10 Install the Software
10 Installation du logiciel
1. Turn the MFP off.
2. Insert the CD-ROM into your CD-ROM drive. The CD will
autorun. If it doesn’t, click Start>Run>Browse. Browse
to your CD-ROM drive. Double-click Install.exe. Click
OK.
3. Select your language. Accept the license agreement.
4. Click All Products to install the software.
5. Follow the on-screen instructions.
6. Reboot your PC.
7. Connect the USB cable, and install the printer drivers.
1. Éteignez l’MFP.
2. Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM. Le
CD fonctionne en exécution automatique. S’il ne
démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrage>Exécuter>Naviguer. Naviguez dans votre lecteur
de CD-ROM. Double cliquez sur Install.exe. Cliquez Sur
OK.
3. Sélectionnez votre langue. Acceptez de licence.
4. Cliquez sur All Products (tous les produits) pour installer
le logiciel.
5. Suivez les instructions données à l’écran.
11 Functions Guide
6. Redémarrer l’ordinateur.
7. Connectez un câble USB et installer les pilotes
To print your terminal’s functions guide, press ▼ and enter
51 on the digital keypad. This guide lists all the commands
that you can carry out from your terminal’s keyboard.
11 Guide des fonctions
Pour imprimer le guide des fonctions du terminal, appuyez
Consult the User Guide PDF file on the CD-ROM delivered
with your terminal.
▼ et entrez enter 51. Ce guide donne la liste de toutes les
commandes que.
Consultez le Guide d'utilisation en PDF se trouvant sur le
12 Getting started
Choose the language
All the screens are in English. If you want to change the
language, press
choose a new language. Press OK to validate. Press the
key.
Date and time settings
1. To adjust the date and time, press the and 2 1 keys.
Press OK.
2. Enter the date and time by using the numerical key-
board. Enter the numbers of the time and date one after
another (for example November 8 2006 at 9:33, press
0811060933) Press OK.
3. Press the key.
2 0 3 keys. Then press or keys to
CD-ROM fourni avec le terminal.
12 Pour Commencer
Choisissez la langue
Tous les écrans sont en anglais. Si vous souhaiter modifier
la langue, appeyez sur les touches 2 0 3. Appuyez ensuite
ou pour choisir une nouvelle langue. Appuyez sur
sur
OK oiyr vakuder. Appuyez sur la touche .
Réglage de la date et de l’heure
1. Pour régler la date et l’heure, appuyez sur et 2 1.
Apuyez sur OK.
2. Entrez la date et l’heure à l’aide du clavier numérique.
Entrez successivement les chiffres correspondant à la
date et à l’heure désirée. Par exemple pour le 8 novembre 2006 à 9:33, appuyez sur 0 8 1 1 0 6 0 9 3 3) puis
Record your fax number and your name
confirmez par. Apuyez sur OK.
3. Appuyez sur la touche .
U.S. regulations require that all fax
transmissions include the date, time it is
sent, and identification of the sender.
First, you must set Sending Header.
1. Press the and 2 9 keys.
2. Then press key to choose 0 2 TX Header. Press OK.
3. Press 1 to select With. Press OK.
4. Press the key to exit.
Entrez votre numéro de télécopieur et
votre nom
Conformément aux règlements américains,
toutes les transmissions par télécopieur
doivent comprendre la date, l'heure d'envoi et
l'identification de l'expéditeur.
En premier, définissez Sending Header (En-tête de
transmission) :
To record your fax number and your name:
1. Press the
2 2 keys.
2. Enter the fax number by using the numerical keyboard.
Press OK.
3. Enter your name by using the alphabetical keyboard.
Press OK to validate.
1. Appuyez sur les touches et 2 9.
2. Puis appuyez sur pour choisir 0 2 TX Header (En-
tête de transmission). Appuyez sur OK.
3. Appuyez sur 1 pour sélectionner With (Avec). Appuyez
sur OK.
4. Appuyez sur la touche pour quitter le menu.
4. To exit the menu, press the key.
Pour enregistrer votre numéro de télécopieur et votre nom :
1. appuyez sur les touches
et 2 2.
2. Entrez le numéro de télécopieur au moyen du clavier
numérique. Appuyez sur OK.
3. Entrez votre nom en utilisant le clavier alphabétique.
Appuyez sur OK pour valider.
4. Appuyez sur la touche pour quitter le menu.
Oki Data Americas, Inc., 2000 Bishops Gate Blvd., Mt. Laurel, NJ 08054-4620
Tel: 1-800-654-3282 Fax: (856) 222-5320 www.okiprintingsolutions.com
1. Screen.
2. Digital keypad.
3. Alphabetical keypad.
4. Key
5. Key : input or line feed.
6. Key : access to special characters.
7. Key
8. Key
9. Key
10. Key
11. Key : sending of an SMS (Short Message Service) (this
12. Key : sending of a fax.
13. Key : access to directory and quick dial numbers.
14. Key
15. Key : multiple contact sending (fax, or e-mail).
16. Key : Validation.
17. Key
18. Key
19. Key
20. Key
21. Key : stops the current operation.
22. Key
23. Key : color analysis mode selection.
24. Key : analysis resolution setup.
25. Key : contrast setup.
26. Icon : Superfin resolution.
27. Icon : Photo resolution.
28. Icon : Fin resolution.
29. Icon : color mode.
30. Icon : activity on the telephone line.
31. Icon : Fax mode.
32. Icon : external answering machine mode.
Safety warning
Before powering on your unit, make sure the power outlet it is connected to
meets the requirements printed on the warning label on your unit. This unit
must not be installed on the floor.
The unit’s power plug may be the only way to disconnect the unit from
the power network. Therefore you must respect the following:
• Your unit must be connected to a power outlet located nearby.
• The power outlet must remain easily accessible.
• Your device is delivered with a grounded power cord. It is imperative to
If the machine is powered when you remove the upper cover, be careful
with the two following dangers:
• Laser beam interception by human eye can produce irremediable injuries.
• Human contact with parts electrically powered can produce a very dan-
Í
: deletes the character to the left of the cursor.
:
Shift.
SCAN
: document analysis to the PC.
COPY
: local copy.
STOP PRINT
feature is not available).
sending.
OK
: confirms the displayed selection.
: menu access and navigation down the menus.
C
: back to the previous menu and input correction.
: navigation up the menus.
ECO
: sets up the activation delay.
connect a grounded connector to a grounded outlet connected to the
building earthing.
gerous electric shock.
: stops the current printing.
:
line manual connection, listen for tone during fax
1. Ecran.
2. Clavier numérique.
3. Clavier alphabétique.
4. Touche : efface le caractère situé à gauche du curseur.
5. Touche : retour chariot ou passage à la ligne suivante.
6. Touche : accès aux caractères spéciaux.
7. Touche : touche Shift.
8. Touche
9. Touche
10. Touche
11. Touche : envoi d’un
12. Touche : envoi de fax.
13. Touche : accès au répertoire et aux numéros abrégés.
14. Touche : prise de ligne manuelle, écoute de la tonalité lors
15. Touche : diffusion multidestinataire fax, ou e-mail).
16. Touche : Validation.
17. Touche
18. Touche
19. Touche
20. Touche
21. Touche : arrêt de l’opération en cours.
22. Touche
23. Touche : sélection du mode analyse couleur.
24. Touche : réglage de la résolution d’analyse.
25. Touche : réglage du contraste.
26. Icône : résolution Superfin.
27. Icône : résolution Photo.
28. Icône : résolution Fin.
29. Icône : mode Couleur.
30. Icône : activité sur la ligne téléphonique.
31. Icône : mode Fax.
32. Icône : mode Répondeur externe.
Avertisement de sécurité
Avant de mettre votre appareil sous tension, assurez-vous que la prise de courant à laquelle il est branché, répond aux critères imprimés sur l'autocollant
d'avertissement sur votre appareil. Cet appareil ne doit pas être installé sur
le sol.
La fiche d'alimentation de cet appareil pourrait être la seule manière de
débranchement de l'appareil du réseau électrique. Vous devez-donc respecter
les consignes suivantes :
• L'appareil doit être branché à une prise de courant à proximité.
• La prise de courant doit demeurer facilement accessible.
• Votre appareil est fourni avec un fil d'alimentation mis à la terre. Il est essentiel
de brancher une fiche de mise à la terre à une prise de courant adéquatement
reliée au système de mise à la terre de l'édifice.
Si la machine est sous tension lorsque vous ouvrez le capot supérieur, prenez
garde aux deux dangers suivants :
• L'interception du rayon laser par l'œil humain peut entraîner des blessures irréparables.
• Le contact avec des pièces sous tension peut produire un choc électrique.
SCAN
: analyse de document vers le PC.
COPY
: copie locale.
STOP PRINT
(Fonction non disponible).
de l’émission d’un fax.
OK
: valide la sélection affichée.
bas.
: accès au menu et navigation dans les menus vers le
C
: retour au menu précédent et correction de la saisie.
: navigation dans les menus vers le haut.
ECO
: règle le délai d’activation.
: arrête les impressions en cours.
SMS
(Short Message Service).