OKI B2520 MFP, B2540 MFP User's Guide [nl]

B2500 Series MFP
Gebruikershandleiding
B2520 MFP/B2540 MFP
B2520 / B2540

Beste klant

Voor uw comfort en uw veiligheid, vragen wij u, vóór enig gebuik, aandachtig het Veilighe ids voorschreift te lezen.
Door dit multifunctionele apparaat te kopen, hebt u gekozen voor een kwaliteitsprodukt. Uw apparaat voldoet aan de verschillende specificaties van hedendaags bureautica-gereedschap.
Dit apparaat laat u toe om in kleur te scannen, om te faxen, en om in zwart-wit te printen en te kopiëren. U kan het toestel aansluiten op uw PC (Microsoft Windows 98SE/ME/2000SP3/XP).
Installeer bijgevoegde software om het multifunctioneel apparaat te gebruiken als printer. Via uw PC kan u onder andere documenten scannen, bewerken en opnemen. Voor draadloze communicatie met een computer, beschikt u over een aansluiting met Wireless-Local-Area-Network-kaart (WLAN-kaart) (optionele apparatuur).
WLAN is een optie die enkel werkt met een originele adaptor, verkrijgbaar bij uw verkoper. Meer informatie kan u verkrijgen via onze website.
Beste klant
Hij heeft capaciteit, is gebruiksvriendelijk en makkelijk in gebruik, dankzij z’n browser en z’n multifuncionele toegankelijkheid.
De gepresenteerde multifunctionele terminals B2520 / B2540 zijn uitgerust met een 600 dpi-scanner en een zwartwit laserprinter met een afdruksnelheid van 16 ppm. De bijgeleverde Companion Suite Pro LL-software laat u toe om de multifunctionele terminal te gebruiken als scanner en printer vanuit een PC. Hij geeft u ook de mogelijkheid om uw multifunctionele terminal te beheren.

Verbruiksartikelen

Zie de paragraaf Onderhoud, pagina 63.
Inhoud
Beste klant I
Verbruiksartikelen I
Voorwoord 1 Milieu-informatie 2 Softwarelicentie 3
Definitie 3 Licentie 3 Eigendom 3 Duur 3 Garantie 3 Verantwoordelijkheid 3 Ontwikkeling 3 Geldige wetten 4
Merknamen 4 Namaak 4
Installatie 5
Installatievereisten 5 Gebruiksaanwijzing 5 Aanbevelingen voor het papier 6
Papier laden in de hoofdlade 6 Papiergebruik 6 Controle luchtvochtigheid 6 Gebruik van enveloppen 7
Aanbevelingen voor de tonercartridge 7 Beschrijving van de terminal 8 Bedieningspaneel 9
Navigeren in de menu's 9
Inhoud van de verpakking 10 Installatie van het toestel 10 Plaatsen van de documentlader voor het scannen 10 Papier in de hoofdlade plaatsen 10 Installeren van de cartridge 11 Papieropvanglade 12 In gebruik stellen van het toestel 12
Aansluiten van het toestel 12
Papier in de handmatige papierinvoer plaatsen 13
Kopie 14
Standaardkopie 14 Kopie in de modus toner ECO 14 Geavanceerde kopie 14 Speciale kopieerinstellingen 15
Instellen van de resolutie 15 Instelling zoom 15 Instellen van de samengestelde kopie 15 Instellen uitgangspunt (herkomst) 15 Instellen van het contrast 15 Instellen helderheid 16 Instellen van het papiertype 16 Keuze papierlade 16 Instellen van de marges van de sheet-feedscanner 16 Instellen van de marges van de flat-bedscanner 16 Instelling afdrukmarges links en rechts 16 Instelling afdrukmarges in hoogte en laagte 16 Papierformaat instellen 17
Fax 18
Faxverzendingen 18
B2520 / B2540
Directe verzendingen 18 Geavanceerde verzending 18 Verzending met opvolgen kiezen 18
Faxontvangst 18 Doorzenden van een fax 19 Geheugenontvangst fax 19
Een toegangscode voor het geheugen instellen 20 De geheugenontvangst activeren of deactiveren 20 De faxberichten ontvangen in het geheugen afdrukken 20
Rerouting van faxen 20
Rerouten activeren 20 De geadresseerde van de rerouting bepalen 20 Gereroute documenten afdrukken 20
Rerouting van faxen naar een USB-sleutel 20
Rerouten activeren 20 Gereroute documenten afdrukken 21
Wachtrij verzendingen 21
Direct uitvoeren van een verzending in de wachtrij 21 Consulteren of wijzigen van de wachtrij 21 Een verzending in de wachtrij wissen 21 Een document in de wachtrij of opgeslagen in MBX afdrukken 21 Wachtrij afdrukken 21
Onderbreken van een verzending 21 Mailbox fax 22
Een MBX maken 22 Een bestaande MBX wijzigen 22 De inhoud van een MBX afdrukken 22 Een MBX wissen 22 Mailboxlijst afdrukken 23 Opslaan in een MBX van uw fax 23 Verzenden voor opslaan in een MBX van een fax op afstand 23 Afroepen van een MBX van een fax op afstand 23
Opslaan en afroepen van een fax 23
Document opslaan 24 Afroepen van een document dat is opgeslagen 24
SMS 25
Configuratie van SMS-instellingen 25
Weergave van de afzender 25 Berichtencentrale voor SMS-verzendingen 25
Een SMS verzenden 25
Parameters/Instellingen 26
Datum en tijd instellen 26 Nummer en naam van uw terminal invoeren 26 Type netwerk 26 Geografische instellingen 26
Landen 26 Telecommunicatienetwerken 26 Weergavetaal instellen 27
Lokaal prefix 27
Prefix 27
Verzendrapport 27 Manier van inladen van de documenten 27 Daluren 28 Ontvangstmodus 28 Ontvangst zonder papier 28
Inhoud
- I -
B2520 / B2540
Aantal kopieën 28 Ontvangst fax of PC (afhankelijk van het model) 28 Verkleiningsmodus ontvangen faxen 29 Technische instellingen 29 Afdrukken van de functiegids 31 Logboeken afdrukken 31 Instellingenlijst afdrukken 31 De fonts afdrukken 31 Blokkering 32
Blokkering van het toetsenbord 32 Blokkering nummer 32 Blokkering SMS service 32
De tellers ophalen 32
Teller verzonden pagina’s 32 Teller ontvangen pagina’s 32 Teller gescande pagina’s 32 Teller afgedrukte pagina’s 33
Afbeelden stand verbruiksartikelen 33 Kalibrering van de scanner 33
Lijst met kiescodes 34
Een gegevenskaart maken 34 Een lijst maken 34 Een gegevenskaart wijzigen 34 Een gegevenskaart wissen 35 De lijst met kiescodes afdrukken 35
Instellingen lokaal netwerk 36
Keuze van het type lokale netwerk 36 Instellingen Ethernet-netwerk (Model B2540) 36
Automatische configuratie 36 Handmatige configuratie 36
IP Adres 36 Subnet masker 36 Gateway adres 36
IEEE-Adres (of Ethernet-adres) of MAC 36 NetBIOS 36 Naam servers 36
WLAN-netwerk 37
Type van radionetwerk 37
Infrastructuur radionetwerk 37 Ad-hoc radionetwerk 37
Radionetwerk (WLAN) 37 WLAN-kaart aansluiten 38 Configuratie van uw netwerk 38
Een netwerk maken of zich toevoegen aan een netwerk 38 Uw netwerkparameters raadplegen of wijzigen 38 Voorbeeld van de configuratie van een ad-hoc-netwerk 40 Configuratie van de multifunctionele terminal 40 Configuratie van de PC 40
Berichtendienst (Model B2540) 41
Informatie die nodig is voor de configuratie van de berichtendienst 41 Instelling van de initialisatieparameters 41
Toegang tot de instellingen van de servers 41
Toegang tot de instellingen SMTP-VERIFICATIE 41
Verzenden van een e-mail 41 Verzenden van een tekstboodschap 42 Scan to FTP 42
Wanneer u een bestand uitsluitend wilt uploaden naar een FTP-server 42
Configuratie van de aansluiting 42
Courante instellingen 42
Toegang tot het type verbinding 42 Toegang tot het type verzending 42 De periode van de verbinding wijzigen (type De uren waarop verbinding tot stand wordt gebracht wijzigen (type Afdrukkeuze ontvangstbericht 43 Toegang tot netwerkinstellingen afdrukken 43
PERIODIEK) 43
EENMALIG) 43
Select. mail 43
Modus F@x alleen 43 Modus alleen PC 43 Modus PC meerdere gebruikers 43
USB-stick 44
Gebruik van de USB-stick 44
Uw documenten afdrukken 44
Afdrukken van de lijst van bestanden aanwezig op de stick 44 Afdrukken van de bestanden aanwezig op de stick 44
Wissen van de bestanden aanwezig op de stick 45
De inhoud van de USB-stick scannen 45 Een document op de USB-stick opslaan 45
PC-Functies 46
Inleiding 46 Vereiste configuraties 46 Installatie 46
De software installeren op uw PC 46 Aansluitingen 48
USB-verbinding 48 Draadloze verbinding 48
De software verwijderen 49
Supervisie van de multifunctionele terminal 50
Nakijken van de verbinding tussen de PC en de multifunctionele terminal 50
MF Director 50
Grafische presentatie 50 Utilities en toepassingen activeren 50
MF Monitor 51
Grafische presentatie 51 Afbeelden stand verbruiksartikelen 51 Scan To 51
Werking van Companion Suite Pro LL 51
Document scannen 51
Scannen met Scan To 51 Scannen vanaf een compatible TWAIN-software 52 Karakter-herkenningsoftware (OCR) 52
Afdrukken 52
Op de multifunctionele terminal afdrukken 52
Het adresboek 52
Een contactpersoon toevoegen aan het adresboek van een terminal 52 Een groep toevoegen aan het adresboek van een terminal 53 Beheer van het adresboek 53
Een contactpersoon wijzigen 54 Een groep wijzigen 54 Een contactpersoon of groep wissen 54 Het adresboek afdrukken 54
Kiescodes importeren of exporteren 54
Een kiescode importeren 54 Uw adresboek opslaan 54
Faxen 54
Weergave van het venster Fax 54
Inhoud
- II -
Zenden van een fax 55
Een fax zenden vanaf de harde schijf of van een terminal 55 Een fax verzenden vanuit een toepassing 55
Een fax ontvangen 56 Faxen opvolgen 56
Het Postvak UIT 56 Het verzendingengeheugen (verzonden documenten) 56 Het Logboek verzendingen 56 Het Logboek ontvangst 56
Fax-instellingen 57
Toegang tot fax-instellingen 57 Beschrijving van de tab Logboeken en verslagen 57 Beschrijving van de tab Fax-instellingen 57 Schutblad 58 Een schutblad maken 58 Beschrijving van de tab Schutblad 59 Een model van een schutblad maken 59
SMS-berichten 61
Weergave van het venster SMS 61 Een SMS verzenden 61 Opvolgen van SMS 62
Het Postvak UIT 62 Het Logboek verzendingen 62 Het verzendingengeheugen (verzonden documenten) 62
Instellingen van SMS'en 62
Toegang tot SMS-instellingen 62 Beschrijving van de tab Logboeken en verslagen 62
Onderhoud 63
Onderhoud 63
Algemeen 63 De tonercartridge vervangen 63 Problemen met de chipkaart 63
Reiniging 64
Leeseenheid van de scanner reinigen 64
Printer reinigen 64
Reiniging van de buitenkant van de printer 64
Problemen met de printer 64
Foutmeldingen 64
Vastgelopen papier 64 Problemen met de scanner 65 Diverse problemen 65 Communicatiestoringen 66
Verzenden uit de lader 66 Verzenden uit het geheugen 66 Codes voor communicatiestoringen 66 Algemene codes 66
Eigenschappen 68
Fysische eigenschappen 68 Elektrische eigenschappen 68 Milieukenmerken 68 Eigenschappen apparaat 68 Eigenschappen verbruiksgoederen 69
B2520 / B2540
Inhoud
- III -
B2520 / B2540

Voorwoord

We hebben ernaar gestreefd de informatie in dit document volledig, accuraat en up-to-date weer te geven. Oki is niet aansprakelijk voor de gevolgen van fouten waarvoor deze niet verantwoordelijk is. Oki kan ook niet garanderen dat wijzigingen in software en apparatuur die zijn aangebracht door andere fabrikanten en waarnaar in deze handleiding wordt verwezen, geen invloed hebben op de toepasbaarheid van de informatie in de handleiding. Oki is niet noodzakelijkerwijs aansprakelijk voor softwareproducten die door andere bedrijven zijn gemaakt en die in deze handleiding worden genoemd.
Hoewel redelijkerwijs alles heeft gedaan om dit document zo accuraat en nuttig mogelijk te maken, verleent geen expliciete of impliciete garantie met betrekking tot de accuratesse of volledigheid van de betreffende informatie.
De meest recente stuurprogramma's en handleidingen zijn beschikbaar op de website van Oki:
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2006 Oki Europe Ltd.
Oki en Microline zijn gedeponeerde handelsmerken van Oki Electric Industry Company, Ltd.
ENERGY STAR is een handelsmerk van het United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
Andere product- en merknamen zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de betreffende rechthebbenden.
Als deelnemer aan het ENERGY STAR-programma heeft de fabrikant vastgesteld dat dit product voldoet aan de ENERGY STAR-normen voor zuinig energieverbruik.
Dit product voldoet aan de Richtlijnen 89/336/EEG (elektromagnetische compatibiliteit) en 73/ 23/EEG (laagspanning) van de Raad, zoals gewijzigd - indien van toepassing - bij de aanpassing van de wetgeving van de lidstaten betreffende elektromagnetische compatibiliteit en laagspanning.
Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit.
Reparatie-onderhoud: Alle reparatie- enonderhoudswerkzaamheden moeten uitsluitend door een bevoegde technicus worden uitgevoerd. De interne onderdelen mogen niet door de gebruiker gerepareerd worden. Teneinde alle gevaar voor elektrocutie te voorkomen, mag u niet proberen deze ingrepenzelf uit te voeren, want het openen of verwijderen van de deksels brengt de volgende risico's met zich mee:
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
-Laserstralen kunnen onherstelbare schade toebrengen aan het menselijk oog.
-Aanraking van spanningvoerende onderdelen kan een zeergevaarlijke elektrische schok veroorzaken.
1 - Voorwoord - Milieu-informatie - Softwarelicentie
- 1 -

Milieu-informatie

B2520 / B2540
1 - Voorwoord - Milieu-informatie - Softwarelicentie
- 2 -
B2520 / B2540

Softwarelicentie

LEES AANDACHTIG DE TERMEN EN VOORWAARDEN VAN DEZE LICENTIE ALVORENS U DE VERZEGELDE OMSLAG MET DE SOFTWARE OPEN MAAKT. DOOR HET OPENEN VAN DEZE OMSLAG STEMT U ERMEE IN DAT U GEBONDEN BENT DOOR DE VOORWAARDEN VAN DEZE LICENTIE. Indien u het niet eens bent met de bepalingen van deze licentieovereenkomst, mag u de verpakking van de CD-ROM en de andere onderdelen van het product ongeopend terugzenden naar de verkoper. De aankoopprijs zal u worden terugbetaald. Er zullen geen terugbetalingen zijn indien de verpakking van de CD-ROM reeds werd opengemaakt of wanneer er onderdelen missen of wanneer de terugbetaling wordt aangevraagd na een periode van tien (10) dagen te beginnen vanaf de leveringsdatum, de kopie van uw ontvangstbewijs dient als bewijs.

Definitie

Onder Software wordt begrepen de bijhorende programmas en de documentatie.

Licentie

- Deze licentieovereenkomst verleent u het recht om de Software te gebruiken op pc's die aangesloten zijn op een lokaal netwerk. U hebt enkel het recht om de Software te gebruiken om op een multifunctionele terminal af te drukken, u kan derden niet het gebruikersrecht geven of lenen.
- U hebt het recht om een reserve-kopie te maken.
- Deze licentie is niet-exclusief en niet-overdraagbaar.

Eigendom

De fabrikant en zijn leveranciers behouden het eigendomsrecht van de Software. U wordt niet de eigenaar van de CD­ROM. U kan de Software of de documentatie niet wijzigen, aanpassen, decompileren, vertalen, een gelijkaardig ontwerp maken, uitlenen of verkopen. Alle niet-uitdrukkelijk verleende rechten zijn voorbehouden voor de fabrikant en zijn leveranciers.

Duur

Deze Licentie zal van kracht zijn totdat zij beëindigd wordt. U mag deze Licentie te allen tijde beëindigen door alle kopieën van de Software met inbegrip van eventuele documentatie te vernietigen. Deze Licentie zal onmiddellijk beëindigd worden als u te kort schiet in de naleving van enige voorwaarde van deze Licentie. Bij de beëindiging ervan dient u alle kopieën van de software en de documentatie te vernietigen.

Garantie

De Software wordt zonder enige waarborg verstrekt, zonder enige uitdrukkelijke of stilzwijgende garantie, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, garanties betreffende verkoopbaarheid, geschiktheid voor een bepaald doel of niet-inbreuk; alle risico’s betreffende de resultaten en de goede werking van deze Software zijn op verantwoordelijkheid van de koper. Als er wordt vastgesteld dat het programme defect is, zullen alle herstellingskosten of het terug in werking stellen ten koste van de koper zijn. De titularis van deze licentie geniet van de volgende garantie: de CD-ROM waarop de Software is opgeslagen is verzekerd, vrij van defecten in materiaal en afwerking onder normale gebruiksomstandigheden gedurende een periode van negentig (90) dagen vanaf de datum van de levering, kopie van uw ontvangstbewijs telt als bewijs. In het geval de CD-ROM defecten vertoont die het gevolg zijn van een ongeluk of van verkeerd gebruik ervan, zal deze CD-ROM niet vervangen worden in het kader van de garantie.
1 - Voorwoord - Milieu-informatie - Softwarelicentie

Verantwoordelijkheid

De enige verantwoordelijkheid van uw verkoper en uw enige verhaalsrecht is de vervanging van de CD-ROM die niet overeenstemde met de garantie en die teruggezonden zal worden samen met uw ontvangstbewijs. Noch de fabrikant noch enige andere partij die betrokken is bij het tot stand brengen, produceren, de verkoopbaarheid of plaatsing van dit programma, zal onder enig beding aansprakelijk zijn voor enige schade voortvloeiend uit rechtstreekse, toevallige of materiële schade, zoals informatieverlies, tijdverlies, bedrijfsschade, inkomensverlies of klantenverlies ten gevolge van het gebruik of de onmogelijkheid tot gebruik van dit programma.

Ontwikkeling

Met het oog op een voortdurende vooruitgang heeft de fabrikant het recht om zonder voorafgaande kennisgeving de softwarefuncties te verbeteren. Die ontwikkeling geeft de gebruiker niet het recht op gratis updates.
- 3 -
B2520 / B2540

Geldige wetten

Alleen het Franse recht is van toepassing voor deze licentie. Elk geschil voortvloeiend uit de interpretatie of de toepassing van deze licentie wordt onderworpen aan de Rechtbanken van Parijs.
Vanwege de technische vooruitgang, behoud de fabrikant het recht om op elk moment en zonder voorafgaande kennisgeving de softwarefuncties te verbeteren voor dit product en/of de produktie van dit product stop te zetten. Alle productnamen en merken, die door de respectieve houders gedeponeerde merken kunnen zijn, worden hierbij erkend.

Merknamen

Adobe® en de vermelde Adobe®- producten zijn gedeponeerde merken van Adobe Systems Incorporated.
PaperPort9SE is een gedeponeerd merk van ScanSoft.
Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millennium, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows XP®, en elk ander vermeld product Microsoft® zijn gedeponeerde Microsoft Corporation-merken en/of gebruikt in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Alle andere namen of merken van vermelde producten ter informatie of als voorbeeld zijn gedeponeerde merken van hun respectieve eigenaars.
De gegevens in deze handleiding kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.

Namaak

Kopieer nooit en druk nooit documenten af waarvan de reproductie door de wet is verboden.
De afdruk en de kopie van de volgende documenten zijn in het algemeen door de wet verboden:
bankbiljetten ;
cheques ;
obligaties ;
bewijzen van deposito's ;
leningsbewijzen ;
reispassen ;
rijbewijzen.
De lijst is als voorbeeld gegeven, en is niet volledig. Als u twijfelt over de legaliteit van een kopie of een afdruk, raadpleeg dan een juridisch adviseur.
1 - Voorwoord - Milieu-informatie - Softwarelicentie
- 4 -
B2520 / B2540

Installatie

Installatievereisten

Als u het faxapparaat op de juiste locatie installeert, bent u verzekerd van de lange levensduur waarvoor het is ontworpen. Controleer grondig of de door u geselecteerde locatie aan de volgende kenmerken voldoet :
- Kies een goed geventileerde locatie.
- Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen aan de linker- en rechterzijden van het apparaat niet worden geblokkeerd. Plaats het apparaat op ongeveer dertig centimeter afstand van alle voorwerpen, zodat de kleppen zonder probleem geopend kunnen worden.
- Zorg ervoor dat er geen amoniak of andere organische gassen in de ruimte kunnen ontstaan.
- Het geaarde stopcontact (zie de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheid) waarop u het apparaat wilt aansluiten, moet zich vlakbij het apparaat bevinden en vrij toegankelijk zijn.
- Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht.
- Kies bij voorkeur geen opstellingslocatie in de directe luchtstroom van airconditioners, verwarmingsapparaten of ventilatoren en stel het apparaat niet op in ruimtes waar sterke temperatuur- en luchtvochtigheidsverschillen heersen.
- Kies een stevig, vlak oppervlak waar het apparaat niet wordt blootgesteld aan sterke trillingen.
- Zorg ervoor dat het apparaat niet op de grond wordt geïnstalleerd (zie de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheid).
- Plaats het apparaat op veilige afstand van voorwerpen die de ontluchtingsopeningen kunnen blokkeren.
- Plaats het apparaat niet in de buurt van gordijnen of andere brandbare voorwerpen.
- Kies een locatie waar er geen gevaar bestaat dat er water of een andere vloeistof op het apparaat spat.
- Controleer of de omgeving schoon, droog en stofvrij is.
2 - Installatie
Let erop dat u de terminal op een goedgeventileerde locatie plaatst. Er wordt een minimale hoeveelheid ozon gegenereerd tijdens het normale bedrijf van dit apparaat. Dit kan tot een onprettige geur leiden als het apparaat wordt gebruikt om langdurig en veel te printen in een slecht geventileerde ruimte. Voor een comfortabel, gezond en veilig gebruik, dient u het apparaat op een goedgeventileerde locatie te installeren.

Gebruiksaanwijzing

Houd de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen in het oog bij het gebruik van het apparaat.
Gebruiksomgeving:
- Temperatuur : 10 °C tot 32 °C met een maximale schommeling van 10 °C per uur.
- Vochtigheid : 15 tot 80 % luchtvochtigheid (zonder condensatie), met een maximale schommeling van 20 % per uur.
Terminal:
Houd de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen in het oog bij het gebruik van het apparaat :
- Schakel het apparaat nooit uit en open nooit de kappen van het apparaat tijdens het printen.
- Houd brandbare gassen, vloeistoffen en objecten die magnetische krachten genereren verwijderd van het apparaat.
- Trek het netsnoer uit door aan de stekker te trekken; trek nooit aan de kabel zelf. Als de kabel beschadigd is, kan dit tot brand of een elektrische schok leiden.
- Raak het netsnoer nooit met natte handen aan. Dit kan tot een elektrische schok leiden.
- Trek het netsnoer altijd uit alvorens het apparaat te verplaatsen. Als u dit niet doet, kan de kabel beschadigd raken, wat kan leiden tot brand of tot een elektrische schok.
- Trek het netsnoer altijd uit als u denkt het apparaat lange tijd niet te gebruiken.
- Plaats nooit zware voorwerpen op het netsnoer; trek er nooit aan en buig hem niet. Dit kan tot brand of een elektrische schok leiden.
- 5 -
B2520 / B2540
- Controleer altijd of het apparaat niet op het netsnoer of op een van de communicatiekabels van andere elektrische apparaten staat. Controleer ook of de kabels niet in het mechanisme van het apparaat komen. Dit zou tot storingen of brand kunnen leiden.
- Zorg dat de printer niet onder stroom staat als u een interfacekabel op de printer aansluit of ervan losneemt (gebruik een afgeschermde interfacekabel).
- Probeer nooit een vastgemaakt paneel of een kap te verwijderen. De terminal heeft hoogspanningscircuits. Elk contact met deze circuits kan een elektrische ontlading met zich meebrengen.
- Probeer nooit zelf veranderingen aan het apparaat uit te voeren. Dit kan tot brand of een elektrische schok leiden.
- Controleer altijd of er geen paperclips, nietjes of andere metalen voorwerpen via de ventilatieopeningen of andere openingen in het apparaat kunnen belanden. Zulke voorwerpen vormen een risico dat tot brand of een elektrische schok kan leiden.
- Voorkom dat er water of andere vloeistoffen op of in de buurt van het apparaat worden gemorst. Er kan brand of een elektrische schok ontstaan als er water of een andere vloeistof in contact komt met het apparaat.
- Zou er per ongeluk toch vloeistof of een metalen voorwerp in het apparaat belanden, schakel het dan onmiddellijk uit, trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer. Als u niet direct reageert, ontstaat het gevaar van brand of een elektrische schok.
- Als het apparaat ongebruikelijk veel warmte afgeeft of rook, een ongebruikelijke geur of herrie produceert, schakel het dan onmiddellijk uit, trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer. Als u niet direct reageert, ontstaat het gevaar van brand of een elektrische schok.
- Vermijd gebruik van de terminal tijdens elektrische stormen, waarbij de bliksem een gevaar voor elektrische schokken kan veroorzaken.
- Verplaats de terminal niet terwijl hij afdrukt.
- Til de terminal op terwijl u hem verplaatst.
2 - Installatie

Aanbevelingen voor het papier

Papier laden in de hoofdlade

- Voer het papier altijd met de te bedrukken zijde naar onderen in, en stel de papiergelijders af op het papierformaat om problemen met de toevoer en met vastlopen te vermijden.
- De geladen hoeveelheid papier mag niet meer zijn dan de laadcapaciteit. Als het maximum wordt overschreden, kan dat leiden tot problemen met de toevoer en tot vastgelopen papier.
- Stop alleen papier in de lade als ze leeg is. Papier bijladen op de stapel kan dubbele papiertoevoer veroorzaken, en moet vermeden worden.
- Als u de papierlade uit de machine haalt, moet u ze altijd met beide handen vasthouden, om te verhinderen dat ze zou vallen.
- Gebruik geen papier dat al eerder door uw faxapparaat of een andere printer bedrukt is: het is mogelijk dat de drukkwaliteit niet optimaal is.

Papiergebruik

- Verwijder elke kromming van het papier voor het afdrukken. De kromming van het papier mag de 10 mm niet overschrijden.
- Het papier moet zorgvuldig bewaard worden om fouten in de papiertoevoer en beeldvervorming te voorkomen die veroorzaakt worden door het bewaren in een vochtige omgeving.

Controle luchtvochtigheid

- Gebruik nooit vochtig papier of papier dat in een open pak stond.
- Na het openen van het pak papier moet het papier in een plastic zak worden bewaard.
- Gebruik nooit papier met gekreukte uiteinden, geplooid papier of ander beschadigd papier.
- 6 -
B2520 / B2540

Gebruik van enveloppen

- Alleen gebruiken met de handmatige papiertoevoer.
- De aanbevolen zone om af te drukken heeft een marge van 15 mm aan de zijde van de flap van de omslag, en een marge van 10 mm van de linker, rechter en onderzijde van de omslag.
- Een aantal lijnen kunnen aan de volle kopie worden toegevoegd om elke overlapping te vermijden.
- Er kan zich een fout voordoen tijdens het afdrukken met omslagen die niet overeenkomen met de aanbevolen omslagen(zie paragraaf Eigenschappen apparaat, pagina 68).
- Strijk elke gebogen enveloppe na het afdrukken handmatig vlak.
- Er kunnen plooitjes verschijnen in de brede rand van de enveloppe. Plaats de omslag door op de plooilijnen tussen de vier hoeken te duwen nadat u er de lucht uit hebt laten vrijkomen.
- Maak de enveloppe klaar door goed op de plooilijnen aan de vier kanten te drukken, nadat u er alle lucht hebt uigeduwd. Plaats de omslag in een goede positie om elke plooi of vervorming te vermijden.

Aanbevelingen voor de tonercartridge

- Zet de tonercartridge nooit op een van de uiteinden ervan.
- Hou de tonercartridge nooit ondersteboven.
2 - Installatie
- 7 -

Beschrijving van de terminal

t
B2520 / B2540
Vooraanzicht
Bedieningspaneel
Kaartlezer met chip
Uitvouwbare lade voor opvangen van het papier
Invoerschuif handmatig
Papiergeleiders invoerschuif handmatig
Automatische lader
Papierlade
2 - Installatie
Papieruitvoer
USB-verbinding master (USB-sleu
Toegangsluik voor de cartridge
LAN-verbinding (Model B2540)
USB-verbinding master (USB-sleutel) (Model B2520)
USB-verbinding slave (voor PC)
Connector voor telefoonlijn
(extra)
Connector telefoonlijn
Achteraanzicht
Luik vastgelopen papier
Ingang voor netsnoer voeding
Aan/Uit-schakelaar
- 8 -
B2520 / B2540

Bedieningspaneel

12
32
30
28
26
27
25
24
23
COL
31
29
14
1315
1. Scherm.
2. Numeriek toetsenbord.
3. Alfanumeriek toetsenbord.
4. Toets : wist het teken links van de cursor.
5. Toets : terugkeer wagen of doorgaan naar volgende regel.
6. Toets : toegang tot speciale tekens.
7. Toets : Shift-toets.
8. Toets
9. Toets
10. Toets
11. Toets
12. Toets
SCAN
: scannen van het document naar de PC
COPY
: lokale kopie
STOP PRINT SMS
: stuurt een
FAX
: versturen fax.
: onderbreekt het afdrukken.
SMS
(Short Message Service).
13. Toets : toegang tot kiescodes en afgekorte nummers
14. Toets : handmatige lijnverbinding, luisteren naar kiestoon bij het versturen van een fax.
15. Toets : naar meerdere geadresseerden versturen
(fax of SMS)
3
7
17. Toets
18. Toets
911
OK
: getoonde selectie bevestigen.
: toegang tot menu en door menu's omlaag
8101216171819202122
lopen.
19. Toets
20. Toets
C
: terug naar vorige menu en invoer corrigeren.
: door menu's omhoog bladeren
21. Toets : beëindigt de huidige actie.
22. Toets
ECO
: regelt de activeringstermijn.
23. Toets : scan-kleurmodus selecteren.
24. Toets : scanresolutie instellen.
25. Toets : Instellen van het contrast.
26. Icoon : resolutie Superfijn.
27. Icoon : resolutie Foto.
28. Icoon : resolutie Fijn.
29. Icoon : kleurmodus.
30. Icoon : activiteit op de telefoonlijn.
31. Icoon : faxmodus.
32. Icoon : modus extern antwoordapparaat
4
5
6
2 - Installatie
16. Toets : Bevestiging.

Navigeren in de menu's

Alle functies en instellingen van de terminal worden geïdentificeerd en zijn toegankelijk via menu's. Bijvoorbeeld: het afdrukken van de helpfuncties is geïdentificeerd door menu 51 (de functiegids bevat de menulijst, de submenu's en de identificatienummers ervan).
Er zijn twee methoden om toegang te krijgen tot de menu's: stap voor stap, of directe toegang.
Om de functiegids af te drukken met de methode stap voor stap :
1 Druk op . 2 Druk op de toetsen of om door het menu te navigeren, en kies daarna 5 - A 3 Druk op de toetsen of om door het menu A
FDRUKKEN te navigeren, en kies daarna 51 - HELPFUNCTIE.
Bevestig met OK.
Om de functiegids af te drukken met de methode directe toegang :
1 Druk op . 2 Voer 51 in op het numerieke klavier om direct de functiegids af te drukken.
- 9 -
FDRUKKEN. Bevestig met OK.
B2520 / B2540

Inhoud van de verpakking

De verpakking bevat de volgende elementen:
Multifunctioneel toestel
1 tonercartridge

Installatie van het toestel

1 Haal het toestel uit de verpakking. 2 Installeer het toestel en hou rekening met de
veiligheidsvoorschriften.
3 Verwijder alle kleefband die zich op de terminal
bevindt.
4 Verwijder de beschermfolie van het scherm.

Plaatsen van de documentlader voor het scannen

1 Plaats de documentlader en zet zijn twee pinnen
(B) vast in de hiertoe voorziene openingen (A) op de scanner.
A
B
2 - Installatie
1 installatiehandleiding, 1 CD-ROM PC-pakket en 1 CD-ROM Gebruikershandleiding
1 netsnoer
1 telefoonsnoer
1 Veilighe ids voorschreift en 1 garantie

Papier in de hoofdlade plaatsen

Voor het invoeren van het papier, zie paragraaf Aanbevelingen voor het papier, pagina 6.
Uw toestel accepteert diverse formaten en papiersoorten (zie paragraaf Eigenschappen verbruiksgoederen, pagina 69).
U kan papier gebruiken met een gewicht tussen 60 en 105g/m².
- 10 -
B2520 / B2540
1 Haal de papierlade er volledig uit.
2 Duw het onderste paneel naar beneden tot het
vastklikt.
PUSH
4 Neem een stapel papier, schud deze en leg deze
mooi recht op een vlakke ondergrond.
5 Plaats de stapel papier in de lade (bijvoorbeeld 200
bladen voor 80 g/m² papier).
6 Plaats de lade weer in zijn houder.

Installeren van de cartridge

1 Ga voor het apparaat staan. 2 Druk aan de linkerkant en aan de rechterkant van
het luikje en trek deze tegelijk naar u toe.
2 - Installatie
3 Regel het verlengstuk dat zich aan de achterkant
van de lade bevindt door te drukken op de hendel "PUSH" (A). Pas daarna de zijdelingse papiergeleiders aan aan het formaat van het papier door te drukken op de hendel (B) op de linker geleider. Pas de lengtegeleider aan aan het formaat van het papier door te drukken op de hendel (C).
C
A
8
3 Haal de nieuwe cartridge uit de verpakking.
Rol de cartridge voorzichtig 5 tot 6 keer heen en weer om te toner te verdelen binnen de cartridge. Als u de cartridge goed beweegt, kunt u het grootste aantal kopieën per cartridge bereiken.
4 Plaats de cartridge in de behuizing door zo ver
mogelijk te drukken tot deze zich vergrendelt (laatste beweging naar beneden).
B
5 Sluit de klep weer af.
- 11 -
B2520 / B2540

Papieropvanglade

Regel de opvanglade in functie van het formaat van het te printen document. Vergeet niet om het uitklapbare deel van de opvanglade op te heffen, om te verhinderen dat het papier er uitvalt.

In gebruik stellen van het toestel

Aansluiten van het toestel

2 Voor het model B2540, sluit u het ene uiteinde van
de LAN-kabel (niet meegeleverd) in de LAN­contactdoos van uw terminal en het andere uiteinde in de contactdoos van uw lokaal netwerk dat voor uw terminal is bestemd.
2 - Installatie
3 Sluit het netsnoer aan op het apparaat. Verbind het
netsnoer met het stopcontact.
Vooralleer u het netsnoer aansluit, begeef u naar de veilighe ids voorschreift.
1 Sluit het uiteinde van het telefoonsnoer aan op de
connector van de terminal, en het andere uiteinde in de wandcontactdoos van de telefoonlijn.
4
Zet de Aan/Uit-schakelaar in de Aan-stand (positie I)
5 De terminal is standaard ingesteld voor gebruik in
Engeland, met weergaven in het Engels. Om die instelling te wijzigen, zie paragraaf Landen, pagina 26.
6 Datum en uur van de terminal afstellen, zie
paragraaf Datum en tijd instellen, pagina 26.
- 12 -
B2520 / B2540

Papier in de handmatige papierinvoer plaatsen

Voor het invoeren van het papier, zie paragraaf Aanbevelingen voor het papier, pagina 6.
Met de handmatige papierinvoer kan u verschillende papierformaten gebruiken met een hoger gewicht dan toegelaten in de papierlade (zie paragraaf Eigenschappen verbruiksgoederen, pagina 69). Per keer mag slechts één enkel vel papier of omslag ingebracht worden.
U kan papier gebruiken met een gewicht tussen 52 en 160g/m².
1 Schuif de begeleiders van de handmatige invoer
volledig opzij.
2 - Installatie
2 Stop een vel papier of een omslag in de
handmatige invoer.
3 Regel de papierbegeleiders tegen de rechter- en
linkerzijden van het papier op de omslag.
Voor u begint af te drukken, moet u controleren of het gekozen papierformaat overeenstemt met het formaat gekozen voor de printer (zie Kopie, pagina 14).
- 13 -

Kopie

Uw apparaat biedt u de mogelijkheid om kopies te maken in één of meerdere exemplaren.
U kan eveneens tal van parameters instellen teneinde kopies te maken volgens uw behoefte.

Standaardkopie

In dit geval zijn de standaardparameters van toepassing.
1 Plaats uw document in de automatische lader, met
de te kopiëren zijde naar boven. of Plaats het te kopiëren document met de bedrukte zijde op de glasplaat en rekening houdend met de aanwijzingen die rond het glas worden aangegeven.
2 Druk tweemaal op de toets . De kopie is
gemaakt rekening houdend met de standaardparameters.
COPY
B2520 / B2540
3 Voer het aantal gewenste kopieën in en bevestig
via de toets OK.
4 Selecteer de gewenste papierlade
AUTOMATISCH VAK of HANDMAT. LADE met de toetsen of , bevestig dan met de toets OK.
5 Kies met de toetsen of de afdruk-optie (zie
voorbeelden hierna) volgens de gekozen samenstelling:
- als mozaïek ( pagina's op 1 of 4 pagina's op 1.
Gescande pagina's Uitvoer
Feuilles analysées
documentlader
Kopie als MOZAÏEK
Copie en MOSAÏQUE
1 pagina op 1
1
1
2 pagina op 1
2
): 1 pagina op 1, 2
1 page sur 1
2 pages sur 1
Sortie
1
2 1
3 - Kopie

Kopie in de modus toner ECO

In de ECO modus kan het verbruik van de hoeveelheid toner per pagina worden verminderd en dus de afdrukkosten. Wanneer u deze modus gebruikt wordt minder toner verbruikt en is de zwarting van de afdruk lichter.
1 Plaats uw document in de automatische toevoer,
met de kant die gekopieerd moet worden naar boven. of Plaats het document met de kant die gekopieerd moet worden naar het glas gericht, volg de instructies aan weerszijden van de glasplaat.
2 Druk op de toets .
3 Druk op de toets .
COPY
ECO

Geavanceerde kopie

De geavanceerde kopie laat toe om bijzondere aanpassingen aan te brengen tijdens het kopiëren zelf.
1 Plaats uw document in de automatische lader, met
de te kopiëren zijde naar boven. of Plaats het te kopiëren document met de bedrukte zijde op de glasplaat en rekening houdend met de aanwijzingen die rond het glas worden aangegeven.
1
2
4 pagina op 1
4 pages sur 1
3
4
- als poster (flat-bedscanner): 1 pagina naar 1, 1 pagina naar 4 of 1 pagina naar 9.
Kopie als POSTER
Copie en POSTER
Gescande pagina's Uitvoer
Feuille analysée
1 pagina op 1
1 page vers 1
A
1 pagina op 4
1 page vers 4
Sortie
A
12
3
4
A
Na stap 1 kunt u met het numerieke toetsenbord meteen het aantal kopieën invoeren. Druk vervolgens op OK om te bevestigen. Ga verder met stap 4.
2 Druk op de toets .
COPY
- 14 -
1 pagina op 9
1 page vers 9
A
Bevestig met de toets OK.
B2520 / B2540
6 Stel de gewenste zoomwaarde in, van 25 % TOT
400 % met de toetsen of , bevestig met de toets OK (alleen beschikbaar in de kopieermodus 1 pagina naar 1).
7 Selecteer het uitgangspunt (herkomst) met de
toetsen of , bevestig dan met de toets OK.
8 Kies de resolutie SCHETS, AUTO, KWALIT
TEKST of FOTO met de toetsen of , en bevestig met de toets OK.
9 Selecteer de contrastwaarde met de toetsen of
, bevestig dan met de toets OK.
10 Selecteer de contrastwaarde met de toetsen of
, bevestig dan met de toets OK.
11 Kies het type papier NORMAL, DIKTE met de
toetsen of , bevestig dan met de toets OK.

Speciale kopieerinstellingen

Alle instellingen die u binnen dit menu uitvoert worden standaardinstellingen van uw apparaat na uw bevestiging.
Als de kwaliteit van de kopieën niet goed genoeg meer is, kunt u een kalibrering uitvoeren (zie paragraaf Kalibrering van
de scanner, pagina 33).

Instellen van de resolutie

De parameter RESOLUTIE is van invloed op de resolutie van uw kopieën.

Instelling zoom

Met de ZOOM-parameter kunt u een deel van een document verkleinen of uitvergroten door de oorsprong en het zoomniveau voor het document in te stellen. U kunt elke waarde gebruiken tussen 25 en 400 %.
3 - Kopie
842 – GEAVANCEERDE FUNCTIE/KOPIEREN/
ZOOMEN
1 Voer het gewenste zoomniveau in met behulp van
het alfanumerieke toetsenbord of maak een keuze uit de vooraf gedefinieerde waarden met de knoppen en .
2 Bevestig uw keuze door op OK te drukken.

Instellen van de samengestelde kopie

843 - OVERZ TELLERS/KOPIEREN/SAMEN
Met de parameter SAMEN kunt u kiezen of uw kopieën samengesteld of niet samengesteld zijn. Maak uw keuze door te drukken op de toets OK.

Instellen uitgangspunt (herkomst)

U kunt eventueel het uitgangspunt (herkomst) van de scanner wijzigen.
Door nieuwe waardes voor X en Y in te voeren in mm (X <209 en Y<280), verplaatst u de scanzone zoals aangegeven op de onderstaande afbeelding.
x
Scanzone
y
841 - OVERZ TELLERS/KOPIEREN/RESOLUTIE
1 Selecteer resolutie met de toetsen of volgens
de tabel hierna vermeld :
Parameter Betekenis
SCHETS
AUTO
KWALIT TEKST
FOTO
Lage resolutie
Standaardresolutie voor documenten met tekst en afbeeldingen.
Resolutie aangepast aan documenten met tekst.
Resolutie aangepast aan documenten met foto's.
2 Bevestig uw keuze door te drukken op de toets OK.
U kunt de resolutie ook afstellen door te drukken op de knop .
DEBUT FEUILLE
BEGIN PAGINA
FIN FEUILLE
EINDE PAGINA
844 - OVERZ TELLERS/KOPIEREN/HERKOMST
1 Selecteer de X- en Y-coördinaten met toetsen of
.
2 Selecteer de gewenste coördinaten met de toetsen
of , bevestig uw keuze door te drukken op de toets OK.

Instellen van het contrast

Met de instelling CONTRAST kunt u het contrast van de kopieën selecteren.
845 - OVERZ TELLERS/KOPIEREN/CONTRAST
1 Selecteer het gewenste contrast met de toetsen
en , bevestig uw keuze door te drukken op de toets OK.
2 U kunt het gewenste contrast ook direct wijzigen
met de toets , druk deze toets een aantal maal in totdat het gewenste contrast is ingesteld, zonder gebruik te maken van Menu 845.
3 Verlaat dit menu door te drukken op de toets
.
- 15 -
B2520 / B2540

Instellen helderheid

Met de instelling HELDERHEID kunt u uw originele document lichter of donkerder maken.
846 - OVERZ TELLERS/KOPIEREN/
HELDERHEID
1 Stel de helderheid in met de toetsen  en . 2 Bevestig uw keuze door te drukken op de toets OK.
3 Verlaat dit menu door te drukken op de toets

Instellen van het papiertype

851 - OVERZ TELLERS/SCAN. EN PRINT/PAPIER
TYPE
1 Kies het papier NORML (60-90g/m²) of DIKTE (90-
162g/m²) dat u wilt gebruiken met behulp van de toetsen en .
2 Bevestig uw instelling door te drukken op de
toets OK.
3 Verlaat dit menu door te drukken op de toets
Instellen van de marges van de sheet­feedscanner
Hiermee kunt u de zijmarges van uw document naar links of naar rechts verschuiven als u kopieert met uw sheet­feedscanner.
853 - OVERZ TELLERS/SCAN. EN PRINTEN/
S.F.-MARGES
1 Stel de verplaatsing van de linker / rechter_marge
.
in (in stappen van 0,5 mm) met behulp van de toetsen en .
2 Valideer door te drukken op de toets OK.
3 Verlaat dit menu door te drukken op de toets
Instellen van de marges van de flat­bedscanner
Hiermee kunt u de zijmarges van uw document naar links of naar rechts verschuiven als u kopieert met uw flat­bedscanner.
.
854 - OVERZ TELLERS/SCAN. EN PRINTEN/
FLATBED-MARG
3 - Kopie
.

Keuze papierlade

De keuze Automatisch kan twee betekenissen hebben afhankelijk van het papierformaat dat is vastgelegd op de papierlades. De verschillende gevallen worden in onderstaande tabel beschreven.
Lade die wordt
Standaardlade
Zelfde papierformaat in de verschillende lades
Verschillende papierformaten in de lades
1 Kies het standaard te gebruiken papier,
AUTOMATISCH of MANUEEL, met de knoppen
en .
2 Bevestig door op OK te drukken. 3 Verlaat het menu door op de knop
AUTOMATISCH
MANUEEL
AUTOMATISCH
MANUEEL
852 – GEAVANCEERDE FUNCTIES/
SCANNEN & AFDRUKKEN/LADE PAPIER
gebruikt om te
kopiëren
Keuze tussen de hoofdlade en de manuele lade.
De manuele lade wordt gebruikt
De hoofdlade wordt gebruikt
De manuele lade wordt gebruikt
te drukken.
1 Stel de verplaatsing van de linker / rechtermarge in
(in stappen van 0,5 mm) met behulp van de toetsen en .
2 Valideer door te drukken op de toets OK. 3 Verlaat dit menu door te drukken op de toets

Instelling afdrukmarges links en rechts

Hiermee kunt u de zijmarges van uw document naar links of naar rechts verschuiven als u afdrukt.
855 - OVERZ TELLERS/SCAN. EN PRINTEN/
PRINTERMARGE
1 Stel de verplaatsing van de linker / rechtermarge in
(in stappen van 0,5 mm) met behulp van de toetsen en .
2 Valideer door te drukken op de toets OK.
3 Verlaat dit menu door te drukken op de toets

Instelling afdrukmarges in hoogte en laagte

Hiermee kunt u de zijmarges van uw document naar boven of naar onder verschuiven als u afdrukt.
856 - OVERZ TELLERS/SCAN. EN PRINTEN/
BOVEN PRINT
1 Stel de verplaatsing van de boven / onder-marge in
(in stappen van 0,5 mm) met behulp van de toetsen en .
2 Valideer door te drukken op de toets OK.
.
.
- 16 -
3 Verlaat dit menu door te drukken op de toets
.
B2520 / B2540

Papierformaat instellen

Met dit menu kunt u het standaard papierformaat instellen van de manuele lade en de hoofdlade. U kunt eveneens de standaard scanbreedte instellen.
857 – GEAVANCEERDE FUNCTIES/
SCANNEN & PRINTEN/PAPIERFORMAAT
1 Kies de papierlade waarvoor u een standaard
papierformaat wenst in te stellen met de knoppen en .
2 Bevestig door op OK te drukken. 3 Selecteer papierformaat met de toetsen of
volgens de tabel hierna vermeld:.
Papierlade Beschikbaar papierformaat:
HOOFD LADE
AUTO. LADE
SCANNER
4 Bevestig door op OK te drukken.
5 Verlaat dit menu door te drukken op de toets
A4, A5, Legal en Letter
A4, A5, Legal en Letter
LTR/LGL en A4
.
3 - Kopie
- 17 -
Fax
Dit hoofdstuk beschrijft alle beheerfuncties en de configuratie van de fax. U vindt hier ook een deel van de beschrijvingen van de mailboxen van de fax.

Faxverzendingen

B2520 / B2540
INVOER of GEHEUGENen bevestig met de toets OK.
8 U kunt het aantal pagina's van het document dat
moet worden verzonden invoeren, en daarna bevestigen met de toets OK.
9 Bevestig de uitgestelde verzending met de
toets .
Uw document wordt in het geheugen opgeslagen en zal op het ingestelde uur worden verzonden.
4 - Fax

Directe verzendingen

1 Plaats uw document in de automatische lader, met
de te kopiëren zijde naar boven. of Plaats uw document met de bedrukte zijde op de glasplaat en rekening houdend met de aanwijzingen die rond het glas worden aangegeven.
2 Voer het faxnummer van de geadresseerde in of
kies uw kiesmodus en druk daarna op de toets .
Het icoon knippert tijdens het bellen naar uw contactpersoon, en brandt continu als de twee faxen met elkaar communiceren.
3 Na de verzending wordt het beginscherm getoond.

Geavanceerde verzending

Met deze functie kunt u een document verzenden op een ander uur dan het huidige uur.
Om die uitgestelde verzending te programmeren, moet u het nummer van uw contactpersoon bepalen, het beginuur van de verzending, de manier van inladen van het document en het aantal pagina's ervan.
Wees er zeker van dat het document in de goede stand is geplaatst als u verzendt in de modus "Uitgestelde verzending".
Om de uitgestelde verzending van een document te programmeren :
1 Plaats uw document in de automatische lader, met
de te kopiëren zijde naar boven. of Plaats uw document met de bedrukte zijde op de glasplaat en rekening houdend met de aanwijzingen die rond het glas worden aangegeven.
2 Kies 3 Voer het nummer in van de contactpersoon naar
4 Voer naast het huidige uur het uur in waarop u het
5 Kies SCAN Z&W of SCAN KLEUR. 6 Stel indien nodig het contrast in en bevestig met de
7 Kies de manier van inladen die u wilt, DOC.
31 - FAX / ZENDEN.
wie u een uitgestelde verzending wilt sturen, of kies uw kiesmodus en bevestig met de toets OK.
document wilt verzenden, en bevestig met de toets OK.
toets OK.

Verzending met opvolgen kiezen

Met die functie kunt u dankzij de luidspreker het kiezen horen tijdens het verzenden van een fax. In dat geval is de maximumsnelheid 14400 bps.
Met die functie kunt u bijvoorbeeld :
horen of de ontvangende fax bezet is, en dus het moment kiezen waarop de lijn vrij is om een document te verzenden ;
de afhandeling van de communicatie controleren van onzekere nummmers, enz.
Om de lijn handmatig te kiezen :
1 Plaats uw document in de automatische lader, met
de te kopiëren zijde naar boven.
2 Druk op de toet 3 Voer het nummer van de contactpersoon in.
Vanaf het moment dat u de tonen van de ontvangende fax hoort, is de lijn vrij en kunt u beginnen verzenden.
4 Druk op de toets om het document te beginnen
verzenden.
Als uw toestel is ingesteld om een verzendrapport af te drukken (Verzendrapport, pagina 27), zal de verkleinde kopie van de eerste pagina van het verzonden document niet op het rapport verschijnen en het zal vermelden dat de verzending handmatig is.
s .

Faxontvangst

De ontvangst van een fax is afhankelijk van de parameterinstellingen van uw apparaat. Met onderstaande parameters kunt u het afdrukken van ontvangen faxen instellen:
- Ontvangstmodus, pagina 28;
- Ontvangst zonder papier, pagina 28;
- Aantal kopieën, pagina 28;
- Ontvangst fax of PC (afhankelijk van het model),
pagina 28;
- Verkleiningsmodus ontvangen faxen, pagina 29;
- Technische instellingen, pagina 29.
Het is onmogelijk om af te drukken op een A5-papierformaat.
- 18 -
B2520 / B2540
Onderstaande tabel biedt een overzicht van de lade die wordt gebruikt om ontvangen faxen af te drukken afhankelijk van de standaardlade en het papierformaat in beide lades. Standaardlade ingesteld op Manueel :
Papierformaat
manuele lade
A4,Letter en Legal
A4,Letter en Legal
Papierformaat
hoofdlade
A4,Letter en Legal
A5
Actie
De fax wordt afgedrukt uit de manuele lade.
De fax wordt afgedrukt uit de manuele lade.
Op het scherm verschijnt een foutbericht. Het papier in de manuele lade kan niet worden
A5
A4,Letter en Legal
gebruikt.
Op het scherm verschijnt een foutbericht.
A5 A5
Het papier in de manuele lade kan niet worden gebruikt.
Standaardlade ingesteld op Automatisch :
Papierformaat
manuele lade
Papierformaat
hoofdlade
Actie
Om doorzenden vanaf uw terminal te activeren:
1 Plaats uw document in de automatische lader, met
de te kopiëren zijde naar boven. of Plaats uw document met de bedrukte zijde op de glasplaat en rekening houdend met de aanwijzingen die rond het glas worden aangegeven.
2 Kies
37 - FAX / DOORZENDEN.
3 Voer het nummer in van de fax op afstand
waarmee u wilt doorzenden, of kies uw kiesmodus en bevestig met de toets OK.
4 Voer het nummer van de verzendlijst in die door de
fax op afstand moet worden gebruikt, en bevestig met de toets OK.
5 U kunt naast het huidige uur het uur invoeren
waarop u het document wilt verzenden, en daarna bevestigen met de toets OK.
6 U kunt de manier van inladen van het document
kiezen, DOC. INVOER of GEHEUGEN en daarna bevestigen met de toets OK.
7 U kunt voor het verzenden het aantal pagina's van
het document invoeren.
8 Bevestig de activering van het doorzenden door te
4 - Fax
A4,Letter en Legal
A4,Letter en Legal
De fax wordt afgedrukt met een automatische ladekeuze.
Op het scherm verschijnt
A4,Letter en Legal
A5
een foutbericht. Het papier in de manuele lade kan niet worden gebruikt.
A5
A4,Letter en Legal
De fax wordt afgedrukt uit de manuele lade.
Op het scherm verschijnt een foutbericht.
A5 A5
Het papier in de manuele lade kan niet worden gebruikt.

Doorzenden van een fax

U kunt vanaf uw terminal (bron) aanvragen om een document door te zenden, d.w.z. om een document naar uw contactpersonen te sturen via een fax op afstand en volgens een bepaalde verzendlijst. Daarvoor moeten de bronfax en de fax op afstand allebei de functie doorzenden hebben. Om door te zenden moet u aan de fax op afstand het door te zenden document bezorgen en het nummer van de verzendlijst. De fax op afstand zorgt vervolgens voor het verzenden van het document naar al uw contactpersonen van de verzendlijst. Als het doorzenden is geactiveerd en het document is ontvangen door de fax op afstand, dan wordt dat document eerst afgedrukt voor het wordt doorgezonden naar de contactpersonen van de lijst.
drukken op de toets .
Het document in de documentlader wordt volgens uw keuze direct of later verzonden naar de fax op afstand, die het zal doorzenden.

Geheugenontvangst fax

Met de geheugenontvangst van de fax kunt u alle vertrouwelijke documenten in het geheugen bewaren en verhinderen dat ze bij de ontvangst systematisch worden afgedrukt.
Met het controlelampje kunt u de status van de geheugenontvangst van de fax zien:
Continu branden: er zijn geen documenten in het faxgeheugen, de geheugenontvangst is actief.
Knipperen: er zijn documenten in het faxgeheugen of er wordt een fax ontvngen.
Gedoofd: het geheugen is vol, de terminal kan geen documenten meer ontvangen.
U kunt de ontvangen documenten beveiligen met een code van vier cijfers. Als die toegangscode is ingevoerd, wordt ze gevraagd om:
de geheugenontvangst van de fax te activeren of deactiveren ;
de ontvangen faxberichten in het faxgeheugen af te drukken.
- 19 -
Loading...
+ 54 hidden pages