Oki B2540MFP, B2520MFP Installation Manual [es]

OKI 58379604
252787300-B
10 Instalacion de software
1. Apague la MFP.
2. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente. El Cd se ejeacuta automáticamente. Si el CD no se ejecuta, hagaclic en Inicio>Ejecutar>Examinar. Busque su nidad CD-ROM. Haga clic en Install.exe. Haga clic en OK.
3. Seleccione su idioma. Acepte el contrato de licencia.
4. Haga clic "All Products" (Todos los productos) para instalar le software.
5. Siga las instruciones en pantalla.
6. Reinicie o computadora.
7. Conecte un cable USB y instalar los controladores.
10 Instalação do software
1. Desligue a MFP.
2. Insira o CD-ROM do software na unidade de CD­ROM. O CD será executado automaticamente. Se não for, clique em Iniciar>Executar>Procurar. Local­ize a unidade de CD-ROM. Clique duas vezes no arquivo Install.exe. Clique em OK.
3. Selecione o idioma desejado. Aceite o contrato de licença.
4. Clique em "All Products" (Todos os produtos) para instalar o software.
5. Siga as instruções exibidas na tela.
6. Reinicie o computador.
7. Conecte um cabo USB e instalar os drivers.
11 Guía de funciones
Para imprimir la guia de funciones del terminal, pressione y entre 51. Esta guia contiene una lista de todos los comandos que puede entrar desde el teclado de su terminal.
Vea la Guia del Usuario (archivo PDF) que vino en el CD­ROM con su terminal.
11 Guia das funções
Para imprimir o guia das funções do terminal, pressione a tecla ou digite 51. Este guia relaciona todos os comandos que podem ser executados usando o teclado do terminal.
Consulte o arquivo PDF do Manual do Usuário contido no CD-ROM que acompanha o terminal.
12 Primeros pasos
12 Procedimentos iniciais
Seleccione un idioma
Todas las pantallas están en inglés. Isi quiere cambiar el idioma, presione las teclas
2 0 3. Luego presione 
o  para seleccionar un idioma. Para confirmar, presione OK. Presione la tecla
.
Configuración de fecha y hora
1. Para ajustar la fecha y la hora, presione las teclas
y 2 1. Presione OK.
2. Entre la fecha y la hora utilizando el teciado numérico. Entre sucesivamente las cifras correspon­dientes a la fecha y la hora deseada. Por ejemplo, para el 8 de noviembre de 2006 a las 9:33, pulse 0 8 1 1 0 6 0 9 3 3) y confirme por OK.
3. Presione la tecla
.
Registre su número de fax y su nombre
De acuerdo a las regulaciones en los Estados Unidos, todas las transmisiones de fax deben incluir la fecha, hora y la identificación del remitente.
Primero debe configurar el Encabezado de transmisión:
1. Pulse las teclas
2. Luego pulse (Encabezado del texto). Pulse OK.
3. Pulse 1 para seleccionar With (Con). Pulse OK.
4. Pulse la tecla para salir del menú.
Para registrar su número de fax y su nombre:
1. Pulse las teclas
2. Entre el número de fax con el teclado numérico. Pulse OK.
3. Entre su nombre con el teclado alfabético. Pulse OK.
4. Pulse la tecla para salir del menú
Oki Data Americas, Inc., 2000 Bishops Gate Blvd., Mt. Laurel, NJ 08054-4620 Tel: 1-800-654-3282 Fax: (856) 222-5320 www.okiprintingsolutions.com
y 2 9.
para seleccionar 02 TX Header
and 2 2.
.
Escolha o idioma
Todas as telas são exibidas em inglês. Se desejar mudar o idioma, pressione as teclas pressione a tecla
ou para escolher outro idioma.
Pressione OK para validar. Pressione a tecla
2 0 3. Em seguida,
Configuração da data e hora
1. Para ajustar a data e a hora, pressione as teclas e 2 1. Pressione OK.
2. Digite a data e a hora usando o teclado numérico. Introduzir os números correspondestes à data e à hora desejadas.Por exemplo, para 8 Novembro 2006 às 9:33, pressione em 0 8 1 1 0 6 0 9 3 3) e depois confirmar com OK.
3. Pressione a tecla
.
Registre o seu número de fax e o seu nome
Regulamentações dos EUA exigem que todas as transmissões de fax incluam a data, a hora de envio e a identificação do emissor.
É preciso configurar primeiro o Sending Header (Cabeçalho de envio):
1. Pressione os botões e 2 9.
2. Em seguida, pressione Header (Cabeçalho de transmissão). Pressione OK.
3. Pressione 1 para selecionar
4. Pressione o botão para sair do menu.
Para registrar seu número de fax e o seu nome:
1. Pressione os botões
2. Digite o número do fax usando o teclado numérico. Pressione OK.
3. Digite o seu nome usando o teclado alfabético. Pres­sione OK.
4. Pressione o botão para sair do menu.
para selecionar 02 TX
With
e 2 2.
.
(Com). Pressione OK.
1. Pantalla.
2. Teclado numérico
3. Teclado alfabético.
4. El botón : borra el carácter situado a la izquierda del cursor.
5. El botón : retorno carro o paso a la línea siguiente.
6. El botón : acceso a los caracteres especiales.
7. El botón : botón Shift.
8. Botón
9. Botón
10. El botón
11. El botón
12. El botón
13. El botón : acceso a la carpeta y a los números abreviados.
14. El botón : toma de línea manual, escucha de la tonalidad durante la
15. El botón : difusión multidestinatario (fax o SMS)
16. El botón : validación
17. Botón
18. El botón
19. Botón
20. Botón
21. El botón : parada de las operaciones en curso
22. Botón
23. El botón : selección del modo análisis color
24. El botón : ajuste de la resolución de análisis
25. El botón : ajuste del contraste
26. Icono : resolución Superfina.
27. Icono : resolución Foto.
28. Icono : resolución Fina.
29. Icono : modo Color
30. Icono : actividad en la línea telefónica.
31. Icono : modo Fax
32. Icono : modo Contestador externo.
Safety warning
Antes de encender la unidad, aseqúrese de que está conectada a un tomacorriente que cumle con los requisitos detaillados en la etiqueta de advertencia que se encuentra en la unidad. No debe instal ar la unidad en el piso.
El enchufe de ali mentación de energia puede ser el único medio para desconecetar la unidad del suminis tro de energia. Por lo tanto, debe respe tar los siguientes puntos:
• El tomacorriente debe tener fácil acceso.
• El terminal viene con un cable de alilmentación con derivación a tierra. Es de
Si la maquina está encendida cuando abre la tapa superior, tenga presente los dos siguie ntes peligros:
• Exponer los ojos al haz lasérico puede resultar en lesiones irreversibles.
• El contacto fisico con partes eléctricas puede produce un shock eléctrico muy
SCAN
: análisis del documento hacia el PC
COPY
: copia local
STOP PRINT SMS FAX
emisión de un fax.
OK
: valida la selección visualizada
: acceso al menú y navegación en los menús hacia abajo.
C
: retorno al menú precedente y corrección del ingreso
: navegación en los menús hacia arriba
ECO
: ajusta el plazo de activación
extrema importancia que conect el enchufe con erivación a tierra debidamente conectado a la tierra del edifi lo.
peligroso.
: detiene las impresiones en curso.
: envía un
: envío de fax.
SMS
(Short Message Service).
1. Ecrã.
2. Teclado numérico
3. Teclado alfabético.
4. Tecla : apaga o carácter à esquerda do cursor.
5. Tecla : parágrafo ou passagem à linha seguinte.
6. Tecla : acesso aos caracteres especiais.
7. Tecla : tecla Shift.
8. Tecla
9. Tecla
10. Tecla
11. Tecl a
12. Tecla
13. Tecla : acesso à agenda e aos números introduzidos.
14. Tecla : tomada de linha manual, audição da tonalidade aquando da
15. Tecla : difusão para vários destinatários (fax ou SMS).
16. Tecla : Confirmação.
17. Tecla
18. Tecla
19. Tecla
20. Tecla
21. Tecla : parar a operação em curso
22. Tecla
23. Tecla : selecção do modo análise a cor.
24. Tecla : define a resolução de análise.
25. Tecla : define o contraste.
26. Ícone : resolução Superfina.
27. Ícone : resolução Foto.
28. Ícone : resolução Fina.
29. Ícone : modo Cor.
30. Ícone : actividade na linha telefónica.
31. Ícone : modo Fax.
32. Ícone : modo Atendedor externo.
Aviso de segurança
Antes de ligar a unidade, certifique-se de que a tomada elétrica na qual está ligada satisfaça os requisitos impressos na etiqueta de aviso da unidade. Esta unidade não deve ser
colocada no chão. O plugue do cabo de alimentação pode ser a única maneira de desconectar a unidade
da rede elétrica. Portanto, observe as seguintes diretrizes:
SCAN
: análise de documento para o PC
COPY
: cópia local.
STOP PRINT SMS FAX
emissão de um fax.
OK
: confirmar a selecção apresentada
: acesso ao menu e navegação nos menus para baixo
C
: voltar ao menu anterior e correcção da introdução
: navegação nos menus para cima
ECO
A unidade deve ser conectada a uma tomada que esteja próxima.
O acesso à tomada elétrica deve ser sempre fácil.
O dispositivo é fornecido com um cabo de alimentação aterrado. É imperativo que o cabo aterrado seja conectado a uma tomada aterrada ligada ao terra do edifício.
Se o equipamento estiver energizado quando a tampa superior for removida, tenha cuidado com os dois ri scos descritos a seg uir:
O contato direto do raio laser com o olho humano pode resultar em lesões irreparáveis
O contato com peças alimentadas por eletricidade pode produzir um choque elétrico muito perigoso.
: pára as impressões em curso.
: envio de um
: envio de fax.
: define o intervalo de activação
SMS
(Serviço de Mensagens Curtas).
Loading...