE PASSWORD (zmień hasło)
Wprowadź nowe hasło.
Menu narzędziowe
To menu umożliwia dostęp do różnych zaawansowanych funkcji obsługi.
POZYCJA USTAWIENIE
DOMYŚLNE
ZEROWANIE MENU EXECUTE
ZAPISYWANIE MENU EXECUTE
OSZCZĘDZANIE ENERGII ENABLE (aktywne)
PAP. UST. CZERNI 0
ZACZERNIENIE 0
CZYSZCZENIE EXECUTE
UWAGI
ODTWARZANIE MENU EXECUTE Wyświetlane w Menu po
zapisaniu ustawień Menu.
Menu użytkowania
To menu pełni tylko funkcję informacyjną, umożliwiając wskazanie stopnia zużycia drukarki i poszczególnych elementów eksploatacyjnych. Jest to szczególnie ważne, aby odpowiednio wcześniej dokonać zakupu będących na wyczerpaniu materiałów eksploatacyjnych.
POZYCJA USTAWIENIE
DOMYŚLNE
ZUŻYCIE BĘBNA POZOSTAŁO % Wskazuje czas pozostały
TONER POZOSTAŁO % Informacja o tym, ile tonera
Panele operatora > 20
UWAGI
do zużycia bębna.
pozostało w kasecie.

Drukowanie ustawień menu

Ustawienia menu można wydrukować jako mapę menu w sposób opisany poniżej.
Korzystanie z przycisku Online
1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w tryb offline.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Online przez co najmniej 4 sekundy, lecz krócej niż 7 sekund.
3. Drukarka wydrukuje listę ustawień menu i stronę demonstracyjną. Zobacz „Przycisk Online”
na stronie 13.
Korzystanie z narzędzia konfiguracji menu drukarki
1. Wybierz [Start] > [All Programs (Wszystkie programy)] > Okidata > Narzędzie konfiguracji menu drukarki. Zostanie wyświetlone Printer Menu (Menu drukarki).
2. Rozwiń Information Menu (Menu informacyjne).
3. Aby wydrukować stronę demonstracyjną lub mapę menu, wybierz polecenie [Demo1 (Strona demonstracyjna 1)] lub [Print Menu Map (Wydrukuj mapę menu)], a następnie kliknij przycisk Wykonaj.

B430d, B430dn, B440dn

7
8
1
2
3
4
5
6

Panel operatora

Panel operatora drukarek B430d, B430dn, B440dn składa się z panelu sterowania, którego działanie można kontrolować za pomocą menu, wyświetlacza LCD i dwóch wskaźników LED.

Elementy panelu

1. Panel wyświetlacza ciekłokrystalicznego. Panel (LCD). W dwóch wierszach o długości
do 16 znaków alfanumerycznych wyświetlane są stan drukowania, pozycje menu w trybie menu oraz komunikaty o błędach.
2. Przyciski przewijania menu. Krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje wejście w tryb MENU. Ponowne krótkie naciśnięcie pozwala wybrać następne menu. Aby przewinąć inne menu, należy nacisnąć przycisk na dłużej niż 2 sekundy.
3. Przycisk Back (Wstecz). Krótkie naciśnięcie powoduje powrót do wyższego poziomu menu lub wyjście z menu w trybie MENU.
4. Przycisk Enter W trybie ONLINE lub OFFLINE: krótkie naciśnięcie przycisku powoduje
wejście w tryb MENU. W trybie MENU: krótkie naciśnięcie przycisku powoduje wybranie menu lub ustawienia wskazanego na panelu LCD.
UWAGA Jeśli przycisk zostanie naciśnięty, gdy jest wyświetlany komunikat DANE (naciśnięcie i przytrzymanie przez 5 sekund), spowoduje to wydrukowanie pozostałych danych.
Panele operatora > 21
5. Przycisk Online. Naciśnięcie tego przycisku powoduje przełączanie stanu między
ONLINE i OFFLINE. Naciśnij, aby opuścić menu i wyświetlić ONLINE w trybie MENU.
UWAGA Jeśli przycisk Online zostanie naciśnięty w trybie Menu, spowoduje to przywrócenie w drukarce stanu papieru, naciśnięcie przycisku Online zmusza drukarkę do drukowania.
ONLINE. Także po wystąpieniu błędu wskazującego zły rozmiar
6. Przycisk Cancel (Anuluj). Naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie zadania wydruku. Naciśnij, aby opuścić tryb MENU i przejść do trybu ONLINE, znajdując się w trybie MENU.
7. Wskaźnik gotowości (zielony). WŁĄCZONE oznacza gotowość do odbierania danych. MIGANIE oznacza przetwarzanie danych. WYŁĄCZONE oznacza offline.
8. Wskaźnik Attention (czerwony). WŁĄCZONY oznacza ostrzeżenie (np. niski poziom tonera). MIGANIE oznacza błąd (np. pusty toner). WYŁĄCZONY oznacza normalny tryb pracy.

Funkcje Menu

Za pomocą Printer Menu (Menu drukarki) można wyświetlać i zmieniać wewnętrzne ustawienia drukarki. Ustawienia są podzielona na kategorie lub menu, takie jak Information Menu (Menu informacyjne)
lub Print Menu (Menu drukowania). Niektóre z ustawień przypominają te dostępne w sterowniku drukarki lub dołączonym do urządzenia
oprogramowaniu. Ustawienia, które można zmienić za pomocą tego oprogramowania, stają się ustawieniami domyślnymi. Mogą one zostać zastąpione ustawieniami sterownika drukarki lub oprogramowania.
Przykładowo w przypadku ustawienia wartości jeden jako liczby kopii w Printer Menu (Menu drukarki) ustawienie to zostanie zastąpione po wybraniu trzech kopii w sterowniku drukarki.
Domyślne ustawienia fabryczne zostały przedstawione w tabelach poniżej.
Menu informac.
To menu umożliwia łatwy dostęp do listy różnych elementów przechowywanych w drukarce.
ELEMENT DZIAŁANIE UWAGI
DRUKUJ MAPĘ MENU EXECUTE
SIEĆ EXECUTE tylko B430dn i B440dn
DRUKUJ LISTĘ PLIKÓW EXECUTE
DRUK FONTÓW PCL EXECUTE
DRUK FONT. EM. PS EXECUTE
DRUK FONT. IBMPPR EXECUTE
DRUK FNT. EPSONFX EXECUTE
DEMO 1 EXECUTE
DRUK RAP. BŁĘDÓW EXECUTE
RAPORT UŻYCIA EXECUTE Wyświetlany tylko, gdy włączony
jest RAPORT UŻYCIA w Menu Statystyki druku
Menu wyłączania
To menu wyłącza drukarkę.
ELEMENT DZIAŁANIE UWAGI
START WYŁĄCZANIA EXECUTE
Panele operatora > 22
Menu druku
To menu umożliwia ustawienie różnych funkcji drukowania prac.
POZYCJA USTAWIENIE
DOMYŚLNE
LICZBA KOPII 1
DUPLEKS WYŁĄCZONE
PODAWAN. PAPIERU PODAJNIK 1
AUTOM.PRZEŁ.POD. WŁĄCZONE
KOLEJNOŚĆ PODAJ. OD GÓRY DO DOŁU
UŻYCIE POD. UN. NIE UŻYWAĆ
SPRAWDZ. NOŚNIKA ENABLE (aktywne)
ROZDZIELCZOŚĆ 1200 DPI
TRYB OSZ. TONERA NIEAKTYWNE
ORIENTACJA PIONOWA
LINII NA STRONIE 64 LINIE
EDYCJA ROZMIARU FORMAT KASETY
Menu nośnika
To menu umożliwia ustawienie typu nośnika.
UWAGI
POZYCJA USTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
FO RMAT PAP. W POD. 1 A4
TYP NOŚN. POD.1 NORMALNY
GRAMATURA WPODAJN.1
ROZM.PAP.W POD.2 A4 Kiedy jest zainstalowany
TYP NOŚNIKA W POD.2 ZWYKŁY Kiedy jest zainstalowany
GRAMAT. W POD. 2 NORMALNY Kiedy jest zainstalowany
ROZM.PAP.POD.UN. A4
TYP NOŚ. POD.UN. NORMALNY
GRAM. W POD. UN. NORMALNY
JEDNOSTKA MIARY MILIMETRY
WYMIAR X 210 MILIMETRÓW
WYMIAR Y 297 MILIMETRÓW
ŚREDNI
podajnik 2
podajnik 2
podajnik 2
Panele operatora > 23
Menu konfiguracji systemu
W tym menu można wyregulować ogólne ustawienia drukarki, dopasowując je do preferencji użytkownika.
POZYCJA USTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
CZAS OSZCZ.ENER. 1 min
EMULACJA EMULACJA AUTO
PROT.PS POR.RÓW. ASCII
PROTOKÓŁ USB PS RAW
PROTOKÓŁ SIEC.PS RAW tylko B430dn i B440dn
OSTRZEŻ. KASOW. ONLINE
AUTOKONTYNUACJA WYŁĄCZONE
CZAS OCZ.POD.RĘ. 60 s
CZAS OCZEKIWANIA NA PODJĘCIE
CZAS OCZ. LOK. 40 s
TIMEOUT NET 90 s tylko B430dn i B440dn
TONER KOŃCZY SIĘ KONTYNUUJ
ODTW. PO ZACIĘCIU WŁĄCZONE
RAPORT BŁĘDÓW WYŁĄCZONE
START UP WYŁĄCZONE
40 s
Emulacja PCL
To menu steruje emulacją PCL drukarki.
POZYCJA USTAWIENIE
źRÓDłO FONTÓW
NR FONTU I0
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPI
STRONA KODOWA PC-8
SZEROK. DRUKU A4 78 KOLUMN
POMIŃ PUSTĄ STR. WYŁĄCZONE
FUNKCJA CR CR
FUNKCJA LF LF
MARGINES DRUKU NORMALNIE
USTAW.SZER.PIÓRA WŁĄCZONE
Nr ID podajnika
PCL T0ID 4
PCL T1ID 1
#
UWAGI
DOMYŚLNE
REZYDENTNE
PCL T2ID 5 Kiedy jest zainstalowany
podajnik 2
Panele operatora > 24
Emulacja PPR
To menu steruje emulacją drukarki IBM PPR.
POZYCJA USTAWIENIE
DOMYŚLNE
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPI
FONT SKONDENSOW. od 12 do 20 CPI
ZESTAW ZNAKÓW ZESTAW-2
ZESTAW SYMBOLI IBM-437
STYL LITERY O NIEAKTYWNE
CYFRA ZERO NORMALNIE
GĘSTOŚĆ LINII 6 LPI
POMIŃ PUSTĄ STR. WYŁĄCZONE
FUNKCJA CR CR
FUNKCJA LF LF
DŁUGOŚĆ LINII 80 KOLUMN
DŁUGOŚĆ STRONY 11,7 CALA
GÓRNY MARGINES 0,0 CALI
LEWY MARGINES 0,0 CALI
DOPAS. DO LETTER DISABLE (nieaktywne)
UWAGI
WYSOKOŚĆ TEKSTU TAKA SAMA
Emulacja FX
To menu steruje emulacją drukarki FX.
POZYCJA USTAWIENIE
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPI
ZESTAW ZNAKÓW ZESTAW-2
ZESTAW SYMBOLI IBM-437
STYL LITERY O NIEAKTYWNE
CYFRA ZERO NORMALNIE
GĘSTOŚĆ LINII 6 LPI
POMIŃ PUSTĄ STR. WYŁĄCZONE
FUNKCJA CR CR
DŁUGOŚĆ LINII 80 KOLUMN
DŁUGOŚĆ STRONY 11,7 CALA
GÓRNY MARGINES 0,0 CALI
UWAGI
DOMYŚLNE
LEWY MARGINES 0,0 CALI
DOP DO FORM.LETTER DISABLE (nieaktywne)
WYSOKOŚĆ TEKSTU TAKA SAMA
Panele operatora > 25
Menu portu równoległego
To menu steruje działaniem interfejsu równoległego drukarki.
POZYCJA USTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
RÓWNOLEGŁY ENABLE (aktywne)
DWUKIERUNKOWO ENABLE (aktywne)
ECP ENABLE (aktywne)
SZEROKOŚĆ ACK WĄSKI
ACK/BUSY TIMING ACK IN BUSY
I-PRIME NIEAKTYWNE
ODBIÓR W OFFLINE NIEAKTYWNE
Menu portu USB
To menu umożliwia sterowanie działaniem interfejsu danych portu USB drukarki.
POZYCJA USTAWIENIE
DOMYŚLNE
USB ENABLE (aktywne)
SOFT RESET NIEAKTYWNE
SZYBKOŚĆ 480 Mb/s
UWAGI
ODBIÓR W OFFLINE NIEAKTYWNE
NUMER SERYJNY ENABLE (aktywne)
Menu sieciowe
To menu kontroluje działanie portu sieciowego 10Base-T/100Base-TX.
UWAGA Dotyczy tylko modeli B430dn i B440dn.
POZYCJA USTAWIENIE
DOMYŚLNE
TCP/IP ENABLE (aktywne)
WERSJA IP IP v4
NETBEUI ENABLE (aktywne)
NETWARE ENABLE (aktywne)
ETHERTALK ENABLE (aktywne)
TYP RAMKI AUTO
KONF. ADRESU IP AUTO
ADRES IP xxx.xxx.xxx.xxx
UWAGI
MASKA PODSIECI xxx.xxx.xxx.xxx
ADRES BRAMY xxx.xxx.xxx.xxx
WEB ENABLE (aktywne)
Panele operatora > 26
POZYCJA USTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
TELNET NIEAKTYWNE
FTP NIEAKTYWNE
SNMP ENABLE (aktywne)
WIELKOŚĆ SIECI NORMALNIE
USTAW. HUB LINK AUTO NEGOCJACJA
USTAWIENIA FABR. EXECUTE
Menu Statystyki druku
Menu podaje liczbę wydrukowanych stron A4/Letter oraz umożliwia wyzerowanie licznika.
POZYCJA USTAWIENIE
UWAGI
DOMYŚLNE
RAPORT UŻYCIA ENABLE (aktywne)
ZEROWANIE LICZ. EXECUTE
LICZNIK GRUP NIEAKTYWNE
CHANGE PASSWORD (zmień hasło)
Wprowadź nowe hasło.
Menu narzędziowe
To menu umożliwia dostęp do różnych zaawansowanych funkcji obsługi.
POZYCJA USTAWIENIE
DOMYŚLNE
ZEROWANIE MENU EXECUTE
ZAPISYWANIE MENU EXECUTE
OSZCZĘDZANIE ENERGII ENABLE (aktywne)
PAP. UST. CZERNI 0
ZACZERNIENIE 0
CZYSZCZENIE EXECUTE
UWAGI
ODTWARZANIE MENU EXECUTE Wyświetlane w Menu po
zapisaniu ustawień Menu.
Panele operatora > 27
Menu użytkowania
To menu pełni tylko funkcję informacyjną, umożliwiając wskazanie stopnia zużycia drukarki i poszczególnych elementów eksploatacyjnych. Jest to szczególnie ważne, aby odpowiednio wcześniej dokonać zakupu będących na wyczerpaniu materiałów eksploatacyjnych.
POZYCJA USTAWIENIE
DOMYŚLNE
ZUŻYCIE BĘBNA POZOSTAŁO % Wskazuje czas pozostały
TONER POZOSTAŁO % Informacja o tym, ile tonera
UWAGI
do zużycia bębna.
pozostało w kasecie.

Drukowanie ustawień menu

Bieżące ustawienia menu można potwierdzić, drukując Menu Map (Mapa Menu), korzystając z panelu sterowania.
UWAGA Dotyczy tylko modeli B430d, B430dn i B440dn.
1. Naciskaj przycisk Menu lub przycisk , aż zostanie wyświetlone MENU INFORMACYJNE,
a następnie naciśnij przycisk .
2. Naciskaj przycisk lub , aż na wyświetlaczu pojawi się monit wydrukowania mapy menu.
3. Naciśnij przycisk , aby wydrukować mapę menu.
4. Naciskaj przycisk Anuluj lub Online albo , aby opuścić tryb MENU.
Panele operatora > 28

Zalecenia dotyczące papieru

Wskazówki na temat nośników, które można stosować w drukarce, jakich używać podajników i metod wyrzucania, można znaleźć w części zatytułowanej „Informacje o papierze i podajnikach” w rozdziale „Parametry”.
UWAGA Opisy podajnika ręcznego dotyczą modeli B410d i B410dn, natomiast opisy podajnika uniwersalnego dotyczą modeli B430d, B430dn oraz B440dn.

Rodzaje papieru i kopert

Producent tej drukarki zaleca następujące zasady wyboru papieru i kopert, które mają być używane w drukarce:
> Papier i koperty należy przechowywać w położeniu płaskim i z dala od wilgoci, bezpośredniego
światła słonecznego oraz źródeł ciepła.
> Należy używać gładkiego papieru, takiego jak przeznaczony do kopiarek i drukarek laserowych,
o wskaźniku Sheffield (gładkość) 250 lub mniejszym. W razie wątpliwości należy zapytać dostawcę papieru.
> Należy używać papieru i kopert przeznaczonych do zastosowania w drukarkach laserowych.
> Stosowanie papieru głęboko żeberkowanego lub teksturowanego poważnie wpływa na trwałość
bębna światłoczułego.
> Nie należ
> Nie należy używać papieru głęboko tłoczonego.
> Nie należy używać papieru kalki, papieru samokopiującego, termoczułego ani do
drukarek igłowych.
> Należy unikać używania papieru z perforacją, wycięciami i nierównymi krawędziami.
> Nie należy używać kopert z okienkami lub metalowymi spinaczami.
> Nie należy używać kopert z samoprzylepnymi skrzydełkami.
> Należy unikać używania kopert uszkodzonych lub pofałdowanych.
y używać papieru bardzo gładkiego, błyszczącego.

Folie i etykiety samoprzylepne

Producent tej drukarki zaleca następujące zasady przy wyborze folii i etykiet samoprzylepnych, które mają być używane w drukarce:
> Pojedyncze arkusze należy zawsze podawać ręcznie, korzystając z podajnika ręcznego
lub uniwersalnego.
> Należy zawsze korzystać z tylnego wyjścia papieru.
> Nośnik musi być przeznaczony do użycia w drukarkach laserowych lub fotokopiarkach i musi
wytrzymywać temperaturę 200°C przez czas 0,1 s.
> Nie należy używać nośników przeznaczonych do użycia w kolorowych drukarkach laserowych
lub fotokopiarkach.
> Etykiety powinny pokrywać cały arkusz nośny.
> Arkusz nośny lub klej nie mogą dotykać żadnej części drukarki.
Zalecenia dotyczące papieru > 29

Karty pocztowe

Producent tej drukarki zaleca następujące zasady wyboru papieru i kart pocztowych, które mają być używane w drukarce:
> Pojedyncze karty pocztowe należy zawsze podawać ręcznie, korzystając z podajnika ręcznego
lub uniwersalnego, w zależności od modelu drukarki.
> Należy używać rozłożonych podwójnych kart pocztowych.
> Należy używać kart pocztowych przeznaczonych do zastosowania w drukarkach laserowych
> Nie należy używać kart pocztowych przeznaczonych do stosowania w drukarkach
atramentowych.
> Nie należy używać kart pocztowych ze znaczkiem ani grafiką.

Umieszczanie papieru

Podajnik papieru

UWAGA Przy uzupełnianiu papieru na tacy zaleca się, aby najpierw usunąć pozostały papier podajnika papieru, a następnie włożyć nowy plik papieru i dopiero po nim włożyć wyjęty wcześniej papier. Dzięki temu najstarszy papier jest zużywany w pierwszej kolejności, co zapobiega występowaniu zacięć.
1. Wyjmij podajnik papieru ze spodu drukarki i umieść na nim zwykły papier (1), utrzymując poziom papieru w podajniku poniżej znaków strzałek maks. poziomu papieru, umieszczonych na prowadnicach papieru (2). Aby umieścić papier formatu A4 lub Legal, pchnij dźwignię (4) w kierunku wskazywanym przez strzałkę i wysuń podajnik papieru przy użyciu tylnego wspornika papieru (5).
1
3
2
4
UWAGA Papier należy włożyć stroną przeznaczoną na druk skierowaną w dół i górną krawędzią zwróconą do przodu podajnika papieru (3).
Zalecenia dotyczące papieru > 30
2. Tylny wspornik papieru (5) należy ustawić odpowiednio do rozmiaru używanego papieru, ściskając uchwyty, przechylając i przesuwając wspornik naprzód lub wstecz stosownie
do potrzeb.
6
7
5
3. Ustaw prowadnice papieru (5). Bardzo ważne jest poprawne wyregulowanie prowadnic papieru, aby w czasie procesu drukowania papier nie był prowadzony skośnie. Jeśli ta regulacja nie zostanie poprawnie wykonana, mogą występować zacięcia papieru.
4. Wymień tacę w drukarce (7). Wskaźnik poziomu papieru (8) zapewnia wzrokowe wskazanie ilości papieru znajdującego się w podajniku.
UWAGA Jeśli w drukarce nie ma opcjonalnego drugiego podajnika (Podajnik 2), a drukowanie odbywa się z pierwszego (górnego) podajnika (Podajnik 1), można wyjąć drugą (dolną) tacę, aby ją ponownie załadować. Jeśli jednak drukowanie odbywa się z drugiego (dolnego) podajnika, nie wolno wyciągać pierwszej (górnej) tacy, ponieważ spowoduje to zacięcie papieru.
8
Drukowanie stroną drukowaną w górę i w dół
Aby drukować stroną drukowaną w dół, należy sprawdzić, czy pokrywa tylna jest zamknięta (papier jest wysuwany na górze drukarki). W odbiorniku na górze drukarki strony są układane stroną zadrukowaną w dół. Pojemność odbiornika to 150 arkuszy o gramaturze 75 g/m czytania (strona 1 jako pierwsza) będą sortowane w kolejności czytania (ostatnia strona na wierzchu, zwrócona zadrukowaną stroną w dół).
2
. Strony drukowane w kolejności
Przed rozpoczęciem drukowania stroną drukowaną w górę, sprawdź, czy pokrywa tylna jest otwarta. W takim wypadku papier zostanie do niej przetransportowany niezależnie od ustawień sterownika.
Do materiałów ciężkich należy zawsze używać tego podajnika i podajnika ręcznego oraz uniwersalnego, aby ograniczyć występowanie zacięć papieru.
Zobacz „Informacje o papierze i podajnikach” na stronie 76.
Kolejność podawania automatycznego
Jeśli nie ma zainstalowanych podajników opcjonalnych, funkcja Podajnik automatyczny w menu Drukuj jest domyślnie włączona, a funkcja Kolejność podajników jest ustawiona na DOLNY. W ten sposób, jeśli w podajniku zabraknie papieru, nastąpi automatyczne podawanie w kolejności podajnik 1, podajnik 2 (jeśli jest założony), podajnik uniwersalny lub podajnik ręczny, pod warunkiem że podajniki te są ustawione na taki sam nośnik. Należy również skonfigurować format i gramaturę w przypadku poszczególnych podajników w panelu operatora lub narzędziu konfiguracji menu drukarki, w zależności od modelu.
Zalecenia dotyczące papieru > 31

Podajnik uniwersalny i podajnik ręczny

1
2
1. B430/B440: Pociągnij w dół podajnik uniwersalny (1), rozłóż podpórkę papieru (2) i wyreguluj prowadnice papieru odpowiednio do szerokości papieru (4).
B410: Pociągnij w dół podajnik ręczny (1) i wyreguluj prowadnice papieru (2) odpowiednio do szerokości papieru.
3
1
2
4
2. B430/B440: Załaduj papier do podajnika uniwersalnego i naciśnij przycisk ustawienia (3).
Sprawdź, czy poziom papieru nie przekracza poziomu strzałki (5), co może spowodować zacięcia papieru.
UWAGA W podajniku nie powinno być więcej niż 50 arkuszy lub 10 kopert, w zależności od gramatury.
B410: W podajniku ręcznym należy umieszczać jednorazowo tylko jeden arkusz.
5
> Przed drukowaniem jednostronnym na papierach firmowych umieść papier stroną
zadrukowaną do góry i nagłówkiem w kierunku drukarki.
> W przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na papierze firmowym papier należy
włożyć do podajnika stroną zadrukowaną w dół i górną krawędzią na zewnątrz drukarki.
Zalecenia dotyczące papieru > 32
> Koperty należy zawsze umieszczać skrzydełkiem do dołu i stroną do zadrukowania do góry,
górnym brzegiem do lewej krawędzi i krótkim brzegiem do drukarki.
UWAGA Nie należy wybierać opcji drukowania dwustronnego.
> Folie powinny być ładowane do góry, górną krawędzią w stronę drukarki.
> W przypadku grubego papieru lub kartonu, należy otworzyć pokrywę tylnego wyjścia papieru,
aby odebrać wydruk. Taki sposób podawania zapewnia niemal prostą ścieżkę papieru przez drukarkę, co eliminuje ryzyko zacięcia i uszkodzenia papieru.
3. B430/B440: W razie potrzeby ustaw rozmiar i orientację w menu nośnika, a następnie wydaj polecenie drukowania.
B410: W razie potrzeby ustaw rozmiar i orientację w narzędziu konfiguracji menu drukarki, a następnie wydaj polecenie drukowania.
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowe ustawienie papieru przy drukowaniu może spowodować uszkodzenie drukarki.
UWAGA
> Rodzaj nośnika można również ustawić w sterowniku drukarki. Ustawienia
sterownika drukarki zastąpią ustawienia w panelu sterowania lub narzędziu konfiguracji menu drukarki.
> Należy pamiętać, aby po zakończeniu drukowania folii przywrócić ustawienia
drukarki na inny nośnik.

Ustawianie podawania papieru, rozmiaru i ustawianie nośnika

Proces używany do utrwalania drukowanego obrazu na papierze jest kombinacją ciśnienia i ciepła. Zbyt duża ilość ciepła powoduje, że cienki papier będzie się marszczyć lub zwijać, a folia będzie się fałdować. Zbyt mała ilość ciepła powoduje, że na grubym papierze obraz nie będzie w pełni utrwalony.
UWAGA Chociaż właściwości nośnika dla konkretnych zadań można ustawić w sterowniku drukarki, przy napełnianiu podajnika materiałem zaleca się ręczne ustawienie drukarki odpowiednio do tego materiału w opisany poniżej sposób.

B410d, B410dn

Typ nośnika można zmieniać w następujący sposób:
1. Uruchom narzędzie konfiguracji menu drukarki.
2. Kliknij Menu nośnika.
3. Kliknij używany podajnik. Ustaw wymagany rodzaj nośnika i, w razie potrzeby, rozmiar
używanego papieru.
4. Aby ustawić drukarkę na nowy rodzaj nośnika, kliknij kartę Konfiguracja i kliknij opcję Zastosuj nowe ustawienia, a następnie kliknij OK.
Zalecenia dotyczące papieru > 33

B430d, B430dn, B440dn

Korzystając z panelu sterującego w drukarce, można wybrać:
> papier przewidziany do użycia > rozmiar papieru przewidzianego do użycia > gramaturę papieru (grubość) > rodzaj papieru
UWAGA
> Jeśli ustawienia w drukarce różnią się od ustawień wybranych w komputerze,
drukarka nie będzie drukować, a na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat obłędzie.
> Poniższe ustawienia drukarki są podane tylko jako wskazówka. Niektóre aplikacje
wymagają, aby ustawienia podawania papieru i rodzaju nośnika były wybierane w aplikacji (ustawienia strony).
> Chociaż właściwości nośnika dla konkretnych zadań można ustawić w sterowniku
drukarki, przy napełnianiu podajnika nośnikiem zaleca się ręczne ustawienie drukarki odpowiednio do tego materiału w opisany poniżej sposób.
Wybór podawania papieru
Podawanie papieru, rozmiar papieru, gramaturę papieru i rodzaj nośnika można ustawić ręcznie w drukarce, korzystając z panelu sterowania w następujący sposób.
1. Naciskaj przycisk Menu lub , aż zostanie wyświetlone MENU DRUKUJ, a następnie
naciśnij przycisk .
2. Naciskaj przycisk lub , aż zostanie wyświetlony żądany rodzaj podawania papieru.
3. Naciśnij przycisk . Obok wybranego rodzaju podawania papieru pojawi się znak gwiazdki (*).
4. Naciskaj przycisk Anuluj lub Online albo , aby opuścić tryb MENU.
UWAGA Gdy funkcja izałożonych jest kilka podajników papieru, podawanie papieru przełączy się automatycznie na następny dostępny podajnik papieru, zapewniając drukowanie bez przerwy.
AUTOMATYCZNE PRZEŁĄCZANIE PODAJNIKÓW jest WŁĄCZONA
Format papieru
Format papieru należy ustawiać w następujący sposób.
UWAGA
> Gdy używane są podajniki papieru, standardowe formaty papieru są rozpoznawane
automatycznie, pod warunkiem że jest wybrane ustawienie FORMAT KASETY (ustawienie domyślne). Rozmiar papieru trzeba ustawiać tylko w wypadku użycia rozmiaru niestandardowego.
> Przy korzystaniu z podajnika uniwersalnego należy wybrać rozmiar papieru.
1. Naciskaj przycisk Menu lub , aż zostanie wyświetlone MENU DRUKUJ, a następnie
naciśnij przycisk .
2. Naciskaj przycisk lub , aż zostanie wyświetlony komunikat EDYTUJ ROZMIAR,
a następnie kliknij przycisk .
Zalecenia dotyczące papieru > 34
3. Naciskaj przycisk lub , aż zostanie wyświetlony żądany rozmiar papieru, a następnie
naciśnij przycisk . Obok wybranego podajnika papieru pojawi się znak gwiazdki (*).
4. Naciskaj przycisk Anuluj lub Online albo , aby opuścić tryb MENU.
5. Przed wydrukowaniem pliku należy wybrać poprawne ustawienia papieru w sterowniku drukarki.
Rodzaj i gramatura nośnika
Rodzaj i gramaturę nośnika należy ustawić w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE!
Jeśli rodzaj lub gramatura nośnika nie są poprawnie ustawione, pogarsza się jakość druku, a rolka grzałki może ulec uszkodzeniu.
1. Naciskaj przycisk Menu lub , aż zostanie wyświetlone MENU DRUKUJ, a następnie
naciśnij przycisk .
2. Naciskaj przycisk lub , aż zostanie wyświetlony TYP NOŚNIKA lub GRAMATURA
NOŚNIKA dla wybranego podajnika, a następnie naciśnij przycisk .
3. Naciskaj przycisk lub , aż zostanie wyświetlony żądany rodzaj lub gramatura papieru,
a następnie naciśnij przycisk . Obok wybranego rodzaju lub gramatury papieru pojawi się znak gwiazdki (*).
4. Naciskaj przycisk Anuluj lub Online lub , aby opuścić tryb MENU.
5. Przed wydrukowaniem pliku należy wybrać poprawne ustawienia papieru w sterowniku drukarki.
Zalecenia dotyczące papieru > 35

Interfejsy

Drukarka jest wyposażona w kilka interfejsów danych:
1. Równoległy — umożliwia bezpośrednie połączenie z komputerem. Ten port wymaga dwukierunkowego (zgodnego ze standardem IEEE 1284) kabla równoległego.
2. USB — do połączenia z komputerem PC z systemem Windows 2000 lub nowszym albo Mac OS X lub nowszym. Ten port wymaga kabla zgodnego ze standardem USB w wersji
2.0 lub nowszym.
Działanie drukarki nie jest gwarantowane, jeśli urządzenie zgodne ze standardem USB jest podłączone razem z innymi urządzeniami zgodnymi ze standardem USB.
Gdy będzie podłączonych wiele takich samych drukarek, będą one wyświetlane jako *****, ***** (2), ***** (3) itp. Te numery są zależne od kolejności podłączania lub włączania drukarek.
3. LAN — umożliwia połączenie za pomocą kabla sieciowego. Ten port jest standardowym wyposażeniem w modelach B410dn, B430dn i B440dn.
UWAGA
> Równoczesne podłączanie kabli szeregowych/USB i równoległych do drukarki nie
jest zalecane.
> Kable interfejsu nie są dostarczane z drukarką.
Jeśli drukarka jest podłączana bezpośrednio do autonomicznego komputera, należy przejść do rozdziału zatytułowanego „Sterowniki drukarki”.
Jeśli drukarka ma być zainstalowana jako drukarka sieciowa, przed zainstalowaniem sterowników drukarki należy się zapoznać z odpowiednią częś
cią Podręcznika użytkownika, w której podano szczegółowe informacje na temat karty interfejsu sieciowego i sposobu konfiguracji połączenia sieciowego.
UWAGA Podczas instalowania połączenia sieciowego wymagane są uprawnienia administratora.
Interfejsy > 36

Sterowniki drukarki

W niniejszym rozdziale opisano sposób instalacji sterownika drukarki w dwóch rodzajach systemów operacyjnych — Windows i Macintosh.
Wszystkie sterowniki drukarki znajdują się na dysku CD-ROM (CD1) zawierającym sterowniki drukarki. Najnowsze informacje na temat instalacji sterownika drukarki znajdują się w pliku readme na tym dysku CD.

Systemy operacyjne Windows

1. Przy działającym systemie Windows włóż dysk CD-ROM (CD1) zawierający sterowniki drukarki
do stacji CD-ROM.
2. Jeśli dysk CD nie uruchomi się automatycznie, wybierz przycisk [Start] > [Run…(Uruchom...)]
i w polu Otwórz wpisz ścieżkę E:\setup (gdzie E oznacza stację CD-ROM).
3. Kliknij przycisk OK.
4. Wybierz model posiadanej drukarki.
5. Kliknij przycisk [Driver Installation (Instalacja sterownika)] > [Install Printer Driver (Zainstaluj
sterownik drukarki)] i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć instalację sterownika drukarki.
6. W modelach B410d, B410dn po zainstalowaniu sterownika jest automatycznie uruchamiane
narzędzie konfiguracji menu drukarki oraz narzędzie umożliwiające zmianę języka informacji wyświetlanych na panelu operatora.
UWAGA Poświęć chwilę na zapoznanie się z programami dostępnymi na dysku CD. Na przykład program Help (Pomoc) krótko opisuje każdy z Software Utilities (Programy narzędziowe).
7. W modelach B430d, B430dn, B440dn po zainstalowaniu sterownika jest automatycznie
uruchamiane narzędzie umożliwiające zmianę języka informacji wyświetlanych na panelu operatora. Wybierz preferowany język. Zobacz „Zmiana języka” na stronie 14.

Zainstalowane opcje

W drukarce mogą być zainstalowane pewne opcje. Sprawdź, czy zainstalowane opcje są włączone w Mapie menu.
Należy się upewnić, czy opcje są ustawione w sterowniku (sterownikach) drukarki, wykonując odpowiednie ustawienia na karcie Device Options (Opcje urządzenia) (emulacja PCL) i/lub na karcie Device Settings (Ustawienia urządzenia) (emulacja PS) opisane w rozdziale zatytułowanym „Użytkowanie”.

Systemy operacyjne Macintosh

Szczegółowe informacje na temat instalowania odpowiednich sterowników dla systemu Macintosh można znaleźć w pliku readme na dysku CD1.

Zainstalowane opcje

Należy się upewnić, czy wszelkie zainstalowane opcje są włączone w sterowniku drukarki.

Wybieranie sterownika dla komputera Macintosh

W modelach B410d, B410dn można używać tylko sterownika PCL Mac.
Modele B430d, B430dn i B440dn mogą również korzystać ze sterownika PS systemu operacyjnego komputera Macintosh.
Sterowniki drukarki > 37

Użytkowanie

W niniejszym rozdziale podano obszerny opis sposobów użytkowania drukarki w środowisku Windows lub Macintosh. Tak jak poprzednio, gdy emulacja PCL jest dostępna we wszystkich modelach drukarek, emulacja PS jest opcjonalna w modelach B430d, B430dn i B440dn

Ustawienia drukarki w systemie Windows

UWAGA Ilustracje znajdujące się w tym podręczniku dotyczą emulacji PCL i PS w systemie Windows XP — okna innych systemów operacyjnych mogą wyglądać nieco inaczej, lecz zasady są takie same.
Menu sterowane przez panel operatora i narzędzie konfiguracji menu drukarki (opisane w rozdziale zatytułowanym „Panele operatora”) zapewniają dostęp do wielu opcji.
Także sterownik drukarki systemu Windows udostępnia wiele funkcji drukowania. Gdy pozycje w sterowniku drukarki są takie same, jak w menu panelu operatora i narzędziu konfiguracji menu drukarki, a dokumenty są drukowane z systemu Windows, ustawienia w sterowniku drukarki Windows będą zastępować ustawienia w menu panelu operatora i narzędziu konfiguracji menu drukarki.

Właściwości drukowania w aplikacjach systemu Windows

W przypadku drukowania z aplikacji w systemie Windows na ekranie powinno pojawić się okno dialogowe Print (Drukowanie). Jest w nim zazwyczaj wymieniona nazwa drukarki, na której zostanie wydrukowany dokument. Obok nazwy drukarki znajduje się przycisk Właściwości.
Po kliknięciu przycisku Properties (Właściwości) otwiera się nowe okno zawierające krótką listę ustawień dostępnych w sterowniku drukarki, które można wybrać do drukowania dokumentu. Ustawienia dostępne w danym programie mogą być modyfikowane pod kątem drukowanego dokumentu. Zwykle obowiązują one tylko w trakcie działania danej aplikacji.

Emulacja PCL

Dostępne są następujące karty Setup (Konfiguracja), Job Options (Opcje zadania) i Image (Obraz).
Karta Setup (Ustawienia)
Użytkowanie > 38
1. Wybrany format papieru powinien być taki sam, jak format strony drukowanego dokumentu
(chyba że wydruk ma być przeskalowany tak, aby pasował do innego formatu), a także powinien być taki sam, jak format papieru załadowanego do drukarki.
2. Można wybrać źródło podawanego papieru, którym może być podajnik 1 (standardowy podajnik
papieru), podajnik ręczny (B410d, B410dn), podajnik 2 (jeśli jest zainstalowany opcjonalny drugi podajnik papieru) lub podajnik uniwersalny (B430d, B430dn, B440dn). Można również kliknąć odpowiednią część obrazu drukarki na ekranie i w ten sposób wybrać dowolny podajnik.
3. Można wybierać rozmaite opcje wykańczania dokumentów, takie jak normalne — jedna strona
na arkusz lub wielokrotne N (gdzie N może być 2 lub 4) do drukowania po kilka zmniejszonych stron na arkuszu.
4. W obszarze drukowania dwustronnego można wybrać opcję drukowania automatycznego
lub ręcznego. W obszarze Ręczne drukowanie dwustronne można wybrać zadruk tylko jednej strony arkusza lub drukowanie dwustronne (dupleks). Możliwe jest również ręczne drukowanie dwustronne, co oznacza, że papier należy włożyć do drukarki dwukrotnie. Wię
cej informacji można znaleźć w rozdziale „Drukowanie dwustronne” na stronie 47. Po naciśnięciu przycisku Duplex Help (Pomoc drukowania dwustronnego) można uzyskać pomoc dotyczącą ręcznego drukowania dwustronnego.
5. Ustawione właściwości drukowania można zapisać pod własną nazwą i użyć w kolejnej pracy
bez potrzeby ich ponownego wprowadzania.
6. Jeden przycisk na ekranie pozwala przywrócić wartości domyślne wszystkim ustawieniom.
Zakładka Job Options (Opcje pracy)
My Printer Printing Preferences
4
5
1
2
3
6
7
1. Rozdzielczość wyjściową drukowanych stron można ustawić według poniższej instrukcji.
> Ustawienie ProQ1200 w modelach B410d i B410dn drukuje w rozdzielczości 2400 x 600 dpi.
To ustawienie wymaga zajęcia większości pamięci drukarki i zajmuje najwięcej czasu. Drukowane strony mogą być odpowiednio zmniejszane lub powiększane zależnie od formatu formularzy. Ta opcja jest najlepsza do drukowania fotografii.
> Ustawienie High Quality drukuje w rozdzielczości 1200 x 600 dpi w modelach B410d, B410dn
oraz 1200 x 1200 dpi w modelach B430d, B430dn i B440dn; to najlepsze ustawienie do wydruku obiektów wektorowych, takich jak grafika i tekst.
> Przy ustawieniu Normal (Normalna) strony są drukowane z rozdzielczością 600 x 600 dpi,
która jest odpowiednia do większości zadań drukowania.
> Przy ustawieniu Draft (Robocza) strony są drukowane w rozdzielczości 300 x 300 dpi. Opcja
ta doskonale sprawdza się w przypadku drukowania dokumentów zawierających głównie tekst. Można wybrać opcję Toner Saving (Oszczędzanie tonera), aby podczas drukowania oszczędzać toner.
Użytkowanie > 39
2. Orientacja strony może zostać ustawiona w układzie zarówno pionowym (krótszy bok
stanowi podstawę), jak i poziomym (dłuższy bok stanowi podstawę). Oba widoki można obrócić o 180 stopni.
3. Można drukować tekst w postaci znaku wodnego umieszczanego w tle głównego tekstu
dokumentu. Jest to użyteczna funkcja do oznaczania dokumentów jako poufne, wersje robocze itp.
Chcąc drukować na specjalnie przygotowanych materiałach, takich jak formularze i papiery firmowe, ale bez korzystania ze wstępnie zadrukowanych formularzy, można stworzyć własne za pomocą nakładek (w modelach B430d, B430dn i B440dn). Więcej informacji na temat nakładek i makr znajduje się w rozdziale „Nakładki i makra (tylko w systemie Windows)” na stronie 52. Po naciśnięciu przycisku Overlays (Nakładki) można również uzyskać pomoc na temat ręcznego drukowania dwustronnego.
4. W trybie Raster (mapa bitowa) przetwarzanie obrazu strony jest wykonywane w komputerze,
co pozostawia niewiele przetwarzania do wykonania drukarce, chociaż rozmiar pliku może być duży. W trybie Vector (Wektor) rozmiary plików mogą być mniejsze i dlatego transmisja np. za
średnictwem sieci może trwać krócej. Te efekty są bardziej istotne przy drukowaniu grafiki niż
po przy drukowaniu tekstów.
5. Można wybrać wydruk nawet 999 kopii jednego dokumentu, zakładając jednak konieczność
uzupełniania zapasu papieru w podajnikach.
6. Drukowane strony można skalować tak, aby mieściły się na większych lub mniejszych
arkuszach. Zakres zwiększania/zmniejszania to 25% do 400% pierwotnego rozmiaru.
7. Pojedynczy przycisk na ekranie przywraca wszystkie ustawienia do wartości domyślnych.
Karta Image (Obraz)
1
2
3
4
5
1. Ustawienie Dithering (Rozsiewanie) stwarza pośrednią skalę szarości przez dobieranie
kombinacji punktów używanych do drukowania. Wybór tego ustawienia określa stopień szczegółowości, z jakim będą drukowane obrazy. Ustawienie Mesh (Oczko) określa, że do rozsiewania używany jest ekran punktów, natomiast ustawienie Line Art (Linia) określa, że do rozsiewania używana jest siatka linii.
2. Teksturę rozsiewania należy wybrać przez ustawienie rozmiaru punktów używanych na
ekranie półtonów.
3. Ten element należy ustawić, aby drukować efekty skali szarości w czerni, bez rozsiewania.
Zaznacz pole wyboru, aby wyłączyć drukowanie w skali szarości, lub odznacz pole wyboru, aby włączyć drukowanie w skali szarości.
Użytkowanie > 40
4. Można ręcznie ustawić jasność (im wyższe ustawienie, tym jaśniejszy wydruk) i kontrast
1
2
3
5
4
My Printer Printing Preferences
(im wyższe ustawienie, tym większy kontrast).
5. Jeden przycisk na ekranie pozwala przywrócić wartości domyślne wszystkim ustawieniom.
Emulacja PS
Dostępne są następujące karty Layout (Układ), Paper/Quality (Papier/Jakość) i Job Options (Opcje zadania).
Karta Layout (Układ)
1. Orientację strony można ustawić na pionową (krótszy bok stanowi podstawę) lub poziomą
(krótszy bok stanowi podstawę) albo poziomą obróconą o 180 stopni.
2. Drukowanie dwustronne (dupleks) można ustawić wzdłuż krótkiego i długiego boku dokumentu.
3. Kolejność drukowania stron można ustawić jako od początku do końca lub od końca do początku
dokumentu.
4. Należy ustawić liczbę stron, które mają być drukowane na pojedynczym arkuszu. Można również
ustawić opcję drukowania broszury.
5. Kliknij przycisk Advanced (Zaawansowane), aby móc ustawić dalsze opcje dokumentu
wnastępujący sposób:
My Printer Advanced Options
1
2
3
1. Wybierz wymagany format papieru do drukowania.
2. Zamiast czcionki TrueType możesz podstawić inną czcionkę.
3. Możesz zgodnie z wymaganiami ustawić inne opcje dokumentu, łą
cznie z opcjami PostScript
i funkcjami drukarki.
Użytkowanie > 41
Karta Paper/Quality (Papier/Jakość)
Można ustawić źródło papieru lub pozostawić je do wyboru automatycznego, a korzystając z przycisku Advanced (Zaawansowane), można uzyskać dostęp do tego samego zestawu opcji, który opisano powyżej w związku z kartą Layout (Układ).
Zakładka Job Options (Opcje pracy)
3
4
1
2
1. Rozdzielczość wyjściową drukowanych stron można ustawić według poniższej instrukcji.
> Ustawienie ProQ1200 w modelach B410d i B410dn drukuje w rozdzielczości 2400 x 600 dpi.
To ustawienie wymaga zajęcia większości pamięci drukarki i zajmuje najwięcej czasu. Ta opcja jest najlepsza do drukowania fotografii.
> Ustawienie High Quality drukuje w rozdzielczości 1200 x 600 dpi w modelach B410d, B410dn
oraz 1200 x 1200 dpi w modelach B430d, B430dn i B440dn; to najlepsze ustawienie do wydruku obiektów wektorowych, takich jak grafika i tekst.
5
6
> Przy ustawieniu Normal (Normalna) strony są drukowane z rozdzielczością 600 x 600 dpi,
która jest odpowiednia do większości zadań drukowania. Można wybrać opcję Toner Saving (Oszczędzanie tonera), aby podczas drukowania oszczędzać toner.
Użytkowanie > 42
2. Można drukować tekst w postaci znaku wodnego umieszczanego w tle głównego tekstu
1
2
3
My Printer Properties
dokumentu. Jest to użyteczna funkcja do oznaczania dokumentów jako poufne, wersje robocze itp.
Chcąc drukować na specjalnie przygotowanych materiałach, takich jak formularze i papiery firmowe, ale bez korzystania ze wstępnie zadrukowanych formularzy, można stworzyć własne za pomocą nakładek (w modelach B430d, B430dn i B440dn). Więcej informacji na temat nakładek i makr znajduje się w rozdziale „Nakładki i makra (tylko w systemie Windows)” na stronie 52. Po naciśnięciu przycisku Overlays (Nakładki) można również uzyskać pomoc na temat ręcznego drukowania dwustronnego.
3. Można wybrać wydruk nawet 999 kopii jednego dokumentu, zakładając jednak konieczność
uzupełniania zapasu papieru w podajnikach.
4. Drukowane strony mogą być odpowiednio zmniejszane lub powiększane zależnie od formatu
formularzy.
5. Użycie przycisku Zaawansowane umożliwia dostęp do funkcji ustawiania drukowania
lustrzanego odbicia obrazu lub negatywu obrazu.
6. Pojedynczy przycisk na ekranie przywraca wszystkie ustawienia do wartości domy
ślnych.

Ustawienie z poziomu okna Control Panel (Panel sterowania) systemu Windows

Po otwarciu okna Properties (Właściwości) drukarki bezpośrednio z systemu Windows, a nie z poziomu programu, można skorzystać z nieco większego zakresu możliwych ustawień. Zmiany wprowadzone w tym miejscu będą wpływać na wszystkie dokumenty drukowane w aplikacjach systemu Windows i będą pamiętane od jednej sesji systemu Windows do następnej.
Emulacja PCL
Głównymi kartami są General (Ogólne), Advanced (Zaawansowane) i Device Options (Opcje urządzenia)
Karta General (Ogólne)
1. W tym miejscu znajduje się lista niektórych spośród głównych funkcji drukarki, łącznie
z pozycjami opcjonalnymi.
2. Ten przycisk otwiera te same okna, jak opisane wcześniej dla elementów ustawianych z poziomu
aplikacji. Jednak wykonane tutaj zmiany staną się ustawieniami domyślnymi dla wszystkich aplikacji systemu Windows.
Użytkowanie > 43
3. Przycisk ten umożliwia wydrukowanie strony testowej, która pozwala upewnić się, że drukarka
jest sprawna.
UWAGA Powyższe funkcje są zapewniane przez system operacyjny Windows XP i będą nieco odmienne w innych systemach operacyjnych.
Karta Advanced (Zaawansowane)
My Printer Properties
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Można ustalić godziny, w których drukarka będzie dostępna.
2. Wyznacza priorytet drukowanych zadań, od 1 (najniższy) do 99 (najwyższy). Dokumenty
o najwyższym priorytecie będą drukowane jako pierwsze.
3. Ustawia buforowanie dokumentów przed drukowaniem (umieszczenie w specjalnym pliku
drukowania). Dokument jest w takiej sytuacji drukowany w tle, co powoduje, że aplikacja jest szybciej dostępna. Dalsze opcje:
Określa, że drukowanie nie będzie rozpoczynać się, zanim ostatnia strona dokumentu nie zostanie umieszczona w buforze. Jeżeli aplikacja wymaga dużo czasu do przetworzenia zadania drukowania w środku procesu drukowania, powodując zatrzymanie drukowania na dłuższy czas, drukarka mogłaby przedwcześnie przyjąć, że drukowanie zostało skończone. Wybór tej opcji zabezpiecza przed powyższą sytuacją, ale drukowanie zostanie zakończone nieco później, ponieważ jego rozpoczęcie jest opóźnione.
Opcja działająca odwrotnie do opisanej powyżej. Drukowanie rozpoczyna się natychmiast po rozpoczęciu buforowania.
4. Ta opcja powoduje, że drukowanie odbywa się w sposób bezpośredni, bez buforowania
dokumentu. Aplikacja będzie zajęta, aż do zakończenia procesu drukowania. Ten sposób drukowania wymaga mniej wolnego miejsca na dysku komputera, ponieważ nie powstaje plik buforowania.
5. Przed wysłaniem dokumentu do drukowania program buforujący sprawdza ustawienia
dokumentu i dopasowuje je do ustawień drukarki. Jeżeli zostanie wykryte niedopasowanie, dokument pozostanie w kolejce i nie będzie drukowany do czasu zmiany ustawień drukarki i ponownego uruchomienia dokumentu z kolejki drukowania. Dokumenty z niedopasowanymi ustawieniami, które znajdują się w kolejce, nie zatrzymują drukowania dokumentów z prawidłowymi ustawieniami.
Użytkowanie > 44
6. Ta opcja określa, że program buforujący podczas ustalania kolejności drukowania daje
pierwszeństwo dokumentom zbuforowanym, nawet jeżeli te dokumenty mają niższy priorytet niż dokumenty, których buforowanie nie zostało jeszcze ukończone. Jeżeli nie ukończono buforowania żadnego dokumentu, program buforujący przyzna pierwszeństwo większym dokumentom, które nadal są umieszczane w buforze. Opcja ta daje największą wydajność drukowania. Gdy jest wyłączona, program buforujący ustala kolejność drukowania tylko na podstawie jego ustawień dotyczących priorytetów.
7. Ta opcja określa, że program buforujący nie będzie usuwać dokumentów po ich wydrukowaniu.
Opcja ta umożliwia ponowne przesłanie dokumentów do drukarki z poziomu spoolera zamiast ponownego drukowania z aplikacji. Częste stosowanie tej opcji wymaga dużej ilości miejsca na dysku komputera.
8. Określa, czy zależnie od drukarki są dostępne funkcje zaawansowane, takie jak strony na
arkusz. Przy normalnym drukowaniu ta opcja powinna być włą
czona. Jeżeli pojawi się problem zgodności, można ją wyłączyć. Jednak pomimo istnienia możliwości sprzętowych wymienione powyżej funkcje mogą być niedostępne.
9. Ten przycisk umożliwia dostęp do tych samych okien konfiguracji, które są wyświetlane przy
drukowaniu z aplikacji. Zmiany wprowadzone za pomocą okna Control Panel (Panel sterowania) systemu Windows stają się ustawieniami domyślnymi systemu Windows.
10. Można zaprojektować stronę rozdzielającą wydruki poszczególnych dokumentów. Jest to
szczególnie użyteczne, jeżeli z drukarki korzysta wiele osób. Strona taka pomaga użytkownikom odnaleźć ich własne dokumenty na tacy odbiorczej.
UWAGA Powyższe funkcje są zapewniane przez system operacyjny Windows XP i będą nieco odmienne w innych systemach operacyjnych.
Karta Device options (Opcje urządzenia)
W tym oknie możesz wybrać urządzenie opcjonalnie zainstalowane w Twojej drukarce. Zobacz rozdział zatytułowany „Instalowanie opcji”.
Emulacja PS
Głównymi kartami są General (Ogólne), Advanced (Zaawansowane) i Device Settings (Ustawienia urządzenia). Karty General (Ogólne) i Advanced (Zaawansowane) są takie same, jak dla opisanej
wcześniej emulacji PCL.
Użytkowanie > 45
Karta Ustawienia urządzenia
1
2
3
1. W każdym z dostępnych podajników można ustawić żądane rozmiary papierów.
2. Zależnie od aplikacji można wprowadzićżne ustawienia czcionek.
3. Można ustawić opcjonalne aktualizacje, które są zainstalowane w drukarce. Zobacz rozdział
zatytułowany „Instalowanie opcji”.

Ustawienia drukarki w środowisku Macintosh

Należy się zapoznać z plikiem readme na dyskach CD, CD1 sterowników oraz z pomocą online zawartą w oprogramowaniu sterowników.
Użytkowanie > 46

Drukowanie dwustronne

Zespół dupleks umożliwia wydruk dwustronny, dzięki któremu zużywa się mniej papieru, a duże dokumenty są wygodniejsze w użyciu. Możliwe jest również drukowanie broszury, przy jeszcze mniejszym zużyciu papieru.
Zespół dupleks jest wsuwany bezpośrednio do tylnej części drukarki, do jego instalacji nie są potrzebne żadne narzędzia.
Drukarka jest wyposażona w opcje drukowania dwustronnego i ręcznego drukowania dwustronnego.
UWAGA Opisane kroki odnoszą się do PCL XP. Inne systemy operacyjne mogą się nieco różnić, ale zasady pozostają takie same.

Automatyczne drukowanie dwustronne

Dupleks umożliwia automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach Letter, A4, Legal 13 i 14 oraz niestandardowych o gramaturze od 60 do 105 g/m
Aby wykonać automatyczne drukowanie dwustronne:
1. Wybierz [File (Plik)] —> [Print (Drukuj)], a następnie kliknij przycisk Właściwości.
2. Wybierz podajnik wejściowy (Podajnik1, Podajnik2 (opcjonalnie), Podajnik uniwersalny
(B430d, B430dn i B440dn) lub podajnik ręczny (B410d, B410dn)) z menu rozwijanego Źródło.
3. Zależnie od preferencji drukowania, w menu rozwijanym drukowania dupleks wybierz opcję
Long Edge (Auto) lub Short Edge (Auto).
4. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, kliknij przycisk Duplex Help (Pomoc drukowania
dwustronnego).
5. Kliknij przycisk Drukuj (Print).
2
.
Drukowanie dwustronne > 47

Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem podajnika papieru (tylko w systemie Windows)

UWAGA Ręczne drukowanie dwustronne jest dostępne tylko w systemie Windows ze sterownikiem PCL.
Aby wykonać drukowanie dwustronne lub ręczne drukowanie dwustronne, należy dwukrotnie wprowadzić papier do drukarki. Drukowanie dwustronne można wykonać za pomocą podajnika papieru lub podajnika ręcznego (B410d, B410dn), lub uniwersalnego (B430d, B430dn i B440dn). Dostępne formaty papieru to A4, A5, A6, B5, Letter, Legal 13 i 14, Statement, Executive
i Niestandardowe oraz papier o gramaturze od 60 do 124 g/m
UWAGA Nie można używać papieru A6 do drukowania z podajnika 1 ani Podajnika 2 (opcja).
1. Należy upewnić się, że w podajniku papieru znajduje się wystarczająca ilość papieru.
2. Wybierz [File (Plik)] —> [Print (Drukuj)], a następnie kliknij przycisk Właściwości.
3. Z menu rozwijanego Źródło wybierz Podajnik uniwersalny.
4. Zależnie od preferencji drukowania, w menu rozwijanym drukowania dwustronnego wybierz
opcję Long Edge (Manual) lub Short Edge (Manual). Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, kliknij przycisk Duplex Help (Pomoc drukowania dwustronnego). Następnie kliknij przycisk Print (Drukuj).
2
.
Drukowanie dwustronne > 48
5. Najpierw drukowane są parzyste (1) strony dokumentu. Po zakończeniu tego etapu drukowania
na ekranie pojawia się komunikat monitujący o podniesienie zadrukowanych stron, odwrócenie ich górą do dołu i ponowne umieszczenie w podajniku papieru.
3
1
2
6. Otwórz podajnik papieru (2).
7. Zdejmij papier z tacy odbiorczej (3) i umieść go w podajniku papieru, upewniając się,
że zadrukowane strony są ułożone zadrukiem do dołu i pustą stroną do góry (4).
4
8. Zamknij podajnik papieru i naciśnij przycisk Online. Okno komunikatu powinno zniknąć,
a drukarka zadrukuje pozostałe strony dokumentu.
UWAGA Naciśnij przycisk Online, aby rozpocząć drukowanie drugiej strony. Czas domyślny to 1 minuta, następnie dane są usuwane i nie są drukowane.
Drukowanie dwustronne > 49

Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem ręcznego podajnika papieru (B410d, B410dn)

UWAGA
> Podczas korzystania z podajnika ręcznego należy jednorazowo podawać tylko
jeden arkusz.
> Drukowanie ręczne dwustronne można wykonać za pomocą podajnika
uniwersalnego w modelach B430d, B430dn i B440dn, ale zasady pozostają bez zmian: Zobacz „Podajnik uniwersalny i podajnik ręczny” na stronie 32.
1. Dostosuj położenie prowadnic papieru podajnika ręcznego do formatu papieru.
2. W podajniku ręcznym należy umieszczać jednorazowo tylko jeden arkusz. Papier jest
automatycznie układany w odpowiedniej pozycji.
3. Wybierz [File (Plik)] —> [Print (Drukuj)], aby wyświetlić okno dialogowe Drukowanie.
4. Kliknij przycisk Properties (Właściwości).
5. Z menu rozwijanego Źródło wybierz Podajnik ręczny.
6. Zależnie od preferencji drukowania, w menu rozwijanym drukowania dwustronnego wybierz
opcję Long Edge (Manual) lub Short Edge (Manual). Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, kliknij przycisk Duplex Help (Pomoc drukowania dwustronnego).
7. Po zadrukowaniu parzystych stron dokumentu zdejmij papier z tacy odbiorczej.
Drukowanie dwustronne > 50
8. Umieszczaj każdy arkusz po kolei w ręcznym podajniku papieru, upewniając się, że
zadrukowana strona jest skierowana do góry, a pusta do dołu. Upewnij się, że papier jest ułożony we właściwym miejscu.
9. Naciśnij przycisk Online. Podczas podawania każdej kolejnej strony do podajnika ręcznego
pozostałe strony dokumentu są drukowane na pustych stronach arkuszy.
Drukowanie dwustronne > 51

Nakładki i makra (tylko w systemie Windows)

Co to są nakładki i makra?

Chcąc drukować na specjalnie przygotowanych materiałach, takich jak formularze i papiery firmowe, ale bez korzystania ze wstępnie zadrukowanych formularzy, można stworzyć własne przy użyciu opisanych tu funkcji zaawansowanych.
Do tworzenia specjalnych formularzy służą nakładki PostScript, które można przechowywać w drukarce i wykorzystywać w dowolnym momencie. W przypadku sterownika PCL podobną funkcję pełnią makra.
Można stworzyć kilka nakładek lub makr i łączyć je ze sobą w różnych układach w celu utworzenia wielu formularzy. Na pierwszej stronie dokumentu, na wszystkich, co drugich lub wybranych stronach można wydrukować dowolny obraz.

Tworzenie nakładek PostScript

Utworzenie nakładki wymaga trzech kroków:
1. Utwórz treść nakładki w dowolnym programie i wydrukuj dokument do pliku drukarki (.PRN).
2. Za pomocą programu menedżera pamięci (Storage Device Manager), który znajduje się na
dysku CD dołączonym do drukarki, utwórz „plik projektu”, zaimportuj plik (pliki) .PRN i załaduj do drukarki wygenerowany plik filtru (.HST). Plik projektu będzie zawierał jeden lub więcej powiązanych obrazów z nakładkami, takich jak obrazy strony tytułowej i kolejnych stron listu biznesowego.
3. Użyj załadowanych już plików do zdefiniowania własnej nakładki gotowej do drukowania
w dokumentach.
W czasie drukowania plików z nakładkami na dysk nie należy stosować żadnych specjalnych funkcji, takich jak drukowanie dwustronne lub kopie wielokrotne. Funkcje te nie są właściwe dla nakładek; można je stosować tylko do drukowania dokumentów końcowych.

Tworzenie obrazu nakładki

1. Do utworzenia nakładki zastosuj wybrany program, na przykład graficzny, i zapisz plik.
2. Otwórz w programie okno dialogowe Drukuj.
3. Upewnij się, że wybrana nazwa drukarki (1) odpowiada
właściwemu sterownikowi PostScript drukarki.
4. Wybierz opcję Drukuj do pliku (2).
5. Kliknij przycisk Właściwości (3), aby otworzyć okno
Właściwości dokumentu.
6. Na karcie Overlay (Nakładka) wybierz z rozwijanej listy opcję Create Form (Utwórz formę) (4).
7. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno Właściwości dokumentu.
8. Kliknij ponownie przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe drukowania.
13
2
4
9. Po pojawieniu się żądania nazwy drukowanego pliku wprowadź nazwę z rozszerzeniem .PRN.
10. Zamknij program.
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 52

Tworzenie i ładowanie projektu

1. Z menu Start w systemie Windows uruchom program menedżera pamięci (Storage Device Manager) i pozwól mu odszukać drukarkę.
2. Wybierz Pojects (Projekty)New Project (Nowy projekt).
3. Wybierz Projects (Projekty)Add File to Project (Dodaj plik do projektu).
4. Na rozwijanej liście Pliki typu ustaw pliki PRN (*.prn).
5. Przejdź do folderu, w którym przechowywane są pliki .PRN, i wybierz jeden lub więcej plików,
które będą tworzyły zestaw nakładek.
W danym projekcie można użyć kilku plików .PRN. Na przykład jednego na okładkę, drugiego na strony wewnętrzne. Aby wybrać kilka plików równocześnie, można użyć standardowych przycisków systemu Windows (Shift lub Ctrl).
6. Kliknij przycisk Open (Otwórz), aby dodać te pliki do bieżącego projektu.
7. Kiedy pojawi się okno informacyjne potwierdzające, że plik filtru został utworzony, kliknij przycisk OK
8. W oknie projektu zostaną wyświetlone wygenerowane pliki .HST, po jednym dla każdego
dodanego pliku drukarki. Należy bardzo uważnie zapisać nazwy tych plików. Należy się upewnić, że zostały one zanotowane dokładnie tak, jak brzmią (uwzględniając wielkość liter), gdyż będą one później potrzebne.
9. Wybierz ProjectsSave Project (Zapisz projekt) i wprowadź łatwą do zapamiętania nazwę (np. Papeteria), tak aby można było ją rozpoznać w przypadku modyfikacji.
.
10. Wybierz ProjectsSend Project Files to Printer (Wyślij pliki projektu do drukarki), aby załadować projekt do drukarki.
Jeżeli w drukarce jest dysk twardy, menedżer pamięci automatycznie załaduje na niego pliki. Jeżeli nie, menedżer pami wyposażona w dysk twardy, ale wolisz korzystać z pamięci typu flash, kliknij dwukrotnie nazwę pliku w oknie Project i pod pozycją Volume (wolumin) wpisz %Flash0%, a następnie kliknij przycisk OK.
11. Kiedy pojawi się informacja potwierdzająca zakończenie ładowania „Command Issued” (Polecenie zrealizowane), kliknij przycisk OK.
ęci załaduje pliki do pamięci typu flash. Jeżeli drukarka jest

Test drukowania nakładki

1. Kliknij ikonę drukarki i wybierz Printers (Drukarki)Test Form (Testowanie formularza).
2. W oknie Test PostScript Form (Testowanie formularza PostScript) wybierz testowaną
nakładkę i kliknij przycisk OK. Po krótkiej przerwie, w czasie której drukarka przetwarza formularz, nastąpi wydruk.
3. Po przetestowaniu wszystkich nakładek kliknij przycisk Exit (Zakończ).
4. Kliknij standardowy przycisk Zamknij (X) systemu Windows lub wybierz ProjectsExit
(Zakończ), aby zamknąć program menedżera pamięci (Storage Device Manager).

Definiowanie nakładek

To jest ostatni etap przygotowywania nowych nakładek do użycia.
1. Otwórz okno Drukarki („Drukarki i faksy” w systemie Windows XP) przy użyciu menu Start lub Panelu sterowania systemu Windows.
2. Kliknij prawym przyciskiem myszy właściwą ikonę drukarki PCL i wybierz z rozwijanego menu polecenie Właściwości drukowania.
3. Na karcie Overlay (Nakładka) kliknij przycisk New (Nowy).
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 53
4. W oknie Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki) wpisz właściwą nazwę (2) tej nakładki i wybierz, na których stronach dokumentu ma być stosowana (3).
2 3
5. Wpisz nazwę pliku nakładki (4) dokładnie taką, jaka się pojawiła w oknie projektu programu menedżera pamięci (Storage Device Manager). Pamiętaj, że w tej nazwie rozróżniane są wielkie
4 5
imałe litery.
Jeżeli nie pamiętasz nazw nakładek po ich utworzeniu, możesz je odnaleźć przy użyciu menedżera pamięci i podglądu pliku projektu lub po wydrukowaniu listy plików z menu informacyjnego drukarki.
6. Kliknij przycisk Add (Dodaj) (5), aby dodać tę nakładkę do listy zdefiniowanych nakładek.
7. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki).
Nowa nakładka pojawi si
ę na liście Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki) w oknie
Właściwości drukarki.
8. Jeżeli chcesz zdefiniować kolejne nakładki, powtórz powyższą procedurę.
9. Po skończeniu zamknij okno Właściwości drukarki, klikając przycisk OK.
Nowe nakładki są przygotowane do drukowania w dowolnym dokumencie.

Drukowanie z nakładkami PostScript

Po zdefiniowaniu nakładek są one gotowe do użycia w dowolnym dokumencie. W podanym tutaj przykładzie korzysta się z dwóch nakładek do listów biznesowych. Pierwsza będzie drukowana na tytułowej stronie dokumentu, druga na wszystkich pozostałych stronach.
1. Przygotuj dokument w normalny sposób, wykorzystując dowolne oprogramowanie. Pamiętaj, aby tak sformatować dokument, żeby pasował do przeznaczonego miejsca.
2. Otwórz w programie okno dialogowe Drukuj... i wybierz opcje, które będą potrzebne, upewniając się, że docelowo został wybrany sterownik PostScript drukarki, w którym nakładki zostały zdefiniowane.
3. Klikając przycisk Właściwości, wejdź do okna Właściwości drukowania.
4. Na karcie Overlays (Nakładki) wybierz z rozwijanej listy opcję Use Overlay (Użyj nakładki) (1).
5. Kliknij pierwszą nakładkę (2), którą chcesz wydrukowa
W tym przykładzie jest to nakładka na pierwszą stronę dokumentu. Kliknij przycisk Add (Dodaj) (3).
6. Jeżeli chcesz użyć innej nakładki, w tym przypadku jest to nakładka z kolejnej strony, kliknij drugą nakładkę (4), a następnie naciśnij ponownie przycisk Add (Dodaj) (3).
ć.
1
3 2
4
7. Po wybraniu wszystkich nakładek, które mają być zastosowane w tym dokumencie, kliknij przycisk OK.
8. Ostatecznie, aby rozpocząć drukowanie, w oknie dialogowym drukowania aplikacji kliknij przycisk OK.
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 54

Tworzenie nakładek PCL

Utworzenie nakładki wymaga trzech kroków:
1. Utwórz treść nakładki w dowolnym programie i wydrukuj dokument do pliku drukarki (.PRN).
2. Za pomocą programu menedżera pamięci (Storage Device Manager), który znajduje się
na dysku CD dołączonym do drukarki, utwórz „plik projektu”, zaimportuj plik .PRN i załaduj do drukarki wygenerowane pliki filtru (.BIN).
3. Użyj załadowanych już plików do zdefiniowania własnej nakładki gotowej do stosowania wprzyszłych dokumentach.
W czasie drukowania plików z nakładkami na dysk nie należy stosować żadnych specjalnych funkcji, takich jak drukowanie dwustronne lub kopie wielokrotne. Funkcje te nie są właściwe dla makr; można je stosować tylko do drukowania dokumentów końcowych.

Tworzenie obrazu nakładki

1. Do utworzenia nakładki zastosuj wybrany program, na przykład graficzny, i zapisz plik.
2. Otwórz w programie okno dialogowe Drukuj.
3. Upewnij się, że wybrana nazwa drukarki (1) odpowiada
właściwemu sterownikowi PCL drukarki.
4. Wybierz opcję Drukuj do pliku (2).
5. Po pojawieniu się żądania nazwy drukowanego
pliku wprowadź łatwą do zapamiętania nazwę z rozszerzeniem PRN.
13
2
6. Zamknij program.

Tworzenie i ładowanie makr

1. Z menu Start w systemie Windows uruchom program menedżera pamięci (Storage Device Manager) i pozwól mu odszukać drukarkę.
2. Wybierz ProjectsNew Project (Nowy projekt).
3. Wybierz ProjectsFilter Macro File (Plik makr filtrów). Pojawi się okno dialogowe Filter Printer
Patterns (Wzory filtrów drukarki). Dokonaj odpowiednich ustawień zgodnie z potrzebami i kliknij przycisk OK.
Przykład: Jeżeli w programie MS Paint został utworzony czarny owal i wszystkie polecenia związane z kolorowymi filtrami pozostaną zaznaczone, to przy drukowaniu nakładki czarny owal będzie drukowany w postaci czarnego prostokąta. Aby zachować owalny kształt, należy wyłączyć (odznaczyć) filtry „Configure Image Data” (Konfigurowane danych obrazu), „Palette ID” (Identyfikator palety) i „Palette Control” (Sterowanie paletą).
4. Na rozwijanej liście Pliki typu ustaw pliki PRN (*.prn).
5. Przejdź do folderu, w którym przechowywane są pliki nakładek .PRN, i wybierz jeden lub więcej
plików, które będą tworzyły zestaw nakł
W danym projekcie można użyć kilku plików makr. Na przykład jednego na okładkę, drugiego na strony wewnętrzne. Aby wybrać kilka plików równocześnie, można użyć standardowych przycisków systemu Windows (Shift lub Ctrl).
adek.
6. Kliknij przycisk Open (Otwórz), aby dodać te pliki do bieżącego projektu. (Można również bezpośrednio przeciągnąć pliki z okna Eksploratora Windows do okna projektu). Kiedy pojawi się okno informacyjne potwierdzające, że plik filtru został utworzony, kliknij przycisk OK.
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 55
7. W oknie projektu zostaną wyświetlone wygenerowane pliki .BIN, po jednym dla każdego dodanego pliku drukarki. Należy uważnie zapisać nazwy i numery ID tych plików. Będą one później potrzebne.
Chcąc edytować nazwy lub numery ID, należy kliknąć dwukrotnie plik i wprowadzić potrzebne zmiany.
W nazwach rozróżniane są małe i wielkie litery.
8. Wybierz ProjectsSave Project (Zapisz projekt) i wprowadź łatwą do zapamiętania nazwę (np. Papeteria), tak aby można było ją rozpoznać.
9. Wybierz ProjectsSend Project Files to Printer (Wyślij pliki projektu do drukarki), aby załadować projekt do drukarki.
10. Kiedy pojawi się informacja potwierdzająca zakończenie ładowania „Command Issued” (Polecenie zrealizowane), kliknij przycisk OK.

Test drukowania makra

1. Wybierz PrintersTest Macro (Testuj makro).
2. W oknie Test Macro (Testowanie makra) wpisz numer ID testowanego makra i kliknij przycisk OK. Po krótkiej chwili drukarka wydrukuje makro.
3. Po przetestowaniu wszystkich makr kliknij przycisk Exit (Zakończ).
4. Kliknij standardowy przycisk Zamknij (X) systemu Windows lub wybierz ProjectsExit
(Zakończ), aby zamknąć program menedżera pamięci (Storage Device Manager).

Definiowanie nakładek

To jest ostatni etap przygotowywania nowych nakładek do użycia.
1. Otwórz okno Drukarki („Drukarki i faksy” w systemie Windows XP) przy użyciu menu Start lub Panelu sterowania systemu Windows.
2. Kliknij prawym przyciskiem myszy właściwą ikonę drukarki PCL i wybierz z rozwijanego menu polecenie Właściwości drukowania.
3. Na karcie Job Options (Opcje pracy) kliknij przycisk Overlay (Nakładka).
4. W oknie Overlay (Nakładka) kliknij przycisk Define Overlays
(Definiowanie nakładek) (1).
1
5. W oknie Define Overlays (Definiowanie nakładek) wpisz nazwę (a) i numer ID (b) stosowanej nakładki i określ, na których stronach (c) dokumentu ma się pojawić nakładka. Następnie kliknij przycisk Add (Dodaj) (3), aby dodać tę nakładkę do listy zdefiniowanych nakładek. Powtórz powyższą procedurę w przypadku innych nakładek. Po skończeniu zamknij okno przyciskiem Close (Zamknij) (4).
Podany na ilustracji przykł
ad pokazuje dwie zdefiniowane nakładki,
jedną dla strony tytułowej i drugą dla stron wewnętrznych.
3
a
b
c
4
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 56
Pamiętaj, że nazwy i numery ID nakładek muszą być napisane dokładnie w takiej postaci, w jakiej pojawiły się w oknie projektu programu menedżera pamięci (Storage Device Manager). W nazwach rozróżniane są małe i wielkie litery.
Jeżeli zapomniano zanotować nazwy lub numery ID nakładek po ich utworzeniu, można je odnaleźć przy użyciu menedżera pamięci i podglądu pliku projektu lub po wydrukowaniu listy plików z menu informacyjnego drukarki.
Nowe nakładki będą się teraz pojawiały na liście Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki) w oknie Właściwości drukarki.
6. Po skończeniu zamknij okno Właściwości drukarki, klikając przycisk OK.
Nowe nakładki są przygotowane do drukowania w dowolnym dokumencie.

Drukowanie z nakładkami PCL

Po zdefiniowaniu nakładek są one gotowe do użycia w dowolnym dokumencie. W podanym tutaj przykładzie korzysta się z dwóch nakładek do listów biznesowych. Pierwsza będzie drukowana na tytułowej stronie dokumentu, druga na wszystkich pozostałych stronach.
1. Przygotuj dokument w normalny sposób, wykorzystując dowolne oprogramowanie. Pamiętaj, aby tak przygotować dokument, żeby pasował do pustego miejsca w układzie dokumentu.
2. Otwórz w programie okno dialogowe Drukuj... i wybierz opcje, które będą potrzebne, upewniającsię, że docelowo został wybrany sterownik PCL drukarki, w którym nakładki zostały zdefiniowane.
3. Klikając przycisk Właściwości, wejdź do okna Właściwości drukowania.
4. Na karcie Overlay (Nakładki) zaznacz pole wyboru Use active overlays (Zastosuj aktywne nakładki) (1).
1
5. Na liście Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki) kliknij nakładkę (2), której chcesz uż (Dodaj) (3) dodaj ją do listy Active Overlays (Nakładki aktywne). Jeżeli chcesz zobaczyć, jak wygląda ta nakładka, kliknij przycisk Test Print (Wydruk testowy).
yć, i przyciskiem Add
3
2
4
6. Jeżeli chcesz użyć innej nakładki, w tym przykładzie jest to nakładka „Continuation Page (Strona wewnętrzna)”, kliknij tę nakładkę (4) na liście Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki), a następnie kliknij ponownie przycisk Add (Dodaj) (3), aby dodać drugą nakładkę do listy nakładek aktywnych.
7. Kiedy lista aktywnych nakładek zawiera już wszystkie potrzebne elementy, kliknij przycisk OK.
8. Ostatecznie, aby rozpocząć drukowanie, naciśnij przycisk Drukuj w oknie dialogowym
drukowania aplikacji.
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 57

Materiały eksploatacyjne i obsługa

W niniejszym rozdziale opisano wymianę pojemnika z tonerem i bębna światłoczułego oraz ogólną obsługę.

Szczegóły zamawiania materiałów eksploatacyjnych

ELEMENT CZAS EKSPLOATACJI NUMER ZAMÓWIENIA
Kaseta z tonerem o standardowej wydajności B410d, B410dn, B430d, B430dn, B440dn.
Pojemnik z tonerem o dużej wydajności, B430d, B430dn, B440dn
B440dn
Bęben światłoczuły 25 000 stron A4 43979002
3500 stron A4 ­ISO/IEC19752
7 000 stron A4 ­ISO/IEC19752
10 000 stron A4 ISO/IEC19752
43979102 (tylko UE) 43979107 (kraje spoza UE)
43979202 (tylko UE) 43979211 (kraje spoza UE)
-
43979207 (tylko UE) 43979212 (kraje spoza UE)
Należy zawsze używać oryginalnych materiałów.

Czas eksploatacji kasety z tonerem

Czas eksploatacji kasety z tonerem zależy od gęstości wydruku, czyli od procentu zaczernienia strony. Typowy list ma gęstość wydruku od 3% do 5%; grafika ma zazwyczaj większą gęstość. Wyższa gęstość wydruku oznacza szybsze zużycie tonera. Przy 5% gęstości wydruku standardowy pojemnik z tonerem wystarcza do wydrukowania średnio 3500 stron. Należy pamiętać, że jest to wartość średnia. Faktyczne wyniki mogą byćżne.
Pierwsza kaseta z tonerem zainstalowana w nowej drukarce powinna wypełnić zbiornik bębna światłoczułego i nasycić tonerem rolkę wywołującą. Pojemnik z tonerem dostarczany z drukarką umożliwia zwykle wydrukowanie około 1500 stron.

Kiedy należy wymienić kasetę z tonerem

Gdy kończy się zapas tonera, na panelu operatora LCD wyświetlany jest komunikat BRAK TONERA. Po wyświetleniu komunikatu Toner Low (Brak tonera) drukarka wydrukuje jeszcze około 100 stron, po czym zostanie wyświetlony komunikat Toner empty (Kaseta pusta) i drukowanie zostanie przerwane. Drukowanie zostanie wznowione po zainstalowaniu nowej kasety z tonerem.

Wymiana kasety z tonerem

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
> Nigdy nie należy wrzucać pojemnika z tonerem do ognia. Może to
spowodować eksplozję i poparzenia.
> Przed rozpoczęciem czyszczenia, konserwacji lub usuwania usterek
sprawdź, czy urządzenie zostało odłączone od źródła zasilania. W przeciwnym wypadku dostęp do wnętrza urządzenia grozi porażeniem.
Równocześnie z wymianą kasety z tonerem zaleca się wyczyszczenie głowicy LED.
Toner używany w tej drukarce jest bardzo drobnym pyłem przechowywanym w kasecie z tonerem.
W czasie instalacji nowej kasety będzie potrzebny arkusz papieru, na którym będzie można umieścić starą.
Starą kasetę należy włożyć do opakowania po nowej kasecie. Należy postępować zgodnie ze wszystkimi przepisami i zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska i utylizacji odpadów.
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 58
Jeżeli wysypie się niewielka ilość proszku, należy delikatnie usunąć go za pomocą szczotki. Jeżeli to nie wystarczy, należy usunąć pozostały toner za pomocą ściereczki zwilżonej zimną wodą. Nigdy nie należy używać gorącej wody ani jakichkolwiek rozpuszczalników. Spowodują one powstanie trwałych plam.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli toner dostanie się do układu oddechowego lub do oczu, należy wypić niewielką ilość wody lub przemyć dokładnie oczy zimną wodą. Należy natychmiast zgłosić się do lekarza.
1. Wyłącz drukarkę i przed otwarciem górnej pokrywy zaczekaj około 10 minut, aż grzałka ostygnie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
2. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
UWAGA Poniżej opisano model B430dn. W pozostałych modelach drukarki zasada jest taka sama.
3. Pociągnij kolorową dźwignię (1) po prawej stronie kasety z tonerem ku przodowi drukarki, aby ją zamknąć, a następnie wyjmij zużytą kasetę (2).
2
1
4. Wierzch bębna
5. Odłóż pojemnik delikatnie na arkusz papieru, aby zabezpieczyć meble przed
poplamieniem tonerem.
6. Wyjmij nowy pojemnik z pudełka, ale pozostaw go na chwilę w opakowaniu.
7. Delikatnie potrząśnij pojemnikiem (3) kilka razy, co umożliwi równe rozprowadzenie tonera
wewnątrz pojemnika.
światłoczułego należy oczyścić czystą szmatką niepozostawiającą włókien.
3
4
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 59
8. Usuń opakowanie i zdejmij taśmę samoprzylepną znajdującą się na spodzie pojemnika (4).
9. Trzymając pojemnik za środek górnej części tak, aby kolorowa dźwignia znajdowała się po
prawej stronie (5), włóż pojemnik do drukarki nad zespołem bębna światłoczułego, skąd została usunięta stara kaseta.
10. Włóż najpierw lewy koniec pojemnika do górnej części bębna światłoczułego (6), naciskając na igły zespołu bębna, następnie wsuń prawą stronę kasety (7).
5
7
6
11. Delikatnie dociśnij pojemnik w dół, aby dobrze go osadzić, i przesuń kolorową dźwignię w kierunku tylnej części drukarki (8). Nastąpi zablokowanie pojemnika i przesypanie tonera do zespołu bębna światłoczułego.
8
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 60
12. Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED (9) miękką szmatką.
9
13. Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.

Czas eksploatacji bębna światłoczułego

Czas eksploatacji bębna światłoczułego zależy od kilku czynników, między innymi od temperatury i wilgotności, rodzaju używanego papieru i liczby stron drukowanych w ramach jednego zadania.
Bęben światłoczuły powinien wystarczyć do wygenerowania około 25 000 stron podczas ciągłego drukowania. Ta liczba jest przybliżona, ponieważ za każdym razem drukowana jest inna liczba stron, a warunki środowiskowe i rodzaj używanego papieru mogą byćżne.

Kiedy należy wymienić bęben światłoczuły

Kiedy bęben osiąga 90% zużycia, na panelu operatora LCD wyświetlany jest komunikat ZMIEŃ BĘBEN. Bęben światłoczuły należy wymienić, gdy wydruk staje się blady lub jego jakość się pogarsza.

Wymiana bębna światłoczułego.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
> Nigdy nie należy wrzucać bębna światłoczułego do ognia. Może to
spowodować eksplozję i poparzenia.
> Przed rozpoczęciem czyszczenia, konserwacji lub usuwania usterek
sprawdź, czy urządzenie zostało odłączone od źródła zasilania. W przeciwnym wypadku dostęp do wnętrza urządzenia grozi porażeniem.
UWAGA
> Zaleca się, aby przy wymianie bębna światłoczułego równocześnie wymienić kasetę
z tonerem i wyczyścić głowicę LED.
> Poniżej opisano model B430dn. W pozostałych modelach drukarki zasada jest
taka sama.
1. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 61
2. Trzymając za środek górnej części, usuń zużyty bęben światłoczuły i pojemnik na toner i wyjmij z drukarki.
3. Odłóż ostrożnie zespół na papier, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem tonerem iuniknąć uszkodzenia zielonej powierzchni światłoczułej bębna.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna u dołu zespołu bębna światłoczułego jest bardzo delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać i wystawiać na działanie światła dłużej niż przez 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej pozostać poza drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
4. Trzymając zespół tak, aby kolorowa dźwignia zwalniająca znajdowała się po prawej stronie,
pociągnij dźwignię do siebie. Nastąpi odłączenie pojemnika z tonerem od zespołu bębna.
5. Podnieś prawy koniec pojemnika, a następnie pociągnij go na prawo, uwalniając lewy koniec. Wyciągnij kasetę z zespołu bębna. Odłóż pojemnik na arkusz papieru, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem.
6. Wyjmij nowy zespó
ł bębna z opakowania i umieść go na arkuszu papieru. Trzymaj go w ten sam
sposób, jak stary zespół. Zapakuj stary zespół w pozostałe opakowanie.
UWAGA Należy postępować zgodnie z instrukcjami dołączanymi do nowego bębna. Są tu zamieszczone dodatkowe informacje dotyczące m.in. usuwania opakowania itp.
7. Umieść pojemnik z tonerem w zespole bębna światłoczułego. Włóż najpierw lewy koniec pojemnika, a następnie prawy.
8. Pchnij kolorową dźwignię od siebie, łącząc w ten sposób pojemnik z tonerem z zespołem bębna i zwalniając toner, który przesypie się do środka zespołu bębna.
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 62
9. Trzymając połączone zespoły za środek górnej części, włóż je na miejsce do drukarki, umieszczając odpowiednio występy (1 i 2) na końcach bębna w gniazdach po bokach drukarki (3).
2
1
3
10. Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED miękką szmatką.
11. Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.

Generowanie strony czyszczącej

Jeśli na wydrukowanej stronie widoczne są ślady zaników, smugi lub dziwne znaki, problem można usunąć, generując stronę czyszczącą bęben w następujący sposób.

B410d, B410dn

Korzystanie z narzędzia konfiguracji menu drukarki
1. Uruchom narzędzie konfiguracji menu drukarki
2. Kliknij Menu narzędziowe
3. Wybierz Cleaning (Czyszczenie) i kliknij Execute (Wykonaj).
4. Otwórz podajnik ręczny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między prowadnicami papieru, a następnie kliknij przycisk OK.
5. Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.
6. Jeśli na dalszych wydrukach będą widoczne zaniki lub nierównomierności, należy spróbować
wymienić kasetę z tonerem.
Korzystanie z przycisku Online
1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w tryb OFFLINE.
2. Otwórz podajnik ręczny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między prowadnicami papieru,
do załadowania papieru. Zobacz „Podajnik uniwersalny i podajnik ręczny” na stronie 32.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Online przez 7 sekund lub dłużej.
4. Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.
5. Przełącz drukarkę w stan ONLINE, naciskając przycisk Online.
6. Jeśli na dalszych wydrukach będą widoczne zaniki lub nierównomierności, należy spróbować
wymienić kasetę z tonerem.
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 63

B430d, B430dn, B440dn

1. Otwórz podajnik uniwersalny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między prowadnice papieru, aby
załadować papier. Zobacz „Podajnik uniwersalny i podajnik ręczny” na stronie 32. Aby drukować z podajnika papieru, naciśnij przycisk Online, kiedy na wyświetlaczu pojawi się monit o włożenie arkusza do podajnika papieru.
2. Naciskaj przycisk Menu lub , aż zostanie wyświetlone MENU NARZĘDZIOWE,
a następnie naciśnij przycisk .
3. Naciskaj przycisk lub , aż zostanie wyświetlony komunikat STRONA CZYSZCZĄCA.
4. Naciśnij przycisk .
5. Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.
6. Naciskaj przycisk Anuluj lub Online albo , aby opuścić tryb MENU. Drukarka powinna
znajdować się w trybie ONLINE.
7. Jeśli na dalszych wydrukach będą wymienić kasetę z tonerem.
widoczne zaniki lub nierównomierności, należy spróbować

Czyszczenie głowicy LED

Głowicę LED należy czyścić przy każdej instalacji nowego pojemnika z tonerem lub jeśli na stronie są widoczne pionowe obszary zaników lub bladego wydruku.
Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED miękką szmatką.
Materiały eksploatacyjne i obsługa > 64

Rozwiązywanie problemów

Komunikaty o stanie i błędach

Drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby dostarczać informacji o stanie nie tylko w czasie normalnej eksploatacji, lecz także wtedy, kiedy występuje problem z drukowaniem, dzięki czemu użytkownik może wykonać odpowiednie czynności korygujące.
Wyświetlacz LCD na panelu operatora drukarki pokazuje samotłumaczące się komunikaty o stanie iobłędach w wybranym języku. Komunikatom o błędach towarzyszy zgaśnięcie wskaźnika gotowości.

Zablokowanie papieru

Przy założeniu, że użytkownik przestrzega zaleceń zawartych w niniejszym podręczniku dotyczących użycia nośników drukarskich i że przed użyciem użytkownik przechowuje te materiały w dobrych warunkach, drukarka powinna niezawodnie pracować przez wiele lat. Od czasu do czasu mogą jednak występować zacięcia papieru, a w tym rozdziale opisano sposób ich szybkiego i łatwego usuwania.
Zacięcia są spowodowane nieprawidłowym podaniem papieru z podajnika lub w dowolnym punkcie na drodze papieru w drukarce. Kiedy wystąpi zacięcie papieru, drukarka zatrzymuje się natychmiast, a panel operatora informuje użytkownika o zdarzeniu. Podczas drukowania wielu stron należy pamiętać, że wyjęcie arkusza będącego bezpośrednią przyczyną awarii może nie być wystarczające. Należy je wyjąć, aby całkowicie usunąć zacięcie papieru i wznowić normalne działanie drukarki.
ęcie papieru w drukarce może mieć miejsce w jednym z trzech obszarów.
Zaci
1
1. BLOKADA PAPIERU NA WEJŚCIU — papier nie opuścił wybranego podajnika i wszedł do wewnętrznej ścieżki papieru w drukarce. Typowy komunikat wskazuje fakt blokady papieru i identyfikuje podajnik, który należy sprawdzić.
2. BLOKADA PRZY POBIERANIU PAPIERU — papier wszedł do wnętrza drukarki, lecz jej nie opuścił. Typowy komunikat wskazuje fakt zablokowania papieru i doradza otwarcie górnej pokrywy, aby uzyskać dostęp do wnętrza.
3. BLOKADA PAPIERU NA WYJŚCIU — papier osiągnął wyjście, lecz nie zdołał całkowicie wyjść z drukarki. Typowy komunikat wskazuje fakt blokady papieru na wyjściu i doradza otwarcie górnej pokrywy, aby uzyskać dostęp do wnętrza.
2
3
Rozwiązywanie problemów > 65

Blokada papieru na wejściu

UWAGA Poniżej opisano model B430dn. W pozostałych modelach drukarki zasada jest taka sama.
1. Wyjmij podajnik papieru z drukarki (1).
2. Usuń pognieciony lub pofałdowany papier.
3. Usuń papier ze spodu drukarki (2).
2
1
4. Załóż z powrotem podajnik papieru.
Po pomyślnym usunięciu wszelkiego uszkodzonego lub źle wprowadzonego papieru drukarka powinna kontynuować drukowanie.

Blokada przy pobieraniu papieru lub blokada papieru na wyjściu

1. Wyjmij podajnik papieru i usuń wszelkie źle wprowadzone arkusze, jak podano powyżej.
2. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, otoczenie zespołu utrwalającego jest gorące. To miejsce jest wyraźnie oznaczone. Nie wolno go dotykać.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno narażać bębna światłoczułego na światło przez czas dłuższy niż 5 minut. Nigdy nie wolno narażać bębna na bezpośrednie światło słoneczne. Zespół bębna należy zawsze trzymać za końce lub od góry. Nigdy nie wolno dotykać zielonej powierzchni bębna światłoczułego wewnątrz zespołu bębna.
Rozwiązywanie problemów > 66
3. Ostrożnie wyjmij do góry bęben światłoczuły wraz z pojemnikiem z tonerem. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć ani nie zadrapać zielonej powierzchni bębna światłoczułego.
4. Usuń wszelkie zablokowane arkusze ze ścieżki papieru.
5. Załóż z powrotem bęben światłoczuły wraz z pojemnikiem z tonerem, upewniając się,
że występy (1 i 2) zostały poprawnie ulokowany w szczelinach po obu stronach drukarki.(3)
2
1
3
6. Opuść górną pokrywę, ale nie naciskaj jej w celu zatrzaśnięcia. Pokrywa będzie chronić bęben światłoczuły przed intensywnym działaniem światła dziennego podczas sprawdzania pozostałych obszarów, w których mogły si
ę zaciąć arkusze.
Rozwiązywanie problemów > 67
7. Otwórz tylną pokrywę odbiorczą i sprawdź, czy w obszarze wyjścia papieru nie ma papieru.
> Wyciągnij papier znajdujący się w tym obszarze.
> Jeśli papier znajduje się w dolnej części obszaru i trudno jest go wyjąć, prawdopodobnie jest
zacięty w zespole utrwalającym. W takim przypadku podnieś górną pokrywę. Sięgnij, omijając bębny, i naciśnij dźwignię zwalniającą nacisk zespołu utrwalającego.
> Jeśli tylna pokrywa jest nieużywana, zamknij ją po wyjęciu papieru z tego obszaru.
8. Zdejmij pokrywę modułu drukowania dwustronnego i sprawdź, czy w obszarze wyjścia papieru
nie ma papieru. Usuń papier i włóż na miejsce zespół drukowania dwustronnego.
1
2
> Jeśli masz trudności z wyjęciem papieru, popchnij pokrywę w kierunku wskazywanym przez
strzałkę i usuń papier.
Rozwiązywanie problemów > 68
9. Wysuń podajnik uniwersalny (1) (podajnik ręczny w modelach B410d i B410dn).
> Wyjmij papier (2), a następnie zamknij podajnik.
1
2
10. Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.
11. Drukarka się nagrzeje i po osiągnięciu gotowości wznowi drukowanie. Strona utracona
z powodu zacięcia jest zazwyczaj ponownie drukowana.
UWAGA Jeśli krawędź zablokowanego papieru wystaje (lub jest widoczna) na wyjściu, ponownie zainstaluj bęben światłoczuły, zamknij górną pokrywę i włącz drukarkę. Usuń zablokowany papier z wyjścia, gdy rolka wyjściowa zacznie się obracać kilka sekund po włączeniu drukarki. Jeśli jednak zablokowany papier nie daje się usunąć, skontaktuj się z serwisem.

Problemy z jakością druku

Przed zasięgnięciem porady serwisu na temat problemu z jakością druku, zapoznaj się z poniższą tabelą, aby sprawdzić, czy jest tam jakieś rozwiązanie lub coś, co mogło być przeoczone.
SYMPTOM PROBLEM ROZWIĄZANIE
Drukowane są puste strony
Wadliwie zainstalowany zespół bębna światłoczułego.
Pusty lub brak pojemnika z tonerem.
Ponownie zainstaluj zespół bębna światłoczułego.
Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem.
Cała strona jest drukowana blado.
Strona ma szare tło. Ładunek elektrostatyczny, na
Drukowane strony są całkowicie zaczernione.
Na stronie występują powtarzające się znaki.
Pusty pojemnik z tonerem. Druk staje się bledszy, gdy toner jest zużyty.
Głowica LED jest zabrudzona.
ogół w suchym środowisku, powoduje przyleganie tonera do tła.
Problem sprzętowy. Skontaktuj się z serwisem.
Uszkodzony zespół bębna światłoczułego powoduje powtarzające się znaki co 1,6 cala (4,06 cm) z powodu karbów i zadrapań powierzchni.
Rozwiązywanie problemów > 69
Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem.
Wyczyść głowicę LED.
Zmień papier na gładszy, przeznaczony do drukarek laserowych lub zastosuj nawilżacz.
Wygeneruj stronę czyszczącą, powtarzające się znaki mogą być czasowe.
SYMPTOM PROBLEM ROZWIĄZANIE
Na każdej stronie jest widoczny podłużny obszar bladego wydruku.
Na stronie są widoczne pionowe białe smugi lub blade obszary.
Pionowe czarne linie. Problem sprzętowy. Skontaktuj się z serwisem.
Wydruk rozmazany. Głowica LED jest
Wydruk zniekształcony. Problem ze ś
Zanikający wydruk. Wadliwie zainstalowany
Wydruk zamazany lub poplamiony.
Drukowana strona jest jasna/zaplamiona.
Zanik spowodowany użyciem papieru narażonego na wysoką wilgotność.
Kończy się toner i nie jest poprawnie rozprowadzany albo bęben jest zużyty.
Głowica LED jest zabrudzona.
zabrudzona.
cieżką papieru, zespołem lampy lub zespołem grzałki.
pojemnik z tonerem. Brak tonera.
Zabrudzone rolki, toner dostał się do wnętrza drukarki lub problem z bębnem światłoczułym.
Czy toner się kończy? Wymień pojemnik z tonerem.
Czy papier jest przeznaczony do drukarek laserowych?
Zmień zapas papieru, sprawdź środowisko przechowywania papieru lub zastosuj urządzenie osuszające; sprawdź poziom tonera.
Wymień pojemnik z tonerem. Sprawdź bęben iwymień go w razie potrzeby. Skontaktuj się zserwisem.
Wyczyść głowicę LED.
Wyczyść głowicę LED.
Wygeneruj stronę czyszczącą. Skontaktuj się z serwisem.
Zainstaluj poprawnie pojemnik z tonerem.
Wymień pojemnik z tonerem.
Wymień bęben światłoczuły i pojemnik z tonerem.
Skontaktuj się z serwisem.
Należy używać zalecanego papieru.
Pogrubione znaki i ciemne linie są rozmazane.
Wydruk jest ciemniejszy niż zwykle.
Strony zwijają się nadmiernie.
Głowica LED jest zabrudzona.
Brak tonera. Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem.
Ustawienie zaczernienia jest zbyt wysokie.
Drukowanie po niewłaściwej stronie papieru.
Wilgotny papier. Nieodpowiednie warunki przechowywania.
Wysoka wilgotność. Zalecana wilgotność pracy: 20–80%.
Wyczyść głowicę LED.
Zmień ustawienie zaczernienia.
Odwróć papier znajdujący się w podajniku. (Narysuj strzałkę na opakowaniu papieru). Włóż papier do podajnika zwrócony stroną przeznaczoną do drukowania w dół.
Należy unikać przechowywania papieru w miejscach o nadmiernej temperaturze i wilgotności. Papier należy przechowywać w opakowaniu ochronnym.
Rozwiązywanie problemów > 70

Problemy z podajnikiem papieru

OBJAWY PROBLEM ROZWIĄZANIE
Częste zacięcia papieru. Podawanie wielu arkuszy papieru jednocześnie.
Drukarka nie jest ustawiona poziomo.
Papier jest za gruby lub za cienki. Papier jest wilgotny, zgnieciony, pozwijany lub pomarszczony.
Papier nie jest wyrównany. Wyrównaj krawędzie papieru
W podajniku papieru lub podajniku ręcznym/uniwersalnym znajduje się tylko jeden arkusz papieru.
W podajniku papieru lub podajniku ręcznym/uniwersalnym dołożono papieru.
Do podajnika papieru ładowane są karty pocztowe, koperty, etykiety lub folie.
Umieść papier na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Używaj papieru przeznaczonego do drukarki. Należy unikać przechowywania papieru w miejscach o nadmiernej temperaturze i wilgotności. Papier należy przechowywać w opakowaniu ochronnym
do prowadnic.
Załaduj więcej papieru.
Usuń poprzednią część arkuszy z podajnika i dodaj nowe arkusze. Sprawdź, czy zostały wyrównane, a następnie załaduj podajnik.
Nie można drukować z wykorzystaniem podajnika papieru. Załaduj karty pocztowe, koperty, etykiety lub folie do podajnika ręcznego lub uniwersalnego.
Papier nie jest podawany do drukarki.
Po usunięciu źródła zacięcia papieru drukowanie nie jest wznawiane.
Karty pocztowe lub koperty zostały ułożone nieprawidłowo.
Nieprawidłowe ustawienie ródła papieru w sterowniku drukarki.
Ustawianie w menu drukarki są nieprawidłowe.
Po usunięciu wyłącznie źródła zacięcia papieru drukowanie nie jest wznawiane.
Sprawdź i załaduj je we właściwej orientacji.
Z menu rozwijanego ródło wybierz właściwe źródło papieru.
Ustaw format papieru w menu Konfiguracja drukarki.
Otwórz i zamknij pokrywę górną.
Rozwiązywanie problemów > 71

Problemy z oprogramowaniem

Oprogramowanie (środowisko operacyjne, aplikacje i sterowniki drukarki) steruje procesem drukowania. Sprawdź, czy jest wybrany odpowiedni sterownik drukarki. Poszukaj w dokumentacji oprogramowania dodatkowych informacji.
SYMPTOM PROBLEM ROZWIĄZANIE
Wydruk jest błędny. Zainstalowany niewłaściwy
Drukowanie odbywa się ze zmniejszoną szybkością.
Rozmiar górnego marginesu powiększa się z każdą wydrukowaną stroną.

Problemy sprzętowe

SYMPTOM PROBLEM ROZWIĄZANIE
Obrazy są drukowane częściowo na jednej, aczęściowo na następnej stronie.
sterownik.
Wiele opóźnień drukowania jest powodowanych przez aplikację. Niekiedy czysto tekstowe dokumenty są drukowane powoli zależnie od wybranych czcionek i sposobu ich przesyłania do drukarki.
Teks t pełzający. Liczba wierszy na stronę ustawiona w oprogramowaniu nie jest równa liczbie wierszy na stronę ustawionej wdrukarce.
Niedostateczna pamięć drukarki dla tego obrazu przy takiej rozdzielczości.
Zainstaluj właściwy sterownik.
Aby uzyskać największą szybkość, w dokumencie należy używać tekstu i korzystać z czcionek rezydujących w drukarce.
Wiele pakietów oprogramowania zakłada 66 wierszy na stronę, lecz wartości drukarki jest 64. Ustaw odpowiednio oprogramowanie albo ustaw opcję WIERSZY NA STRONĘ w programowym panelu sterującym jako równą liczbie ustawionej w oprogramowaniu.
Zmień rozdzielczość, zmniejsz rozmiary obrazu lub zainstaluj więcej pamięci w drukarce.
ą domyślną
Przy próbie drukowania nic się nie dzieje, lecz drukarka wskazuje, że jest gotowa do odbierania danych.
Drukowane są śmiecie. Nieprawidłowa
Drukarka zatrzymuje się lub wyświetla komunikat o błędzie, gdy komputer jest ponownie uruchamiany.
Zapachy. Formularze lub kleje
Drukarka jest włączona, lecz musi się nagrzać przed rozpoczęciem drukowania.
Błąd konfiguracji Sprawdź połączenie kabla. Jeśli dostępnych jest
konfiguracja kabla. Zobacz także Problemy z oprogramowaniem.
Ponowne uruchomienie komputera, gdy drukarka jest włączona, powoduje błąd komunikacji.
przechodzące przez gorący zespół grzałki wydzielają gazy.
Włączony jest tryb oszczędzania energii. Przed rozpoczęciem drukowania następnego zadania grzałka musi się nagrzać.
kilka drukarek, upewnij się, że została wybrana właściwa drukarka.
Sprawdź konfigurację kabla, ciągłość i długość.
Przed ponownym uruchomieniem komputera wyłącz drukarkę.
Sprawdź, czy używane formularze mogą wytrzymywać nagrzewanie, i zapewnij odpowiednią wentylację.
Aby usunąć opóźnienie wywołane nagrzewaniem, zmień ustawienie oszczędzania energii.
Rozwiązywanie problemów > 72

Instalowanie opcji

Dostępne są następujące opcje przeznaczone do rozszerzenia możliwości drukarki:
> 32, 64, 128, 256 MB RAM DIMM: aby rozszerzyć pamięć główną drukarki i przyspieszyć
przetwarzanie dużych plików
> Drugi podajnik papieru: aby zwiększyć możliwość obsługi papieru o 530 arkuszy (75 g/m

Instalowanie opcji, numery zamówień

32 MB RAM DIMM 44029502 64 MB RAM DIMM 44029504 128 MB RAM DIMM 44029506 256 MB RAM DIMM 44029509 Drugi podajnik papieru 43990702

Procedura instalacji

Aby zainstalować dowolną z powyższych opcji, należy postępować zgodnie ze szczegółową instrukcją instalacji, dołączoną do danej opcji.
2
)
Instalowanie opcji > 73

Dane techniczne

Ogólne

MODEL DRUKARKI NUMER MODELU
B410d N22110B
B410dn N22113B
B430d N22111B
B430dn N22115B
B440dn N22116B
W tabeli poniżej przedstawiono zestawienie podstawowych parametrów drukarki:
ELEMENT DANE TECHNICZNE
Wymiary B410d, B410dn: 369 mm x 395 mm x 268 mm (szer. x gł. x wys.)
B430d, B430dn: 369 mm x 395 mm x 268 mm (szer. x gł. x wys.) B440dn: 369 mm x 395 mm x 297 mm (szer. x gł. x wys.)
Waga B410/B430: Około 10,3 kg (bez drugiego pojemnika)
B440: Około 10,9 kg (bez drugiego pojemnika)
Metoda drukowania Drukowanie elektrofotograficzne z użyciem diod LED jako źródła światła
Kolor drukowania Monochromatyczne
Szybkość drukowania Letter: Maksimum 30 stron na minutę
A4: Maksimum 28 stron na minutę
Rozdzielczość B410d, B410dn: 600 x 2400 dpi
B430d, B430dn i B440dn: 1200 x 1200 dpi
System operacyjny Windows
2000/XP/XP server 2003 x 64 bit/Vista/Vista 64 bit.
Mac
OS X PowerPC (10.2.8–10.5)/OS X Intel (10.4.4–10.5)
Unix/Linux
Emulacje B410d, B410dn: PCL5e, PCLXL, Epson FX, IBM ProPrinter
B430d, B430dn, B440dn: PCL5e, PCLXL, Epson FX, IBM ProPrinter, PS3
Interfejsy Port równoległy zgodny ze standardem IEEE 1284-1994
USB 2.0 o dużej szybkości B410dn, B430dn, B440dn: 100BASE-TX/10Base-T
Procesor PowerPC 297 MHz
Pamięć B410d, B410dn: 32 MB z możliwością rozszerzenia do 288 MB
B430d, B430dn i B440dn: 64 MB z możliwością rozszerzenia do 320 MB
Czas eksploatacji drukarki/zespołu utrwalającego
200 000 stron lub 5 lat
Czas eksploatacji tonera
Pojemnik początkowy: 1500 stron Wymiana (ISO/IEC19752)
B410d, B410dn: 3500 stron B430d, B430dn: do 7000 stron B440dn: do 10 000 stron
Dane techniczne > 74
ELEMENT DANE TECHNICZNE
Czas eksploatacji bębna światłoczułego
Drukowanie jednostronne 25 000 stron (nieprzerwanie)
20 000 stron (przy 3 stronach na wydruk) 12 000 stron (przy 1 stronie na wydruk)
Drukowanie dwustronne 15 000 stron (nieprzerwanie)
13 000 stron (przy 3 stronach na wydruk) 10 000 stron (przy 1 stronie na wydruk)
Formaty papieru A4, A5, A6, B5, Letter, Legal 13, Legal 14, Executive, niestandardowe,
C5, C6, Com-9,Com-10, DL, Monarch, Statement
Podawanie papieru B430d, B430dn, B440dn: Podawanie automatyczne za pośrednictwem podajników
papieru (włącznie z drugą tacą opcjonalną i podajnikiem uniwersalnym) B410d, B410dn: Podawanie ręczne pojedynczych arkuszy
Pojemność podajników papieru przy gramaturze
2
75 g/m
B410d, B410dn i B430d, B430dn: Podajnik 1: 250 arkuszy B440dn: Podajnik 1530 arkuszy
Opcjonalny Podajnik 2: 530 arkuszy B430d, B430dn, B440dn: Podajnik uniwersalny: 50 arkuszy
B410d, B410dn: Podajnik ręczny: Arkusz pojedynczy
Pojemność tac odbiorczych
Stroną drukowaną do góry, stroną drukowaną w dół zależnie od rozmiaru, rodzaju igrubości papieru
Zużycie energii przy 22°C
Zazwyczaj: 450 W Bezczynność: 70 W Tryb oszczędzania energii: 7 W
Pojemność wyjścia papieru przy gramaturze 75 g/m
Obciążenie miesięczne
Materiały
Stroną drukowaną w dół: 150 arkuszy
2
B410d, B410dn: 50 000 stron B430d, B430dn, B440dn: 70 000 stron
Kaseta z tonerem, bęben światłoczuły
eksploatacyjne
Kabel zasilający Maks. długość około 1,8 m (należy zakupić osobno)
Poziom hałasu Użytkowanie: 53 dB(A)
Tryb czuwania: 30 dB(A) Tryb oszczędzania energii: Poziom tła
Warunki środowiskowe
Użytkowanie: 10–32°C, wilgotność względna 20–80%, Przechowywanie: 10–43°C/10–90% wilgotności względnej Drukarkę należy przechowywać w suchym miejscu i w oryginalnym opakowaniu.
Dane techniczne > 75

Informacje o papierze i podajnikach

Metody podawania i wyrzucania sążne zależnie od rodzaju, rozmiaru i grubości używanego nośnika. Do wstępnej orientacji można wykorzystać poniższy wykres i uwagi/symbole/terminy na następnej stronie. (Mogą być konieczne drobne różnice w ustawieniach zależnie od ustawień użytkownika iwarunków środowiskowych).
Podawanie Podajnik
Sposób wyrzucania
Rodzaj papieru
Papier zwykłyA4
Karty pocztowe
Koperty Com-9
Format Gramatura Pod. 1 Pod. 2 MPT MF FU FD
Letter
A5 B5 Executive
Legal (13) Legal (14)
Statement L, ML, M, MH, H 0 X 0 0 0 0
A6 L, ML, M, MH, H X X 0 0 0 0
Niestandardowy L, ML, M, MH
Szer.: 86–216 L: 14
0–356
Com-10 DL C5 C6 Monarch Niestandardowy Szer.:
0–356
L: 14
86–216
L, ML, M, MH 0 0 0 0 0 0
L, ML, M, MH, H 0 0 0 0 0 0
H000000
UU
H
–XX000X
–XX000X
UU
0000
0000
Etykiety A4
Letter
Folie A4
Letter
–XX000X
–XX000X
Dane techniczne > 76
Drukowanie dwustronne
Auto Ręczne
Rodzaj papieru
Papier zwykły
Karty pocztowe
Koperty Com-9
Format Grama-
A4 Letter
Legal (13) Legal (14)
A5 B5 Executive
Statement L, ML, M,
A6 L, ML, M,
Niestandardowy L, ML, M,
Szer.: Dł
.: 140–356
Com-10 DL C5 C6 Monarch Niestandardowy
.: 86–216
Szer
.: 140–356
Dł
86–216
tura
L, ML, M, MH000X0 0 0 0
HXXXX0000
L, ML, M, MH, H
MH, H
MH, H
MH
HXXXX
–XXXXXXXX
-XXXXXXXX
Pod. 1 Pod. 2 MPT
XXXX0 0 0 0
XXXX0 X 0 0
XXXXX X 0 0
UUU
MF Pod. 1 Pod. 2 MPT MF
X
UU
UU
00
00
Etykiety A4
Letter
Folie A4
Letter
–XXXXXXXX
–XXXXXXXX
Dane techniczne > 77

Uwagi/symbole/terminy

Uwagi:
1. Gdy jest używany opcjonalny drugi podajnik papieru, pierwotny podajnik jest nazywany
podajnik 1, a podajnik opcjonalny jest nazywany podajnikiem 2.
2. Ze sterownikiem emulacji PS możliwe jest używanie niestandardowych rozmiarów papieru.
3. W podajniku 1 można umieszczać papier o szerokości od 100 do 216 mm i długości od
210 do 316 mm.
4. W podajniku 2 można umieszczać papier o szerokości od 148 do 216 mm i długości od
210 do 316 mm.
5. W trakcie automatycznego drukowania dwustronnego papier nie będzie wyrzucany stroną
drukowaną do góry.
6. Szybkość druku maleje po wybraniu papieru A5, A6, kart pocztowych i kopert.
7. Aby drukować ciężkie rodzaje papieru, których gramatura przekracza 120 g/m
tryb etykietowy.
SYMBOL/TERMIN ZNACZENIE
P1 Podajnik 1
P2 Podajnik 2 (opcjonalny)
2
, należy wybrać
MPT Podajnik uniwersalny (B430 & B440)
MF Podajnik ręczny (B410)
FU Drukowanie stroną drukowaną do góry z tyłu drukarki
FD Drukowanie stroną drukowaną do dołu u góry drukarki
Szer., dł. Szerokość, długość w mm
L
ML
M
MH
H
oMoże być używany
xNie może być używany
U
Papier o małej gramaturze: 64 g/m
Papier o średnio małej gramaturze: 64–74 g/m
Papier o średniej gramaturze: 75–87 g/m
Papier o średnio dużej gramaturze: 88–104 g/m
Papier o dużej gramaturze: 105–120 g/m
Użycie zależy od rozmiaru.
2
2
2
2
2
Dane techniczne > 78

Indeks

A
Automatyczne drukowanie
dwustronne
B
Bęben światłoczuły
wymiana
Bęben światłoczuły
czas eksploatacji
Blokada papieru na wyjściu ...........66
Blokada przy pobieraniu
papieru
Blokada przy pobieraniu
papieru lub blokada papieru na wyjściu
D
Dane techniczne
ogólne
papier i podajniki ........................76
Dioda LED Attention (Uwaga) .......12
Drukowanie
Problemy z jakością
rodzaje folii ..................................30
Drukowanie
rodzaje etykiet
rodzaje folii ..................................29
rodzaje papieru i kopert ............29
żne nośniki...............................51
Drukowanie dwustronne.................47
E
Elementy drukarki ............................10
Etykiety........................................ 29, 30
Etykiety samoprzylepne..................29
F
Funkcje drukarki.................................7
Funkcje menu
B410d, B410dn
B430d, B430dn, B440dn ..........22
Funkcje zaawansowane
włączanie i wyłączanie
G
Głowica LED .....................................64
I
Instalacja narzędzia
konfiguracji menu drukarki
Instalowanie sterowników
Macintosh
Windows ......................................37
Instrukcja obsługi
drukowanie
wyświetlanie ..................................8
Interfejs
równoległy
USB...............................................36
K
Kolejność drukowania
drukowanie stroną
drukowaną w dół
drukowanie stroną
drukowaną w górę
Komunikaty o stanie
i o błędach
Koperty
rodzaje
.....................................47
.......................................61
........................61
............................................66
........................66
...........................................74
...................69
...................... 29, 30
...........................15
..............45
..........37
....................................37
....................................9
....................................36
.....................31
...................31
......................................65
..........................................29
L
LAN .................................................... 36
LCD .................................................... 21
M
Makra................................................. 52
Materiały pomocnicze....................... 8
Menu
Menu druku
menu FX................................18, 25
Menu informac. ....................15, 22
Menu konfiguracji
systemu
Menu narzędziowe..............20, 27
Menu nośnika.......................16, 23
menu PCL............................. 17, 24
menu portu
równoległego
Menu portu USB..................19, 26
menu PPR.............................18, 25
Menu sieciowe .....................19, 26
Menu Statystyki druku........20, 27
Menu użytkowania ..............20, 28
Menu wyłączania....................... 22
........................... 16, 23
..............................17, 24
..................... 19, 26
N
Nakładki............................................. 52
Nakładki i makra
ogólne
....................................40, 52
Nakładki, PCL
drukowanie
z nakładkami
sposób tworzenia ...................... 55
Nakładki, PostScript
definiowanie
w sterowniku Windows
drukowanie z nakładkami ........ 54
sposób tworzenia ...................... 52
Narzędzie konfiguracji
menu drukarki
...................... 56, 57
.......... 53
............................... 14
O
Obsługa
czyszczenie głowicy LED Strona czyszcząca
B410d, B410dn Strona czyszcząca
B430d, B430dn, B440dn
Opcje
instalowanie
Orientacja strony
ustawienia
w systemie Windows
................................ 73
......... 64
....................... 63
....... 64
.......40, 41
P
Panel operatora
B410d, B410dn
B430d, B430dn, B440dn.......... 21
Papier
Blokada papieru
na wyjściu Blokada przy
pobieraniu papieru
folie.........................................29, 30
kolejność podawania ................ 31
rodzaje etykiet......................29, 30
rodzaje kopert ............................ 29
.......................... 12
................................. 66
.................. 66
rodzaje papieru .......................... 29
umieszczanie.............................. 30
ustawienie formatu
wsystemieWindows
wybór podajnika
wsystemieWindows
Papier i podajniki ............................. 76
Podajnik uniwersalny
i podajnik ręczny
Priorytet
priorytet kolejki drukowania
Problemy z jakością wydruku........69
Problemy z oprogramowaniem.....72
Problemy z podajnikiem papieru .. 71 Przycisk Online
B410d, B410dn
.............. 39
.............. 39
........................... 32
..... 44
.......................... 13
R
Ręczne drukowanie
dwustronne
Podajnik papieru ........................48
Podajnik uniwersalny ................50
Rodzaje papieru i kopert ................ 29
Rozdzielczość
ustawienia
w systemie Windows
Rozwiązywanie problemów
Problemy sprzętowe.
Problemy
z jakością wydruku
Problemy
z oprogramowaniem.
Zacięcia papieru.........................65
....................................48
....... 39, 42
................ 72
................. 69
............. 72
S
Spooling (buforowanie)
ustawienia
systemu Windows
Strona czyszcząca .......................... 63
Strona rozdzielająca
oddzielanie wydruków
na wspólnej drukarce
................... 44
............. 45
T
Toner
czas eksploatacji kasety
sposób wymiany ........................ 58
........... 58
U
Umieszczanie
...........................................30
papier
Umieszczanie papieru ....................30
Ustawianie podawania
papieru, rozmiaru i ustawianie nośnika
Ustawienia domyślne drukarki
ustawienia domyślne
systemu Windows
Ustawienia drukowania
sposób zapisu Ustawienia menu
B410d, B410dn
B430d, B430dn, B440dn.......... 28
Ustawienia nośnika
B410d, B410dn
B430d, B430dn, B440dn.......... 34
..................... 33
................... 43
.............................39
.......................... 21
.......................... 33
Indeks > 79
W
Wskaźnik LED gotowości...............12
Wskaźniki LED .................................12
Z
Zacięcia papieru...............................65
Zainstalowane opcje
Macintosh
Windows ......................................37
Znak wodny
drukowanie
w systemie Windows
....................................37
....... 40, 43
Indeks > 80

Szczegółowe informacje dotyczące kontaktu z firmą Oki

Oki Systems (Polska) Sp. z o.o.
Leszno 14, 9th Floor 01-192 Warszawa Polska
Tel: +48 22 535 69 99 Fax: + 48 22 535 69 98 Website: www.oki.com.pl E-mail: oki@oki.com.pl Hotline: 0800 120066 E-mail: tech@oki.com.pl
Szczegółowe informacje dotyczące kontaktu z firmą Oki > 81
Oki Europe Limited
Blays House
Wick Road
Egham, Surrey TW20 0HJ
United Kingdom
Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199
www.okiprintingsolutions.com
07091413 iss.3
Loading...