OKI B2520 MFP, B2540 MFP User's Guide [de]

B2500 Series MFP
Benutzerhandbuch
B2520 MFP/B2540 MFP
B2520 / B2540

Lieber Kunde

Vor dem ersten Gebrauch bitten wir Sie, zu Ihrer Information und Sicherheit aufmerksam das Notiz von Sicherheit zu lesen.
Dieses Gerät erlaubt es Ihnen, in Farbe zu scannen, in Schwarz-Weiß zu faxen, zu drucken und zu kopieren. Sie können dieses multifunktionelle Gerät an Ihren PC anschließen (Microsoft Windows 98SE/ME/2000SP3/XP).
Installieren Sie die beiliegende Software, um das multifunktionelle Gerät als Drucker zu verwenden. Außerdem können Sie mit Ihrem PC Dokumente scannen, bearbeiten und speichern. Für eine kabellose Verbindung mit Ihrem Rechner verfügen Sie über eine Verbindung mit einem WLAN-Adapter (optionales Zubehör).
WLAN ist eine Option, die ausschließlich mit einem Adapter möglich ist, den Sie bei Ihrem Händler erhalten können. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite.
Lieber Kunde
Dank seines Navigators und seines multifunktionellen Zugangs, besticht das Gerät durch Leistung, Benutzerfreundlichkeit und einfachen Gebrauch.
Die dargestellten Multifunktionsterminals B2520 / B2540 sind mit einem 600 dpi-Scanner und einem Schwarz-Weiß­Laserdrucker ausgerüstet, wobei der Laserdrucker eine Druckgeschwindigkeit von 16 ppm besitzt. Die mitgelieferte Software Companion Suite Pro LL erlaubt Ihnen, Ihr multifunktionelles Gerätes wie einen Scanner und einen Drucker von Ihrem Rechner aus zu verwenden. Sie bietet Ihnen außerdem die Möglichkeit, Ihr multifunktiongerätes zu verwalten.

Verbrauchsprodukte

Gehen Sie zum Abschnitt Instandhaltung, Seite 67.
Inhalt
Lieber Kunde I
Verbrauchsprodukte I
Vorwort 1 Informationen zur Umwelt 2 Lizenz zum Gebrauch der Software 3
Definition 3 Lizenz 3 Eigentumsrecht 3 Dauer 3 Gewährleistung 3 Verantwortlichkeit 3 Entwicklung 3 Zuständige Gesetzgebung 4
Eingetragene Warenzeichen 4 Verbotene Reproduktionen 4
Installation 5
Standortbedingungen 5 Vorsichtsmaßnahmen 5 Empfehlungen zum Papier 6
Nachfüllen von Papier in das Hauptfach 6 Handhabung des Papiers 6 Kontrolle der Feuchtigkeit 6 Benutzung von Umschlägen 7
Empfehlungen zur Tonerkartusche 7 Beschreibung des Terminals 8 Bedientafel 9
Prinzip der Navigation in den Menüs 9
Inhalt der Verpackung 10 Installation des Geräts 10 Einsetzen des Dokumentenzuführung für den Scanner 10 Einlegen von Papier in das Hauptfach 10 Einsetzen der Kartusche 11 Anschlag des Papierauswurfs 12 Inbetriebnahme Ihres Gerätes 12
Anschluss des Gerätes 12
Einlegen von Papier in die manuelle Einführung 13
Kopieren 14
Einfache Kopie 14 Kopieren im Toner-Sparmodus 14 Ausgearbeitete Kopie 14 Besondere Einstellungen für die Kopie 15
Einstellung der Auflösung 15 Zoom-Parameter 15 Parametrieren der zusammengesetzten Kopie 15 Ausgangspunkt des Scans parametrieren 15 Einstellung des Kontrasts 16 Einstellung der Helligkeit 16 Einstellung der Art des Papiers 16 Wahl des Papierfachs 16 Einstellung der Scanränder des Einzugscanners 16 Einstellung der Scanränder des Flachbettscanners 16 Einstellung der Druckränder links und rechts 17 Einstellung der Druckränder oben und unten 17 Einstellung des Papierformats 17
Fax 18
Faxe versenden 18
Sofortiges Versenden 18
B2520 / B2540
Zeitversetztes Versenden 18 Senden mit Verfolgung der Einwahl 18
Fax-Empfang 18 Relaisfunktion für Faxe 19 Faxspeicher 20
Ablegen eines Zugangscodes für den Faxspeicher 20 Aktivieren oder deaktivieren des Faxspeichers 20 Ausdrucken der empfangenen Faxe im Speicher 20
Weiterleitung der Faxe 20
Aktivierung der Weiterleitung 20 Empfänger der Weiterleitung angeben 20 Ausdrucken der weitergeleiteten Dokumente 20
Umleitung der Faxe zu einem USB-Stick 21
Aktivierung der Umleitung 21 Ausdrucken der umgeleiteten Dokumente 21
Sende-Warteschlange 21
Eine wartende Sendung sofort ausführen 21 Die Warteschlange einsehen 21 Löschen eines wartenden Sendeauftrags 21 Drucken eines Dokuments im Wartezustand oder in der Ablage 21 Drucken der Warteschlange 22
Abbrechen einer laufenden Sendung 22 Fax-Mailboxen 22
Einrichten einer Mailbox 22 Ändern einer bestehenden Mailbox 22 Inhalt einer Mailbox ausdrucken 23 Löschen einer Mailbox 23 Drucken der Liste der Mailboxen 23 Sendeablage in einer Mailbox Ihres Faxgerätes 23 Senden zur Sendeablage in einer Mailbox eines entfernten Faxgerätes 23 Empfangsabruf aus der Mailbox eines entfernten Faxgerätes 23
Sende- und Empfangsabruf von Faxen 24
Sendeabruf eines Dokuments 24 Empfangsabruf eines Dokuments aus dem Sendeabruf 24
SMS 25
Konfigurierung der SMS-Parameter 25
Darstellung des Absenders 25 SMS-Sendezentrale 25
Eine SMS versenden 25
Parameter/Einstellungen 26
Einstellen von Datum und Uhrzeit 26 Speichern Ihrer Faxnummer und Ihres Namens 26 Art des Netzes 26 Landeseinstellungen 26
Land 26 Telefonnetz 26 Einstellen der Anzeige-Sprache 27
Amtsvorwahl 27
Vorwahl 27
Sendebericht 27 Art des Ladens der Dokumente 27 Tarifgünstige Tageszeit 28 Empfangsmodus 28 Empfang ohne Papier 28 Anzahl der Kopien 28 Empfang Faxgerät oder PC (je nach Modell) 28 Verkleinerung von empfangenen Faxen 29
Inhalt
- I -
B2520 / B2540
Technische Parameter 29 Funktionsmenü ausdrucken 31 Journale drucken 31 Drucken der Liste der Einstellungen 31 Drucken der Fonts 32
Sperrung 32 Sperren der Tastatur 32 Sperrung der Wahl 32 Sperren des SMS-Dienstes 32
Zähler ablesen 32
Zähler der gesendeten Seiten 32 Zähler der empfangenen Seiten 33 Zähler der gescannten Seiten 33 Zähler der gedruckten Seiten 33
Verbrauchsstatus anzeigen 33 Kalibrierung Ihres Scanners 33
Telefonverzeichnis 34
Erstellen eines Eintrags 34 Erstellen einer Liste 34 Ändern eines Eintrags 35 Löschen eines Eintrags 35 Drucken des Verzeichnisses 35
Einstellungen für das lokale Netz 36
Auswahl des Netzwerktyps 36 Einstellungen für das Ethernet (Modell B2540) 36
Automatische Konfiguration 36 Manuelle Konfiguration 36
IP-Adresse 36 Subnetz-Maske 36 Gateway-Adresse 36
IEEE-Adresse (oder Ethernet-Adresse) oder MAC-Adresse 36 NetBIOS 36 Server benennen 36
WLAN-Netz 37
Art des Funknetzes 37
Infrastruktur-Funknetz 37 Ad-hoc-Funknetz 37
Funknetze (WLAN) 37 Schließen Sie Ihren WLAN-Adapter an 38 Konfigurierung Ihres Netzwerks 38
Erstellen des Netzes oder Einsteigen in ein Netz 38 Einsehen oder Änderung Ihrer Netzparameter 39 Beispiel für die Konfiguration eines AD-HOC-Netzes 40 Konfigurierung des Multifunktionsterminals 40 Konfigurierung des PC 41
Nachrichtenübermittlung (Modell B2540) 42
Informationen, die für die Konfiguration Ihrer E-Mail erforderlich sind 42 Konfiguration der Initialisierungseinstellungen 42
Einstellungen für den Serverzugriff 42
Authentifizierungsparameter für den SMTP-Zugriff 42
E-Mail senden 42 Eine Textnachricht senden 43 Scannen für FTP 43
Senden einer Datei an den FTP-Server 43
Konfiguration der Verbindung 43
Einstellung: 43
Zu Verbindungsart 44 Zu Sendeart 44
Ändern der Verbindungszeit ( vom
REGELMAESS. ) 44
Typ Ändern der Verbindungszeit ( vom
ZU VORG. Z. ) 44
Typ Zur Auswahl des Quittungsdruckes 44 Zum Ausdruck der Netzwerkeinstellungen 44
Nachrichten sortieren 44
NUR FAX 44 NUR PC 44 PC + FAX 44
USB Memory Stick 46
Gebrauch des USB Memory Sticks 46
Drucken Ihrer Dokumente 46
Drucken der Liste der auf dem Stick vorhandenen Dateien 46 Drucken der auf dem Stick befindlichen Dateien 46
Löschen der auf dem Stick befindlichen Dateien 47
Analysieren des Inhalts Ihres USB Memory Sticks 47 Speichern eines Dokuments auf einem USB Memory Stick 47
PC-Funktionen 49
Einführung 49 Erforderliche Konfigurationen 49 Installation 49
Installation der Software auf Ihrem PC 49 Anschlüsse 51
USB-Anschluss 51 Drahtlose Verbindung 51
Deinstallieren der Software von Ihrem PC 52
Kontrolle des Multifunktionsterminals 53
Kontrolle der Verbindung zwischen dem PC und dem Multifunktionsterminal 53
MF Director 53
Grafische Darstellung 53 Aktivierung der Dienstprogramme und Anwendungen 54
MF Monitor 54
Grafische Darstellung 54 Verbrauchsstatus anzeigen 54 Scan To 54
Funktionen der Companion Suite Pro LL 55
Scannen eines Dokuments 55
Scannen mit Scan To 55 Scannen aus einer TWAIN-kompatiblen Software 55 Schrifterkennungssoftware (OCR) 55
Drucken 55
Drucken mit dem Multifunktionsterminal 56
Adressbuch 56
Einfügen eines Kontaktes in das Adressbuch des Terminals 56 Einfügen einer Gruppe in das Adressbuch des Terminals 56 Bedienung des Adressbuches 57
Änderung eines Kontaktes 57 Änderung einer Gruppe 57 Löschen eines Partners oder einer Gruppe 57 Das Adressbuch ausdrucken 57
Importieren oder Exportieren eines Verzeichnisses 57
Importieren eines Verzeichnisses 57 Speichern Ihres Adressbuches 57
Inhalt
- II -
Fax-Übertragung 58
Darstellung des Fax-Fensters 58 Versenden eines Faxes 58
Versenden eines Faxes von der Festplatte oder vom Terminal aus 58 Versenden eines Faxes aus einer Anwendung 59
Empfang eines Faxes 59 Überwachung der Faxe 60
Der Ausgangskorb 60 Der Sendespeicher (versandte Elemente) 60 Das Sendejournal 60 Das Empfangsjournal 60
Faxparameter 61
Zugang zu den Faxparametern 61 Beschreibung des Registers Journale und Protokolle 61 Beschreibung des Registers Fax-Parameter 61 Deckblatt 62 Erstellen eines Deckblattes 62 Beschreibung des RegistersDeckblatt 63 Erstellen einer Deckblattvorlage 63
SMS-Übertragung 64
Darstellung des SMS-Fensters 65 Eine SMS versenden 65 Überwachung der SMS 66
Der Ausgangskorb 66 Das Sendejournal 66 Der Sendespeicher (versandte Elemente) 66
Parameter der SMS 66
Zugang zu den SMS-Parametern 66 Beschreibung des Registers Journale und Protokolle 66
Instandhaltung 67
Unterhaltung 67
Allgemeines 67 Ersetzen der Tonerkartusche 67 Vorfälle mit der Speicherkarte 67
Reinigung 68
Reinigung der Leseeinrichtungen des Scanners 68
Reinigung des Druckers 68
Reinigung der Außenseite des Druckers 68
Vorfälle beim Drucken 68
Fehlermeldungen 68
Papierstau 68 Scannerstörung 69 Verschiedene Störungen 69 Fehlschläge bei der Verbindung 70
Fall des Sendens vom Papiereinzug aus 70 Fall des Sendens vom Speicher aus 70 Verbindungs-Fehlercodes 70 Allgemeine Codes 70
Technische Daten 72
Physische Daten 72 Elektrische Daten 72 Umgebungsdaten 72 Daten der Peripheriegeräte 72 Daten der Verbrauchsprodukte 73
B2520 / B2540
Inhalt
- III -
B2520 / B2540

Vorwort

Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass die in dieser Veröffentlichung enthaltenen Informationen vollständig und richtig sind und dem aktuellsten Stand entsprechen. Oki übernimmt keine Haftung für die Konsequenzen von Fehlern außerhalb seiner Kontrolle. Zudem kann Oki keine Garantie dafür übernehmen, dass durch andere Hersteller vorgenommene Änderungen an Software und Geräten, die in diesem Handbuch erwähnt werden, die Gültigkeit der hierin enthaltenen Informationen unbeeinträchtigt lassen. Die Erwähnung von Software­Produkten von Drittherstellern lässt nicht notwendigerweise den Schluss zu, dass sie von Oki empfohlen werden.
Obwohl größte Sorgfalt darauf verwendet wurde, die hierin enthaltenen Informationen so akkurat und hilfreich wie möglich weiterzugeben, übernehmen wir keinerlei Garantie hinsichtlich ihrer Genauigkeit und Vollständigkeit.
Die aktuellsten Treiber und Handbücher finden Sie auf der Website von Oki :
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2006 Oki Europe Ltd.
Oki und Microline sind eingetragene Marken von Oki Electric Industry Company, Ltd.
ENERGY STAR ist eine Marke der United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Andere Produkt- und Markennamen sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Unternehmen.
Als Teilnehmer am ENERGY STAR-Programm hat der Hersteller festgestellt, dass dieses Gerät den ENERGY STAR-Richtlinien zur Energieeinsparung entspricht.
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Richtlinie des EU-Rates 89/336/ EEC (EMV) und 73/23/EEC (LVD), ggf. ergänzt, in der Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit und die Niederspannung.
Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
Reparatur - Wartung: Lassen Sie alle anfallenden Reparatur- und Wartungsarbeiten von einem qualifizierten Techniker ausführen. Keines der sich im Inneren befindlichen Elemente kann vom Benutzer repariert werden. Um Gefahren zu vermeiden, dürfen Sie nicht versuchen, selbst diese Operationen auszuführen, denn durch das Öffnen oder das Entfernen der Abdeckungen könnten Sie sich einer doppelten Gefahr aussetzen:
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
- Die Laserstrahlen können irreparable Augenverletzungen verursachen.
- Der Kontakt mit unter Strom stehenden Teilen kann einen elektrischen Schock hervorrufen, dessen Konsequenzen sehr schwerwiegend sein können.
- 1 -
1 - Vorwort -Informationen zur Umwelt - Lizenz zum Gebrauch der Software

Informationen zur Umwelt

B2520 / B2540
- 2 -
1 - Vorwort -Informationen zur Umwelt - Lizenz zum Gebrauch der Software
B2520 / B2540

Lizenz zum Gebrauch der Software

LESEN SIE AUFMERKSAM ALLE KLAUSELN UND BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ DURCH, BEVOR SIE DEN DIE SOFTWARE ENTHALTENDEN UMSCHLAG ÖFFNEN. MIT DEM ÖFFNEN DIESES UMSCHLAGES AKZEPTIEREN SIE ALLE BESTIMMUNGEN UND BEDINGUNGEN. Sollten Sie die Bedingungen dieser Lizenz nicht akzeptieren, bitten wir Sie, Ihrem Händler die Verpackung mit der CD­ROM ungeöffnet zurückzuschicken, sowie auch alle anderen Komponenten des Produkts. Der von Ihnen für das Produkt bezahlte Preis wird Ihnen erstattet. Keine Erstattung erfolgt für Produkte, bei denen die Verpackung der CD­ROM beschädigt ist, bei denen Teile fehlen oder wenn der Erstattungsantrag nach einem Zeitraum von mehr als zehn (10) Tagen nach Lieferdatum erfolgt. Es gilt die Kopie Ihrer Rechnung.

Definition

Die Software zeigt die Programme und die damit verbundene Dokumentation.

Lizenz

- Diese Lizenz erlaubt Ihnen, die Software auf privaten, an ein lokales Netz angeschlossenen Rechnern zu verwenden. Die Software darf ausschließlich für das Drucken auf einem multifunktionellen Gerät benutzt werden; Sie dürfen Dritten nicht das Gebrauchsrecht der Software ausleihen oder übergeben.
- Sie haben die Genehmigung, eine Sicherheitskopie zu erstellen.
- Diese Lizenz ist weder exklusiv noch übertragbar.

Eigentumsrecht

Der Hersteller oder seine Lieferanten behalten sich das Eigentumsrecht an der Software vor. Sie werden ausschließlich Eigentümer der CD-ROM. Sie dürfen die Software nicht ändern, anpassen, dekompilieren, übersetzen, Ableitungen bilden, die Software oder die Dokumentation vermieten oder verkaufen. Alle nicht ausdrücklich gewährten Rechte sind dem Hersteller oder seinen Liefereranten vorbehalten.

Dauer

Diese Lizenz bleibt bis zu ihrer Kündigung in Kraft. Sie können sie kündigen, indem Sie das Programm und die Dokumentation sowie alle Kopien zerstören. Diese Lizenz wird automatisch gekündigt, sollten Sie nicht die Konditionen dieser Lizenz respektieren. Im Falle einer Kündigung verpflichten Sie sich dazu, alle Kopien des Programms und der Dokumentation zu vernichten.

Gewährleistung

Die Software wird "so wie sie ist" ohne irgendwelche Gewährleistungen, weder ausdrücklich noch stillschweigend, geliefert, einschließlich, aber nicht begrenzt darauf, ohne Mängelgewährleistung und Anpassungsgewährleistung an einen besonderen Gebrauch; alle Risiken, was die Ergebnisse und Leistungen dieser Software betrifft, gehen zu Lasten des Käufers. Sollte sich das Programm als fehlerhaft herausstellen, gehen alle Reparaturkosten oder die Wiederherstellung des Zustands zu Lasten des Käufers. Der Lizenznehmer genießt jedoch folgende Gewährleistung: Die CD-ROM, auf der die Software gespeichert ist, befindet sich in Gewährleistung (ohne Material- oder Herstellungsfehler unter normalen Gebrauchs- und Funktionsbedingungen in einem Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab dem Lieferdatum). Es gilt die Kopie Ihrer Rechnung. Sollte ein Defekt der CD-ROM als Folge eines Unfalls oder schlechter Behandlung auftreten, wird diese CD-ROM nicht im Rahmen der Gewährleistung ersetzt.

Verantwortlichkeit

Die einzige Verantwortlichkeit Ihres Händlers und das einzige Entgegenkommen ist das Ersetzen der CD-ROM, die nicht der Gewährleistung unterliegt und welche mit einer Kopie Ihrer Rechnung eingeschickt wird. Weder der Hersteller noch die in der Erschaffung, der Realisation, der Kommerzialisation oder der Lieferung dieses Programmes Beschäftigten sind für direkte, indirekte oder immaterielle Schäden verantwortlich, wie unter anderem: Informations-, Zeit-, Umsatz-, Gewinn- oder Kundenverlust in Folge des Gebrauchs bzw. mangels Gebrauchsfähigkeit dieses Programms.

Entwicklung

In Bedacht auf dauernde Verbesserung behält sich der Hersteller das Recht vor, die Eigenschaften seiner Software ohne Vorankündigung zu ändern. Im Falle von Neuerungen gibt Ihr Benutzungsanspruch Ihnen nicht das Recht auf kostenlose Updates.
- 3 -
1 - Vorwort -Informationen zur Umwelt - Lizenz zum Gebrauch der Software
B2520 / B2540

Zuständige Gesetzgebung

Diese Lizenz unterliegt dem französischen Recht. Jegliche Streitigkeiten im Hinblick auf die Auslegung oder die Ausführung dieser Lizenz werden den Pariser Gerichten unterworfen.
Aufgrund der permanenten Weiterentwicklung der Technologie behält sich der Hersteller das Recht vor, die für dieses Gerät angegebenen technischen Eigenschaften jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern, und/oder die Herstellung des Produkts zu unterbrechen. Alle Namen von Produkten und Firmenmarken, die von den Inhabern eingetragene Marken sein können, werden mit diesem Dokument anerkannt.

Eingetragene Warenzeichen

Adobe® und die aufgeführten Produkte von Adobe® sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
PaperPort9SE ist ein eingetragenes Warenzeichen von ScanSoft.
Microsoft® Windows 98®, Microsoft® Windows® Millennium, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows XP® und andere hier aufgeführten Produkte von Microsoft® sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene und/oder gebrauchte Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Alle anderen Marken oder als Beispiel oder zur Information aufgeführten Namen von Produkten sind eingetragene Warenzeichen Ihrer jeweiligen Inhaber.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen unterliegen Änderungen ohne Ankündigung.

Verbotene Reproduktionen

Kopieren Sie niemals Dokumente, deren Reproduktion gesetzlich verboten ist.
Das Drucken und Kopieren folgender Dokumente sind generell gesetzlich verboten:
Banknoten;
Schecks;
Obligationen;
Pfandscheine;
Anleihepapiere;
•Pässe;
Führerscheine.
Die vorstehende Liste wird beispielhaft angeführt, ist jedoch nicht erschöpfend. Im Falle des Zweifels über die Zulässigkeit des Kopierens oder Druckens bestimmter Dokumente wenden Sie sich an einen Rechtsberater.
- 4 -
1 - Vorwort -Informationen zur Umwelt - Lizenz zum Gebrauch der Software
B2520 / B2540

Installation

Standortbedingungen

Mit der Wahl eines angemessenen Standorts garantieren Sie Ihrem Gerät ein langes Leben. Vergewissern Sie sich, dass der gewählte Standort über folgende Merkmale verfügt:
- Wählen Sie einen gut belüfteten Standort.
- Achten Sie darauf, dass die Luftschlitze auf der linken und rechten Seite des Gerätes nicht verschlossen werden. Stellen Sie während der Installation sicher, dass dieses Terminal in einer Entfernung von etwa dreißig Zentimetern von anderen Objekten aufgestellt wird, um das Öffnen der verschiedenen Abdeckungen zu ermöglichen.
- Vergewissern Sie sich, dass diese Position zu keinem Risiko durch Emissionen von Ammoniak oder anderen organischen Gasen führt.
- Die Schutzkontaktsteckdose (lesen Sie die Sicherheitshinweise im Notiz von Sicherheit), an der Sie das Terminal anschließen wollen, sollte sich in unmittelbarer Nähe befinden und leicht zugänglich sein.
- Vergewissern Sie sich, dass das Terminal nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Achten Sie darauf, das Terminal weder an einem Platz aufzustellen, an dem es Luftströmungen von Klimaanlagen, Heizung oder Ventilation ausgesetzt ist noch an Orten, an denen hohe Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen herrschen.
- Wählen Sie eine feste und waagerechte Oberfläche, auf der das Terminal keinen starken Erschütterungen ausgesetzt ist.
- Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf dem Boden. (Halten Sie sich an die Sicherheitshinweise des Notiz von Sicherheit.)
- Halten Sie das Terminal von allen Objekten fern, die seine Belüftungsschlitze verdecken könnten.
- Stellen Sie das Terminal nicht in die Nähe von Gardinen oder anderen brennbaren Gegenständen.
- Wählen Sie einen Platz, wo keine Gefahr von Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten begrenzt ist.
- Vergewissern Sie sich, dass der Standort trocken, sauber und staubfrei ist.
2 - Installation
Achten Sie darauf, das Terminal in einen gut belüfteten Raum zu stellen. Beim Gebrauch des Druckers wird tatsächlich eine geringe Menge an Ozon freigesetzt. Ein unangenehmer Geruch kann vom Drucker ausgehen, wenn dieser intensiv in einem schlecht belüfteten Raum betrieben wird. Zum sicheren Betrieb stellen Sie das Terminal an einem gut belüfteten Ort auf.

Vorsichtsmaßnahmen

Beachten Sie die unten aufgeführten Sicherheitshinweise bei der Benutzung des Terminals.
Betriebsumgebung:
- Temperatur: 10 °C bis 32 °C mit einer Höchstschwankung von 10 °C pro Stunde.
- Feuchtigkeit: 15 bis 80 % Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation), mit einer Höchstschwankung von 20 % pro Stunde.
Terminal:
Der folgende Abschnitt beschreibt die bei der Installation und dem Gebrauch des Terminals zu beachtenden Sicherheitsvorkehrungen:
- Trennen Sie das Terminal niemals beim Drucken vom Stromnetz und öffnen Sie dabei nie die Abdeckung.
- Verwenden Sie niemals entflammbare Gas oder Flüssigkeiten sowie Gegenstände, die ein magnetisches Feld erzeugen, in der Nähe des Terminals.
- Wenn Sie das Netzkabel herausziehen, fassen Sie immer den Stecker an, um ein Ziehen an der Schnur zu vermeiden. Ein beschädigtes Netzkabel ist eine potentielle Quelle für Brand oder einen Stromschlag.
- Berühren Sie niemals das Netzkabel mit feuchten Händen. Sie riskieren einen Stromschlag.
- Ziehen Sie immer das Netzkabel heraus, bevor Sie das Terminal umstellen. Sonst riskieren Sie eine Beschädigung des Kabels, ein Feuer oder einen Stromschlag.
- 5 -
B2520 / B2540
- Ziehen Sie immer das Netzkabel heraus, wenn Sie beabsichtigen, das Terminal für eine längere Zeit nicht zu benutzen.
- Stellen Sie niemals Gegenstände auf das Netzkabel. Ziehen und biegen Sie es nicht. Dies könnte zur Gefahr von Feuer und Stromschlag führen.
- Achten Sie immer darauf, dass das Terminal nie auf einem Netzkabel oder den Verbindungskabeln eines anderen elektrischen Gerätes steht. Achten Sie außerdem darauf, dass weder Kabel noch Schnüre in den Mechanismus des Gerätes gelangen. Das könnte eine Fehlfunktion des Terminals oder Brandgefahr bedeuten.
- Vergewissern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist, bevor Sie ein Interfacekabel an den Drucker anschließen oder es herausziehen. (Benutzen Sie ein geschirmtes Interfacekabel.)
- Versuchen Sie niemals, einen befestigten Deckel oder eine Tafel abzunehmen. Das Terminal enthält Starkstromkreise. Jeder Kontakt mit diesen Kreisen birgt die Gefahr eines Stromschlags.
- Versuchen Sie niemals, das Terminal zu verändern. Dies könnte zur Gefahr von Feuer und Stromschlag führen.
- Achten Sie darauf, dass keine Büroklammern, Heftklammern oder andere kleine Metallstücke durch die Belüftungsschlitze oder andere Öffnungen in das Terminal gelangen. Solche Gegenstände schaffen die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags.
- Vermeiden Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten auf dem Terminal oder in seiner Nähe vergossen werden. Jeder Kontakt des Terminals mit Wasser oder Flüssigkeiten kann Feuer oder einen Stromschlag verursachen.
- Wenn eine Flüssigkeit oder ein Metallteil zufällig in das Terminal gelangt, schalten Sie sofort den Strom aus, ziehen Sie den Stecker heraus und wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Andernfalls gehen Sie das Risiko eines Brandes oder eines Stromschlags ein.
- Im Falle von Absonderungen von Wärme, Rauch, ungewöhnlichem Geruch oder unnormalen Geräuschen, schalten Sie das Terminal sofort aus und trennen es vom Netz. Danach wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Andernfalls gehen Sie das Risiko eines Brandes oder eines Stromschlags ein.
- Vermeiden Sie, das Terminal während eines Gewitters zu gebrauchen. Es besteht das Risiko eines durch Blitz verursachten Stromschlags.
- Versetzen Sie das Terminal nicht während des Druckvorgangs.
- Heben Sie das Terminal an, wenn Sie es versetzen wollen.
2 - Installation

Empfehlungen zum Papier

Nachfüllen von Papier in das Hauptfach

- Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach unten und stellen Sie die Papierführungen auf das Papierformat ein, um Zufuhr- und Stauprobleme zu vermeiden.
- Die Menge des nachgefüllten Papiers darf die Lademarke nicht überschreiten. Sonst könnte dies Zufuhrstörungen oder Papierstaus hervorrufen.
- Legen Sie nur Papier ins Papierfach ein, wenn dieses leer ist. Hinzufügen von Papier zum Stapel könnte doppelten Einzug verursachen.
- Wenn Sie die Papierkassette herausnehmen, halten Sie sie immer mit beiden Händen, damit Sie sie nicht fallen lassen.
- Wenn Sie bereits von Ihrem Terminal oder einem anderen Drucker bedrucktes Papier benutzen, könnte die Druckqualität nicht optimal sein.

Handhabung des Papiers

- Wellen müssen vor dem Drucken korrigiert werden. Wellen (oder Biegung) dürfen 10 mm nicht überschreiten.
- Achten Sie auf eine korrekte Lagerung, um Einzugs- und Bildfehler zu vermeiden, die aus Lagerung in zu großer Feuchtigkeit resultieren.

Kontrolle der Feuchtigkeit

- Verwenden Sie niemals feuchtes Papier oder solches, das im offenen Paket gelagert wurde.
- Nach dem Öffnen der Verpackung muss es in einer Plastiktüte gelagert werden.
- Papier mit gewellten Enden, geknicktes Papier, Papier mit Falten und anderes, nicht normales Papier, darf nicht benutzt werden.
- 6 -
B2520 / B2540

Benutzung von Umschlägen

- Benutzen Sie nur die manuelle Einführung.
- Der empfohlene Bereich sollte 15 mm von dem Laderand entfernt sein, 10 mm vom rechten, linken und hinteren Rand.
- Einige Zeilen können im soliden Druck ausgeführt werden, um jede Überlappung zu vermeiden.
- Falsches Drucken kann bei Umschlägen auftreten, die nicht den Empfehlungen entsprechen.(Gehen Sie zum Absatz Daten der Peripheriegeräte, Seite 72).
- Ein gewellter Umschlag nach dem Drucken sollte mit der Hand geglättet werden.
- Kleine Falten können am Rand der Breitseite des Umschlags auftreten. Auf der Rückseite kann schmieriger oder weniger deutlicher Druck auftreten.
- Bereiten Sie den Umschlag vor, indem Sie die Falze der vier Ränder zusammendrücken, nachdem Sie die Luft entfernt haben. Legen Sie den Umschlag dann in eine geeignete Position, damit er nicht gefaltet oder geknickt wird.

Empfehlungen zur Tonerkartusche

- Stellen Sie die Tonerkartusche nie auf ihre Kanten oder Endseiten.
- Halten Sie die Tonerkartusche niemals kopfüber.
2 - Installation
- 7 -

Beschreibung des Terminals

B2520 / B2540
Vorderseite
Bedientafel
Chipkarten­leser
Klappbarer Anschlag für Papier­aufnahme
Manuelle Einführung
Papier-Einstell­schienen der manuellen Einführung
Automatischer Einzug
Papierkassette
2 - Installation
Papierausgabe
USB-Master-
Anschluss (USB-Stick)
Zugangsklappe zur Kartusche
LAN-Anschluss (Modell B2540)
USB-Master­Anschluss (USB-Stick) (Modell B2520)
USB-Slave­Anschluss (für PC)
Anschluss für Zusatz-
Telefon
Rückseite
Klappe für Papierstau
Anschluss Netzleitung
Anschluss für Telefonleitung
Hauptschalter Ein/Aus
- 8 -
B2520 / B2540

Bedientafel

12
32
30
28
26
27
25
24
23
COL
31
29
14
1315
1. Bildschirm.
2. Zifferntastatur.
3. Buchstabentastatur.
4. Taste : Löscht das Zeichen links des Cursors.
5. Taste : Wagenrücklauf oder nächste Zeile.
6. Taste : Sonderzeichen.
7. Taste : Umschalttaste.
8. Taste
9. Taste
10. Taste
11. Taste
SCAN
: Scannen des Dokuments zum PC.
COPY
: Lokale Kopie.
STOP PRINT
SMS
: Versenden einer
: stoppt den laufenden Druckvorgang.
SMS
(Short Message
Service).
12. Taste
FAX
: Versenden eines Fax.
13. Taste : Aufruf des Telefonbuchs und des Kurzwahlverzeichnisses.
14. Taste : Lauthören zur Kontrolle des Faxversandes bei manueller Anwahl.
15. Taste : Rundsenden (Fax oder SMS).
3
4
5
6
7
17. Taste
18. Taste
911
OK
: Bestätigt die angezeigte Auswahl.
: Zugang zum Menü und Navigation in den
8101216171819202122
Menüs nach unten.
19. Taste
C
: Zurück zum vorigen Menü und
Eingabekorrektur.
20. Taste
: In den Menüs nach oben rollen.
21. Taste : Abbrechen des laufenden Vorgangs.
22. Taste
ECO
: stellt den Zeitpunkt der Durchführung ein.
23. Taste : Wahl des Farb-Scanmodus.
24. Taste : Einstellen der Scanauflösung.
25. Taste : Kontrasteinstellung.
26. Symbol : Sehr hohe Auflösung.
27. Symbol : Fotoauflösung.
28. Symbol : Hohe Auflösung.
29. Symbol : Farbmodus.
30. Symbol : Aktivität auf der Telefonleitung.
31. Symbol : Faxmodus.
2 - Installation
16. Taste : Bestätigung.
32. Symbol : Modus externer Anrufbeantworter.

Prinzip der Navigation in den Menüs

Alle Funktionen und Einstellungen des Terminals werden bestimmt und sind zugänglich über Menüs. Zum Beispiel wird der Ausdruck des Funktionsmenüs über das Menü 51 bestimmt. (Das Funktionsmenü verzeichnet die Liste der Menüs, Untermenüs und ihre Identifikationsnummern.)
Zwei Methoden erlauben den Zugang zu den Menüs: Schritt für Schritt oder Direktzugang.
Um das Funktionsmenü mit der Methode Schritt für Schritt auszudrucken:
1 drücken Sie auf . 2 Verwenden Sie die Tasten oder , um sich im Menü zu bewegen und wählen Sie dann
Bestätigen Sie mit OK.
3 Verwenden Sie die Tasten oder , um sich im Menü A
MENUE. Bestätigen Sie mit OK.
USDRUCKE zu bewegen und wählen Sie dann 51-
Um das Funktionsmenü mit der Methode Direktzugriff auszudrucken:
1 drücken Sie auf . 2 Geben Sie 51 auf der Zifferntastatur ein, um das Funktionsmenü direkt auszudrucken.
5 - AUSDRUCKE.
- 9 -
B2520 / B2540

Inhalt der Verpackung

Die Verpackung enthält die unten aufgelisteten Elemente:
Multifunktionsgerät
1 Tonerkartusche

Installation des Geräts

1 Packen Sie das Gerät aus. 2 Installieren Sie das Gerät gemäß den am Anfang
dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Sicherheitsrichtlinien.
3 Entfernen Sie alle Klebestreifen vom Terminal. 4 Entfernen Sie den Plastikschutzfilm vom
Bildschirm.

Einsetzen des Dokumentenzuführung für den Scanner

1 Stecken Sie die beiden Zapfen (B) der
Dokumentenzuführung in die dafür vorgesehenen Öffnungen (A) des Scanners.
A
B
2 - Installation
1 Installationsanleitung, 1 Installations-CD und 1 Benutzerhandbuch-CD
1 Netzleitung
1 Telefonanschlussleitung
Notiz von Sicherheit und notiz von Garantie

Einlegen von Papier in das Hauptfach

Vor dem Einlegen des Papiers Gehen Sie zum Absatz Empfehlungen zum Papier, Seite 6.
Ihr Gerät ist kompatibel mit zahlreichen Formaten und Arten von Papier (Gehen Sie zum Absatz Daten der Verbrauchsprodukte, Seite 73).
Sie können Papier mit einem Flächengewicht zwischen 60 und 105 g/m² einlegen.
- 10 -
B2520 / B2540
1 Ziehen Sie die Papierkassette komplett heraus.
2 Drücken Sie die untere Platte bis zum Einrasten
nach unten.
PUSH
4 Nehmen Sie einen Stapel Papier, blättern Sie ihn
auf, dann legen Sie das Papier flach auf eine ebene Oberfläche.
5 Legen Sie den Papierstapel in die Kassette (z. B.
200 Blatt bei Papier 80 g/m²).
6 Legen Sie die Kassette wieder in ihre Halterung.

Einsetzen der Kartusche

1 Stellen Sie sich vor das Gerät. 2 Drücken Sie auf die rechte und linke Seite der
Klappe und ziehen Sie sie gleichzeitig zu sich.
2 - Installation
3 Stellen Sie den Anschlag an der Rückseite des
Fachs ein, indem Sie auf den Hebel "PUSH" (A) drücken. Dann stellen Sie die seitlichen Papierleitschienen im Format des Papiers ein, indem Sie auf den Hebel (B) drücken, der an der linken Führung zu finden ist. Stellen Sie die längsverlaufenden Papierleitschiene auf das Format des Papiers ein, indem Sie den Hebel (C) drücken.
C
A
8
3 Nehmen Sie die neue Kartusche aus der
Verpackung. Rollen Sie die Kartusche vorsichtig fünf oder sechs Mal hin und her, damit sich der Toner gleichmäßig verteilt. Durch das sorgfältige Rollen wird die maximale Kopienanzahl pro Kartusche gewährleistet.
4 Setzen Sie die Kartusche in ihr Fach, indem Sie sie
bis zum Einrasten nach hinten drücken (letzte Bewegung nach unten).
B
5 Schließen Sie die Klappe wieder.
- 11 -
B2520 / B2540

Anschlag des Papierauswurfs

Stellen Sie den Anschlag des Papierauswurfs gemäß dem Papierformat des zu druckenden Dokuments ein. Vergessen Sie nicht, den rückklappbaren Teil des Anschlags wieder anzuheben, um ein Herausfallen der Blätter zu vermeiden.

Inbetriebnahme Ihres Gerätes

2 Für das B2540 verbinden Sie ein Ende des LAN-
Kabels (nicht mitgeliefert) mit der LAN-Buchse an Ihrem Terminal und das andere Ende mit der Netzbuchse, die für Ihr Terminal vorgesehen ist.
2 - Installation
3 Vergewissern Sie sich, dass der An/Aus-Schalter
erst auf Aus steht (Position O).
4 Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an.
Stecken Sie das Netzkabel in die Wandsteckdose.

Anschluss des Gerätes

Vor dem Anschluss der Netzleitung lesen, sie aufmerksam die Notiz von Sicherheit.
1 Verbinden Sie ein Ende der Telefonschnur mit der
Steckdose des Terminals und das andere Ende mit der Telefon-Wandsteckdose.
5 Drücken Sie auf den An/Aus-Schalter, um Ihr Gerät
anzuschalten (Position I).
6 In der Voreinstellung ist das Terminal zum
Gebrauch in Großbritannien auf Anzeige in englischer Sprache eingestellt. Zum Ändern dieses Parameters Gehen Sie zum Absatz Land, Seite 26.
7 Stellen Sie Datum und Uhrzeit des Terminals ein
Gehen Sie zum Absatz Einstellen von Datum und Uhrzeit, Seite 26.
- 12 -
B2520 / B2540

Einlegen von Papier in die manuelle Einführung

Vor dem Einlegen des Papiers Gehen Sie zum Absatz Empfehlungen zum Papier, Seite 6.
Die manuelle Einführung erlaubt Ihnen, verschiedene Papierformate zu benutzen mit einem höheren Flächengewicht als im Papierfach (Gehen Sie zum Absatz Daten der Verbrauchsprodukte, Seite 73). Es kann nur jeweils ein einziges Blatt oder ein Umschlag eingegeben werden.
Sie können Papier mit einem Flächengewicht zwischen 52 und 160 g/m² einlegen.
1 Stellen Sie die Führungen der manuellen Eingabe
auf Maximum.
2 - Installation
2 Geben Sie ein Blatt oder einen Umschlag in die
manuelle Eingabe.
3 Richten Sie die Papierschienen anhand der
rechten und linken Seite des Blatts oder Umschlags aus.
Überprüfen Sie vor dem Starten eines Drucks , ob das gewählte Papierformat mit dem am Drucker ausgewählten übereinstimmt (siehe Kopieren, Seite 14).
- 13 -
B2520 / B2540

Kopieren

Ihr Gerät ermöglicht Ihnen, Kopien in einzelner oder mehrfacher Ausführung zu erstellen.
Sie können auch zahlreiche Parameter einstellen, um Kopien ganz nach Ihren Wünschen zu machen.

Einfache Kopie

In diesem Fall werden voreingestellte Parameter angewandt.
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite nach oben in den automatischen Einzug oder legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu kopierenden Seite auf die Scheibe und folgen Sie den an der Scheibe befindlichen Anweisungen.
2 Drücken Sie zweimal auf die Taste . Die
Kopie wird gemäß den Standardparametern erstellt.

Kopieren im Toner-Sparmodus

COPY
2 Drücken Sie die Taste . 3 Geben Sie die Anzahl der gewünschten Kopien ein
und bestätigen Sie mit der Taste OK.
4 Wählen Sie das Papierfach AUTOMATISCH oder
MANUELL.FACH mit Hilfe der Tasten  oder , dann bestätigen Sie mit der Taste OK.
5 Wählen Sie mit den Tasten oder die
Druckoption (siehe nachstehende Beispiele) entsprechend dem gewünschten Kopiermodus:
- Kombinierter Modus (automatischer Einzug): 1 Seite auf 1, 2 Seiten auf 1 oder 4 Seiten auf 1.
Kopie im MOSAIK
Copie en MOSAÏQUE
Gescannte Blätter
Feuilles analysées
1
1
2
COPY
1 Seite auf 1
1 page sur 1
2 Seite auf 1
2 pages sur 1
Sortie
Ausgabe
1
2 1
3 - Kopieren
Der ECO-Modus verringert den Tonerverbrauch pro Seite und so die Druckkosten. Wenn man diesen Modus verwendet, verringert sich der Verbrauch und es wird nicht so dicht gedruckt.
1 Legen Sie Ihr Dokument mit der zu kopierenden
Seite nach oben in die automatische Zuführung. oder legen Sie das Dokument mit der zu kopierenden Seite nach unten auf die Platte und richten Sie es an den Markierungen aus.
2 Drücken Sie die Taste .
3 Drücken Sie die Taste .
COPY
ECO

Ausgearbeitete Kopie

Die ausgearbeitete Kopie ermöglicht Ihnen besondere Einstellungen für die aktuelle Kopie.
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite nach oben in den automatischen Einzug oder legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu kopierenden Seite auf die Scheibe und folgen Sie den an der Scheibe befindlichen Anweisungen.
1
2
4 Seite auf 1
4 pages sur 1
3
4
- als Poster (Flachbettscanner): 1 Seite zu 1, 1
12
3
4
Nach Ausführung von Schritt 1 können Sie die Anzahl der Kopien direkt über die Zifferntastatur eingeben und den Wert anschließend mit der Taste Fahren Sie dann mit Schritt 4 fort.
OK
bestätigen.
- 14 -
B2520 / B2540
Seite zu 4 oder 1 Seite zu 9.
Kopie als POSTER
Copie en POSTER
Gescannte Blätter
Feuille analysée
1 Seite auf 1
1 page vers 1
A
1 Seite auf 4
1 page vers 4
Ausgabe
A
A
1 Seite auf 9
1 page vers 9
A
Sortie

Einstellung der Auflösung

Der Parameter AUFLOESUNG erlaubt Ihnen, die Auflösung der Fotokopien einzustellen.
841 - SONDERFUNKT./KOPIE/AUFLOESUNG
1 Wählen Sie die Auflösung mit Hilfe der Tasten
oder nach der folgenden Tabelle:
Parameter Bedeutung
ENTWURF
AUTO
QUALITAT TEXT
FOTO
2 Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie auf die Taste
OK drücken.
Niedrige Auflösung
Standardauflösung für Dokumente mit Text und Grafiken.
An Textdokumente angepasste Auflösung.
An Dokumente mit Fotos angepasste Auflösung.
3 - Kopieren
Bestätigen Sie mit der Taste OK.
6 Stellen Sie den gewünschten Zoomwert mit den
Tasten oder im Bereich von 25 % BIS 400 % ein, und bestätigen Sie mit OK (nur verfügbar im Kopiermodus 1 Seite zu 1).
7 Regulieren Sie die gewünschten Nullpunktwerte
mit Hilfe der Tasten  oder der Zifferntastatur, dann bestätigen Sie mit der Taste OK.
8
Wählen Sie die Auflösung
QUALITAT TEXT
oder, dann bestätigen Sie mit der Taste OK.
9 Wählen Sie den gewünschten Kontrast mit Hilfe
der Tasten oder, dann bestätigen Sie mit der Taste OK.
10 Wählen Sie die gewünschte Helligkeit mit Hilfe der
Tasten oder, dann bestätigen Sie mit der Taste OK.
11 Wählen Sie die Art des Papiers NORMAL, DICKE
mit Hilfe der Tasten oder , dann bestätigen Sie mit der Taste OK.
oder
FOTO
ENTWURF, AUTO
mit Hilfe der Tasten

Besondere Einstellungen für die Kopie

Die über dieses Menü erfolgten Einstellungen werden nach Ihrer Bestätigung als Standardeinstellungen des Gerätes übernommen.
Sie können auch die Auflösung einstellen, indem Sie die Taste drücken.

Zoom-Parameter

Der Parameter ZOOM ermöglicht es, einen Ausschnitt des Dokuments zu vergrößern oder zu verkleinern. Wählen Sie hierzu den Ausgangspunkt und einen
,
Zoomwert im Bereich von 25 bis 400 %.
842 - SONDERFUNKT./KOPIE/ZOOM
1
Geben Sie den gewünschten Zoomwert über die alphanumerische Tastatur ein, oder wählen Sie mit den Tasten
und  einen der vordefinierten Werte aus.
2 Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie die Taste OK
drücken.

Parametrieren der zusammengesetzten Kopie

843 - SONDERFUNKT./KOPIE/ZUSAMMEN
Der Parameter ZUSAMMEN erlaubt Ihnen zwischen zusammengesetzten und nicht zusammengesetzten Kopien zu wählen. Wählen Sie aus und drücken Sie auf die Taste OK.
Sollte die Qualität der Kopie Sie nicht mehr zufrieden stellen, können Sie eine Kalibrierung vornehmen (Gehen Sie zum Absatz Kalibrierung Ihres Scanners, Seite 33).

Ausgangspunkt des Scans parametrieren

Wenn Sie möchten, können Sie den Ausgangpunkt des Scanners ändern.
Indem Sie neue Werte für X und Y in mm (X < 209 und Y<
280) eingeben, verschieben Sie den Scanbereich, wie in
- 15 -
B2520 / B2540
der Grafik unten dargestellt.
x
y
ANFANG DER SEITE
Scanbereich
ENDE DER SEITE
844 - SONDERFUNKT./KOPIE/NULLPUNKT
1 Wählen Sie die Koordinaten X und Y mit Hilfe der
Tasten oder .
2 Stellen Sie die gewünschten Koordinaten mit Hilfe
der Tasten oder ein, bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie auf die Taste OK drücken.

Einstellung des Kontrasts

Der Parameter KONTRAST erlaubt es Ihnen, den Kontrast der Fotokopien einzustellen.
845 - SONDERFUNKT./KOPIE/KONTRAST
1 Stellen Sie den gewünschten Kontrast mit Hilfe der
Tasten und ein, bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie auf die Taste OK drücken.
2 Sie können auch direkt den Kontrast mit Hilfe der
Taste einstellen: Drücken Sie mehrmals auf diese Taste bis zur gewünschten Einstellung (ohne das Menü 845).
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Wahl des Papierfachs

Abhängig davon, welches Papierformat für die Papierfächer definiert ist, kann die Auswahl Automatisch zwei Bedeutungen haben. In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Konstellationen beschrieben.
Standardfach Fach zum Kopieren
Auswahl zwischen dem
In allen Fächern dasselbe Papierformat
Unterschiedlic hes Papierformat in den Fächern
AUTOMATISCH
MANUELL
AUTOMATISCH
MANUELL
Hauptfach und der manuellen Einführung
Die manuelle Einführung wird verwendet.
Das Hauptfach wird verwendet.
Die manuelle Einführung wird verwendet.
852 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
PAPIERZUFUH
1 Wählen Sie mit den Tasten  und das
Standardpapierfach aus: AUTOMATISCH oder
MANUELL. 2 Bestätigen Sie durch drücken der Taste OK. 3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Einstellung der Scanränder des Einzugscanners

Wenn Sie die seitlichen Ränder Ihres Dokuments beim Kopieren mit Ihrem Einzugscanner nach rechts oder links verschieben wollen.
3 - Kopieren

Einstellung der Helligkeit

Der Parameter HELLIGKEIT erlaubt es Ihnen, das Originaldokument zu aufzuhellen oder zu abzudunkeln.
846 - SONDERFUNKT./KOPIE/HELLIGKEIT
1 Stellen Sie die gewünschte Helligkeit mit Hilfe der
Tasten und ein.
2 Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Einstellung der Art des Papiers

851 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
PAPIERWAHL
1 Wählen Sie die Art des Papiers NORMAL (60-
90 g /m²) oder DICK (90-162 g/m²), das Sie benutzen, mit Hilfe der Tasten und .
2 Bestätigen Sie Ihre Einstellung, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
853 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
RANDER
1 Einstellung der Verschiebung der Ränder links /
rechts (in Schritten von 0,5 mm) mit Hilfe der
Tasten und .
2 Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK. 3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Einstellung der Scanränder des Flachbettscanners

Wenn Sie die seitlichen Ränder Ihres Dokuments beim Kopieren mit Ihrem Flachbettscanner nach rechts oder links verschieben wollen.
854 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
RAND EINST.
1 Einstellung der Verschiebung der Ränder links /
rechts (in Schritten von 0,5 mm) mit Hilfe der
Tasten und .
2 Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK. 3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
drücken.
- 16 -
B2520 / B2540

Einstellung der Druckränder links und rechts

Wenn Sie die Seitenränder Ihres Dokuments nach links oder rechts beim Drucken verschieben möchten.
855 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
DRUCKRANDER
1 Einstellung der Verschiebung der Ränder links /
rechts (in Schritten von 0,5 mm) mit Hilfe der Tasten und .
2 Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK. 3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Einstellung der Druckränder oben und unten

Wenn Sie die Seitenränder Ihres Dokuments beim Drucken nach oben oder unten verschieben möchten.
3 - Kopieren
856 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
TOP DRUCK.
1 Einstellung der Verschiebung der Ränder oben /
unten (in Schritten von 0,5 mm) mit Hilfe der Tasten und .
2 Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK. 3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Einstellung des Papierformats

In diesem Menü legen Sie das Standardpapierformat für die manuelle Einführung und das Hauptfach fest. Außerdem können Sie die Standard-Scanbreite festlegen.
857 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
PAPIERFORMAT
1 Wählen Sie mit den Tasten  und das
Papierfach aus, für das Sie ein Standard­Papierformat festlegen möchten.
2 Bestätigen Sie durch drücken der Taste OK. 3 Wählen Sie mit den Tasten und das
Papierformat aus. Beachten Sie hierzu die folgende Tabelle:.
Papierkassette Verfügbares Papierformat
MAN. TRAY
AUTO. TRAY
SCANNER
4 Bestätigen Sie durch drücken der Taste OK. 5 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
A5, A4, Legal und Letter
A5, A4, Legal und Letter
LTR/LGL und A4
- 17 -
Fax
Dieses Kapitel beschreibt alle Bedienungs- und Konfigurierungsfunktionen für Faxe. Sie finden hier auch einen bereich, der die Fax-Mailboxen beschreibt.

Faxe versenden

B2520 / B2540
6 Stellen Sie, wenn nötig, den Kontrast ein und
bestätigen Sie mit der Taste OK. 7 Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Art des
Ladens EINZUG oder SPEICHER und bestätigen
Sie mit der Taste OK. 8 Sie können die Seitenanzahl des zu versendenden
Dokuments angeben, dann bestätigen Sie mit der
Taste OK.
9 Bestätigen Sie den zeitversetzten Versand durch
4 - Fax

Sofortiges Versenden

1 Legen Sie Ihr Dokument mit der zu kopierenden
Seite nach oben in den automatischen Einzug. oder legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu kopierenden Seite auf die Scheibe und folgen Sie den an der Scheibe befindlichen Anweisungen.
2 Geben Sie die Faxnummer des Empfängers ein
oder wählen Sie Ihre Art der Einwahl und drücken
Sie dann die Taste .
Das Symbol blinkt während des Anwahlvorganges; es leuchtet stetig, während die beiden Faxgeräte in Verbindung sind.
3 Nach dem Ende des Versendens wird der
Anfangsbildschirm angezeigt.

Zeitversetztes Versenden

Diese Funktion ermöglicht Ihnen, ein Dokument zu einem späteren Zeitpunkt zu versenden.
Um dieses zeitversetzte Versenden zu programmieren, müssen Sie die Nummer des Verbindungspartners angeben, den Start-Zeitpunkt Ihres Versands, die Art des Ladens des Dokuments und seine Seitenanzahl.
Beim Versenden im Modus „Zeitversetztes Senden“ achten Sie darauf, dass das Dokument richtig herum eingelegt ist.
Drücken der Taste .
Ihr Dokument ist gespeichert und wird zum programmierten Zeitpunkt versandt.

Senden mit Verfolgung der Einwahl

Diese Funktion gibt Ihnen die Möglichkeit, über den Lautsprecher die Einwahl beim Faxversand mitzuhören. In diesem Fall beträgt die maximale Übertragungsgeschwindigkeit 14400 bps.
Mit dieser Funktion können Sie zum Beispiel:
hören, ob das Empfängerfax besetzt ist und daher den Zeitpunkt wählen, wenn die Leitung frei ist, um das Versenden des Dokuments zu starten,
die Übertragung bei unsicheren Nummern kontrollieren usw.
Zur manuellen Einwahl:
1 Legen Sie Ihr Dokument mit der zu kopierenden
Seite nach oben in den automatischen Einzug.
2 Drücken Sie die Tast 3 Geben Sie die Nummer des Verbindungspartners
ein. Sobald Sie den Ton des anderen Faxgerätes hören, ist die Leitung frei, und Sie können das Versenden starten.
4 Drücken Sie die Taste , um das Versenden des
Dokuments zu starten.
e .
Zum Programmieren des zeitversetzten Sendens eines Dokuments:
1 Legen Sie Ihr Dokument mit der zu kopierenden
Seite nach oben in den automatischen Einzug. oder legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu kopierenden Seite auf die Scheibe und folgen Sie den an der Scheibe befindlichen Anweisungen.
2 Wählen Sie 3 Geben Sie die Nummer des Partners ein, zu dem
Sie eine zeitversetzte Sendung programmieren wollen oder wählen Sie Ihre Art der Einwahl und bestätigen Sie dann mit der Taste OK.
4 Neben der aktuellen Uhrzeit tragen Sie den
Zeitpunkt ein, zu dem Sie das Dokument absenden wollen, und bestätigen Sie dann mit der Taste OK.
5 Wählen Sie SCAN S/W oder SCAN FARBE.
31 - FAX / MIT EXTRAS.
Wenn Ihr Gerät parametriert ist einen Sendebericht zu drucken (Sendebericht, Seite
27), erscheint die reduzierte Kopie der ersten Seite des Dokuments nicht im Bericht. Dies Zeigt an, dass es sich um eine manuelle Übertragung handelt.

Fax-Empfang

Die Abwicklung des Fax-Empfangs hängt von den Parametereinstellungen des Geräts ab. Mit den folgenden Parametern kann der Druck empfangener Faxe konfiguriert werden:
- Empfangsmodus, Seite 28;
- Empfang ohne Papier, Seite 28;
- Anzahl der Kopien, Seite 28;
- Empfang Faxgerät oder PC (je nach Modell), Seite
28;
- 18 -
B2520 / B2540
- Verkleinerung von empfangenen Faxen, Seite 29;
- Technische Parameter, Seite 29.
Papier mit dem Format A5 kann nicht bedruckt werden.
Die folgende Tabelle zeigt, welches Fach zum Drucken empfangener Faxe verwendet wird. Maßgebend sind jeweils das Standardfach und das Papierformat in beiden Fächern.
Standardfach eingestellt auf Manuell:
Format des
Papiers in der
manuellen
Einführung
A4, Letter und Legal
A4, Letter und Legal
Format des
Papiers im
Hauptfach
A4, Letter und Legal
A5
Aktion
Das Fax wird auf Papier aus der manuellen Einführung gedruckt. Das Fax wird auf Papier aus der manuellen Einführung gedruckt. Auf dem Bildschirm wird eine Fehlermeldung
A5
A4, Letter und Legal
angezeigt. Das Papier in der manuellen Einführung ist nicht geeignet. Auf dem Bildschirm wird eine Fehlermeldung
A5 A5
angezeigt. Das Papier in der manuellen Einführung ist nicht geeignet.
Standardfach eingestellt auf Automatisch:
Format des
Papiers in der
manuellen
Einführung
A4, Letter und Legal
Format des
Papiers im
Hauptfach
A4, Letter und Legal
Aktion
Das Fax wird mit automatischer Auswahl des Fachs gedruckt. Auf dem Bildschirm wird eine Fehlermeldung
A4, Letter und Legal
A5
angezeigt. Das Papier im automatisch ausgewählten Fach ist nicht geeignet. Das Fax wird auf Papier aus dem Hauptfach gedruckt.
A5
A4, Letter und Legal
Auf dem Bildschirm wird eine Fehlermeldung
A5 A5
angezeigt. Das Papier im automatisch ausgewählten Fach ist nicht geeignet.

Relaisfunktion für Faxe

Sie haben die Möglichkeit, von Ihrem Terminal (Initiator) die Relaisfunktion für ein Dokument anzustoßen, d. h. die Übertragung eines Dokuments an Ihre Partner über ein entferntes Faxgerät und nach einer genauen Verteilerliste. Dazu müssen sowohl das Initiatorgerät als auch das entfernte Faxgerät über die Relaisfunktion verfügen. Zur Weiterverbreitung müssen Sie dem entfernten Faxgerät das zu sendende Dokument und die Nummer der Verteilerliste liefern. Das entfernte Faxgerät übernimmt es dann, dieses Dokument an alle Partner zu senden, die in der bezeichneten Verteilerliste stehen. Sobald die Relaisfunktion aktiviert und das Dokument durch das entfernte Fax empfangen worden ist, wird dieses Dokument erst ausgedruckt, bevor es an alle Verbindungspartner der Liste weitergesendet wird.
Zur Aktivierung einer Relaisfunktion von Ihrem Terminal aus:
1 Legen Sie Ihr Dokument mit der zu kopierenden
Seite nach oben in den automatischen Einzug. oder legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu kopierenden Seite auf die Scheibe und folgen Sie den an der Scheibe befindlichen Anweisungen.
2 Wählen Sie 3 Geben Sie die Nummer der Relaiszentrale ein, zu
der Sie eine Weiterverteilung aktivieren wollen, oder wählen Sie Ihre Art der Einwahl und bestätigen Sie dann mit der Taste OK.
4 Geben Sie die Verteilerliste ein, welche die
Relaiszentrale verwenden soll und bestätigen Sie dann mit der Taste OK.
5 Neben der aktuellen Uhrzeit können Sie den
Zeitpunkt eintragen, zu dem Sie das Dokument absenden wollen, und bestätigen Sie dann mit der Taste OK.
6 Sie können die von Ihnen gewünschte Art des
Ladens, EINZUG oder SPEICHER wählen, und bestätigen Sie dann mit der Taste OK.
7 Sie können die Seitenanzahl des zu versendenden
Dokuments angeben.
8 Bestätigen Sie die Aktivierung der Relaisfunktion
durch Drücken der Taste .
Das im Einzug befindliche Dokument wird sofort oder später (nach Ihrer Wahl) zur Relaiszentrale versandt, welche die Weiterverteilung übernimmt.
37 - FAX / RELAIS.
4 - Fax
- 19 -
B2520 / B2540

Faxspeicher

Mit dem Faxspeicher können Sie alle Dokumente vertraulich im Speicher aufbewahren und brauchen sie nicht systematisch beim Empfang auszudrucken.
Die Anzeigelampe erlaubt es, den Zustand des Faxspeichers zu erkennen:
Dauerlicht: Ihr Faxgerät enthält keine Dokumente im Speicher; der Faxspeicher ist aktiviert.
Blinkend: Ihr Faxspeicher enthält Dokumente im Speicher oder empfängt gerade Faxe.
Aus: Speicher voll, das Terminal kann keine Dokumente mehr empfangen.
Die Vertraulichkeit der empfangenen Dokumente kann durch Verwendung eines 4-stelligen Zugangscodes gesichert werden. Sobald er abgelegt ist, wird dieser Code abgefragt, um:
den Faxspeicher zu aktivieren oder zu deaktivieren,
im Speicher Ihres Faxgerätes enthaltene Faxnachrichten zu drucken.

Ablegen eines Zugangscodes für den Faxspeicher

383 - FAX / FAXSPEICHER / SPEICHERCODE
1 Geben Sie den gewünschten Code ein (4 Ziffern,
von 0000 verschieden) und bestätigen Sie mit der Taste OK.
2 Verlassen Sie das Menü, indem Sie die Taste
drücken.

Aktivieren oder deaktivieren des Faxspeichers

382 - FAX / FAXSPEICHER / AKTIVIERUNG

Weiterleitung der Faxe

Diese Funktion erlaubt es, die empfangenen Faxe zu einem Partner aus dem Verzeichnis weiterzuleiten. Sie können auch alle weitergeleiteten Dokumente automatisch ausdrucken.
Zur Verwendung dieser Funktion müssen Sie zwei Maßnahmen durchführen: die Weiterleitung aktivieren und die Adresse der Weiterübertragung des Faxes angeben.

Aktivierung der Weiterleitung

391 - FAX / WEITERLEIT. / AKTIVIERUNG
1 Mit Hilfe der Tasten  oder des Navigators
wählen Sie die Option MIT und bestätigen Sie mit der Taste OK.
2 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Wenn Sie OHNE wählen, erscheinen die Menüs 392 und 393 nicht in der Liste der Anleitung, wenn Sie sie ausdrucken (siehe Empfänger der Weiterleitung angeben, Seite 20, Ausdrucken der weitergeleiteten
Dokumente, Seite 20 et Funktionsmenü ausdrucken, Seite 31).

Empfänger der Weiterleitung angeben

392 - FAX / WEITERLEIT. / EMPFAENGER
Achten Sie darauf, dass der Empfänger im Verzeichnis enthalten ist (siehe
Telefonverzeichnis, Seite 34).
4 - Fax
1 Wenn Sie einen Zugangscode für Ihren
Faxspeicher eingerichtet haben, geben Sie ihn ein und bestätigen Sie ihn mit der Taste OK.
2 Wählen Sie die gewünschte Option MIT oder
OHNE und bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste OK.
3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie die Taste
drücken.

Ausdrucken der empfangenen Faxe im Speicher

Papier mit dem Format A5 kann nicht bedruckt werden.
381 - FAX / FAXSPEICHER / DRUCKEN
1 Wenn Sie einen Zugangscode für Ihren
Faxspeicher eingerichtet haben, geben Sie ihn ein und bestätigen Sie ihn mit der Taste OK.
Die empfangenen Dokumente im Speicher werden ausgedruckt.
1 Mit Hilfe der Tasten  oder wählen Sie den
Empfänger im Verzeichnis und bestätigen Sie mit der Taste OK.
2 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Ausdrucken der weitergeleiteten Dokumente

393 - FAX / WEITERLEIT. / EMPFAENGER / KOPIE
1 Mit Hilfe der Tasten  oder wählen Sie die
Option Kopie MIT, um automatisch die weitergeleiteten Dokumente auszudrucken.
2 Bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK. 3 Verlassen Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
- 20 -
Loading...
+ 57 hidden pages