OKI B4100 User's Guide [es]

B4100
guía del usuario

PREFACIO

Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras empresas no constituye necesariamente una promoción de los mismos por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Puede obtener los controladores y manuales más recientes en el sitio Web de Oki Europe:
http://www.okieurope.com
Copyright 2004. Todos los derechos reservados. Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd. Energy Star es marca comercial de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los
Estados Unidos. Hewlett-Packard, HP, y LaserJet son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Como empresa Participante en el Programa de Energy Star, el fabricante ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star en cuanto a consumo energético.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 89/336/CEE (EMC) y 73/23/CEE (LVD), enmendado donde aplica, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electro-magnética y baja tensión.
PREFACIO > 2
CONTENIDO
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Características de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilización de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acerca de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilización en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impresión de páginas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Abreviaturas utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel del operador y el Monitor de estado. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Diseño del panel del operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Botón de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Monitor de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funciones del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambio del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Imprimir configuración del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funciones del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recomendaciones sobre el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tipos de papel y de sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transparencias y etiquetas adhesivas . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impresión hacia arriba y hacia abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impresión de sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Papel pesado o cartulinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alimentación de papel, tamaño y configuración
del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Controladores de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sistemas operativos Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sistemas operativos Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CONTENIDO > 3
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajustes de la impresora en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Preferencias de impresión en aplicaciones
de Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajuste desde el panel de control de Windows . . . . . . . 40
Configuración de la impresora en Macintosh . . . . . . . . . . . 43
Consumibles y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Datos para pedidos de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Duración del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cuándo sustituir el cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vida útil del tambor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cuándo sustituir el tambor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sustitución del tambor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Restablecer el contador del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Generar una página de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Limpiar el cabezal de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mensajes de estado y de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Atasco de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Atasco de alimentación o de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Problemas en la calidad de la impresión . . . . . . . . . . . . . . 53
Problemas de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Problemas de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dimensiones totales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Información del papel y de la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Notas/símbolos/términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Datos de contacto de Oki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
CONTENIDO > 4
NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
NOTA
Las notas se presentan en el manual de este mismo modo. Una nota aporta información adicional como suplemento al texto principal y puede ayudar a utilizar y comprender el producto.
¡PRECAUCIÓN!
Los textos de precaución se presentan en el manual de este mismo modo. Un texto de precaución aporta información adicional que, si se ignora, puede ser causa de funcionamiento defectuoso o daños en el equipo.
¡ADVERTENCIA!
Los textos de advertencia se presentan en el manual de este mismo modo. Un texto de advertencia aporta información adicional que, si se ignora, puede ser causa de riesgo de lesiones personales.
NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS > 5

INTRODUCCIÓN

Enhorabuena por la adquisición de esta impresora monocroma capaz de imprimir 18 páginas por minuto.
Su nueva impresora incorpora una serie de funciones avanzadas que ofrecen páginas en blanco y negro de gran calidad, a alta velocidad y en un amplio rango de papeles de impresión.
A continuación encontrará un resumen con información acerca de las características principales de la impresora.

CARACTERÍSTICAS DE LA IMPRESORA

l Memoria: 8 MB l Impresión de alta velocidad: 18 páginas por minuto l Resolución: 1200x600 ppp l Manejo del papel: 250 hojas (80 g/m²) l Emulación: Basado en host l USB 2.0 e interfaces paralelas l “Ask Oki” (Pregunte a Oki) – una función completamente
nueva y sencilla que ofrece un vínculo directo desde la
pantalla del controlador de la impresora (que no se ilustra en
esta guía) hasta el sitio Web específico del modelo exacto que
esté utilizando. Aquí encontrará todas las recomendaciones,
ayuda y soporte que pueda necesitar para ayudarle a obtener
los mejores resultados posibles con su impresora.

UTILIZACIÓN DE LA IMPRESORA

Para ayudarle a obtener el máximo provecho de la impresora, el fabricante ha incluido una serie de materiales de soporte, uno de cuyos ejemplos es este manual. En el capítulo siguiente encontrará un resumen de estos materiales y de sus finalidades.
INTRODUCCIÓN > 6

ACERCA DE ESTE MANUAL

Este manual es la guía del usuario para la impresora y forma parte de la lista general de soporte al usuario que se indica a continuación. Visite el sitio Web de Oki, www.okieurope.com, para obtener la versión más reciente de la guía.
l
Guía de configuración rápida
desempaquetar, conectar y poner en marcha la impresora.
l Esta
l
l
Guía del usuario
sacar el máximo provecho de sus múltiples funciones.
También incluye las directrices para la solución de problemas
y el mantenimiento para garantizar su máximo rendimiento.
Guías de instalación
indican cómo instalarlos.
Ayuda en línea
software del controlador de impresora y del Monitor de
estado.
: le ayuda a trabajar con la impresora y a
: se suministran con los consumibles e
: ofrece información en línea asociada al
: describe el modo de

UTILIZACIÓN EN LÍNEA

Este manual está pensado para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Acrobat Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Acrobat.
Puede tener acceso a la información que desee de dos formas: l En la lista de marcadores situada a la izquierda de la pantalla,
haga clic en el tema que le interese para ir a él. Si los
marcadores no están disponibles, utilice la tabla de contenido. l En la lista de marcadores, haga clic en Índice para ir al índice.
Si los marcadores no están disponibles, utilice la tabla de
contenido. Busque el término de interés en el índice ordenado
alfabéticamente y haga clic en el número de página asociado
para ir a la página que contiene el tema.
ACERCA DE ESTE MANUAL > 7

IMPRESIÓN DE PÁGINAS

Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es:
En la barra de herramientas, seleccione [Archivo] y, a
1.
continuación, [Imprimir] (o presione las teclas Ctrl + P ).
Seleccione las páginas que desea imprimir:
2.
[Todas las páginas], si desea imprimir todo el manual.
(a)
[Página actual] si desea imprimir la página que está
(b)
visualizando.
[Páginas de] y [a] para imprimir el rango de páginas
(c)
especificadas escribiendo los números de página.
Haga clic en [Aceptar].
3.
ACERCA DE ESTE MANUAL > 8

ABREVIATURAS UTILIZADAS

En este manual se utilizan las siguientes abreviaturas:
Abreviatura Significado
Ctrl Control ppp puntos por pulgada LED Diodo emisor de luz MFT Bandeja de alimentación manual RAM Memoria de acceso aleatorio SIDM Matricial de impacto serie
ACERCA DE ESTE MANUAL > 9

COMPONENTES DE LA IMPRESORA

Aparecen identificados los principales componentes de la impresora en las siguientes ilustraciones:
Panel del operador
1.
Bandeja superior de salida del papel (150 hojas, hacia abajo)
2.
Botón de accionamiento de la cubierta superior
3.
Extensión de la bandeja superior de salida del papel
4.
Guía de la extensión de la bandeja superior de salida del papel
5.
Indicador de contenido de la bandeja de papel
6.
Interruptor de encendido y apagado
7.
Bandeja posterior de salida del papel (50 hojas, hacia arriba)
8.
Guía de la bandeja posterior de salida del papel
9.
9
1
8
2
3
»
4
5
7
6
COMPONENTES DE LA IMPRESORA > 10
Cabezal de LED
10.
Tambor de imagen
11.
Bandeja de alimentación manual (una hoja). En la imagen, en
12.
posición cerrada.
Bandeja de alimentación del papel (250 hojas)
13.
Cartucho de tóner
14.
Unidad de fusor
15.
Cubierta superior
16.
16
10
11
· ¯
15
12
13
14
COMPONENTES DE LA IMPRESORA > 11
Conexión del cable eléctrico
17.
Ventilador de refrigeración
18.
Conexión de la interfaz USB
19.
Conexión de la interfaz paralela
20.
17
18
19
20
COMPONENTES DE LA IMPRESORA > 12

PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO

Este capítulo describe la función del panel del operador de la impresora. También es interesante incluir en este punto una descripción del software del Monitor de estado porque proporciona información del estado de la impresora y permite acceder a los menús de la impresora para establecer los parámetros, como el tamaño de papel. Consulte el capítulo “Controladores de impresora para conocer la instalación del Monitor de estado.
PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO > 13

DISEÑO DEL PANEL DEL OPERADOR

El panel del operador consta de 4 indicadores LED y de un botón de control. De izquierda a derecha, estos LED indican los estados: Encendido, Preparado, Alimentación manual y Error.

INDICADORES LED

Los indicadores LED muestran el estado de la impresora y tienen estas cinco situaciones operativas:
l Indicador apagado l Indicador encendido l Señal luminosa 1: parpadeo lento, 1 señal luminosa cada 4
segundos
l Señal luminosa 2: parpadeo, 1 señal luminosa por segundo l Señal luminosa 3: parpadeo rápido, 4 señales luminosas por
segundo. Los cuatro indicadores LED se encienden un instante al activar el
interruptor principal de encendido.
LED de Preparado (verde)
Este indicador se activa y permanece activado al encender la impresora con el interruptor principal.
PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO > 14
LED de Preparado (verde)
l Indicador encendido
encendido: la impresora está conectada
encendidoencendido
conectada y
conectadaconectada
preparada para recibir datos. l Indicador apagado
apagado: la impresora está desconectada
apagadoapagado
desconectada y no
desconectadadesconectada
puede recibir datos. El significado de los indicadores LED cuando emiten la señal luminosa
(x) se resume de este modo:
Tipo de señal luminosa
LED de Preparado (Verde)
LED de alimentación manual
LED de error (Ámbar)
Significado
(Ámbar)
Señal luminosa 1: parpadeo lento
Señal luminosa 2: parpadeo
Señal luminosa 3: parpadeo rápido
x La impresora está
procesando datos cuando la actividad de la impresora se ha suspendido.
x Es necesario cambiar el
tambor de imagen o el tóner está bajo.
x La impresora está
recibiendo y procesando datos durante la impresión o la impresora está reiniciando su actividad.
x La impresora está
solicitando el uso de la alimentación manual de papel.
x Hay un problema de
impresión, un problema con el papel o con la apertura de la cubierta.
x x x Hay un problema leve con la
impresora.
x x x Hay un problema grave con
la impresora.
PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO > 15

BOTÓN DE CONTROL

Las funciones principales del botón de control se activan presionando el interruptor un instante y soltándolo de nuevo. Estas son las funciones principales:
l Desconectar la impresora. l Conectar la impresora (preparada). l Reanudar la impresión después de un error o atasco de papel,
sobrecarga de papel, exceso de páginas o exceso de búfer de
recepción. l Interrumpir el proceso de los datos cuando la impresora esté
recibiendo y procesando datos. l Reanudar el proceso de los datos. Las funciones secundarias del botón de control se activan después de
desconectar la impresora y, a continuación, manteniendo presionado el interruptor como mínimo dos segundos antes de soltarlo. Estas son las funciones secundarias:
l Imprimir las páginas de demostración y de menú.
NOTA
Las páginas de demostración y de menú también se pueden imprimir mediante el Monitor de estado de la impresora.
l Imprimir los datos retenidos en el búfer una vez cancelada la
impresión. Las funciones restantes del botón de control se activan después de
desconectar la impresora y, a continuación, manteniendo presionado el interruptor durante un mínimo de cinco segundos antes de soltarlo. Estas son las funciones restantes:
l Imprimir una página de limpieza.
NOTA
También se puede imprimir una página de limpieza utilizando el Monitor de estado de la impresora.
PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO > 16
l Reiniciar la impresora y limpiar el búfer después de cancelar la
impresión.
NOTA
Para reiniciar la impresora con la configuración predeterminada del fabricante, hay que mantener presionado el botón de control con el interruptor principal cuando la impresora está encendida. Los indicadores LED parpadean cuando la impresora ha restablecido la configuración predeterminada.

MONITOR DE ESTADO

Una vez instalado el software del controlador de impresora en el equipo, se instalará el Monitor de estado para indicar el estado de la impresora durante su utilización. Consulte el capítulo titulado Controladores de impresora. Este Monitor de estado también se utiliza para controlar y cambiar los diversos ajustes de la impresora.
Uso del Monitor de estado de la impresora
La visualización del estado de la impresora, así como la visualización y la modificación de los ajustes de impresora, se lleva a cabo del siguiente modo:
Haga clic en [Inicio], [Programas] y seleccione el Monito
1.
estado. Aparecerá el estado actual de la impresora.
PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO > 17
Monitor de
Monito Monito
Haga clic en el botón para maximizar
2.
ampliada incluirá las fichas Estado de la impresora,
Configuración de la impresora
Configuración de la impresora y Preferencias
Configuración de la impresoraConfiguración de la impresora
maximizar la ventana y la vista
maximizarmaximizar
Estado de la impresora,
Estado de la impresora, Estado de la impresora,
Preferencias.
PreferenciasPreferencias
Ficha Estado de la impresora
Esta ficha proporciona más información sobre el estado de la impresora.
PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO > 18
Ficha Configuración de la impresora
Al seleccionar esta ficha se facilita acceso al botón del menú de impresora; la selección de este botón permite la configuración de los valores de la impresora a través de una serie de fichas descritas brevemente a continuación. En todo momento encontrará ayuda en línea detallada a través del botón Ayuda
Ayuda.
AyudaAyuda
1. Papel
: establece el tamaño de papel para la bandeja estándar
Papel
PapelPapel
y la alimentación manual, la secuencia de las bandejas y el
número predeterminado de copias.
2. Disposición
Disposición
DisposiciónDisposición
: define el tamaño de la bandeja del papel, la emulación de impresora, las líneas por página y la orientación del papel.
3. Calidad
Calidad
CalidadCalidad
4. Economía
Economía
EconomíaEconomía
: define la resolución (ppp), y el sombreado.
: define la demora de ahorro de energía, el ahorro de tóner, el tiempo de autoexpulsión, el intervalo de espera manual, la acción de tóner bajo y la recuperación de atascos.
5. Impresión de prueba
Impresión de prueba
Impresión de pruebaImpresión de prueba
: imprime una página de demostración, la lista de ajustes de menú de la impresora y limpia la impresora.
6. Memoria
Memoria
MemoriaMemoria
: confirma el tamaño del búfer.
PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO > 19
7. Mantenimiento 1
Mantenimiento 1
Mantenimiento 1Mantenimiento 1
: configura las interfaces paralela y USB de la impresora, el intervalo de advertencia para el borrado de datos y reinicia el contador del tambor y el menú.
8. Mantenimiento 2
Mantenimiento 2
Mantenimiento 2Mantenimiento 2
: ajusta las posiciones de impresión y de la página, la configuración, la activación y desactivación de los ajustes de ahorro de energía y selecciona la impresión de un informe de errores.
9. Acerca de
Acerca de
Acerca deAcerca de
: acerca de esta impresora.
Ficha Preferencias
La selección de esta ficha ofrece un método para elegir la información mostrada por el Monitor de estado y para visualizar el modo y el momento en que aparece el Monitor de estado.
El ajuste de visualización predeterminada de los avisos garantiza la aparición del Monitor de estado para notificarle una situación que requiere su atención (por ejemplo, tóner bajo).
PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO > 20

FUNCIONES DEL MENÚ

Los ajustes del menú de la impresora realizados desde el Monitor de estado se pueden ver conjuntamente en un mapa de menú impreso. (Para obtener más detalles sobre cómo imprimir dicho mapa, consulte la sección "Imprimir configuración del menú".)
Es necesario resaltar que, a menudo, muchos de estos ajustes suelen ser cancelados por los ajustes realizados en los controladores de la impresora. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como Ajuste de la impresora, para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la impresora.
Se resumen las funciones del menú y sus valores predeterminados en la tabla de la sección "Funciones del menú".

CAMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA

Siga las instrucciones indicadas a continuación para cambiar el idioma del Monitor de estado.
Inicie el Monitor de estado.
1.
Seleccione la ficha Configuración de la impresora.
2.
Haga clic en el botón Menú Impresora.
3.
En la ficha Mantenimiento 2, seleccione el idioma que desee
4.
en el menú desplegable [Idioma]. Haga clic en [Aceptar].
5.

IMPRIMIR CONFIGURACIÓN DEL MENÚ

La configuración del menú se puede imprimir como un mapa de menú tal como se indica a continuación.
Uso del botón de control
Presione el botón de control para desconectar la impresora.
1.
Mantenga presionado el botón de control durante dos
2.
segundos como mínimo, pero menos de cinco segundos.
PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO > 21
Se imprimirá una lista de los ajustes de menú y una página de
3.
demostración.
NOTA
Las páginas de demostración y de menú también se pueden imprimir mediante el Monitor de estado de la impresora.

FUNCIONES DEL MENÚ

Esta sección resume los menús que aparecen en el Monitor de estado. Los ajustes de menú de la impresora se pueden ver agrupados en un mapa de menú impreso. (Para obtener más detalles sobre cómo imprimir dicho mapa, consulte la sección "Imprimir configuración del menú".)
Es necesario resaltar que, a menudo, muchos de estos ajustes suelen ser cancelados por los ajustes realizados en los controladores de la impresora. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se pueden dejar como Ajuste de la impresora, para que se utilicen, de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos menús de la impresora.
En las tablas siguientes se indican los ajustes predeterminados de fábrica.
Menú informativo
Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora.
MENÚ INFORMATIVO Elemento Acción
IMPRIMIR MAPA MENÚ Ejecutar DEMO1 Ejecutar
PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO > 22
Menú Papel
Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión.
MENÚ PAPEL Elemento Predeterminado Observaciones
TAMA ÑO PAPEL BAND1 TAM. A4 TIPO PAPEL BAND1 PAPEL LASER
PESO PAPEL BAND1 MEDIO TAMA ÑO PAPEL MANUAL TAM. A4 TIPO PAPEL MANUAL PAPEL LASER
PESO PAPEL MANUAL MEDIO UNIDAD DE MEDIDA mm TAMA ÑO X 210 mm TAMA ÑO Y 297 mm
NORMAL
NORMAL
Menú Config. sis.
Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar.
MENÚ CONFIG. SIS. Elemento Predeterminado Observaciones
TIEMPO RETR. AHORRO 15 MIN AVISOS CANCELABLE ENCENDIDO TIMEOUT MANUAL 60 SEG. ESPERA TIMEOUT 40 SEG. TÓNER BAJO CONTINUAR RECUPERACION ATASCO ENCENDIDO
PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO > 23
Menú Paralelo
Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos paralelos de la impresora.
MENÚ PARALELO Elemento Predeterminado Observaciones
PAR ALEL O AC TIVADO BIDIRECCIONAL ACTIVADO ECP ACTIVADO ANCHURA ACK ESTRECHO TEMPORIZ. ACK/BUSY ACK EN BUSY I-PRIME 3 MICRO SEG
Menú USB
Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora.
MENÚ USB Elemento Predeterminado Observaciones
USB ACTIVADO REINICIO SUAVE ACTIVADO NÚMERO DE SERIE ACTIVADO
Menú Manten.
Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora.
MENÚ MANTEN. Elemento Predeterminado Observaciones
REINICIO EEPROM REIN. CONT. TAMB. NEGRO MODO DE AHORRO ACTIVADO AJUSTES 0 NEGREZ 0 PAG. LIMPIEZA
PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO > 24
Menú de uso
Este menú únicamente proporciona información; indica el uso total de la impresora y la duración restante prevista de los consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los necesitará.
MENÚ DE USO Elemento Predeterminado Observaciones
USO TAMBOR NEGRO RESTANTE % TÓNER 2.5K= %
PANEL DEL OPERADOR Y EL MONITOR DE ESTADO > 25

RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL

Para obtener información acerca de los tipos de papel que puede utilizar con la impresora, de la bandeja de entrada y del método de expulsión que debe utilizar, consulte la sección Información sobre el papel y la bandeja en el capítulo “Especificaciones”.

TIPOS DE PAPEL Y DE SOBRE

El fabricante de esta impresora recomienda seguir estas directrices a la hora de seleccionar el papel y los sobres para la impresora:
l Tanto el papel como los sobres se deben almacenar de modo
que estén lisos y alejados de la humedad, de la luz directa del sol y de las fuentes de calor.
l Utilice un papel fino suave, como papel de copiadora o láser,
con una clasificación de difuminación (Sheffield) inferior o igual a 250. En caso de duda, consulte a la empresa suministradora de papel.
l Emplee sobres diseñados para impresoras láser. l El uso de papel filigranado o con textura gruesa tendrá un
impacto negativo en la duración del tambor de imagen.
l No utilice papel excesivamente satinado ni brillante. l No utilice papel excesivamente gofrado. l Evite la impresión a ambas caras, así como el hecho de pasar
dos veces el papel por la impresora.
l Evite el uso de papel con perforaciones, cortes y bordes
irregulares.
l No utilice sobres con ventanas ni cierres metálicos. l No utilice sobres con solapas de cierre adhesivo. l Evite el uso de sobres dañados o enrollados.
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 26

TRANSPARENCIAS Y ETIQUETAS ADHESIVAS

El fabricante de esta impresora recomienda seguir estas directrices a la hora de seleccionar las transparencias y las etiquetas adhesivas para la impresora:
l Utilice siempre la alimentación manual. l Utilice siempre la salida posterior. l El papel debe estar diseñado para ser utilizado en impresoras
láser o fotocopiadoras y debe estar en condiciones de soportar 200°C cada 0,1 segundos.
l No utilice papel diseñado para ser utilizado en impresoras
láser y fotocopiadoras de color.
l Las etiquetas deben cubrir toda la hoja portadora. l Las hojas portadoras o adhesivas no deben
ninguna parte de la impresora.
no deben estar expuestas a
no deben no deben
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 27

INSTALACIÓN DEL PAPEL

NOTA
Si rellena el papel en la bandeja, es aconsejable retirar antes el papel restante de la bandeja y, a continuación, añadir la nueva pila de papel seguida del papel que ha retirado anteriormente. Así se asegura el uso en primer lugar del papel que ya estaba en la bandeja, lo que ayudará a evitar atascos de papel.
Retire la bandeja de papel de la parte inferior de la impresora y
1.
coloque el papel normal en la bandeja, manteniendo el nivel del papel por debajo de las flechas de la guía que se muestra en las guías del papel (1).
1
3
4
2
NOTA
Cargue el papel de carta membreteado hacia abajo y con el borde superior hacia la parte frontal de la bandeja de papel.
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 28
Ajuste el soporte de papel posterior (2) al tamaño del papel
2.
que esté utilizando sujetando las lengüetas (3), e inclinando y deslizando el soporte hacia adelante o hacia atrás, según sea necesario.
Ajuste las guías del papel (1). Es importante ajustar
3.
correctamente las guías del papel para asegurarse de que el papel no quede asimétrico durante el proceso de impresión. Si esta operación no se lleva a cabo correctamente, pueden producirse atascos de papel.
Sustituya la bandeja de la impresora. El indicador del nivel de
4.
papel (4) ofrece una indicación visual de la cantidad de papel que queda en la bandeja.

IMPRESIÓN HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO

Para la impresión hacia abajo, asegúrese de que la bandeja posterior de salida de papel esté cerrada, ya que el papel sale por la parte superior de la impresora. La bandeja de salida de papel de la parte superior de la impresora apila las páginas impresas hacia abajo, con una capacidad de 150 hojas y un peso de 80 g/m². Las páginas impresas en orden de lectura (es decir, primero la página 1) se clasificarán en el mismo orden (es decir, la última página encima y hacia abajo).
Para la impresión hacia arriba, asegúrese de que la bandeja posterior de salida de papel hacia arriba esté abierta y, si es necesario, que la guía de papel esté extendida. En esta situación, el papel saldrá por esta bandeja, independientemente de la configuración del controlador. El papel se apila en orden inverso, con una capacidad de 50 hojas y un peso de 80 g/m².
Utilice siempre esta bandeja y la bandeja de alimentación manual para pilas pesadas de papel con el fin de reducir la posibilidad de atascos.
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 29

IMPRESIÓN DE SOBRES

Retire la bandeja posterior de salida de papel (1) hasta que
1.
bloquee y levante la guía de papel (2).
2
1
Abra la bandeja de alimentación manual (3) y ajuste las guías
2.
de papel según la anchura del sobre. Inserte el sobre, con la solapa hacia abajo y hacia la izquierda,
3.
hasta que la impresora lo sujete. Defina el tamaño del sobre y la orientación del papel en el
4.
software y ejecute el comando de impresión.
3

PAPEL PESADO O CARTULINAS

La vía normal del papel desde la bandeja de papel principal hasta la pila de salida posterior conlleva dos vueltas completas. En ocasiones, esto puede provocar el atasco o la alimentación incorrecta de cartulinas o de papel pesado.
Utilice la bandeja de alimentación manual para alimentar este tipo de papel y para que la salida de papel posterior recoja el material impreso. Así se produce un recorrido del papel prácticamente recto a través de la impresora, lo que parece más fiable en este tipo de aplicación.
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 30

ALIMENTACIÓN DE PAPEL, TAMAÑO Y CONFIGURACIÓN DEL PAPEL

El proceso utilizado para fusionar (fijar) la imagen impresa al papel conlleva una mezcla de presión y de calor. Si hay demasiado calor, el papel ligero se arrugará o se doblará y aparecerán ondulaciones en las transparencias. Si hay muy poco calor, la imagen no llegará a fusionarse por completo en el papel pesado.
NOTA
Aunque se pueden definir propiedades del papel en el controlador de la impresora para trabajos determinados, es aconsejable que al llenar una bandeja con papel configure manualmente la impresora de modo que coincida con el papel tal como se describe aquí.
La calidad de impresión de los distintos tipos de papel se ajusta cambiando el tipo de papel tal como se indica a continuación:
Inicie el Monitor de estado
1.
Haga clic en la ficha [Configuración de impresora], en el botón
2.
[Menú Impresora] y en la ficha [Papel]. Haga clic en el botón relativo a la bandeja de papel que esté utilizando. Ajuste el tipo de papel al valor requerido y, si es necesario, ajuste el tamaño de papel al tamaño del papel que esté utilizando.
Haga clic en el botón [Aplicar], en el botón [Cerrar] y en el
3.
botón [Aceptar] para ajustar la impresora al nuevo tipo de papel y de calidad de impresión.
Monitor de estado.
Monitor de estadoMonitor de estado
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 31
Impresión de transparencias
Para imprimir transparencias deberá utilizar la alimentación manual y cambiar el tipo de papel a las transparencias tal como se indica a continuación
:
¡PRECAUCIÓN!
Se pueden producir daños en la impresora si se utilizan los valores de configuración incorrectos para imprimir las transparencias.
Abra la bandeja de alimentación manual de la impresora y
1.
coloque la transparencia hacia arriba entre las guías de papel. Ajuste las guías de papel según la anchura de la
2.
transparencia. Inicie el Monitor de estado
3.
Haga clic en la ficha [Configuración de impresora], en el botón
4.
[Menú Impresora], en la ficha [Papel] y en el botón [Alimentación manual]. Ajuste el tipo de papel a Hoja OHP (Transparencia) y el tamaño de papel al tamaño de la transparencia que utilice.
Haga clic en el botón [Aplicar], en el botón [Cerrar] y en el
5.
botón [Aceptar] para configurar la impresora para las transparencias.
Monitor de estado.
Monitor de estadoMonitor de estado
NOTA
Cuando haya acabado de imprimir las transparencias, recuerde que debe restablecer los valores de la impresora para la impresión de papel normal.
RECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL > 32

INTERFACES

Su impresora está equipada con dos interfaces de datos:
1. Paralela
requiere un cable paralelo bidireccional (compatible con IEEE 1284).
2. USB
posterior (no Windows 95 actualizado a Windows 98) o Macintosh. Este puerto requiere un cable apto para USB versión 2,0 o superior.
El funcionamiento de la impresora no se garantiza si hay un dispositivo compatible con USB conectado al mismo tiempo que otros equipos compatibles con USB.
Cuando se conectan varias impresoras del mismo tipo, aparecen como *****, ***** (2), ***** (3), etc. Estos números dependen del orden de conexión o de encendido de cada impresora.
: para la conexión directa a un PC. Este puerto
: Para la conexión a un PC que ejecute Windows 98 o
NOTA
l No es recomendable conectar los cables USB y paralelo a la
impresora simultáneamente.
l Los cables de interfaz no se suministran con la impresora.
Consulte el capítulo titulado Controladores de impresora”.
INTERFACES > 33

CONTROLADORES DE LA IMPRESORA

Este capítulo describe el modo de instalar un controlador de impresora en dos tipos de sistema operativo: Windows y Macintosh.
Los controladores de impresora vienen incluidos en el CD-ROM (CD1) de controladores de la impresora. Consulte el archivo Léame de este CD para obtener la información más reciente acerca de la instalación de controladores de impresora.

SISTEMAS OPERATIVOS WINDOWS

Con Windows en ejecución, inserte el CD-ROM (CD1) de
1.
controladores de impresora en la unidad de CD-ROM. Si el CD no se ejecuta automáticamente, utilice [Inicio]-
2.
[Ejecutar...] y, en el campo Abrir, escriba E:\setup (siendo E la unidad de CD-ROM).
Haga clic en [Aceptar].
3.
Haga clic en [Instalación del controlador] y en [Instalar
4.
controlador de impresora] y siga las indicaciones de la pantalla para completar la instalación del controlador para la impresora.
Una vez instalados los controladores, haga clic en Utilidades
5.
de software y seleccione e instale el Monitor de estado.
NOTA
Le recomendamos que lea con atención las especificaciones del CD. Por ejemplo, el sistema de ayuda describe brevemente cada una de las utilidades de software.

SISTEMAS OPERATIVOS MACINTOSH

Consulte el archivo Léame del CD1 para obtener información detallada acerca de la instalación de los controladores adecuados para Macintosh.
CONTROLADORES DE LA IMPRESORA > 34

FUNCIONAMIENTO

Este capítulo ofrece una descripción general del modo de funcionamiento de la impresora ya sea desde un entorno Windows o desde un entorno Macintosh.

AJUSTES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS

NOTA
Los gráficos de esta guía están basados en Windows 2000; para otros sistemas operativos pueden aparecer algo distintos, pero los principios son los mismos.
Los menús controlados por el Monitor de estado (descritos en el capítulo Panel del operador y Monitor de estado) ofrecen acceso a una gran variedad de opciones.
El controlador de impresora de Windows también incluye la configuración de muchos de estos elementos. Cuando los elementos del controlador de la impresora sean iguales a los de los menús del Monitor de estado, e imprima documentos desde Windows, los ajustes del controlador de la impresora en Windows tendrán prioridad sobre los ajustes en los menús del Monitor de estado.

PREFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN APLICACIONES DE WINDOWS

Si elige imprimir un documento desde una aplicación de Windows, aparecerá un cuadro de diálogo Imprimir. Este cuadro de diálogo indica habitualmente el nombre de la impresora en la que se va a imprimir el documento. Junto al nombre de la impresora aparece el botón
Propiedades
Al hacer clic en una breve lista de los ajustes de la impresora disponibles en el controlador y que puede elegir para este documento. Los ajustes disponibles desde la aplicación son sólo aquellos que puede cambiar en esa aplicación o documento en concreto. Por lo general, los
.
Propiedades
FUNCIONAMIENTO > 35
, se abre una ventana nueva que contiene
cambios que realice aquí en estos ajustes sólo se aplicarán mientras se esté ejecutando esa aplicación.
Las fichas disponibles son las siguientes:
Opciones de trabajo Ficha Configurar
1
2
3
4
El tamaño del papel debe ser igual al tamaño de las páginas
1.
y
.
ficha Imagen
ficha Configurar, ficha
.
del documento (a menos que desee ajustar la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual al tamaño del papel cargado en la impresora.
5
Puede elegir la fuente de alimentación del papel, que puede
2.
ser la Bandeja 1 (la bandeja de papel estándar) o la alimentación manual. También puede hacer clic en el elemento adecuado del gráfico de la pantalla para seleccionar la bandeja que desee.
Si selecciona la bandeja manual, aparece el cuadro de selección Peso. Puede dejar el valor existente en Ajuste de la impresora o seleccionar el que desee.
FUNCIONAMIENTO > 36
Puede elegir entre una gran variedad de opciones de acabado
3.
del documento; por ejemplo, la impresión normal de una página por hoja o de un mayor número para imprimir más de una página escalada a más de una página por hoja.
Si anteriormente cambió algunas preferencias de impresión y
4.
las guardó como conjunto, puede recuperarlas para no tener que ajustarlas individualmente cada vez que las necesite.
Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir
5.
un botón de la pantalla.
Ficha Opciones de trabajo
4
1
5
2
3
La resolución de salida de la página impresa se puede ajustar
1.
6
7
de la siguiente manera: l El ajuste de más alta calidad imprime a 1200 x 600 ppp.
Esta opción necesita la mayor cantidad de memoria de la impresora y es la que más tarda.
l El ajuste normal imprime a 600 x 600 ppp y es
adecuado para la mayoría de las aplicaciones, con excepción de las que permiten distinguir más detalles.
FUNCIONAMIENTO > 37
La orientación de la página se puede establecer en vertical
2.
(alta) o en horizontal (ancha), o bien en vertical u horizontal con un giro de 180 grados.
Puede imprimir un texto como marca de agua detrás de la
3.
imagen de la página principal. Esto resulta útil para marcar un documento como borrador, confidencial, etc.
Puede definir el nivel de ahorro de tóner para determinados
4.
trabajos de impresión. Puede seleccionar hasta 999 copias para imprimir de forma
5.
consecutiva, aunque para una tirada tan grande, necesitará llenar completamente la bandeja de papel.
Se pueden escalar las páginas impresas para ajustarse a un
6.
tamaño de papel más grande o pequeño, o se puede deshabilitar la función de escala activando la casilla de verificación Desactivar.
Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo elegir
7.
un botón de la pantalla.
FUNCIONAMIENTO > 38
Ficha Imagen
1
2
3
4
La interpolación de colores produce una escala de grises
1.
intermedia mediante el ajuste de la combinación de los puntos utilizados en la impresión. La selección de un determinado valor determina el grado de detalle con el que se imprimirán los gráficos. La opción Malla determina la utilización de una pantalla de puntos para la interpolación de colores, mientras que la opción Dibujo especifica el uso de una matriz de líneas para la interpolación.
5
Seleccione la textura de interpolación estableciendo el tamaño
2.
de los puntos utilizados en la pantalla de semitonos. Defina este control para imprimir efectos de escala de gris en
3.
negro sin interpolación. Puede ajustar manualmente el brillo (a mayor brillo definido,
4.
mayor brillo tendrá la impresión) y el contraste (cuanto mayor sea el valor definido, mayor será el contraste).
FUNCIONAMIENTO > 39

AJUSTE DESDE EL PANEL DE CONTROL DE WINDOWS

Al abrir la ventana de propiedades del controlador directamente desde Windows en lugar de hacerlo desde una aplicación, obtendrá acceso a una gama de ajustes un poco más amplia. Los cambios que realice aquí habitualmente afectarán a todos los documentos que imprima desde aplicaciones de Windows y se recordarán de una sesión de Windows a otra.
Las principales fichas son la ficha
General
y la ficha
Avanzadas
Ficha general
1
2
Este área muestra algunas de las funciones principales de la
1.
impresora. Este botón abre las mismas ventanas que se describieron
2.
antes para los elementos que se pueden ajustar desde las aplicaciones. Sin embargo, los cambios que realice aquí se convertirán en los nuevos ajustes predeterminados para todas las aplicaciones de Windows.
.
3
Este botón imprime una página de prueba para comprobar que
3.
la impresora funciona correctamente.
FUNCIONAMIENTO > 40
Ficha Avanzadas
1
2
3 4
5
6 7
8
9
Puede especificar a qué hora del día estará disponible la
1.
impresora. Indica la prioridad actual, de 1 (la más baja) a 99 (la más alta).
2.
Primero se imprimen los documentos que tienen la prioridad más alta.
10
Especifica que los documentos deben colocarse en una cola de
3.
impresión (almacenarse en un archivo de impresión especial) antes de imprimirse. A continuación, se imprime el documento en segundo plano, lo que permite que la aplicación vuelva a estar disponible en menos tiempo. Estas son las opciones:
Esta opción especifica que la impresión no debe comenzar hasta que la última página se haya colocado en la cola de impresión. Si la aplicación necesita mucho tiempo para realizar cálculos durante la impresión, haciendo que el trabajo de impresión se interrumpa durante cierto tiempo, la impresora podría suponer que ha terminado de imprimir el documento. Esto no ocurre si se selecciona esta opción, pero la impresión tardará más en finalizar, ya que se retrasa su inicio.
FUNCIONAMIENTO > 41
Ésta es la opción opuesta a la anterior. La impresión se inicia lo antes posible después de que se comienza a almacenar el documento en la cola de impresión.
Esta opción especifica que el documento se imprima
4.
directamente, sin colocarse en una cola de impresión. Habitualmente, no podrá utilizar la aplicación hasta que finalice el trabajo de impresión. Esta opción utiliza menos espacio de disco en el ordenador, ya que no hay un archivo de cola de impresión.
Indica al administrador de la cola de impresión (spooler) que
5.
debe comprobar la configuración del documento y hacerla coincidir con la de la impresora antes de enviar a imprimir el documento. Si se detecta una falta de concordancia, el documento se retiene en la cola de impresión y no se imprime hasta que no se cambie la configuración de la impresora y se vuelva a activar el documento en la cola de impresión. La existencia de documentos con problemas de concordancia en la cola de impresión no impide que se impriman otros documentos sin problemas de concordancia.
Especifica que el spooler debe dar prioridad a los documentos
6.
que han terminado de incluirse en la cola de impresión al decidir qué documento debe imprimir a continuación, aunque estos documentos tengan una prioridad más baja que la de los documentos que aún se están almacenando en la cola. Si no hay ningún documento que haya terminado de almacenarse en la cola, el spooler dará prioridad a los documentos más largos frente a los más cortos. Utilice esta opción si desea aumentar al máximo la eficacia de la impresora. Cuando esta opción está desactivada, el spooler elige los documentos basándose únicamente en los ajustes de prioridad.
Especifica que el spooler no debe eliminar los documentos
7.
cuando se terminen de imprimir. Esto permite volver a enviar los documentos a la impresora desde el spooler, en lugar de volver a imprimirlos desde la aplicación. Si utiliza esta opción con frecuencia, necesitará una gran cantidad de espacio en disco en el ordenador.
FUNCIONAMIENTO > 42
Especifica si están disponibles las funciones avanzadas, como
8.
las páginas por hoja, en función de su impresora. Mantenga esta opción activada para la impresión normal. Si tiene problemas de compatibilidad, desactívela. Tenga en cuenta, sin embargo, que si la desactiva, estas opciones avanzadas no estarán disponibles, aunque el hardware las admita.
Este botón proporciona acceso a las mismas ventanas de
9.
configuración que puede abrir al imprimir desde una aplicación. Los cambios que realice a través del Panel de control de Windows se convertirán en los ajustes predeterminados en Windows.
Puede diseñar y especificar un separador para que se imprima
10.
entre los distintos documentos. Esto es especialmente útil en las impresoras compartidas, para que cada usuario pueda encontrar fácilmente sus documentos en la pila de salida
NOTA
El sistema operativo Windows 2000 proporciona las funciones anteriores, que pueden variar en otros sistemas operativos.

CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA EN MACINTOSH

Consulte el archivo Léame en los CD y CD1 de los controladores, así como la ayuda en línea proporcionada en el software del controlador.
FUNCIONAMIENTO > 43

CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO

Esta sección describe la sustitución del cartucho de tóner, del tambor de imagen y del mantenimiento general.

DATOS PARA PEDIDOS DE CONSUMIBLES

Elemento Vida útil Nº de pedido
Tóner 2.500 A4 @ 5% 01103402 Tambor de imagen 25.000 páginas
A4*
* normal en la impresión continua
Utilice siempre consumibles originales.

DURACIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER

La duración del cartucho de tóner depende de la densidad de impresión (es decir, del porcentaje de la página que se imprime en negro). Una carta típica tiene una densidad entre el 3% y el 5%; los gráficos suelen tener una densidad mayor. Una mayor densidad de impresión significa que el tóner se gasta con mayor rapidez. A una densidad de impresión del 5%, un cartucho de tóner estándar imprimirá una media de 2.500 páginas. Recuerde que esta cifra es sólo un promedio; los resultados reales pueden ser distintos.
42102802
El primer cartucho de tóner instalado en una impresora nueva tiene que llenar el depósito del tambor de imagen y saturar el rodillo de revelado con tóner. El primer cartucho estándar de tóner suele producir unas 1.000 páginas después de la instalación.
CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO > 44

CUÁNDO SUSTITUIR EL CARTUCHO DE TÓNER

Sustituya el cartucho de tóner cuando aparezca el mensaje Tóner bajo en el Monitor de estado de la impresora. Además, el indicador LED de Error parpadea lentamente cuando el tóner está bajo. Cuando aparezca el mensaje Tóner bajo, la impresora imprimirá unas 100 páginas más; después, aparecerá el mensaje Tóner vacío y se detendrá la impresión. La impresión se reanudará después de instalar un nuevo cartucho de tóner.

SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER

Es aconsejable limpiar el cabezal del LED al mismo tiempo que se sustituye el cartucho de tóner.
El tóner utilizado en esta impresora es un polvo seco muy fino depositado en el cartucho de tóner.
Tenga a mano una hoja de papel para colocar el cartucho usado mientras instala el nuevo.
Deseche el cartucho usado de forma responsable, dentro de la envoltura del cartucho nuevo. Cumpla todas las normativas, recomendaciones, etc., vigentes sobre el reciclado de residuos.
Si se cae polvo de tóner, límpielo con cuidado con una brocha o cepillo. Si esto no es suficiente, use un trapo humedecido con agua fría para quitar el residuo. Nunca use agua caliente ni disolventes de
ningún tipo. Podría fijar las manchas permanentemente.
¡ADVERTENCIA!
Si inhala polvo de tóner o le entra en los ojos, beba agua o lávese los ojos con abundante agua fría. Busque inmediatamente atención médica.
Apague la impresora y deje que el fusor se enfríe durante unos 10 minutos antes de abrir la cubierta superior.
CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO > 45
Presione el botón de accionamiento de la cubierta superior y
1.
abra completamente la cubierta superior.
¡ADVERTENCIA!
Si ha encendido la impresora, el fusor puede estar caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
Tire de la palanca coloreada situada a la derecha del cartucho
2.
del tóner hacia la parte frontal de la impresora para cerrar el cartucho; a continuación, retire el cartucho de tóner usado.
Para instalar el nuevo cartucho, siga las instrucciones de
3.
instalación incluidas en la caja que contiene el nuevo cartucho de tóner.
Limpie suavemente la superficie del cabezal de LED con el
4.
limpiador de la lente de LED que se adjunta con el cartucho del tóner nuevo o bien con un paño suave.
Cierre la cubierta superior y presiónela para cerrarla con el
5.
pestillo.

VIDA ÚTIL DEL TAMBOR DE IMAGEN

La duración de un tambor de imagen depende de una serie de factores, entre los que se incluyen la temperatura y la humedad, el tipo de papel utilizado y el número de páginas por trabajo.
El tambor de imagen suele durar unas 25.000 páginas de impresión continua. Esta cifra es aproximada, ya que se imprimen diferentes números de páginas cada vez y las condiciones ambientales y el tipo de papel pueden ser distintas.

CUÁNDO SUSTITUIR EL TAMBOR DE IMAGEN

Cuando el tambor llega al 90% de su vida, aparece el mensaje CAMBIAR TAMBOR en el Monitor de estado de la impresora. Además, el indicador del LED de error parpadeará rápidamente cuando sea necesario sustituir el tambor de imagen. Cambie el tambor de imagen cuando la impresión se haga más tenue o empiece a perder calidad.
CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO > 46

SUSTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN

Es aconsejable cambiar el cartucho de tóner y limpiar el cabezal de LED al mismo tiempo que cambie el tambor de imagen.
¡PRECAUCIÓN!
La superficie verde del tambor de imagen en la base del cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera de la impresora durante más tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante. Sujete en todo momento la unidad del tambor de imagen por los extremos o por la parte superior.
Presione el accionamiento de la cubierta y abra
1.
completamente la cubierta superior.
¡ADVERTENCIA!
Si ha encendido la impresora, el fusor puede estar caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
Retire el tambor de imagen usado y el cartucho de tóner.
2.
Para instalar el nuevo tambor de imagen, siga las
3.
instrucciones de instalación incluidas en la caja que contiene el nuevo tambor.
Para instalar el nuevo cartucho de tóner, siga las instrucciones
4.
de instalación incluidas en la caja que contiene el nuevo cartucho.
Limpie suavemente la superficie del cabezal de LED con el
5.
limpiador de la lente de LED que se adjunta con el cartucho del tóner nuevo o bien con un paño suave.
Cierre la cubierta superior y presiónela para cerrarla con el
6.
pestillo.
CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO > 47

RESTABLECER EL CONTADOR DEL TAMBOR

Una vez sustituido el tambor de imagen, restablezca el contador del tambor para tener un recuento correcto del número de páginas impresas en el tambor de imagen.
Inicie el
1.
Haga clic en la ficha Configuración de impresora, en el botón
2.
Menú Impresora y en la ficha Mantenimiento 1. Haga clic en el botón [Restaurar] junto al contador del tambor
3.
y, a continuación, haga clic en el botón [Aceptar] para restablecer el contador.
Monitor de estado
de la impresora.

GENERAR UNA PÁGINA DE LIMPIEZA

Si la página impresa muestra señales de atenuación, vetas o marcas erráticas, el problema se puede solventar generando una página de limpieza del tambor tal como se indica a continuación.
Uso del Monitor de estado de la impresora
Inicie el
1.
Haga clic en la ficha Configuración de impresora, en el botón
2.
[Menú Impresora], en la ficha [Impresión de prueba] y en el botón [Limpiar].
Abra la bandeja de alimentación manual e inserte una hoja de
3.
papel A4 normal entre las guías del papel; a continuación, haga clic en el botón [Aceptar].
La impresora aceptará el papel e imprimirá una página de
4.
limpieza.
Monitor de estado
de la impresora.
Si la impresión posterior tiene un aspecto atenuado o
5.
irregular, sustituya el cartucho del tóner.
CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO > 48
Uso del botón de control
Presione el botón de control para desconectar la impresora.
1.
Abra la bandeja de alimentación manual e inserte una hoja de
2.
papel A4 normal entre las guías del papel. Mantenga presionado el botón de control durante un mínimo
3.
de cinco segundos. La impresora aceptará el papel e imprimirá una página de
4.
limpieza. Devuelva la impresora al estado de conexión presionando el
5.
botón de control. Si la impresión posterior tiene un aspecto atenuado o
6.
irregular, sustituya el cartucho del tóner.

LIMPIAR EL CABEZAL DE LED

Limpie el cabezal de LED cada vez que instale un nuevo cartucho de tóner o si la página presenta áreas verticales atenuadas o una impresión tenue.
Limpie suavemente el cabezal de LED con la almohadilla limpiadora que se adjunta con el nuevo cartucho de tóner; también puede utilizar una almohadilla antiestática de las que se suelen utilizar para la limpieza de computadoras.
CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO > 49

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MENSAJES DE ESTADO Y DE ERROR

La impresora se ha diseñado para ofrecer datos útiles sobre su estado, no sólo durante el funcionamiento normal, sino también en caso de producirse un problema de impresión. De este modo podrá tomar las acciones correctivas necesarias.
Tanto los mensajes de estado como los de error aparecerán en el idioma que haya elegido en el Monitor de estado; los mensajes de error irán acompañados de la correspondiente señal luminosa del indicador de podrá especificar que el Monitor aparezca en la pantalla de su PC cuando se produzca una situación de alerta.
. En la ficha Preferencias del Monitor de estado,
Error
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS > 50

ATASCOS DE PAPEL

Siempre que siga las recomendaciones de esta guía acerca del uso de los papeles de impresión y que mantenga el papel en buenas condiciones antes de su uso, su impresora le ofrecerá años de servicio fiable. No obstante, en ocasiones se producen atascos de papel y en esta sección se explica cómo eliminarlos rápida y fácilmente.
Los atascos pueden producirse por la alimentación incorrecta del papel desde una bandeja o en cualquier punto de la trayectoria del papel a través de la impresora. Cuando se produce un atasco, la impresora se detiene de inmediato y el panel del operador y el Monitor de estado informan de la situación. Si va a imprimir varias páginas (o copias), no suponga que después de haber eliminado una hoja que evidentemente daba problemas las demás atravesarán sin problemas toda la trayectoria. Debe quitar todas las hojas de la trayectoria para eliminar totalmente el atasco y restablecer el funcionamiento normal.
El atasco de papel puede producirse en una de las tres zonas que se indican a continuación.
l ATASCO DE ENTRADA: el papel no ha dejado la bandeja de
alimentación seleccionada y no ha iniciado el recorrido interno de papel de la impresora. Aparece un mensaje que suele indicar el atasco de papel y que señala la bandeja que hay que comprobar.
l ATASCO DE ALIMENTACIÓN: el papel ha entrado en la
impresora pero no ha alcanzado la salida. Aparece un mensaje que indica el atasco de papel y le aconseja tener acceso a la impresora abriendo la cubierta superior.
l ATASCO DE SALIDA: el papel ha alcanzado la salida pero no ha
podido salir por completo de la impresora. Aparece un mensaje que indica el atasco de salida y le aconseja tener acceso a la impresora abriendo la cubierta superior.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS > 51

ATASCO DE ENTRADA

Retire la bandeja de papel de la impresora.
1.
Retire el papel arrugado o doblado.
2.
Retire el papel que esté en la parte inferior de la impresora.
3.
Sustituya la bandeja de papel.
4.
Una vez retirado el papel dañado o mal alimentado, la impresora reanudará su normal funcionamiento.

ATASCO DE ALIMENTACIÓN O DE SALIDA

Retire la bandeja y las hojas mal alimentadas tal como se ha
1.
indicado anteriormente. Abra la cubierta superior.
2.
¡ADVERTENCIA!
El área del fusor estará caliente. Esta zona tiene claras indicaciones de advertencia. No la toque.
¡PRECAUCIÓN!
No exponga la unidad del tambor de imagen a la luz durante más de 5 minutos. No exponga la unidad del tambor de imagen a la luz directa del sol. Sujete en todo momento la unidad del tambor de imagen por los extremos o por la parte superior. No toque la superficie del tambor de color verde en el interior de la unidad del tambor de imagen.
Levante con cuidado el tambor de imagen junto con el
3.
cartucho de tóner. Asegúrese de no tocar ni rascar la superficie del tambor de color verde.
Retire las hojas atascadas del recorrido del papel.
4.
Vuelva a instalar el tambor de imagen junto con el cartucho de
5.
tóner y asegúrese de que encaja correctamente en las ranuras laterales de la impresora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS > 52
Cierre la cubierta superior y presiónela para cerrarla con el
6.
pestillo. La impresora iniciará el proceso de calentamiento y empezará
7.
a imprimir cuando esté preparada. Normalmente, la página perdida en el atasco se imprimirá de nuevo.
NOTA
Si el borde del papel atascado sobresale (o se puede ver) desde la salida, instale de nuevo el tambor de imagen, cierre la cubierta superior y encienda la impresora. Retire el papel atascado de la salida cuando el rodillo de salida empiece su rotación después de unos segundos de haber encendido la impresora. No obstante, si no puede retirar el papel atascado, póngase en contacto con un representante del servicio.

PROBLEMAS EN LA CALIDAD DE LA IMPRESIÓN

Antes de preguntar a un representante del servicio técnico en relación a un problema en la calidad de la impresión, consulte en la tabla siguiente si existe la solución al problema o algún aspecto que pudiera haber olvidado.
Síntoma Problema Solución
Se imprimen páginas en blanco.
Toda la página se imprime de una manera muy tenue.
La página tiene un fondo de color gris.
El cartucho del tambor de imagen no está instalado correctamente.
Falta el cartucho de tóner o está vacío.
Cart ucho de tóner vacío. Las páginas se atenúan más si el tóner se ha gastado.
El cabezal de LED está sucio.
La electricidad estática, generalmente en entornos secos, hace que el tóner se pegue al fondo.
Instale de nuevo el cartucho del tambor de imagen.
Instale un nuevo cartucho de tóner.
Instale un nuevo cartucho de tóner.
Limpie el cabezal de LED.
Cambie el papel por un papel láser más suave o utilice un humidificador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS > 53
Síntoma Problema Solución
La página se imprime en color negro.
La página presenta marcas de repetición.
Aparece un área apaisada de impresión tenue en cada página.
La página presenta vetas blancas verticales o áreas atenuadas.
Líneas negras verticales.
Impresión borrosa. El cabezal de LED está
Impresión distorsionada.
Impresión atenuada. El cartucho de tóner no
Impresión con manchas o defectuosa.
Problema de hardware. Póngase en contacto con el servicio
Los daños en el cartucho del tambor de imagen provocan la aparición de marcas repetitivas cada 4,06 cm (1,6 pulgadas) debido a las rascadas y a las muescas en la superficie.
Defecto causado por el uso de papel expuesto a una humedad alta.
El nivel de tóner está bajo y no se distribuye correctamente, o el tambor está desgastado.
El cabezal de LED está sucio.
Problema de hardware. Póngase en contacto con el servicio
sucio. Problema con el
recorrido del papel, con el ensamblaje de la lámpara o con la unidad del fusor.
está instalado correctamente. Tóner bajo.
Rodillos sucios; vertido de tóner en el interior de la impresora o problema con el tambor de imagen.
técnico.
Genere una página de limpieza; puede que la aparición de estas marcas sólo sea temporal.
Cambie el papel, compruebe el entorno de almacenamiento del papel o utilice un deshumidificador; compruebe el nivel de tóner.
Sustituya el cartucho de tóner. Compruebe el tambor y, si es necesario, sustitúyalo. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Limpie el cabezal de LED.
técnico. Limpie el cabezal de LED.
Genere una página de limpieza. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Instale correctamente el cartucho de tóner.
Sustituya el cartucho de tóner. Sustituya el tambor de imagen y el tóner.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS > 54
Síntoma Problema Solución
La página impresa sale borrosa o atenuada.
Las líneas oscuras y los caracteres en negrita aparecen con manchas.
La impresión es más oscura de lo habitual.
Las páginas se doblan excesivamente.
¿Tóner bajo? Sustituya el cartucho de tóner. ¿Es el papel adecuado
para impresoras láser? El cabezal de LED está
sucio. Tóner bajo. Instale un nuevo cartucho de tóner.
El valor de configuración de oscuridad es demasiado alto.
Se está imprimiendo en el lado incorrecto del papel.
Humedad en el papel. Almacenamiento incorrecto.
Humedad alta. Humedad ambiental recomendada: 20-
Utilice el papel recomendado.
Limpie el cabezal de LED.
Cambie la configuración de oscuridad.
Dé la vuelta al papel en la bandeja. Vea la dirección de la flecha en el paquete del papel. Coloque el papel hacia abajo en la bandeja.
Evite almacenar el papel en áreas con excesiva temperatura y humedad. Guarde el papel en un envoltorio de protección.
80%
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS > 55

PROBLEMAS DE SOFTWARE

Su software (entorno operativo, aplicaciones y controladores de impresora) controla el proceso de impresión. Asegúrese de haber seleccionado el controlador adecuado para la impresora. Consulte la documentación del software para obtener más información.
Síntoma Problema Solución
La impresión aparece distorsionada.
El rendimiento de la impresora está por debajo de la velocidad indicada.
El tamaño del margen superior aumenta con cada página impresa.
Se ha instalado un controlador incorrecto.
Gran parte de las demoras en la impresión estarán causadas por la aplicación que utilice. En ocasiones, algunos documentos de texto se imprimirán con lentitud en función de los tipos de letra seleccionados y de su modo de transferencia a la impresora.
Texto gra dua l. E l número de líneas por página en el software no es igual al número de líneas por página de la impresora.
Instale un controlador adecuado.
Para obtener la máxima velocidad, utilice el texto de su documento y utilice una fuente residente en la impresora.
Muchos paquetes de so ftware asumen 66 líneas por página, pero el valor predeterminado de su impresora es de
64. Ajuste el software en consonancia o defina la opción LÍNEAS POR PÁGINA del panel de control para que coincida con el número de líneas por página de su software.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS > 56

PROBLEMAS DE HARDWARE

Síntoma Problema Solución
Al intentar imprimir no sucede nada, aunque la impresora indica que está preparada para recibir datos.
Se imprimen caracteres ilegibles.
La impresora se bloquea o muestra un mensaje de error cuando se reinicia el sistema.
Olores. Algunas hojas o
La impresora está encendida pero debe calentarse antes de imprimir un trabajo.
Error de configuración. Compruebe la conexión del cable. Si hay
Confi guración incorrecta del cable. Vea también la sección Problemas de software.
Si arranca el sistema cuando la impresora está encendida puede causar un error de comunicaciones.
adhesivos liberan gases cuando pasan a través de la u nid ad c ali ent e de l fusor.
El Modo de Ahorro está activado con el fin de ahorrar energía. El fusor debe calentarse antes de empezar a imprimir el siguiente trabajo.
más de una impresora disponible, asegúrese de haber seleccionado la suya.
Compruebe la configuración del cable, la continuidad y la longitud.
Apague la impresora antes de reiniciar el sistema.
Asegúrese de que las hojas que utiliza soportan el calor y de que proporcionan una ventilación adecuada.
Para eliminar la demora en el calentamiento, cambie la configuración del modo de ahorro.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS > 57

ESPECIFICACIONES

GENERAL

La tabla siguiente ofrece un resumen de las características básicas de la impresora:
Elemento Especificación
Dimensiones Consulte la sección siguiente titulada Dimensiones totales”. Peso 9 kg aproximadamente Método de
impresión Color de
impresión Velocidad de
impresión Resolución 1200 x 600 puntos por pulgada Emulación Basado en host Interfaces Puerto paralelo compatible con el estándar IEEE 1284-1994
Procesador 200 MHz PowerPC Memoria 8 MB Tam años de
papel Alimentación de
papel
Capacidad de alimentación del papel a 80 g/m²
Salida del papel Hacia arriba o hacia abajo según el tamaño, el tipo y el espesor del
Capacidad de salida del papel a 80 g/m²
Vida útil de la impresora
Consumibles Cartucho de tóner, tambor de imagen
Impresión electrofotográfica mediante indicadores LED como fuente de luz
Monocromo
Máximo de 18 páginas por minuto
USB 2.0 de alta velocidad
A4, A5, A6, B5, Carta, Oficio 13, Oficio 14, Ejecutivo, Personalizado, Sobres (5 tipos)
Alimentación automática a través de bandeja, B1 Alimentación manual de hojas individuales mediante alim. manual, A. multiuso
Bandeja de casette (Bandeja 1): 250 hojas
papel Hacia arriba: 50 hojas
Hacia abajo: 150 hojas
5 años o 180.000 páginas (promedio de 3.000 páginas al mes)
ESPECIFICACIONES > 58

DIMENSIONES TOTALES

607.5mm
355mm
395mm
200mm
ESPECIFICACIONES > 59

INFORMACIÓN DEL PAPEL Y DE LA BANDEJA

Los métodos de alimentación y de expulsión varían en función del tipo, del tamaño y del espesor del papel utilizado. Utilice la tabla siguiente, así como las notas, símbolos y términos de la página siguiente para obtener una información de referencia. Pueden ser necesarias ligeras variaciones en la configuración según las condiciones del entorno y de instalación del usuario.
Alimentación Expulsión Bandeja Método
Tipo de
Ta ma ño Peso T1 MF FU FD
papel
Papel normal A4
A5 B5 Carta Ejecutivo
Oficio (13) Oficio (14)
A6 L, ML, M o o o x
Personalizado A: 90 – 216 L: 148 – 356
Sobres Com-9
Com-10 DL C5 Monarch Personalizado A: 90 – 216 L: 148 – 356
Etiquetas A4
Transparencias A4
Carta
Carta
L, ML, M o o o o
MP, P x o o x
L, ML, M o o o o
MP, P x o o x
MP, P x o o x
L, ML, M o o o o
MP, P x o o x
x o o x
xoox
x o o x
ESPECIFICACIONES > 60

NOTAS/SÍMBOLOS/TÉRMINOS

Notas:
El papel menor que A5 (es decir, inferior a 210 mm de largo)
1.
debe expulsarse hacia arriba.
Símbolo/
Significado
Término
T1 Bandeja de papel 1
MF Alim. manual
FU Impresión hacia arriba desde la parte posterior de la impresora FD Impresión hacia abajo desde la parte superior de la impresora
A, L Ancho, Largo en mm
L Peso de papel ligero: 59 -66 g/m²
ML Peso de papel medio ligero: 67 -73 g/m²
M Peso de papel medio: 74 -88 g/m²
MP Peso de papel medio pesado: 89 -104 g/m²
P Peso de papel pesado: 105 -122 g/m² o Se puede utilizar x No se puede utilizar
ESPECIFICACIONES > 61

ÍNDICE

A
Ajustes de impresión
cómo guardar..........................37
Ajustes predeterminados de la
impresora
ajustes predeterminados de
Windows................................40
Atasco de alimentación o de
salida........................................52
Atasco de papel de
alimentación .............................52
Atasco de papel de entrada .........52
Atasco de papel de salida............52
Atascos de papel ........................51
B
botón de control .........................16
C
Cabezal de LED ...........................49
Cambio del idioma de
la pantalla .................................21
características de la impresora......6
Cola de impresión
ajustes de Windows.................41
componentes de la impresora .....10
configuración del menú...............21
configuración del papel...............31
Contador del tambor ...................48
E
especificaciones
general ...................................58
papel y bandejas .....................60
Etiquetas....................................27
Etiquetas adhesivas....................27
F
Funciones avanzadas
activar o desactivar..................43
funciones del menú.............. 21, 22
G
Generar una página de limpieza ..48 guía del usuario
impresión..................................8
visualización.............................7
I
Idioma de la pantalla ..................21
Impresión
Cartulinas ...............................30
Papel pesado ..........................30
Problemas en la calidad...........53
Sobres ....................................30
Tipos de etiqueta.....................27
Tipos de papel y de sobre ........26
Tipos de transparencia ............27
Transparencias........................32
Indicadores LED ..........................14
Instalación
Papel ......................................28
instalación de controladores
Macintosh...............................34
Windows .................................34
instalación del monitor de
estado.......................................34
Instalación del papel...................28
interfaz
paralela ..................................33
USB ........................................33
ÍNDICE > 62
L
LED de encendido .......................14
LED de Preparado........................15
M
Mantenimiento
Limpiar el cabezal de LED.........49
Página de limpieza ..................48
Marcas de agua
impresión en Windows.............38
materiales de soporte ...................7
mensajes de error y de estado.....50
Menú Preferencias ......................20
Menús
Menú Config. sis......................23
Menú de uso ...........................25
Menú informativo ....................22
Menú Manten. .........................24
Menú Papel .............................23
Menú Paralelo .........................24
Menú USB ...............................24
monitor de estado.......................17
O
Orden de impresión
impresión hacia abajo .............29
impresión hacia arriba.............29
Orientación de la página
ajuste en Windows ..................38
P
Página de limpieza......................48
Papel
ajuste del tamaño en
Windows................................36
Atasco de alimentación............52
Atasco de entrada....................52
Atasco de salida ......................52
Instalación ..............................28
selección de bandeja en
Windows................................36
Tipos de etiqueta.....................27
Tipos de papel.........................26
Tipos de sobre.........................26
Transparencias........................27
Papel pesado o cartulinas ...........30
papel y bandejas ........................60
Prioridad
prioridad de la cola de
impresión ..............................41
Problemas de software................57
Problemas en la calidad de la
impresión ..................................53
R
Resolución
ajuste en Windows ..................37
S
Separadores
separación de trabajos de
impresión en una impresora
compartida ............................43
Sobres
Impresión................................30
Tipos.......................................26
Solución de problemas
Atascos de papel .....................51
Problemas de hardware ...........57
Problemas de software ............56
Problemas en la calidad de la
impresión ..............................53
ÍNDICE > 63
T
Tambor de imagen
Restaurar contador ..................48
Sustitución..............................46
Vida útil ..................................46
Tipos de papel y de sobre............26
Tóner
cómo cambiarlo.......................45
Duración del cartucho..............44
Sustitución..............................45
ÍNDICE > 64

DATOS DE CONTACTO DE OKI

Oki Systems (Iberica), S.A.
Oki Systems (Iberica), S.A.
Oki Systems (Iberica), S.A.Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes, 28700, Madrid
Tel: 91 3431620 Fax: 91 3431624 Website: http://www.oki.es
DATOS DE CONTACTO DE OKI > 65
B4100
central house balfour road, hounslow tw3 1hy united kingdom tel +44 (0) 20 8219 2190 Fax +44 (0) 20 8219 2199
07053406 Iss.01
Loading...