Oki B2500MFP User Manual [es]

Información sobre los Derechos de autor

Copyright © 2006 por Oki Data. Todos los derechos reservados.
Información sobre la documentación_____________________
B2500 MFP Guía del Usuario P/N 59389203, Revision 1.0 Noviembre, 2006
Renuncia de responsabilidad ___________________________
Se ha realizado todo esfuerzo posible para garantizar que la información contenida en este documento sea completa, exacta y actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por resultados debidos a errores más allá de su control. El fabricante no puede garantizar que los cambios al software y equipos manufacturados por otros fabricantes a los que se hace referencia en esta guía no afecten la exactitud de la información contenida en la misma. La mención de productos de software manufacturados por otras compañías no constituyen necesariamente el endoso del fabricante.
Aunque se han realizado todos los esfuerzos posibles para que este documento sea exacto y útil, no se ofrece ninguna garantía, expresa o implícita, de que la información contenida en el documento es exacta y completa.
Los controladores y manuales más actualizados pueden obtenerse en el sitio Web:
http://www.okiprintingsolutions.com
Información sobre marcas comerciales ___________________
Oki y Microline son marcas comerciales registradas de Oki Electric Industry Company Ltd. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Computers Inc. ENERGY STAR es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección del Medio Ambiente de
los Estados Unidos). Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países. Otros nombres de productos y marcas de productos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus propietarios.
Información reglamentaria ____________________________
Como participante del programa de ENERGY STAR®, el fabricante ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR en cuanto al manejo eficiente de energía.
ENE_crt_b_p.jpg
B2500 MFP Guía del Usuario
2
CE.jpg

Advertencia de seguridad

Reparaciones/mantenimiento: Las reparaciones y el mantenimiento deben ser realizados
únicamente por un técnico calificado. Esta máquina no contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el usuario no debe realizar ninguna de estas tareas. El abrir o retirar las tapas expone a la persona a dos peligros:
- El haz lasérico puede causar lesiones oculares irreversibles.
- El contacto con componentes eléctricos puede producir una descarga eléctrica. Refiérase a las guías de seguridad e instalación adjuntas para instrucciones sobre la instalación
y precauciones de seguridad.
B2500 MFP Guía del Usuario
3
B2500 MFP

Estimado cliente

Para garantizar su seguridad y para que se sienta cómodo con la máquina, favor lea el folleto de Seguridad/Garantía/Regulaciones antes de utilizarla.
Al comprar esta máquina multifuncional seleccionó un producto de gran calidad. La máquina cumple con las especificaciones de una herramienta de oficina moderna.
La máquina escanea a color y en blanco y negro, e imprime copias en blanco y negro. Puede conectar la máquina multifuncional a su computadora (Microsoft Windows 98SE/ME/2000SP3/XP).
Instale el software para utilizar la máquina multifuncional como una impresora. Además, puede escanear, editar y guardar sus documentos desde su computadora. La máquina cuenta con una conexión para un adaptador WLAN (equipo opcional) para comunicarse con la computadora.
WLAN es una opción que funciona únicamente con el adaptador original que puede adquirir de su distribuidor. Puede encontrar información adicional en nuestra página Web.
Gracias a su acceso fácil para navegar los menús, la máquina es dispositivo muy fácil y sencillo de utilizar.
Estimado cliente
La máquina multifuncional que se describe aquí viene con un escáner de 600 puntos por pulgada (ppp) y una impresora láser en blanco y negro que imprime hasta 16 páginas por minuto (ppm). El software Companion Suite Pro LL le permite utilizar la máquina multifuncional como un escáner y una impresora desde su computadora. El software también le permite la gestión de la máquina.

Consumibles

Ver la sección de mantenimiento de este folleto.
B2500 MFP Guía del Usuario
4
Contenido
B2500
Estimado cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ubicación adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción del terminal . . . . . . . . . . . . . . 9
Parte delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Parte trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación de la máquina . . . . . . . . . . . . 13
Cómo cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cargar papel en la bandeja principal y en la
alimentación de papel adicional. . . . . . 13
Manejo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Control de humedad . . . . . . . . . . . . . 13
Manejo de la máquina . . . . . . . . . . . . . . 13
Mudanza de la máquina . . . . . . . . . . . 13
Colocación del casete de alimentación de papel 13
Retenedor de salida de papel . . . . . . . . . 15
Colocación del papel en la bandeja de entrada
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación del cartucho de tóner . . . . . . 16
Encendido de la máquina . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de la máquina . . . . . . . . . . . 17
Copiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Copias sencillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Copias especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración de copias especiales . . . . . 18
Configuración de la resolución. . . . . . . 18
Configuración de zoom. . . . . . . . . . . . 19
Selección del área a escanear . . . . . . . 19
Configuración del contraste . . . . . . . . 19
Configuración de la luminosidad . . . . . . . 19
Configuración del tipo de papel . . . . . . 19
Selección de la bandeja de papel . . . . . 19
Configuración de los márgenes al escanear
19
Configuración de los márgenes derecho y
izquierdo al imprimir.. . . . . . . . . . . . . 19
Configuración de los márgenes superior e
inferior al imprimir. . . . . . . . . . . . . . . 19
Parámetros/Configuración . . . . . . . . . . . 20
Imprimir la guía de funciones . . . . . . . . . 20
Imprimir la lista de configuraciones . . . . . 20
Bloquear el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activar el bloqueo del teclado . . . . . . . . . 20
Lectura de los contadores . . . . . . . . . . . . 20
Mostrar el estado de los consumibles. . . . 20
Calibrar el escáner . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Colocar a la máquina en modo de espera (ECO) 20
Ahorro de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configurar el formato de impresión . . . . . 21
Indicar el número de llaves WEP autorizadas 21 Cómo cambiar el idioma de la pantalla . . . 21
Configurar el formato de papel por defecto 21
Red WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tipo de redes radiales . . . . . . . . . . . . . . .22
Red de infraestructura radial . . . . . . . .22
Red ad-hoc radial . . . . . . . . . . . . . . . .22
Red radial (WLAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conecte el adaptador WLAN . . . . . . . . . . .23
Configurar la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Creación o reenlace de una red. . . . . . .23
Cómo referirse o cambiar
los parámetros de la red . . . . . . . . . . .24
Ejemplo de cómo configurar
una red AD-HOC . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Configuración de la máquina multifuncional
25
Configuración de la computadora . . . . .26
Tarjeta de memoria USB . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la tarjeta de memoria USB . . . . . . .27
Imprimir documentos . . . . . . . . . . . . .27
Impresión de la lista de archivos que
contiene la tarjeta . . . . . . . . . . . . . .27
Impresión de los archivos que contiene la
tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Borrado de los archivos que contiene la
tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Analizar el contenido de la tarjeta de memoria
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Guardar un documento en la tarjeta de memoria
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Conexión a la computadora . . . . . . . . . . . 29
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Requisitos de configuración . . . . . . . . . . .29
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Instalación del software . . . . . . . . . . . .29
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Si instala el cable USB antes del software
31
Verificar la instalación del controlador.31
Conexión inalámbrica . . . . . . . . . . . .32
Desinstalación del software . . . . . . . . .32
Supervisión del terminal multifuncional . . .33
Verificación de la conexión entre la computadora y la máquina multifuncional33
MF Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Presentación gráfica . . . . . . . . . . . . . .33
Activación de las utilidades y aplicaciones34
MF Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Presentación gráfica . . . . . . . . . . . . . .34
Muestra el estado de los consumibles. . .34
Scan To (Escanear a). . . . . . . . . . . . . .34
Funciones de Companion Suite Pro LL . . . .35
Análisis de documentos . . . . . . . . . . . .35
Análisis con Scan To (Escanear a) . . .35
Análisis con software compatible TWAIN
35
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
B2500 MFP Guía del Usuario
5
Impresión con la máquina multifuncional 35
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Información general. . . . . . . . . . . . . . 36
Sustitución del cartucho de tóner . . . . 36
Observaciones sobre las tarjetas . . . . . 36
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Limpieza del sistema de lectura del escáner 37
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . 37
Limpieza externa de la impresora . . . . 37
Asuntos de la impresora . . . . . . . . . . . . . 37
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . 37
Atasco de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Asuntos varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Especificaciones físicas. . . . . . . . . . . . 39
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . 39
Especificaciones ambientales . . . . . . . 39
Especificaciones periféricas. . . . . . . . . 39
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Asistencia Técnica y Soporte . . . . . . . . . 42
B2500
B2500 MFP Guía del Usuario
6
B2500

Instalación

Ubicación adecuada

La ubicación adecuado es muy importante para alargar la vida de la máquina. Asegúrese de que la ubicación seleccionada cuenta con las siguientes características:
- Seleccione una ubicación bien ventilada.
- Asegúrese de que nada obstruya las aperturas de ventilación en los costados izquierdo y derecho del dispositivo. Durante la instalación, asegúrese de que la máquina cuenta con 30 centímetros de separación de otros objetos de manera que pueda abrir las tapas con facilidad.
- Asegúrese de que la ubicación no está expuesta a emisiones de amonio u otros gases orgánicos peligrosos.
- El tomacorriente (ver las Advertencias de Seguridad que se encuentran en el capítulo de Seguridad) al que va a conectar la máquina debe estar cerca y tener fácil acceso.
- Asegúrese de que la máquina no esté expuesta directamente a la luz del sol.
- No coloque la máquina en un lugar donde haya corrientes de aire producto de aire acondicionados, calefacción o sistema de ventilación, ni tampoco en un lugar sujeto a grandes fluctuaciones de temperatura o humedad.
- Coloque la máquina sobre una superficie horizontal sólida y donde no esté expuesta a mucha vibración.
- Mantenga la máquina lejos de objetos que puedan obstruir sus aperturas de ventilación.
- No coloque la máquina cerca de cortinas u otros objetos inflamables.
- No coloque la máquina donde puede caer agua u otros líquidos.
- Asegúrese que el lugar está seco y libre de polvo.
1 - Instalación
Precauciones
Cuando utilice la máquina, asegúrese de seguir las siguientes precauciones. Ambiente:
- Temperatura: 50 °F a 89,6 °F (10 °C a 32 °C) con una fluctuación máxima de 10 °C por hora.
- Humedad: 15 a 80% de humedad ambiental (sin condensación), con una fluctuación máxima de 20% por hora.
Terminal: Seguidamente se describen las precauciones que debe tener en cuenta cuando utiliza la máquina:
- Nunca apague la máquina ni abra sus tapas cuando está imprimiendo.
- Nunca utilice gas u otros líquidos inflamables ni objetos que generan un campo magnético cerca de la máquina.
- Cuando desenchufe el cable de alimentación, siempre sosténgalo por el conector y no hale el cable. Un cable defectuoso es un riesgo de fuego o de descarga eléctrica.
- Nunca toque el cable de alimentación con las manos mojadas. Se expone a sufrir una descarga eléctrica.
- Desenchufe el cable de alimentación cuando vaya a mudar la maquina. De lo contrario, puede estropear el cable y producir un riesgo de fuego o de descarga eléctrica.
- Siempre desenchufe el cable de alimentación cuando no va a utilizar la máquina en mucho tiempo.
- No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación, no lo hale ni lo doble. Esto puede crear un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
- Asegúrese de que la máquina no descansa sobre el cable de alimentación u otros cables eléctricos. Asegúrese de que los cables no sean introducidos en el mecanismo interno de la máquina. La máquina podría funcionar incorrectamente o crear un riesgo de fuego.
- Asegúrese que la impresora no está conectada al tomacorriente antes de conectar o desconectar un cable de interfaz a la impresora (utilice un cable de interfaz blindado).
B2500 MFP Guía del Usuario
7
B2500
- Nunca intente retirar un panel o tapa atornillado. La máquina contiene circuitos de alto voltaje. Cualquier contacto con estos circuitos puede causar una descarga eléctrica.
- No intente modificar la máquina. Esto puede crear un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
- Tenga cuidado de que los clips, grapas y otros objetos metálicos pequeños no caigan dentro de la máquina por medio de las aperturas de ventilación u otros orificios. Estos objetos crean un riesgo de fuego o de descarga eléctrica.
- No permita que agua u otro liquido caiga dentro de la máquina o cerca de ella. Cualquier contacto de la máquina con agua u otro líquido crea un riesgo de fuego o de descarga eléctrica.
- Si accidentalmente le cae agua o se introduce un objeto metálico en la máquina, desenchúfela inmediatamente y comuníquese con su distribuidor. De lo contrario, puede crear un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
1 - Installation
- En caso de recalentamiento, calor, olor extraño o ruidos anormales, apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con su distribuidor. De lo contrario, puede crear un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
- Evite usar la máquina durante una tormenta de relámpagos; se expone a una descarga eléctrica.
Papel para imprimir: Si utiliza papel que ya fue impreso con la máquina u otra impresora, la calidad de impresión puede que no sea óptima.
Asegúrese de colocar la máquina en un lugar bien ventilado. Durante su funcionamiento, la impresora genera un pequeño volumen de ozono. Se puede percibir un olor desagradable que emana de la impresora si la misma está ubicada en una zona mal ventilada. Por razones de seguridad, coloque la máquina en un lugar bien ventilado.
B2500 MFP Guía del Usuario
8

Descripción del terminal

Parte delantera
1
10
9
8
B2500
2
1 - Instalación
3
4
7
6
1 Panel de comandos 2 Tapa del escáner 3 Salida del papel 4 Conexión USB maestra (Llave USB) 5 Tapa de acceso al cartucho 6 Bandeja de papel 7 Guías de alineación para alimentar papel manualmente 9 Bandeja de entrada manual 9 Retenedor que se dobla para sostener papel 10 Punto para insertar Tarjetas Smart Card
5
B2500 MFP Guía del Usuario
9
Parte trasera
1 - Installation
B2500
1
4
1 Tapa para liberar papel atascado 2 Conexión para el cable de alimentación eléctrica 3 Interruptor de encendido/apagado 4 Conexión esclava USB (para la computadora)
2
3
B2500 MFP Guía del Usuario
10

Panel de control

B2500
1 - Instalación
1. Pantalla
2. Teclado digital
3. Botón
4. Botón
5. Botón
6. Botón: validación
7. Botón OK: confirmar la selección que aparece en pantalla
8. Botón : navegación hacia abajo de los menús
9. Botón C: retroceder al menú anterior y corrección de la selección
10. Botón : navegación hacia arriba de los menús
11. Botón: cancelar la operación vigente
12. Botón
13. Botón: selección del modo de análisis de color
14. Botón: configuración de la resolución del análisis
15. Botón: configuración del contraste
SCAN
(Escanear): para escanear el documento a la computadora
COPY
(Copiar): para copiar un documento, esto es, imprimirlo inmediatamente
STOP PRINT
ECO
: configura la demora de activación
(Detener impresión): para detener la impresión en curso
B2500 MFP Guía del Usuario
11

Contenido de la caja

El contenido de la caja es el siguiente:
Máquina multifuncional
1 - Installation
1 cartucho de tóner
B2500
1 guía de instalación, 1 CD ROM con la guía/instalación para la computadora
1 cable de alimentación
1 folleto (seguridad y garantía)))
B2500 MFP Guía del Usuario
12
B2500

Instalación de la máquina

1 Desempaque la máquina. 2 Instale la máquina de acuerdo a las advertencias de seguridad que se indican al principio de este
folleto.
3 Retire todos los adhesivos de la máquina. 4 Retire la película de protección plástica de la pantalla.

Cómo cargar papel

Cargar papel en la bandeja principal y en la alimentación de papel adicional
(1) El papel debe ser colocado cara abajo y se debe alinear con las guías laterales y traseras. Si no se
alinea el papel correctamente, el papel se puede atascar o los impresos serán oblicuos.
(2) La cantidad de papel en la bandeja no debe exceder el máximo indicado por la marca de carga. Si
excede la marca de carga puede experimentar problemas con la alimentación, impresión oblicua y
atascos de papel. (3) Si agrega papel durante la impresión, el papel se puede atascar por lo que no debe hacerlo. (4) Cuando retire el casete de la unidad principal, sosténgalo con ambas manos.
Si saca el papel rápidamente con una sola mano puede que deje caer el casete.

Manejo del papel

(1) Debe aplanar el papel ondulado antes de imprimir. (2) La ondulación no puede ser mayor de 10 mm. (3) Debe tener cuidado cuando almacena el papel para evitar problemas con la alimentación y defectos
en la impresión debido a que el papel esté demasiado húmedo.
No debe agregar papel a la pila ni retirar papel porque puede ocasionar problemas durante su
alimentación.
Control de humedad
(1) No utilice papel húmedo ni papel que no ha utilizado en mucho tiempo. (2) Después de abrir la envoltura de papel, coloque la pila en una bolsa plástica. (3) No utilice papel con los bordes ondulados, o papel que está arrugado, o que presenta otros defectos.
1 - Instalación

Manejo de la máquina

Mudanza de la máquina
Al trasladar la máquina sobre una superficie, debe levantarla, no debe deslizarla.

Colocación del casete de alimentación de papel

La máquina acepta un gran número de formatos y tipos de papel.
Puede utilizar papel con gramaje entre 17 y 28 lb. (60 y 105 g/m2).
B2500 MFP Guía del Usuario
13
1 Saque el casete de alimentación de papel.
1 - Installation
2 Empuje el panel inferior hasta que calce en su lugar.
B2500
3 Instale el retenedor del casete posterior de alimentación presionando la palanca “PUSH” (A).
Luego ajuste las guías laterales de papel de acuerdo al tamaño del papel presionando la palanca (B) ubicada en la guía izquierda. Ajuste la guía de longitud del papel al tamaño del papel presionando la palanca (C).
4 Tome una pila de papel, retire la hoja superior y alinee la pila en una superficie plana.
5 Coloque la pila de papel en el casete de alimentación (por ejemplo, 200 hojas para papel de 20 lb
(80 g/m²)).
6 Vuelva a colocar el casete de alimentación en su lugar.
B2500 MFP Guía del Usuario
14
B2500

Retenedor de salida de papel

Ajuste el retenedor de salida de papel, dependiendo del tamaño del papel que está imprimiendo. No olvide levantar la solapa para evitar que las hojas se caigan.
1 - Instalación

Colocación del papel en la bandeja de entrada manual

La bandeja de entrada manual le permite utilizar varios tipos de papel de gramajes distintos a los que se utilizan en el casete de alimentación de papel. Solo puede alimentar una sola hoja o un solo sobre a la vez.
Puede usar papel con gramaje entre 11 y 35 lbs. (52 y 160 g/m²).
1 Deslice las guías de alimentación manual tan ampliamente como sea posible.
2 Coloque una hoja o un sobre en la bandeja de alimentación manual.
3 Ajuste las guías de papel en los costados derecho e izquierdo de acuerdo al tamaño de la hoja o
sobre.
4 Al imprimir asegúrese de que el tipo de papel corresponde al tipo de papel seleccionado en la
impresora.
Nota: Al utilizar sobres
• Solo puede alimentar sobres con la alimentación manual.
• El área recomendado debe ser una zona que excluye 15 mm desde el punto de inserción, 10 mm
desde los costados derecho e izquierdo y del borde posterior.
• Los sobres no recomendados pueden imprimirse en forma incorrecta.
• Los sobres impresos que salen ondulados deben ser aplanados manualmente.
B2500 MFP Guía del Usuario
15
B2500
• Pueden producirse arrugas pequeñas en el borde ancho de los sobres. Los sobres pueden tener una
impresión borrosa en su lado opuesto.
• Primero debe aplanar el sobre, haciendo hincapié en los cuatro bordes para liberar el aire que
contienen.
• Coloque el sobre en la posición correcta, tomando en consideración si está doblado.

Instalación del cartucho de tóner

1 Colóquese en frente de la máquina.
2 Empuje los lados derecho e izquierdo de la tapa y hálela hacia usted.
1 - Installation
3 Desempaque el cartucho y sosténgalo por su agarradera.
4 Coloque el cartucho en su ranura de manera que calce en su lugar (con un movimiento hacia
abajo), tal como se muestra en el gráfico más abajo.
5 Cierre la tapa.
B2500 MFP Guía del Usuario
16
B2500

Encendido de la máquina

Conexión de la máquina
Antes de conectar el cable de alimentación, es de suma importancia que lea el folleto Seguridad/Garantía/Regulaciones.
1 Conecte el cable de alimentación a la máquina.
2 Asegúrese de que el botón On/Off (Encendido/Apagado) esté en la posición Off. Enchufe el cable
de alimentación al tomacorriente en la pared..
1 - Instalación
El tomacorriente debe estar ubicado cerca de la máquina y tener fácil acceso.
3 Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para encender la máquina (posición I).
Aparece el siguiente mensaje:
4
HAVE YOU CHANGED THE TONER? <OK> (¿CAMBIÓ EL TÓNER?)
OK.
Pulse
5 Cuando aparezca el siguiente mensaje:
INSERT THE TONER CARD (INSERTAR TARJETA DE TÓNER)
inserte la tarjeta que vino con el nuevo cartucho de tóner, tal como se muestra en la foto abajo.
6 Aparece un mensaje de esperar.
PLEASE WAIT (FAVOR ESPERAR)
La máquina lee la tarjeta.
NEW TONER (TÓNER NUEVO) REMOVE CARD (RETIRAR TARJETA)
Retire la tarjeta de la unidad lectura y la máquina está lista para imprimir nuevamente.
7 La máquina está configurada para el idioma Inglés por defecto. Para modificar este parámetro,
Ver el párrafo Cómo cambiar el idioma de la pantalla, página 21.
B2500 MFP Guía del Usuario
17

Copiado

La máquina puede hacer una o más copias.
También puede configurar varios parámetros para copiar.
2 - Coiado

Copias sencillas

En este caso, los parámetros por defecto tienen validez.
Coloque el documento cara abajo sobre el
1
vidrio siguiendo las instrucciones respecto a su colocación.
2 Pulse el botón una vez. La copia se
imprime utilizando los valores predeterminados.

Copias especiales

Las copias especiales le permiten hacer una configuración personalizada del documento a copiar.
Coloque el documento cara abajo sobre el
1
vidrio.
2 Presione el botón .
3 Entre el número de copias que desea y
confirme pulsando el botón OK.
4 Seleccione la resolución de acuerdo al tipo de
calidad que desea: DRAFT (BORRADOR), AUTO, QUALITY TEXT (TEXTO DE CALIDAD)
ó PHOTO (FOTO), para ello presione los botones  y , luego confirme con el botón
OK.
5 Puede imprimir el documento deseado en
varios formatos de papel para crear un póster. Seleccione 1 PAGE TO 1 (1 PAG. EN 1), 1 PAGE TO 4 (1 PAG. EN 4) o 1 PAGE TO 9 (1 PAG. EN 9) con los botones y , y luego confirme con el botón OK.
Análisis de la hoja Resultado
1 en 1
B2500
6 Ajuste el nivel de contraste con los botones
y , y luego confirme con OK
7 Ajuste el nivel de luminosidad con los botones
y , y luego confirme con OK
8 Ajuste el tamaño, de 25% A 400% con los
botones y , y luego confirme con OK.
9 Ajuste los valores de origen con los botones
y , y luego confirme con OK.
10Seleccione el tipo de papel: NORMAL, THICK
(Grueso) con los botones y , y luego confirme con OK
11Seleccione la bandeja de papel: AUTOMATIC
(Automática) o MANUAL con los botones y , y luego confirme con OK

Configuración de copias especiales

Para entrar varios valores, pulse el botón y los números pertinentes en el teclado. Por ejemplo, para cambiar la resolución, pulse el botón , y luego entre 8, 4 y 1 con el teclado.
Los parámetros que establezca con este menú se convierten en los valores predeterminados después que los confirma.
Si la calidad de impresión no es satisfactoria, puede calibrar la máquina con MENU 80.
Configuración de la resolución
El parámetro RESOLUTION le permite configurar la resolución de la fotocopia.
841 - ADVANCED FCT/COPY/RESOLUTION
Seleccione la resolución con los botones y
1
de acuerdo a la siguiente tabla: .
Parámetro Descripción
DRAFT
AUTO
Borrador: baja resolución. Resolución estándar para
documentos que contienen texto y gráficos.
1 en 4
1 en 9
QualitY TEXT
Photo
2 Confirme su selección pulsando el botón OK.
También puede configurar la resolución presionando el botón .
B2500 MFP Guía del Usuario
18
Resolución óptima para documentos que contienen texto.
Resolución óptima para documentos que contienen fotografías.
B2500
Configuración de zoom
842 - ADVANCED FCT/COPY/
ZOOMING
El parámetro ZOOM le permite ampliar o reducir un área del documento (entre 25% y 400%) mediante la selección del área original y el nivel de zoom que desea aplicar a dicha área. Entre el nivel de zoom deseado con el teclado y confirme su selección pulsando el botón OK.
Selección del área a escanear
Si lo desea puede cambiar el área a escanear.
Al entrar nuevos valores para X e Y en mm (X < 210 e Y < 286) puede seleccionar el área que desea escanear según se muestra en el siguiente diagrama.
Área a escanear
BORDE INFERIOR
BORDE SUPERIOR
DE LA PÁGINA
843 - ADVANCED FCT/COPY/ORIGIN
1 Seleccione las coordenadas X e Y con los
botones y .
2 Seleccione las coordenadas con el teclado o
con los botones y , y confirme su selección pulsando el botón OK.
DE LA PÁGINA
Configuración del contraste
El parámetro CONTRAST (Contraste) le permite seleccionar el contraste de la copia.
844 - ADVANCED FCT/COPY/
CONTRAST
Ajuste el nivel de contraste con los botones
1
y , y luego confirme con OK
2 También puede configurar el contraste
directamente sin necesidad de usar el Menú 845, sencillamente pulse el botón varias veces hasta que aparezca el valor deseado.
3 Para salir del menú presione el botón .

Configuración de la luminosidad

El parámetro BRIGHTNESS (Luminosidad) le permite aclarar o oscurecer la copia.
845 - ADVANCED FCT/COPY/
LUMINOSITY
Configure la luminosidad deseada con los
1
botones y .
2 Confirme su selección pulsando el botón OK. 3 Para salir del menú presione el botón .
Configuración del tipo de papel
851 - ADVANCED FCT/SCAN. &
PRINT/PAPER TYPE
Seleccione el tipo de papel, NORMAL o
1
THICK (Grueso) con los botones y .
2 Confirme su selección pulsando el botón OK. 3 Para salir del menú presione el botón .
Selección de la bandeja de papel
852 - ADVANCED FCT/SCAN. &
PRINT/TRAY PAPER
Seleccione la bandeja de papel, AUTOMATIC
1
(Automática) o MANUAL con los botones y .
2 Confirme su selección pulsando el botón OK. 3 Para salir del menú presione el botón .
Configuración de los márgenes al escanear
Puede desplazar los márgenes laterales del documento hacia la izquierda o a la derecha cuando escanea con el escáner plano.
853 - ADVANCED FCT/SCAN. &
PRINT/FLATBED MARG
Indique el desplazamiento de los márgenes
1
izquierdo y derecho (en incrementos de 0,5 mm) con los botones  y .
2 Confirme su selección pulsando el botón OK. 3 Para salir del menú presione el botón .
Configuración de los márgenes derecho y izquierdo al imprimir.
Puede desplazar los márgenes laterales del documento hacia la izquierda o a la derecha al imprimir.
854 - ADVANCED FCT/SCAN. &
PRINT/PRINTER MARG
Indique el desplazamiento de los márgenes
1
izquierdo y derecho (en incrementos de 0,5 mm) con los botones  y .
2 Confirme su selección pulsando el botón OK. 3 Para salir del menú presione el botón .
Configuración de los márgenes superior e inferior al imprimir
Puede desplazar los márgenes laterales del documento hacia arriba o hacia abajo al imprimir.
855 - ADVANCED FCT/SCAN. &
PRINT/TOP PRINT.
Indique el desplazamiento de los márgenes
1
superior e inferior (en incrementos de 0,5 mm) con los botones y .
2 Confirme su selección pulsando el botón OK. 3 Para salir del menú presione el botón .
2 - Copiado
B2500 MFP Guía del Usuario
19
Parámetros/
B2500
4 Para salir del menú presione el botón .

Lectura de los contadores

Configuración
Puede configurar la máquina de acuerdo a las funciones que desea utilizar. Este capítulo describe las funciones.
Puede imprimir la guía de funciones y las instrucciones de configuración de la máquina multifuncional.

Imprimir la guía de funciones

Pulse y entre 51 con el teclado. La guía de funciones se imprime.
Puede revisar los contadores de actividad de la máquina en cualquier momento.
Esta función muestra el número de páginas escaneadas.
1 2 El número de páginas escaneadas aparece en
3 Para salir del menú presione el botón .
Esta función muestra el número de páginas impresas.

Imprimir la lista de configuraciones

Pulse y entre 54 con el teclado. Se inicia la impresión de la lista de configuraciones.
3 - Parámetros/Configuración
1 2 El número de páginas impresas aparece en la
3 Para salir del menú presione el botón .

Bloquear el teclado

Esta función evita que personas no autorizadas tengan acceso a la máquina. Los usuarios necesitarán un código de acceso para utilizar la máquina. Después de utilizar la máquina, la misma se vuelve a bloquear automáticamente.
811 - ADVANCED FCT/LOCK/LOCKING
CODE
Pulse y entre 811 con el teclado.
1
2 Entre su código de acceso (4 dígitos) con el
teclado y confirme con
3 Vuelva a entrar su código de acceso (4 dígitos)
con el teclado y confirme con
4 Para salir del menú presione el botón .
OK.
OK.

Mostrar el estado de los consumibles.

Puede verificar el nivel de tóner restante en cualquier momento. El nivel se indica como un porcentaje.
1 2 El porcentaje de tóner restante aparece en la
3 Para salir del menú presione el botón .

Calibrar el escáner

823 - ADVANCED FCT/COUNTERS/
SCANNED PAGE
Pulse y entre 823 con el teclado.
la pantalla.
824 - ADVANCED FCT/COUNTERS/
PRINTED PG
Pulse y entre 824 con el teclado.
pantalla.
86 - ADVANCED FCT/CONSUMABLES
Pulse y entre 86 con el teclado.
pantalla.
Si el código ya fue registrado, entre el código anterior antes de entrar un código nuevo.

Activar el bloqueo del teclado

Cada vez que utilice la máquina deberá entrar su código.
812 - ADVANCED FCT/LOCK/LOCK
KEYBD.
Pulse y entre 812 con el teclado.
1
2 Entre el código de cierre y confirme con OK.
3 Con los botones y , seleccione WITH
(CON) y confirme con
OK.
B2500 MFP Guía del Usuario
Puede realizar este procedimiento cuando la calidad de los documentos copiados decae.
80 - ADVANCED FCT/CALIBRATION
Pulse , entre 80 con el teclado y confirme con
1
OK.
2 El escáner se activa y el proceso de calibración
se realiza automáticamente.
3 Al finaliza la calibración, la máquina muestra el
protector de pantalla
.

Colocar a la máquina en modo de espera (ECO)

La máquina se coloca en modo de espera cuando
20
B2500
no está siendo utilizada. Puede indicar la demora en minutos para que la máquina se coloque en modo de espera.
Bajo la configuración WITHOUT, puede
seleccionar DELAY 5 MIN (DEMORA 5 MIN.), DELAY 15 MIN (DEMORA 15 MIN.), DELAY 30 MIN (DEMORA 30 MIN.).
29 - SETUP/TECHNICALS
Pulse , y luego pulse OK.
1 2 Seleccione TECHNICALS (TECNICO) con los
botones y y confirme con
3 Seleccione 08 con los botones y ▲ y
confirme con
4 Para salir del menú presione el botón .
OK.
OK.

Ahorro de tóner

Esta función le permite aumentar la duración del cartucho de tóner.
29 - SETUP/TECHNICALS
Pulse , y luego pulse OK.
1 2 Seleccione TECHNICALS (TECNICO) con los
botones y y confirme con
3 Seleccione 80 con los botones y ▲ y
confirme con
4 Seleccione WITH (CON) con los botones y
y confirme con
5 Para salir del menú presione el botón .
OK.
OK.
OK.

Configurar el formato de impresión

La configuración por defecto es NO. Puede imprimir el documento en formato CARTA en páginas tipo A4 colocando este parámetro en LETTER/A4.
29 - SETUP/TECHNICALS
Pulse , y luego pulse OK.
1 2 Seleccione TECHNICALS (TECNICO) con los
botones y y confirme con
3 Seleccione 93 con los botones y ▲ y
confirme con
4 Seleccione LETTER/A4 (CARTA/A4) con los
botones y y confirme con
5 Para salir del menú presione el botón .
OK.
OK.
OK.

Indicar el número de llaves WEP autorizadas

Puede crear una red con llaves WEP para permitir que varias computadoras utilicen la máquina como una impresora de red.
Puede autorizar hasta 4 WEP (Wired Equivalent Privacy [Privacidad equivalente a cableado]) en la máquina.
Para indicar el número de llaves haga lo siguiente:
29 - SETUP/TECHNICALS
Pulse , y luego pulse OK.
1 2 Seleccione TECHNICALS (TECNICO) con los
botones y y confirme con
3 Seleccione 96 con los botones y ▲ y
confirme con
4 Entre el número de llaves deseadas (máximo
4) y confirme con
5 Para salir del menú presione el botón .
OK.
OK.
OK.

Cómo cambiar el idioma de la pantalla

Puede seleccionar otro idioma para los menús. Por defecto, la máquina utiliza el idioma inglés.
203 - SETUP/GEOGRAPHICAL/
LANGUAGE
Pulse , entre 203 con el teclado y confirme
1
OK.
con
2 Seleccione el idioma deseado con los botones
y y confirme con
3 Para salir del menú presione el botón .
Configurar el formato de papel por defecto
Este menú le permite configurar un formato de papel por defecto para imprimir.
856 - ADVANCED FCT/SCAN. &
PRINT/PAPER FORMAT
Seleccione el tamaño de papel por defecto con
1
los botones y uno de los siguientes formatos: A4, A5, LETTER (CARTA) y LEGAL.
2 Confirme su selección pulsando el botón OK. 3 Para salir del menú presione el botón .
OK.
3 - Parámetros/Configuración
B2500 MFP Guía del Usuario
21

Red WLAN

Puede conectar la máquina a la computadora con el cable USB o hacer una conexión inalámbrica (radial) con una computadora o red.
Precaución: cuando utiliza conexiones inalámbricas, ciertos equipos médicos y sistemas de seguridad se pueden ver
4 - Red WLAN
Si tiene un adaptador WLAN, puede incorporar la máquina en la red como una impresora de red. Para ello sólo puede utilizar el adaptador aprobado que puede obtener de nuestro departamento de pedidos.

Tipo de redes radiales

afectados por las transmisiones por radio de su dispositivo, por lo tanto, es necesario que observe ciertas guías de seguridad.
B2500
Red ad-hoc radial
En una red ad-hoc, los dispositivos se comunican directamente sin necesidad de pasar por un punto de acceso. La velocidad de la comunicación en la red radial es tan rápida como la conexión más débil de la red. La velocidad de la comunicación también depende de la distancia entre el transmisor y el receptor, como también del número de barreras, como paredes y techos.
Una red WLAN (Wireless Local Area Network [Red de área local inalámbrica]) se crea cuando por lo menos dos computadoras, impresoras u otros dispositivos periféricos se comunican entre ellos en una red por ondas radiales (ondas de alta frecuencia). La transmisión de datos en una red radial se basa en las normas 802.11b y 802.11g. Dependiendo de como configure la red, se le puede describir como una red de infraestructura o una red ad-hoc.
Red de infraestructura radial
En una red de infraestructura los dispositivos se comunican por medio de un punto de acceso central (un Gateway o Router). Todos los datos son enviados al punto de acceso (gateway o router) desde donde son redistribuidos.

Red radial (WLAN)

Hay que hacer lo siguiente para incorporar su maquina en la red radial (WLAN):
Configurar la red en la computadora.
1 2 Configurar los parámetros de la máquina para
poder usarla en la red.
3 Después de configurar los parámetros del
dispositivo, instale el software Companion Suite LL en su computadora con todos los controladores de impresión.
La computadora y los demás dispositivos deben estar configurados en la misma red a la que está conectada la máquina multifuncional. Todos los elementos necesarios para configurar el dispositivo, como los nombres de la red (SSID), tipo de red radial, llave WEP, dirección IP o la máscara de subred deben concordar con las especificaciones de la red.
Encontrará la información sobre estos elementos en la computadora o en el Punto de acceso.
B2500 MFP Guía del Usuario
22
Para configurar los parámetros de la computadora, favor consultar el manual del usuario del server. En caso de redes grandes, comuníquese con el administrador de la red.
B2500

Conecte el adaptador WLAN

La máquina pertenece a una nueva generación de terminales que pueden ser incorporadas en una red WLAN mediante una llave WLAN USB.
El adaptador de red de la máquina transmite datos utilizando el protocolo de radio IEEE
802.11g; también puede ser incorporada en una red existente tipo IEEE 802.11b.
Para conectar la máquina sólo debe utilizar el adaptador aprobado. Otros adaptadores de transmisión o recepción pueden dañar la máquina.
Ya sea que utilice la máquina en una red de infraestructura o una red ad-hoc, deberá configurar ciertos parámetros de seguridad (por ejemplo, Service-Set-ID (SSID) y la llave WEP). Estos parámetros deben concordar con las especificaciones de la red.
Enchufe la llave WLAN USB en el puerto USB de su máquina.
281 - SETUP/WLAN/ASS. CONFIG.
Pulse , seleccione el menú SETUP (CONFIG.)
1
con los botones ▼ y ▲, y confirme con
OK.
2 Seleccione WLAN con los botones y y
confirme con
OK.
3 Seleccione ASS. CONFIG. con los botones y
y confirme con
OK.
4 Seleccione NEW NETWORK (RED NUEVA) con
los botones ▼ y ▲ y confirme con
Si selecciona una red existente, los pasos 5 y 6 (y posiblemente el 7) son ejecutados automáticamente.
OK.
5 En la pantalla aparece SSID, entre el nombre
de la red utilizando el teclado numérico, pulsando las teclas una tras otra hasta entrar el nombre que desea (un máximo de 32 caracteres), y confirme con
OK.
6 AD-HOC MODE or INFRA. MODE aparece en
la pantalla. Vuelva al comienzo del capítulo y haga su selección. Seleccione uno de los modos y confirme con
OK.
- Si selecciona el modo AD-HOC, aparece el submenú CHANNEL, entre un número entre 1 y 13 y confirme con OK.
WITHOUT SECURITY (SIN SEGURIDAD) o
7
WITH SECURITY (CON SEGURIDAD) aparece
en la pantalla. Seleccione la opción desea y confirme con
OK.
- Si selecciona WITH SECURITY aparece el submenú WEP KEY 1, entre el número de la llave (un número entre 1 y 4) que está utilizando en la red.
4 - Red WLAN

Configurar la red

Es recomendable que la configuración de la red WLAN sea realizada por una persona experta en configuraciones de computadoras.
Creación o reenlace de una red
Antes de utilizar el adaptador WLAN con la máquina, primero debe entrar los parámetros que le permiten a la red WLAN reconocer la máquina.
La máquina cuenta con instrucciones sencillas que le indican paso a paso como configurar la red. Todo lo que debe hacer es seguir las instrucciones.
B2500 MFP Guía del Usuario
El número de la llave WEP puede ser configurado en el menú:
29 - SETUP/TECHNICALS/WEP KEYS
NBR
IP CONF.: MANU o IP CONF.: AUTO aparece
8
en la pantalla. Si decide configurar el sistema manualmente, lea el siguiente párrafo y entre los parámetros IP ADDRESS (DIRECCIÓN IP), SUBNET MASK (MÁSCARA DE SUBRED) y GATEWAY.
9 Al finalizar el procedimiento, vuelve al menú de
ASS. CONFIG.
10Para salir del menú presione el botón .
23
B2500
Cómo referirse o cambiar los parámetros de la red
Los parámetros de la red pueden ser cambiados a medida que la red cambia.
2822 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
IP ADDRESS
Pulse , seleccione el menú SETUP (CONFIG.)
1
con los botones ▼ y ▲, y confirme con
2 Seleccione WLAN con los botones y y
4 - Red WLAN
confirme con
3 Seleccione PARAMETERS (PARÁMETROS) con
los botones ▼ y ▲ y confirme con
4 Seleccione IP ADDRESS (DIRECCIÓN IP) con
los botones ▼ y ▲ y confirme con
5 El número de la dirección IP tiene el siguiente
formato: 000.000.000.000. Entre la dirección IP nueva de su máquina en el formato indicado y confirme con
6 Para salir del menú presione el botón .
2823 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
SUBNET MASK
Pulse , seleccione el menú SETUP (CONFIG.)
1
con los botones ▼ y ▲, y confirme con
2 Seleccione WLAN con los botones y ▲ y
confirme con
3 Seleccione PARAMETERS (PARÁMETROS) con
los botones ▼ y ▲ y confirme con
4 Seleccione SUBNET MASK (MÁSCARA DE
SUBRED) con los botones y y confirme con
OK.
5 El número de la máscara de subred aparece
con el siguiente formato: 000.000.000.000. Entre la la máscara de subred nueva de su máquina en el formato indicado y confirme con
OK.
6 Para salir del menú presione el botón .
2824 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
GATEWAY
Pulse , seleccione el menú SETUP (CONFIG.)
1
con los botones ▼ y ▲, y confirme con
2 Seleccione WLAN con los botones y ▲ y
confirme con
3 Seleccione PARAMETERS (PARÁMETROS) con
los botones ▼ y ▲ y confirme con
4 Seleccione GATEWAY con los botones ▼ y y
confirme con
5 El número de gateway tiene el siguiente
formato: 000.000.000.000. Entre el gateway de su máquina en el formato indicado y confirme con
6 Para salir del menú presione el botón .
2825 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
SSID
Pulse , seleccione el menú SETUP (CONFIG.)
1
con los botones ▼ y ▲, y confirme con
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
B2500 MFP Guía del Usuario
OK.
OK.
OK.
OK.
2 Seleccione WLAN con los botones y y
confirme con
OK.
3 Seleccione PARAMETERS (PARÁMETROS) con
los botones ▼ y ▲ y confirme con
OK.
4 Seleccione SSID con los botones y y
confirme con
OK.
5 El nombre de la red aparece en la pantalla.
Entre el nuevo nombre de la red y confirme con
OK.
6 Para salir del menú presione el botón .
2826 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
MODE
Pulse , seleccione el menú SETUP (CONFIG.)
1
con los botones ▼ y ▲, y confirme con
2 Seleccione WLAN con los botones ▼ y y
confirme con
OK.
3 Seleccione PARAMETERS (PARÁMETROS) con
los botones ▼ y ▲ y confirme con
OK.
4 Seleccione MODE (MODO) con los botones y
y confirme con
OK.
5 El símbolo >> le indica que la red está en modo
activo.
6 Seleccione uno de los modos y confirme con OK.
- Si selecciona el modo AD-HOC, aparece el submenú CHANNEL, entre un número entre 1 y 13 y confirme con OK.
Para salir del menú presione el botón .
7
En una red ad-hoc, los dispositivos se comunican directamente sin necesidad de pasar por un punto de acceso. La velocidad de la comunicación en la red radial AD-HOC es tan rápida como la conexión más débil de la red. La velocidad de la comunicación también depende de la distancia entre el transmisor y el receptor, como también del número de barreras, como paredes y techos.
2827 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
SECURITY
Este parámetro sirve para que la red cuente con seguridad.
Pulse , seleccione el menú SETUP (CONFIG.)
1
con los botones ▼ y ▲, y confirme con
2 Seleccione WLAN con los botones ▼ y y
confirme con
OK.
3 Seleccione PARAMETERS (PARÁMETROS) con
los botones ▼ y ▲ y confirme con
OK.
4 Seleccione SECURITY (SEGURIDAD) con los
botones y y confirme con
OK.
5 Seleccione WITH (CON) o WITHOUT (SIN) y
confirme con Si selecciona WITH (CON), entre una contraseña:
-en una configuración de seguridad de 64 bits, la
contraseña debe tener exactamente cinco caracteres.
-en una configuración de seguridad de 128 bits, la
contraseña debe tener exactamente trece caracteres.
24
OK.
OK.
OK.
También puede entrar la contraseña utilizando el sistema hexadecimal. En ese caso:
- en una configuración de seguridad de 64 bits, la contraseña debe tener exactamente 10 caracteres hexadecimales.
- en una configuración de seguridad de 128 bits, la contraseña debe tener exactamente 26 caracteres hexadecimales.
6 Para salir del menú presione el botón .
2828 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
HOSTNAME
El nombre de la máquina le permite identificarla en la red por medio de la computadora (por ejemplo, con el nombre “IMPRESORA-RED-1”)
Pulse , seleccione el menú SETUP (CONFIG.)
1
con los botones y , y confirme con
2 Seleccione WLAN con los botones y ▲ y
confirme con
3 Seleccione PARAMETERS (PARÁMETROS) con
los botones y y confirme con
4 Seleccione HOSTNAME (NOMBRE DE HOST)
con los botones y y confirme con
5 Entre el nombre deseado (máximo 15
caracteres) y confirme con
6 Para salir del menú presione el botón .
Una vez que termine de configurar la conexión, debe instalar el controlador de la impresora de red en la computadora para poder imprimir los documentos. Ver el párrafo “Conexión inalámbrica", página 32.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
B2500
Ejemplo de cómo configurar una red AD-HOC
El siguiente es un ejemplo de cómo configurar una red ad-hoc sin protección de seguridad, con los siguientes parámetros:
• nombre de la red: “hogar”
• tipo de radio: “ad-hoc”
• channel: “1”
• Dirección IP de computadora: “169.254.0.1”
• Máscara de subred de la computadora: “255.255.0.0”
• Gateway de la computadora: “0.0.0.0”
• Dirección IP de la máquina multifuncional: “169.254.0.2”
• Máscara de subred de la máquina multifuncional: “255.255.0.0”
• Gateway de la máquina multifuncional: “0.0.0.0”
Configuración de la máquina multifuncional
1 Enchufe la llave WLAN USB en el conector USB
de la máquina multifuncional.
2 Pulse ▼, seleccione el menú SETUP (CONFIG.)
con los botones ▼ y ▲, y confirme con
3 Seleccione WLAN con los botones y ▲ y
confirme con
4 Seleccione ASS. CONFIG. con los botones y
y confirme con
5 Seleccione NEW NETWORK (RED NUEVA) con
los botones ▼ y ▲ y confirme con
6 SSID aparece en la pantalla, entre “hogar
con el teclado y confirme con
7 Seleccione el modo AD-HOC MODE y confirme
OK.
con
8 Entre “1” en el campo CHANNEL y confirme
OK.
con
9 Seleccione WITHOUT SECURITY (SIN
SEGURIDAD) y confirme con
10Seleccione IP CONF.: MANU y confirme con
OK.
11Entre “169.254.0.2” en el campo IP ADDRESS
(DIRECCION IP) y confirme con
12Entre “255.255.0.0” en el campo SUBNET
MASK (MÁSCARA DE SUBRED) y confirme con
OK.
13Entre “0.0.0.0” en el campo GATEWAY y
confirme con
14Al finalizar el procedimiento, vuelve al menú de
ASS. CONFIG.
15Para salir del menú presione el botón .
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
4 - Red WLAN
Al terminar de configurar la red, el indicador LED de la llave WLAN USB debe encenderse. Ahora debe configurar la computadora.
B2500 MFP Guía del Usuario
25
Configuración de la computadora
Para completar esta sección, vea las instrucciones del fabricante de la llave server para mayor información sobre cómo ubicar y enlazar la red “hogar”.
Enchufe la llave WLAN USB en el puerto USB de
1
la computadora.
2 Utilice el software de la llave server para
detectar la red.
3 Una vez que la red es detectada, conéctese a
4 - Red WLAN
la red “hogar”.
4 Ahora configure la conexión de la red WLAN en
la computadora. Para ello, debe confirmar el elemento Protocol Internet (TCP/IP) para la conexión WLAN que creó. Si este elemento está configurado para obtener la dirección IP automáticamente, debe cambiarlo a modo manual para configurar la dirección TCP/IP (“169.254.0.1” en nuestro ejemplo), la máscara de subred (“255.255.0.0” en nuestro ejemplo) y el gateway por defecto (“0.0.0.0” en nuestro ejemplo).
5 Haga clic en OK.
B2500
B2500 MFP Guía del Usuario
26

Tarjeta de memoria USB

Puede conectar una tarjeta de memoria USB por la parte delantera de la máquina. Los archivos con formato TXT, TIFF y JPEG son analizados y puede hacer lo siguiente:
– imprimir los archivos que contiene la tarjeta de memoria USB, – borrar los archivos que contiene la tarjeta de memoria USB, – hacer un análisis del contenido de la tarjeta de memoria USB. – escanear un documento en la tarjeta de memoria USB.

Uso de la tarjeta de memoria USB

Imprimir documentos
Puede imprimir los archivos almacenados o una lista completa de los archivos almacenados en la tarjeta de memoria USB.
Impresión de la lista de archivos que contiene la tarjeta
01 - MEDIA/PRINT DOC./LIST
Inserte la tarjeta de memoria USB en la parte
1
delantera de la máquina, teniendo cuidado de insertarla correctamente.
2 En la pantalla aparece el mensaje MEDIA
ANALYSIS (Análisis del medio).
3 Seleccione PRINT DOC. (IMPRIMIR DOC.) con
los botones y y confirme con
4 Seleccione LIST (LISTA) con los botones ▼ y
y confirme con
5 Aparece la lista en una tabla que contiene la
siguiente información:
OK.
OK.
B2500 MFP Guía del Usuario
- los archivos analizados son indexados en orden,
- el nombre del archivo con su extensión,
- la fecha de los archivos,
- el tamaño de los archivos en Kbytes.
Impresión de los archivos que contiene la tarjeta
01 - MEDIA/PRINT DOC./FILE
Inserte la tarjeta de memoria USB en la parte
1
delantera de la máquina, teniendo cuidado de insertarla correctamente.
2 En la pantalla aparece el mensaje MEDIA
ANALYSIS (Análisis del medio).
3 Seleccione PRINT DOC. (IMPRIMIR DOC.) con
los botones ▼ y ▲ y confirme con
4 Seleccione FILE (ARCHIVO) con los botones
y y confirme con
5 Cuenta con tres maneras para imprimir los
archivos:
- ALL (TODOS), para imprimir todos los archivos que contiene la tarjeta de memoria USB. Seleccione ALL (TODOS) con los botones y y confirme con OK. La impresora comienza a imprimir automáticamente.
- SERIES, para imprimir una serie de archivos que contiene la tarjeta de memoria USB. Seleccione SERIES con los botones ▼ y ▲ y confirme con OK. FIRST FILE (PRIMER ARCHIVO) y aparece el primer archivo en la pantalla, seleccione con los botones y el archivo que desea imprimir y confirme con OK. Aparece una estrella () en el lado izquierdo del archivo. LAST FILE (ÚLTIMO ARCHIVO) aparece en la pantalla, seleccione con los botones y los demás archivos que desea imprimir y confirme con OK. Presione el botón . COPIES NUMBER (NÚMERO DE COPIAS) aparece en la pantalla; entre el número de copias con el teclado y confirme con OK para empezar a imprimir.
- SELECTION (SELECCIÓN), para imprimir uno de los archivos que contiene la tarjeta de memoria USB. Seleccione con los botones y el archivo que desea imprimir y confirme con OK. COPIES NUMBER (NÚMERO DE COPIAS) aparece en la pantalla; entre el número de copias con el teclado y confirme con OK para empezar a imprimir.
Para salir del menú presione el botón .
6
27
OK.
B2500
OK.
5 - Tarjeta de memoria USB
B2500
Borrado de los archivos que contiene la tarjeta
Puede borrar los archivos almacenados en la tarjeta de memoria USB.
06 - MEDIA/DELETE/MANUAL
Inserte la tarjeta de memoria USB en la parte
1
delantera de la máquina, teniendo cuidado de insertarla correctamente.
2 En la pantalla aparece el mensaje MEDIA
ANALYSIS (Análisis del medio).
3 Seleccione DELETE (BORRAR) con los botones
y y confirme con
4 Seleccione MANUAL con los botones ▼ y y
confirme con
5 Cuenta con tres maneras para borrar los
archivos:
- ALL (TODOS), para borrar todos los archivos que contiene la tarjeta de memoria USB. Seleccione ALL (TODOS) con los botones
5 - Tarjeta de memoria USB
y y confirme con OK. Ahora se encuentra en el menú anterior.
- SERIES, para borrar una serie de archivos que contiene la tarjeta de memoria USB. Seleccione SERIES con los botones y y confirme con OK. FIRST FILE (PRIMER ARCHIVO) y aparece el primer archivo en la pantalla, seleccione con los botones y el archivo que desea borrar y confirme con OK. Aparece una estrella (❅) en el lado izquierdo del archivo. LAST FILE (ÚLTIMO ARCHIVO) aparece en la pantalla, seleccione con los botones y los demás archivos que desea borrar y confirme con OK. Presione el botón . Ahora se encuentra en el menú anterior.
- SELECTION (SELECCIÓN), para borrar uno de los archivos que contiene la tarjeta de memoria USB. Seleccione con los botones y el archivo que desea borrar y confirme con OK. Ahora se encuentra en el menú anterior.
Para salir del menú presione el botón .
6
OK.
OK.

Analizar el contenido de la tarjeta de memoria USB

Después de un tiempo de inactividad, la máquina vuelve al menú principal. Para volver a examinar la tarjeta de memoria USB, haga lo siguiente:
08 - MEDIA/MEDIA ANALYSIS
Pulse y entre 07 con el teclado.
1 2 Comienza el análisis de la tarjeta de memoria
USB.
3 Puede imprimir o borrar los archivos
almacenados en la tarjeta de memoria USB. Ver las secciones anteriores.

Guardar un documento en la tarjeta de memoria USB.

Esta función le permite guardar un documento directamente en la tarjeta de memoria USB.
Coloque el documento cara abajo sobre el
1
vidrio.
2 Inserte la tarjeta de memoria USB en el
conector USB de la máquina multifuncional. Comienza el análisis de la tarjeta de memoria USB. Cuando finaliza el análisis, aparece el menú MEDIA.
3 Seleccione SCAN TO (Escanear a) con los
botones  y  y confirme con el botón
También tiene acceso a esta función de las dos maneras siguientes:
• pulsando el botón SCAN y luego seleccionando SCAN-TO-MEDIA.
Pulsando el botón  en el protector de pantalla y luego entrando 03 en el teclado.
4 Seleccione el COLOR entre BLACK&WHITE (Blanco
y negro) y botón
5 Con el teclado alfanumérico, entre un nombre
para el archivo escaneado (de hasta 20 caracteres) y confirme con
6 Seleccione el formato entre IMAGE (Imagen) y
PDF, y confirme para iniciar el escaneo y
guardar el documento.
IMAGE (imagen) le permite guardarlos en el
mismo formato que una foto. para la creación de documentos electrónicos.
El botón de inicio inmediatamente empieza a escanear el documento y guarda el archivo de acuerdo al formato seleccionado.
Si seleccionó el formatoIMAGE (IMAGEN), y seleccionó BLACK&WHITE (Blanco y negro) la imagen es guardada con el formato TIFF; si seleccionó COLOR la imagen se guarda en formato JPEG.
COLOR con los botones y y el
OK.
OK.
PDF es un formato
OK.
B2500 MFP Guía del Usuario
28
B2500

Conexión a la computadora

Introducción

Se recomienda que primero instale el software Companion Suite Pro y luego conecte el cable USB a la máquina.
El software Companion Suite Pro facilita la conexión entre la computadora y la máquina multifuncional.
Desde la computadora puede:
- controlar la máquina multifuncional y así configurarla de acuerdo a sus necesidades,
- imprimir sus documentos con las aplicaciones que usa normalmente,
- escanear documentos a color, en tonos de gris o en blanco y negro y editarlos en su computadora, o procesarlos como texto utilizando un programa de reconocimiento de caracteres (OCR),

Requisitos de configuración

La configuración mínima necesaria de la computadora es la siguiente:
Sistemas operativos compatibles:
-Windows 98SE,
- Windows Millennium,
- Windows 2000 con Service Pack 3 o superior
- Windows XP (Home y Pro).

Instalación

Instalación del software
Encienda la computadora. Inicie una sesión como ADMINISTRADOR excepto en computadoras bajo Windows 98SE y Me.
Inserte el CD-ROM en la unidad
1
correspondiente. El CD se ejecuta automáticamente. Si no se auto ejecuta, haga clic en Inicio>Ejecutar>Examinar. Busque su unidad CD-ROM. Haga clic en Install.exe. Haga clic en OK.
2 Seleccione su idioma. 3 Haga clic en Yes (Sí) para aceptar el contrato
de licencia.
4 Haga clic en All Products (Todos los productos)
para instalar los controladores y software.
La instalación de ALL PRODUCTS copia el software necesario en su disco duro para que pueda ejecutar los programas de Companion Suite Pro, que incluyen:
- Companion Suite Pro (programa de gestión de la máquina, los controladores de la impresora, del escáner, …),
- PaperPort.
Puede que ya tenga instalado el software que viene en el CD-ROM de instalación. En ese caso, seleccione el software que desea instalar en su disco duro y confirme su selección.
5 El Asistente InstallShield inicia la instalación.
6 - Funciones de la computadora
Procesador:
- 500 MHz para Windows 98SE,
- 800 MHz para Windows Me ó 2000,
- 1 GHz para Windows XP (Home y Pro),
- unidad CD-ROM,
- un puerto USB disponible,
- 600 MB de espacio en el disco duro para la instalación.
Memoria RAM:
- 128 MB como mínimo para Windows 98, Me y 2000,
- 192 MB cómo mínimo para Windows XP (Home y Pro),
B2500 MFP Guía del Usuario
29
B2500
6 La siguiente pantalla aparece cuando finaliza la
instalación.
7 Haga clic en el botón NEXT (Siguiente) para
iniciar la instalación del kit C P
RO.
OMPANION SUITE
8 Antes de la instalación, es necesario que
acepte el contrato de licencia; utilice la barra de deslizamiento para leer todo el contrato.
12Una pantalla le informa del avance de la
instalación.
13El software Companion Suite Pro ahora está
instalado en su computadora.
6 - Funciones de la computadora
14Haga clic en el botón CONTINUE (Continuar)
para copiar las utilidades y el software PaperPort SE que vino con el kit de software.
15Al finalizar la instalación deberá reiniciar la 9 Haga clic en el botón YES (Sí). 10Está listo para continuar con la instalación.
11Haga clic en el botón INSTALL (Instalar).
computadora para actualizar los archivos del sistema.
16Haga selección y luego haga clic en el botón
INISH (Finalizar).
F
17La instalación del kit Companion Suite Pro en la
computadora es finalizada.
18Siga con la siguiente sección para conectar la
MFP e instalar los controladores.
Puede abrir el software de gestión de su MFP desde el menú INICIO
>P C D MF D
B2500 MFP Guía del Usuario
30
ROGRAMAS >COMPANION SUITE >
OMPANION SUITE PRO LL >MF
IRECTOR o haciendo clic en el icono
IRECTOR ubicado en su escritorio.
B2500
Conexiones
Asegúrese de que la máquina está apagada.
Conexión USB
Para conectar la computadora y la máquina debe contar con un cable blindado USB 2.0 de 3 metros o menos de longitud.
Si instala el cable USB antes del software
Puede conectar el cable USB antes de instalar el software Companion Suite Pro bajo Windows 2000 y XP.
Sin embargo, es preferible que primero instale el software Companion Suite Pro y luego conecte el cable USB a la máquina.
Si instala el cable USB antes de instalar el software Companion Suite Pro, el programa de detección (Plug & Play) inmediatamente detecta que conectó hardware nuevo. Para iniciar la instalación de los controladores de la máquina, siga las instrucciones en pantalla. Si aparece una ventana sobre la ubicación de los controladores, seleccione instalar desde CD-ROM.
1 Ubique los conectores del cable USB y haga la
conexión según se muestra abajo.
9 Haga clic en FINISH (Finalizar). El controlador
USB es instalado.
Verificar la instalación del controlador.
Para verificar la instalación de USB y del controlador de la impresora, imprima una página de prueba:
Haga clic en INICIO >CONFIGURACIÓN
1
>IMPRESORAS Y FAXES.
2
Haga clic con el botón derecho en OKI B2500 MFP.
3 Haga clic en PROPERTIES (Propiedades). 4 Haga clic en el botón PRINT TEST PAGE (Imprimir
página de prueba).
Si la instalación falló, vuelva a instalar los controladores.
La máquina multifuncional ya está lista para imprimir o escanear documentos.
6 - Funciones de la computadora
2 Encienda la máquina multifuncional.
Aparece la ventana A
NUEVO ENCONTRADO.
SISTENTE PARA HARDWARE
3 Seleccione SI, SÓLO ESTA VEZ. Haga clic en NEXT
(Siguiente).
4 Seleccione INSTALAR AUTOMÁTICAMENTE EL
SOFTWARE… (RECOMENDADO) Haga clic en NEXT
(Siguiente).
5 Haga clic en FINISH (Finalizar). El controlador
USB es instalado.
6 Aparece el ASISTENTE PARA NUEVO HARDWARE
ENCONTRADO.
7 Seleccione SI, SÓLO ESTA VEZ. Haga clic en NEXT
(Siguiente).
8 Seleccione INSTALAR AUTOMÁTICAMENTE EL
SOFTWARE… (RECOMENDADO) Haga clic en NEXT
(Siguiente).
B2500 MFP Guía del Usuario
31
B2500
Conexión inalámbrica
4 De la lista, seleccione lo que desea agregar.
Haga clic en el botón N
5 La siguiente ventana muestra las
Debe tener instalado el software Companion Suite Pro LL para realizar esta operación.
características de la impresora que va a instalar. Haga clic en el botón N
1 Abra la aplicación MF Director haciendo clic en
el icono en su escritorio o con el menú
>
PROGRAMAS >COMPANION SUITE
OMPANION SUITE PRO LL > ADD PRINTER
>C
(Agregar impresora).
INICIO
2 Haga clic en el botón NEXT (Siguiente) para
hacer la instalación.
6 Se abre una ventana para confirmar la
instalación. Haga clic en el botón F (Finalizar).
Desinstalación del software
Ejecute el programa de desinstalación con el menú
INICIO >PROGRAMAS >COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL > UNINSTALL
6 - Funciones de la computadora
3 La siguiente ventana muestra una lista del
hardware compatible que se encontró en la red.
(Desinstalar).
Aparece la ventana inicial.
1
EXT (Siguiente).
EXT (Siguiente).
INISH
Puede hacer otra búsqueda en la red haciendo clic en el botón R
EFRESH.
Comentario: Si el dispositivo de hardware no
aparece en la lista, haga clic en N
THE LIST (No está en la lista). Aparece
OT IN
la siguiente pantalla:
Entre la dirección IP o el nombre NetBIOS del hardware que desea agregar. Puede verificar la conexión entre la computadora y el hardware haciendo clic en el botón T
EST
(Verificar). Haga clic en el botón OK.
B2500 MFP Guía del Usuario
2 Seleccione REMOVE (Retirar) y confirme su
selección haciendo clic en N
EXT (Siguiente).
3 Aparece la ventana de confirmación. Haga clic
en OK para continuar con la desinstalación de
32
B2500
COMPANION SUITE PRO LL.
4 Aparece la ventana inicial. Puede cancelar la
desinstalación haciendo clic en C (Cancelar).
5 Deberá reiniciar la computadora para finalizar
la desinstalación. Cierre todos los programas, seleccione Y
COMPUTER NOW (Quiero reiniciar mi
computadora ahora) y haga clic en F (Finalizar).
ES, I WANT TO RESTART MY
ANCEL
INISH

Supervisión del terminal multifuncional

El software que instaló contiene dos aplicaciones de gestión de la máquina multifuncional: MF DIRECTOR y MF MONITOR, que le permiten:
- verificar si la máquina multifuncional está conectada a su computadora,
- supervisar las actividades de la máquina multifuncional,
- supervisar el estado de los consumibles de la máquina multifuncional desde la computadora,
- tener acceso rápidamente a las aplicaciones de edición de gráficos, OCR, etc.
Para gestionar la máquina, abra la aplicación MF Director haciendo clic en el icono en su escritorio o con el menú INICIO >PROGRAMAS >COMPANION
SUITE > COMPANION SUITE PRO LL > MF DIRECTOR.
Verificación de la conexión entre la computadora y la máquina multifuncional
Para verificar si ambos dispositivos están correctamente conectados, abra el programa MF MONITOR haciendo clic en el icono en el escritorio y verifique que la misma información aparece en la máquina multifuncional (por ejemplo, la fecha).
6 - Funciones de la computadora

MF Director

Esta interfaz gráfica le permite correr utilidades y software para gestionar su máquina multifuncional.
Presentación gráfica
Abra la aplicación MF Director haciendo clic en el icono en su escritorio o con el menú I
>PROGRAMAS >COMPANION SUITE > COMPANION S
UITE PRO LL > MF DIRECTOR.
Por defecto, MF D gráfica redonda en azul oscuro. Puede modificar su apariencia y color haciendo clic con el botón derecho.
IRECTOR tiene una representación
NICIO
B2500 MFP Guía del Usuario
33
CAN TO (Escanear a): Configuración del
Activación de las utilidades y aplicaciones
La interfaz gráfica COMPANION SUITE PRO le permite correr las siguientes utilidades y software:
- obtener vigente.
- correr el software PaperPort (Doc Manager).
Para correr el software o utilidad del kit COMPANION SUITE PRO, coloque el cursor sobre el mismo y haga clic con el botón izquierdo.
HELP (Ayuda) de la documentación
- S modo de escanear y la resolución; estos valores tendrán vigor cuando haga clic en el botón SCAN de la máquina.
Muestra el estado de los consumibles.
La siguiente información aparece bajo la ficha Consumables (Consumibles):
- estado actual de los consumibles,
- número de páginas impresas,
- número de páginas escaneadas,
6 - Funciones de la computadora
B2500

MF Monitor

Presentación gráfica
Abra la aplicación MF Monitor haciendo clic en el icono en su escritorio o con el menú INICIO
>PROGRAMAS >COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL > MF MONITOR.
En esta ventana puede supervisar la información o configurar la máquina multifuncional con las fichas:
- COMPANION: Abre la ventana de la máquina multifuncional.
- CONSUMABLES (Consumibles): Mostrar el estado de los consumibles.
Scan To (Escanear a)
Las configuraciones que haga bajo esta ficha serán los valores predeterminados que utilice el escáner.
Comentario: La función SCAN TO (Escanear a)
sólo se puede utilizar si la aplicación está siendo ejecutada. Si ese no es el caso, active la aplicación.
Seleccione la ficha Scan To (Escanear a).
1 2 Seleccione uno de los siguientes:
- color,
- grayscale (escala de grises),
- black and white (blanco y negro).
3 Seleccione la resolución del escáner (72 ppp a
4800 ppp).
4 Confirme su selección pulsando el botón OK.
B2500 MFP Guía del Usuario
34
B2500

Funciones de Companion Suite Pro LL

Análisis de documentos
El análisis de un documento se puede realizar de dos formas:
• con la función SCAN TO (Escanear a) (se obtiene acceso a la función desde la ventana de MF Director o con el botón SCAN de la máquina),
• o directamente con la aplicación compatible TWAIN.
Análisis con Scan To (Escanear a)
Abra la aplicación MF Director haciendo clic en el icono en su escritorio o con el menú INICIO
>PROGRAMAS >COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL > MF DIRECTOR.
1 Haga clic con el botón izquierdo en la imagen
gráfica de S SCAN de la máquina.
2 Puede observar el progreso del proceso de
escanear en la pantalla.
3 Al finalizar, la imagen escaneada aparece en la
ventana PaperPort.
CAN TO o haga clic en el botón
Análisis con software compatible TWAIN
Si no tiene instalado el software PaperPort en el disco duro, la imagen escaneada aparece en su escritorio con el formato TIFF.
1 Ejecute la aplicación de imágenes y luego
ejecute el comando para escanear. Aparece la ventana de análisis de documentos.
2 Configure los parámetros (contraste,
resolución) antes de comenzar a escanear.
3 Una vez que aparece el documento escaneado
puede editarlo o guardarlo.
Para mayor información sobre el uso de este software, lea la ayuda en línea del producto.
Impresión
Puede imprimir los documentos por medio de la conexión USB o Wifi. Durante la instalación del software, el controlador de la impresora B2500 MFP es instalado automáticamente en su computadora. Esta instalación le permite imprimir los documentos directamente en su máquina por medio de la conexión USB. El controlador de la impresora B2500 MFP N permite imprimir mediante una conexión inalámbrica. Este controlador es instalado cuando agrega una impresora de red.
Impresión con la máquina multifuncional
La impresión con la máquina utilizando su computadora es igual a la impresión de un documento bajo Windows (utilice el comando PRINT (Imprimir) bajo el menú FILE (Archivo) de la aplicación que tenga abierta en la pantalla). Seleccione la impresora usando la conexión USB o la impresora B2500 MFP
NETWORK para imprimir usando la conexión Wifi.
La impresora B2500 MFP se convierte en la impresora por defecto cuando instala el software Companion Suite Pro.
B2500 MFP para imprimir
ETWORK le
6 - Funciones de la computadora
B2500 MFP Guía del Usuario
35

Mantenimiento

Servicio

Información general
Por su seguridad, es de suma importancia que lea las precauciones de seguridad que se encuentran en el folleto sobre Seguridad, Garantía y Regulaciones.
B2500
la ranura y empújelo hacia abajo hasta que calce en su lugar, tal como se indica en la foto abajo.
7 - Mantenimiento
Para garantizar que su máquina se mantenga en las mejores condiciones es recomendable que la limpie por dentro periódicamente.
Debe observar las siguientes reglas cuando utiliza la máquina:
- No deje la tapa del escáner abierta.
- No lubrique el equipo.
- No cierre la tapa del escáner con fuerza ni deje que la máquina sufra vibraciones.
- No abra la tapa de acceso al cartucho cuando está imprimiendo.
- No intente desarmar la máquina.
- No utilice papel que ha estado demasiado tiempo en la bandeja.
Sustitución del cartucho de tóner
La máquina cuenta con un sistema de gestión de los consumibles. El mismo detecta si el cartucho de tóner está por acabarse. El siguiente mensaje aparece en la pantalla de la máquina.
TONER NEAR END (TONER CASI VACÍO)
Para salir de esta ventana pulse
Para sustituir el cartucho de tóner, siga las instrucciones siguientes.
Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla:
TONER EMPTY (SIN TÓNER) REPLACE <OK> (REEMPLAZAR)
Pulse OK.
1
OPEN FRONT COVER (ABRIR TAPA FRONTAL) REPLACE TONER (REEMPLAZAR TÓNER)
2 Colóquese en frente de la máquina. 3 Empuje los lados derecho e izquierdo de la tapa
y hálela hacia usted.
4 Levante y retire el cartucho de tóner de la
máquina.
5 Desempaque el cartucho nuevo e insértelo en
OK.
6 Cierre la tapa. 7 Aparece el siguiente mensaje:
HAVE YOU CHANGED THE TONER? <OK> (¿CAMBIÓ EL TÓNER?)
OK.
Pulse
8 Cuando aparezca el siguiente mensaje:
INSERT THE TONER CARD (INSERTAR TARJETA DE TÓNER)
inserte la tarjeta que vino con el nuevo cartucho de tóner, tal como se muestra en la foto abajo.
9 Aparece un mensaje de esperar.
PLEASE WAIT (FAVOR ESPERAR)
La máquina lee la tarjeta.
NEW TONER (TÓNER NUEVO) REMOVE CARD (RETIRAR TARJETA)
Retire la tarjeta de la unidad lectura y la máquina está lista para imprimir nuevamente.
Observaciones sobre las tarjetas
Si utiliza una tarjeta que utilizó anteriormente, la máquina muestra lo siguiente:
PLEASE WAIT (FAVOR ESPERAR)
B2500 MFP Guía del Usuario
36
luego,
REMOVE CARD (RETIRAR TARJETA) ALREADY USED (YA FUE USADA)
Si utiliza una tarjeta defectuosa, la máquina muestra lo siguiente:
PLEASE WAIT (FAVOR ESPERAR)
luego,
UNKNOWN CARD (TARJETA DESCONOCIDA) REMOVE CARD (RETIRAR TARJETA)
Si pulsa el botón C mientras el lector intenta leer la tarjeta, la máquina muestra lo siguiente:
ACTION CANCELLED (OPERACIÓN CANCELADA) REMOVE CARD (RETIRAR TARJETA)

Limpieza

Limpieza del sistema de lectura del escáner
Si aparecen líneas verticales en las copias es necesario limpiar el vidrio del escáner.
1 Abra la tapa del escáner hasta que quede en
posición vertical.
2 Limpie el vidrio con un trapo suave libre de
partículasy bien humedecido en alcohol ligero.
3 Cierre la tapa del escáner. 4 Haga una copia para verificar que no aparecen
líneas.

Limpieza de la impresora

El polvo, el sucio y los residuos de papel en las superficies externas e internas de la impresora pueden afectar su funcionamiento. Es recomendable que la limpie con regularidad.
Mensaje Solución
CHECK TONER (VERIFICAR TÓNER)
TONER NEAR END (TÓNER CASI VACÍO)
REPLACE PAPER (AGREGAR PAPEL)
HEATING (CALENTANDO)
CLOSE COVER PRINTER (CERRAR TAPA IMPRESORA)
TONER EMPTY (TONER VACÍO) REPLACE <OK> (REEMPLAZAR)
Verificar que la máquina contiene el cartucho de tóner.
Indica que el consumible deberá ser reemplazado próximamente.
Agregar papel en la bandeja.
Este mensaje aparece cuando enciende la máquina.
La tapa delantera de la impresora está abierta, ciérrela.
Reemplace el cartucho de tóner.
Hay una hoja atascada en la máquina. Saque el cartucho
PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] REMOVE TONER (REEMPLAZAR TÓNER)
de tóner para poder retirar la hoja de papel atascada. Saque el cartucho de tóner para poder retirar la hoja de papel atascada. Luego abra y cierre la tapa del consumible.
Hay una hoja atascada en la
PAPER JAM EXTERNAL TRAY (PAPEL ATASCADO BANDEJA EXTERNA)
máquina. Abra la tapa de acceso al papel atascado. Retire el papel atascado. Luego abra y cierre la tapa del consumible.
PAPER EMPTY (FALTA PAPEL)
Agregar papel en la bandeja.
B2500
7 - Mantenimiento
Limpieza externa de la impresora
Limpie la parte externa de la impresora con un trapo suave con un detergente suave.

Asuntos de la impresora

Mensajes de error
Cuando la impresora presenta algunos de los problemas descritos a continuación, aparece el mensaje correspondiente en la pantalla de la máquina.
B2500 MFP Guía del Usuario

Atasco de papel

Durante la impresión se puede atascar una hoja en la impresora o en la bandeja de papel.
En caso de papel atascado en la máquina aparece el siguiente mensaje:
PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] EXTERNAL TRAY (BANDEJA EXTERNA)
Abra la tapa de acceso en la parte posterior de la
37
B2500
máquina. Reitre la hoja atascada y cierre la tapa.
7 - Mantenimiento
Luego abra y cierre la tapa del consumible. La impresora se reinicia automáticamente.
La unidad del fusor puede alcanzar temperaturas muy altas durante su funcionamiento. No toque esta área para evitar lesiones.
En caso de un atasco de papel, aparece el siguiente mensaje:
PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] REMOVE TONER (RETIRAR TÓNER)

Asuntos varios

Cuando enciende la máquina no aparece ningún mensaje en la pantalla. Verifique la conexión entre el cable de alimentación y el tomacorriente.
Haga lo siguiente:
1 Retire el cartucho de tóner e inspeccione la
máquina para ver si hay una hoja atascada. Retire la hoja atascada. Vuelva a colocar el cartucho de tóner en la máquina.
2 Retire la bandeja de papel y retire la hoja de
papel que causó el atasco. Asegúrese de que las hojas de papel en la bandeja están colocadas correctamente. Vuelva a colocar la bandeja en la máquina.
3 Asegúrese de que la guía de longitud del papel
en el casete de papel está ajustada al tamaño del papel.
B2500 MFP Guía del Usuario
38

Especificaciones

Especificaciones físicas

B2500
Dimensiones: Peso:
17,6 x 15,2 x 13,5 pulgadas (447 x 386 x 344 mm) 25,5 lb (11,6 kg)

Especificaciones eléctricas

Suministro de energía: Consumo eléctrico:
110 - 120 V - 50/60 Hz 10 W típicamente cuando está en modo de ahorro de energía 13 W típicamente cuando está en modo de espera 340 W promedio cuando está imprimiendo

Especificaciones ambientales

Temperatura de funcionamiento: Nivel de humedad aceptable:
Durante su funcionamiento: 50°F a 90°F ( +10°C a 32°C) Durante su funcionamiento: 15% a 80% HR (sin condensación)

Especificaciones periféricas

Impresora
Tipo: Resolución: Velocidad: Tiempo de calentamiento: Tiempo de impresión primera página:
Copiadora
Tipo: Velocidad de copiado: Resolución: Copias múltiples: Nivel de zoom:
Escáner
Tipo: Densidad de color: Resolución:
Compatibilidad del software: Formato de papel máximo:
Soporte de impresión
Capacidad de la bandeja de papel principal: Capacidad de la bandeja de salida: Formato de la bandeja de papel principal: Formato de papel para impresión manual:
Conexión a la computadora
Puerto esclavo USB 2.0 (conexión a la computadora) Puerto maestro USB 2.0 (conexión WLAN, lector, lector de llave de memoria USB) Sistema Operativo: Windows 98 SE, 2000SP3, ME, XP
Laser (con papel regular) 600 ppp 16 ppm máximo 21 seg. 13 seg.
Blanco y negro autónomo 16 ppm máximo 600 ppp 99 páginas máximo 25 % a 400 %
Escáner a color 36 bits 600 ppp (óptico) 2400 ppp (interpolado) TWAIN Carta
250 hojas máximo- 24 lb. (60 g/m²), 200 hojas máximo- 20 lb. (80 g/m²), 50 hojas A4, A5, Legal, Carta papel de 60 a 105 g/m² A4, A5, Legal, Carta, B5, Exec. (Ejecutivo), A6 papel de 52 a 160 g/m²
8 - Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
B2500 MFP Guía del Usuario
39

SEGURIDAD

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Antes de encender la unidad, asegúrese de que está conectada a un tomacorriente que cumple con los requisitos detallados en la etiqueta de advertencia que se encuentra en la unidad o en suministro de energía separado (dependiendo del modelo). No debe instalar la
unidad en el piso. Si la unidad trae un suministro de energía separado, sólo
utilice el suministro de energía que vino con la unidad; no debe usar ningún otro suministro.
Si la unidad funciona con una batería, reemplace la batería solo con el mismo tipo de batería o una equivalente recomendada por el fabricante.
Advertencia: Si reemplaza la batería incorrectamente la misma puede explotar. Reemplace la batería con la misma o una equivalente recomendada por el fabricante. Debe deshacerse de las baterías usadas respetando las instrucciones del fabricante.
Debe deshacerse de las baterías usadas respetando las instrucciones del fabricante.
Dependiendo del modelo, el enchufe de alimentación de energía puede ser el único medio para desconectar la unidad del suministro de energía. Por lo tanto, debe respetar los siguientes puntos:
La unidad debe estar conectada a un tomacorriente cercano.
El tomacorriente debe tener fácil acceso.
La unidad trae un cable de alimentación con un enchufe que, dependiendo del modelo puede ser:
del tipo que no tiene derivación a tierra (el símbolo en la etiqueta de advertencia).
del tipo con derivación a tierra (no trae un símbolo en la etiqueta de advertencia). Es de suma importancia que el enchufe con derivación a tierra sea conectado a un tomacorriente con derivación a tierra.
Si la maquina está encendida cuando abre la tapa superior, tenga presente los dos siguientes peligros:
Exponer los ojos al haz lasérico puede resultar en lesiones irreversibles.
El contacto físico con partes eléctricas puede ocasionar una descarga eléctrica muy peligrosa.
B2500 MFP Guía del Usuario
40

CONSUMIBLES

Cartucho de tóner No. de Pieza: 56120401
Características de los cartuchos de tóner:
El cartucho de tóner normal puede imprimir hasta 4.000 páginas (cuando imprime en papel carta en blanco y negro con una cobertura máxima del 5%).
El cartucho de tóner inicial puede imprimir hasta 1.500 páginas (cuando imprime en papel carta en blanco y negro con una cobertura máxima del 5%).
La duración del cartucho de tóner depende mayormente del tipo de documento que imprime y el promedio de páginas que imprime por tarea de impresión.
B2500 MFP Guía del Usuario
41

ASISTENCIA TÉCNICA Y SOPORTE

Primero …
Consulte el almacén donde compró su impresora.
Otros Recursos OKI
•Las 24 horas del día, los 7 días de la semana
•Visite nuestro sitio Web multilingüe: www.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
•Visite my.okidata.com.
•Llame al 1-800-654-3282. (U.S. y Canada)
•Estados Unidos: llame al 1-856-222-7496
•Mexico: llame al (525) 263-8780.
OKI es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd. AmEx es una marca de fábrica registrada de American Express Co. Avery es una marca de fábrica registrada de Avery Dennison Corporation. HammerMill es una marca de fábrica registrada de HammerMill. MasterCard es una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc. VISA es una marca de fábrica registrada de Visa. Windows es una marca de fábrica registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Oki Data Americas, Inc. 2000 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054-4620 Tel: (856) 235-2600 FAX: (856)222-5320 www.okiprintingsolutions.com
© 2006 Oki Data Americas, Inc.
B2500 MFP Guía del Usuario
42
Loading...