Oki B2500MFP User Manual [pt]

Informações sobre direitos autorais

Copyright © 2006 pela Oki Data. Todos os direitos reservados
Informações sobre o documento ________________________
B2500 MFP Manual do Usuário N/P 59389204, Revisão 1.0 Novembro de 2006
Declaração de isenção de responsabilidade ________________
Foram feitos todos os esforços possíveis para garantir que as informações neste documento sejam completas, precisas e atualizadas. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelas conseqüências de erros fora de seu controle. O fabricante também não pode garantir que mudanças em software e equipamentos feitos por outros fabricantes e mencionados neste manual não afetarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção de softwares fabricados por outras empresas não constitui necessariamente um endosso por parte do fabricante.
Apesar de todos os esforços razoáveis terem sido feitos para que este documento fosse tão preciso e útil quanto possível, não oferecemos qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita, quanto à precisão ou completeza das informações nele contidas.
Os drivers e manuais mais atualizados estão disponíveis no website:
http://www.okiprintingsolutions.com
Informações sobre marcas registradas ___________________
Oki e Microline são marcas registradas da Oki Electric Industry Company, Ltd. Apple, Macintosh e Mac OS são marcas registradas da Apple Computers Inc. ENERGY STAR é uma marca registrada da Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos (EPA). Hewlett-Packard, HP e LaserJet são marcas registradas da Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Outros nomes de produtos e nomes de marcas são marcas registradas ou marcas comerciais de seus respectivos proprietários.
Informações normativas ______________________________
Como participante do Programa ENERGY STAR®, o fabricante determinou que esse produto atende às diretrizes de uso eficiente de energia da ENERGY STAR.
ENE_crt_b_p.jpg
B2500 MFP Manual do Usuário
2
CE.jpg

Aviso de segurança

Reparos/manutenção: Os procedimentos de reparos e manutenção só devem ser
executados por um técnico qualificado. Este equipamento não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário. Para reduzir o risco de choque elétrico, o usuário não deve executar estes procedimentos. Abrir ou remover as coberturas expõe o usuário a dois riscos:
- O feixe de laser pode causar dano ocular irreversível.
- O contato com os componentes elétricos pode resultar em choque elétrico. Consulte o livreto independente sobre Segurança/Instalação para se informar sobre as
condições de instalação e as precauções em termos de segurança.
B2500 MFP Manual do Usuário
3
B2500 MFP

Prezado cliente

Para sua segurança e conforto, solicitamos que leia com atenção o livreto de informações sobre a garantia, segurança e normativas antes de usar o produto.
Ao adquirir este terminal multifuncional, você optou por um produto de qualidade. Este dispositivo atende às diversas especificações de uma ferramenta moderna de automação de tarefas de escritório.
Este terminal permite ao usuário escanear em cores e em preto e branco, imprimir e copiar em preto e branco. Este dispositivo multifuncional pode ser conectado a um PC (Microsoft Windows 98SE/ME/
Prezado cliente
2000SP3/XP)
Instale o software incluído para usar o dispositivo multifuncional como uma impressora. Também é possível escanear, modificar e salvar documentos usando um computador. O adaptador WLAN (equipamento opcional) proporciona uma conexão para comunicação com um computador pessoal.
O WLAN é um opcional que só funciona com um adaptador original que pode ser obtido no varejo. Nosso website contém informações mais detalhadas.
Graças ao seu navegador e seu acesso multitarefa, é poderoso, intuitivo e fácil de usar.
O terminal multifuncional aqui descrito é fornecido com um scanner de 600 ppp e uma impressora a laser preto e branco com velocidade de impressão de 16 ppm. O software Companion Suite Pro LL fornecido permite que o terminal multifuncional seja usado como scanner e impressora a partir de um computador pessoal. Também permite que o usuário gerencie o terminal multifuncional.

Consumíveis

Consulte a seção de manutenção deste livreto.
B2500 MFP Manual do Usuário
4
Índice
B2500
Prezado cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Condições do local de instalação . . . . . . . . 7
Precauções de uso. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrição do terminal . . . . . . . . . . . . . . . 9
Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . 12
Instalação do dispositivo . . . . . . . . . . . . 13
Colocação do papel . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocação de papel na bandeja principal e no
alimentador de papel suplementar. . . . 13
Manuseio do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Controle da umidade . . . . . . . . . . . . . 13
Manuseio da unidade . . . . . . . . . . . . . . . 13
Movimentação da unidade . . . . . . . . . 13
Inserção da bandeja de alimentação do papel 13
Batente de saída do papel . . . . . . . . . . . 15
Inserção de papel na bandeja de alimentação
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalação do cartucho de toner . . . . . . . 16
Para ligar o dispositivo . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexão do dispositivo. . . . . . . . . . . . 17
Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cópia simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cópia especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuração de cópia especial . . . . . . . . 18
Configuração da resolução . . . . . . . . . 18
Configuração da ampliação/redução. . . 19
Configuração do ponto de início do
escaneamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste do contraste . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste do brilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuração do tipo de papel. . . . . . . 19
Seleção da bandeja para papel . . . . . . 19
Configuração das margens do escaneamento
19
Configuração das margens de impressão
esquerda e direita . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuração das margens de impressão
superior e inferior . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parâmetros/Configuração . . . . . . . . . . . 21
Impressão do guia de funções . . . . . . . . 21
Impressão da lista de configurações . . . . 21
Bloqueio do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ativação do bloqueio do teclado . . . . . . . 21
Leitura dos contadores . . . . . . . . . . . . . . 21
Exibição do estado dos consumíveis . . . . 21
Calibração do scanner . . . . . . . . . . . . . . 21
Comutação do terminal para o modo de
prontidão (ECO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Economia de toner . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuração do formato de impressão . . 22 Definição do número de chaves WEP
autorizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuração do idioma da interface . . . . 22
Configuração do formato de papel padrão22
Rede WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tipo de rede de rádio . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rede de rádio tipo infra-estrutura . . . . .23
Rede de rádio tipo ad-hoc . . . . . . . . . .23
Redes de rádio (WLAN) . . . . . . . . . . . . . .23
Conexão do adaptador WLAN . . . . . . . . . .24
Configuração da rede . . . . . . . . . . . . . . . .24
Criação de uma rede ou reintegração em
uma rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Consulta ou alteração dos
parâmetros da rede . . . . . . . . . . . . . . .25
Um exemplo de como uma rede AD-HOC
pode ser configurada . . . . . . . . . . . . . .26
Configuração de um terminal multifuncional
26
Configuração do PC . . . . . . . . . . . . . . .27
Chave de memória USB . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso de uma chave de memória USB . . . . .28
Impressão de documentos . . . . . . . . . .28
Para imprimir a lista de arquivos presentes
na chave de memória . . . . . . . . . . . .28
Para imprimir os arquivos presentes na
chave de memória . . . . . . . . . . . . . .28
Exclusão dos arquivos presentes na chave de
memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Análise do conteúdo da chave de memória USB 29 Armazenamento de um documento na chave de
memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Recursos para PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Requisitos de configuração . . . . . . . . . . . .30
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Instalação do software no PC . . . . . . . .30
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Conexão USB. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Se o cabo USB for instalado antes do
software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Teste da instalação do driver. . . . . . .32
Conexão sem fio . . . . . . . . . . . . . . .33
Desinstalação do software do PC. . . . . .33
Supervisão do terminal multifuncional . . . .34
Verificação da conexão entre o PC
e o terminal multifuncional . . . . . . . . . .34
MF Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Apresentação gráfica . . . . . . . . . . . . . .34
Ativação dos utilitários e aplicativos. . . .35
MF Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Apresentação gráfica . . . . . . . . . . . . . .35
Exibição do estado dos consumíveis. . . .35
Scan To (Escanear para) . . . . . . . . . . .35
Funções do Companion Suite Pro LL . . . . .36
Análise de documentos . . . . . . . . . . . .36
Análise com a função Scan To (Escanear
para) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Análise a partir de um software compatível
com TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
B2500 MFP Manual do Usuário
5
Impressão com o terminal multifuncional 36
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . 37
Troca do cartucho de toner. . . . . . . . . 37
Problemas com cartões inteligentes . . . 38
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limpeza do sistema de leitura do scanner38
Limpeza da impressora . . . . . . . . . . . . . 38
Limpeza externa da impressora. . . . . . 38
Problemas com a impressora . . . . . . . . . 38
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . 38
Atolamento de papel . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemas genéricos . . . . . . . . . . . . . . . 39
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Especificações físicas . . . . . . . . . . . . . 40
Especificações elétricas . . . . . . . . . . . 40
Especificações ambientais. . . . . . . . . . 40
Especificações dos periféricos . . . . . . . 40
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assistência técnica e suporte . . . . . . . . . 43
B2500
B2500 MFP Manual do Usuário
6
B2500

Instalação

Condições do local de instalação

A longevidade do terminal é assegurada quando um local apropriado é selecionado para sua instalação. Certifique-se de que o local selecionado tenha as seguintes características:
- Escolha um local bem ventilado.
- Não obstrua as grades de ventilação localizadas à esquerda e à direita da unidade. Durante a instalação, certifique-se de colocar o terminal a 30 cm de distância dos objetos que o circundam para permitir que todas as tampas possam ser facilmente abertas.
- O local de instalação não deve apresentar nenhum risco de emissão de amônia nem outros gases orgânicos.
- A tomada aterrada (consulte os avisos de segurança no capítulo Segurança) ao qual planeja ligar o terminal deve estar localizada nas proximidades e ser de fácil acesso.
- Certifique-se de que o terminal não esteja exposto diretamente à luz solar.
- Não coloque a unidade em uma área exposta a uma corrente de ar gerada por um condicionador de ar, sistema de arrefecimento ou ventilação, nem em uma área sujeita a grandes flutuações de temperatura ou umidade.
- Escolha uma superfície firme e plana na qual o terminal não fique sujeito a vibrações intensas.
- Mantenha o terminal afastado de qualquer objeto que possa obstruir suas aberturas de ventilação.
- Não coloque o terminal perto de cortinas nem qualquer objeto inflamável.
- Escolha um local onde respingos de água ou outros líquidos sejam limitados.
- O local escolhido deve ser seco, limpo e sem pó.
1 - Instalação
Precauções de uso
Considere as importantes precauções descritas abaixo ao usar o terminal. Ambiente de uso:
- Temperatura: 10 °C a 32 °C com oscilações máximas de 10 °C por hora.
- Umidade: 15% a 80% de umidade ambiental (sem condensação) com oscilações máximas de 20% por hora.
Terminal: A próxima seção descreve as precauções a serem tomadas ao usar o terminal:
- Nunca desligue o terminal nem abra as tampas quando estiver imprimindo.
- Nunca use gás, líquidos inflamáveis ou objetos que gerem um campo magnético nas proximidades do terminal.
- Ao retirar o cabo de alimentação da tomada, sempre segure no plugue, sem puxar o cabo. Cabos danificados podem causar incêndios ou dar choque elétrico.
- Nunca toque no cabo de alimentação com as mãos úmidas, pois correrá risco de sofrer um choque elétrico.
- Sempre desligue o cabo de alimentação da tomada antes de mover o terminal. Caso contrário, o cabo de alimentação poderá sofrer danos, criando risco de incêndio ou choque elétrico.
- Sempre desligue o cabo de alimentação da tomada se não planejar usar o terminal por um período prolongado.
- Nunca coloque objetos sobre o cabo de alimentação, nunca o puxe e nunca o dobre, pois isto poderá gerar risco de incêndio ou choque elétrico.
- Sempre certifique-se de que o terminal não esteja colocado sobre o cabo de alimentação ou qualquer outro tipo de cabo elétrico. Certifique-se de que nenhum fio ou cabo seja introduzido no mecanismo interno do terminal, pois isto poderá causar mau funcionamento da unidade ou gerar risco de incêndio.
B2500 MFP Manual do Usuário
7
- Certifique-se de que a impressora esteja desligada da tomada elétrica antes de conectar ou desconectar um cabo de interface da impressora (use um cabo de interface blindado).
- Nunca tente remover qualquer painel ou cobertura fixado à unidade. O terminal contém circuitos de alta tensão. Qualquer contato com estes circuitos pode gerar um risco de choque elétrico.
- Nunca tente modificar o terminal, pois isto poderá gerar risco de incêndio ou choque elétrico.
- Nunca deixe que clipes para papel, grampos ou outros artigos de metal pequenos penetrem no terminal através das aberturas de ventilação ou de outras aberturas. Estes artigos podem gerar risco de incêndio ou choque elétrico.
- Tome as medidas necessárias para evitar que água ou qualquer outro tipo de líquido seja derramado sobre o terminal ou em sua proximidade. Qualquer contato do terminal com água ou outro tipo de
1 - Instalação
líquido pode gerar risco de incêndio ou choque elétrico.
- Caso líquido ou qualquer pedaço de metal penetrar acidentalmente no terminal, desligue-o imediatamente, retire o plugue do cabo de alimentação da tomada e entre em contato com o revendedor. Caso contrário, poderá haver risco de incêndio ou choque elétrico.
- Caso haja sobreaquecimento, presença de fumaça, odores incomuns ou ruídos anormais, desligue a unidade, retire imediatamente o plugue do cabo de alimentação da tomada e entre em contato com o revendedor. Caso contrário, poderá haver risco de incêndio ou choque elétrico.
- Evite usar o terminal durante tempestades com descargas elétricas, pois pode haver risco de choque elétrico devido a raios.
Papel para impressão: se a impressão for feita em papel já impresso pela unidade ou por outra impressora, pode ser que a qualidade de impressão não seja ideal.
B2500
O terminal deve ser colocado em uma área bem ventilada. Quando está em funcionamento, a impressora gera uma quantidade pequena de ozônio. Um odor desagradável pode vir da impressora se for muito usada em uma área mal ventilada. O terminal deve ser colocado em uma área bem ventilada para que seu uso seja seguro.
B2500 MFP Manual do Usuário
8

Descrição do terminal

Frente
1
10
9
8
B2500
2
1 - Instalação
3
4
7
6
1 Painel de controle 2 Tampa do scanner 3 Saída do papel 4 Conexão USB mestre (chave USB) 5 Tampa de acesso ao cartucho 6 Bandeja para papel 7 Guias de ajuste da alimentação manual do papel 8 Bandeja de entrada manual 9 Batente articulado da saída do papel 10 Ponto de inserção de cartão inteligente
5
B2500 MFP Manual do Usuário
9
Traseira
1 - Instalação
B2500
1
4
3
1 Tampa de acesso para retirar folhas de papel atoladas 2 Tomada do cabo de alimentação 3 Chave liga/desliga 4 Conexão USB escrava (para PC)
2
B2500 MFP Manual do Usuário
10

Painel de controle

B2500
1 - Instalação
1. Tela
2. Teclado
3. Botão
4. Botão
5. Botão
6. Botão : validação
7. Botão OK: confirma a seleção exibida
8. Botão : acesso aos menus e submenus
9. Botão C: acesso ao menu anterior e implementação de correções
10. Botão : acesso aos menus anteriores
11. Botão : interrompe a operação atual
12. Botão
13. Botão : seleção do modo de análise de cores
14. Botão : configuração da resolução da análise
15. Botão : ajuste do contraste
SCAN
: comando de escanear para PC
COPY
: cópia local
STOP PRINT
ECO
: configura o atraso de ativação
: interrompe a impressão atual
B2500 MFP Manual do Usuário
11

Conteúdo da embalagem

A embalagem contém os artigos descritos abaixo:
Dispositivo multifuncional
1 - Instalação
1 cartucho de toner
B2500
1 manual de instalação, 1 manual do usuário/instalação em PC em CD ROM
1 cabo de alimentação
1 livreto (segurança e garantia))
B2500 MFP Manual do Usuário
12

Instalação do dispositivo

1 Desembale o dispositivo. 2 Instale o dispositivo observando os avisos de segurança descritos no início deste livreto. 3 Retire todas as etiquetas da unidade. 4 Remova a película de plástico protetora da tela.

Colocação do papel

B2500
Colocação de papel na bandeja principal e no alimentador de papel suplementar
(1) O papel usado deve ser inserido com a face a ser impressa para baixo, encostado nas guias laterais
e traseira. Deixar de encostar o papel pode fazer com que deixe de ser alimentado, entorte e fique atolado dentro da unidade.
(2) A quantidade de papel colocada não deve exceder a marca do limite máximo. Se for colocado papel
acima da marca, pode ser que o papel não seja alimentado, entorte ou fique atolado dentro da unidade.
(3) Adicionar papel à pilha pode resultar na alimentação de mais de uma folha de cada vez e é um
procedimento que deve ser evitado.
(4) Ao retirar a bandeja da unidade principal, sempre a apóie com as duas mãos.
Se a bandeja for puxada para fora rapidamente com uma mão pode ser que não seja adequadamente apoiada e caia.

Manuseio do papel

(1) Problemas com papel enrolado devem ser corrigidos antes da impressão. (2) A curvatura do papel não deve exceder 10 mm. (3) O papel deve ser armazenado em local adequado para evitar falhas de alimentação e defeitos de
impressão causados quando o papel é armazenado em locais com alto nível de umidade. Adicionar papel à pilha ou dividir a pilha pode causar problemas de alimentação e é um procedimento
que deve ser evitado.
Controle da umidade
1 - Instalação
(1) Não use papel úmido ou que tenha sido armazenado por muito tempo. (2) Depois de abrir a embalagem do papel, ele deve ser guardado em um saco plástico. (3) Não use papel com extremidades onduladas, com marcas de dobradura, com vincos nem qualquer
outro tipo de papel que apresente anomalias.

Manuseio da unidade

Movimentação da unidade
Para mover a unidade em uma mesa, levante-a e não a arraste.

Inserção da bandeja de alimentação do papel

O terminal aceita vários formatos e tipos de papel.
Papel de gramatura entre 60 e 105 g/m2 (17 e 28 lb.) pode ser usado na unidade.
B2500 MFP Manual do Usuário
13
1 Retire completamente a bandeja de alimentação do papel da unidade.
1 - Instalação
2 Empurre o painel inferior para baixo até que se encaixe no lugar.
B2500
3 Ajuste o batente traseiro da bandeja empurrando a alavanca “PUSH” (A).
Ajuste a seguir as guias laterais do papel para o formato do papel utilizado empurrando a alavanca (B) localizada na guia esquerda. Ajuste a guia de comprimento do papel para o formato do papel utilizado empurrando a alavanca (C).
4 Pegue uma pilha de papel, ventile o papel e alinhe-o em uma superfície plana.
5 Coloque a pilha de papel na bandeja (200 folhas para papel de gramatura de 80 g/m² (20 lb.),
por exemplo).
B2500 MFP Manual do Usuário
14
B2500
6 Coloque a bandeja de volta em sua posição.

Batente de saída do papel

Ajuste o batente de saída do papel de acordo com o formato do documento a ser impresso. Não se esqueça de levantar a aba para impedir que as folhas caiam.
1 - Instalação

Inserção de papel na bandeja de alimentação manual

A bandeja de alimentação manual permite o uso de vários formatos de papel com gramaturas mais elevadas do que os usados na bandeja de alimentação do papel. Só é possível alimentar uma folha ou um envelope de cada vez.
Papel de gramatura entre 52 e 160 g/ m² (11 e 35 lb.) pode ser usado.
1 Afaste ao máximo as guias de alimentação manual.
2 Insira uma folha ou um envelope na bandeja de alimentação manual. 3 Ajuste as guias para papel até que se encostem nas bordas direita e esquerda da folha ou do
envelope.
4 Antes de imprimir, certifique-se de que o formato de papel selecionado coincida com o formato
selecionado na impressora.
Nota: Ao usar envelopes
• A alimentação só pode ser feita através da bandeja de alimentação manual.
• A área recomendada é a área que exclui 15 mm da borda frontal, 10 mm das bordas esquerda, direita e traseira.
• Envelopes não recomendados podem resultar em impressões incorretas.
• O envelope pode enrolar depois da impressão e pode ser endireitado manualmente.
B2500 MFP Manual do Usuário
15
B2500
• Pequenas rugas podem se formar nas bordas longas dos envelopes. Pode ser que a impressão fique borrada ou menos nítida no verso.
• Ao colocar um envelope na unidade, pressione as dobraduras dos quatro cantos e retire o ar que possa estar presente dentro do envelope.
• Coloque o envelope na posição correta depois de alinhá-lo caso esteja curvado ou ondulado.

Instalação do cartucho de toner

1 Acesse a unidade pela frente. 2 Empurre as laterais esquerda e direita da tampa enquanto a puxa em sua direção.
1 - Instalação
3 Desembale o cartucho e segure-o pelo pegador.
4 Insira o cartucho em sua posição empurrando-o até que se encaixe (com um movimento para
baixo), como ilustrado abaixo.
5 Feche a tampa.
B2500 MFP Manual do Usuário
16

Para ligar o dispositivo

Conexão do dispositivo
Antes de ligar o cabo de alimentação na tomada, é crucial que o livreto de informações normativas, de segurança e garantia seja lido.
1 Conecte o cabo de alimentação ao dispositivo. 2 Certifique-se de que a chave liga/desliga esteja na posição O (desligada). Ligue o cabo de
alimentação a uma tomada elétrica.
B2500
1 - Instalação
A tomada deve estar situada perto do dispositivo e ser de fácil acesso.
3 Pressione o botão liga/desliga para ligar a unidade (posição I).
A mensagem abaixo será exibida:
4
HAVE YOU CHANGED THE TONER? <OK>
Pressione
OK.
5 Quando esta mensagem aparecer,
INSERT THE TONER CARD
insira o cartão inteligente fornecido com o novo cartucho de toner, como ilustrado abaixo.
6 Será exibida uma mensagem para que aguarde.
PLEASE WAIT
O cartão inteligente será lido.
NEW TONER REMOVE CARD
Retire o cartão inteligente do leitor. A unidade está pronta para imprimir novamente.
7 O idioma padrão da unidade é o inglês. Para modificar este parâmetro, consulte o parágrafo
Configuração do idioma da interface, página 22.
B2500 MFP Manual do Usuário
17

Cópia

Este equipamento pode fazer uma ou mais cópias.
Além disso, é possível configurar vários parâmetros especiais de cópia.
2 - Cópia

Cópia simples

Neste caso, os parâmetros padrão são aplicados.
Coloque o documento a ser copiado com a face
1
impressa para baixo, encostada no vidro, observando as indicações no vidro.
2 Pressione duas vezes o botão . A cópia
será feita usando os parâmetros padrão.

Cópia especial

O recurso de cópia especial permite o uso de configurações personalizadas ao se fazer cópias.
Coloque o documento a a ser copiado com a
1
face impressa voltada para o vidro do scanner.
2 Pressione o botão . 3 Digite o número de cópias que deseja e
confirme com o botão OK.
4 Escolha a resolução de acordo com a qualidade
de impressão que deseja: DRAFT (Rascunho), AUTO, QUALITY TEXT (Texto de qualidade)
ou PHOTO (Foto) com os botões  ou  e, em seguida, confirme com o botão OK.
5 A cópia pode ser impressa em vários formatos
para criar um pôster. Selecione 1 PAGE TO 1 (1 página para 1), 1 PAGE TO 4 (1 página para
4) ou 1 PAGE TO 9 (1 página para 9) com os botões ou e, em seguida, confirme com o botão OK.
Página analisada Impressão
B2500
8 Selecione o nível de zoom desejado, de 25%
A 400%, com os botões ou e confirme com o botão OK.
9 Ajuste os valores de origem desejados com os
botões do teclado ou e, em seguida, confirme com o botão OK.
10Escolha o tipo de papel, NORMAL, THICK
(Espesso), com os botões ou e, em seguida, confirme com o botão OK.
11Escolha a bandeja para papel, AUTOMATIC
(Automática) ou MANUAL, com os botões ou e, em seguida, confirme com o botão OK.

Configuração de cópia especial

Para ajustar várias configurações, pressione o botão e os números apropriados no teclado. Por exemplo, para mudar a resolução, pressione o botão e, em seguida, pressione 8, 4 e 1 no teclado.
As configurações feitas por meio deste menu passam a ser as configurações padrão do equipamento depois de serem confirmadas.
Quando a qualidade da impressão for insatisfatória, use o MENU 80 para fazer uma calibração.
Configuração da resolução
O parâmetro RESOLUTION (Resolução) serve para ajustar a resolução das fotocópias.
841 - ADVANCED FCT/COPY/RESOLUTION (Funções avançadas/Cópia/Resolução)
Escolha a resolução com os botões ou  de
1
acordo com a seguinte tabela:.
Parâmetro Característica
1 a 1
1 a 4
1 a 9
6 Ajuste o nível de contraste com os botões ou
e, em seguida, confirme com o botão OK.
7 Ajuste o nível de contraste com os botões ou
e, em seguida, confirme com o botão OK.
B2500 MFP Manual do Usuário
DRAFT (Rascunho)
AUTO
QUALITY TEXT (Texto de qualidade)
PHOTO (Foto)
2 Confirme a seleção pressionando o botão OK.
A resolução também pode ser ajustada pressionando o botão .
18
Baixa resolução.
Resolução padrão para documentos que contêm texto e elementos gráficos.
Ótima resolução para documentos que contêm exclusivamente texto.
Ótima resolução para documentos que contêm fotografias.
Configuração da ampliação/redução
842 - ADVANCED FCT/COPY/
ZOOMING (Funções avançadas/ Cópia/Zoom)
O parâmetro ZOOM permite reduzir ou ampliar uma área de um documento selecionando a origem e o nível de zoom a ser aplicado ao documento, de 25 a 400%. Digite o nível de zoom desejado usando o teclado e confirme a escolha pressionando o botão OK.
Configuração do ponto de início do escaneamento
Se necessário, é possível alterar a zona de escaneamento do scanner.
Por meio da introdução de novos valores X e Y em mm (X < 210 e Y < 286), a zona de escaneamento será deslocada como mostra a imagem.
Área escaneada
PARTE SUPERIOR
DA FOLHA
843 - ADVANCED FCT/COPY/ORIGIN
(Funções avançadas/Cópia/ Origem)
Selecione as coordenadas X e Y com os botões
1
e .
2 Configure as coordenadas desejadas com o
teclado ou os botões e e confirme a escolha pressionando o botão OK.
PARTE INFERIOR
DA FOLHA
Ajuste do contraste
O parâmetro CONTRAST (Contraste) é usado para selecionar o contraste da fotocópia.
844 - ADVANCED FCT/COPY/
CONTRAST (Funções avançadas/ Cópia/Contraste)
Ajuste o nível de contraste com os botões e
1
e, em seguida, confirme com o botão OK.
2 Também é possível ajustar diretamente o
contraste com o botão . Pressione este botão várias vezes até obter a configuração desejada, sem usar o Menu 845.
3 Saia do menu pressionando o botão .

Ajuste do brilho

O parâmetro BRIGHTNESS (Brilho) permite clarear ou escurecer o documento original.
845 - ADVANCED FCT/COPY/
LUMINOSITY (Funções avançadas/Cópia/Luminosidade)
B2500 MFP Manual do Usuário
B2500
Ajuste a luminosidade desejada com os botões
1
e .
2 Confirme a seleção pressionando o botão OK. 3 Saia do menu pressionando o botão .
Configuração do tipo de papel
851 - ADVANCED FCT/SCAN. &
PRINT/PAPER TYPE (Funções avançadas/Escanear e imprimir/ Tipo de papel)
Selecione o tipo de papel, NORMAL ou
1
THICK (Espesso) que deseja usar com os
botões e .
2 Confirme a seleção pressionando o botão OK. 3 Saia do menu pressionando o botão .
Seleção da bandeja para papel
852 - ADVANCED FCT/SCAN. &
PRINT/TRAY PAPER (Funções avançadas/Escanear e imprimir/ Bandeja para papel)
Selecione a bandeja para papel utilizada,
1
AUTOMATIC (Automática) ou MANUAL, com
os botões e .
2 Confirme a seleção pressionando o botão OK. 3 Saia do menu pressionando o botão .
Configuração das margens do escaneamento
É possível deslocar as margens laterais do documento para a esquerda ou direita ao escaneá­lo com o scanner plano.
853 - ADVANCED FCT/SCAN. &
PRINT/FLATBED MARG (Funções avançadas/Escanear e imprimir/ Margens do scanner plano)
Ajuste os deslocamentos das margens
1
esquerda/direita (em incrementos de 0,5 mm) com os botões e .
2 Confirme a seleção pressionando o botão OK. 3 Saia do menu pressionando o botão .
Configuração das margens de impressão esquerda e direita
É possível deslocar as margens laterais do documento para a esquerda ou direita ao imprimi­lo.
854 - ADVANCED FCT/SCAN. &
PRINT/PRINTER MARG (Funções avançadas/Escanear e imprimir/ Margens da impressora)
Ajuste os deslocamentos das margens
1
esquerda/direita (em incrementos de 0,5 mm) com os botões e .
2 Confirme a seleção pressionando o botão OK. 3 Saia do menu pressionando o botão .
19
2 - Cópia
Configuração das margens de impressão superior e inferior
É possível deslocar as margens laterais do documento para cima ou para baixo ao imprimi-lo.
855 - ADVANCED FCT/SCAN. &
PRINT/TOP PRINT. (Funções
2 - Cópia
1
2 Confirme a seleção pressionando o botão OK. 3 Saia do menu pressionando o botão .
avançadas/Escanear e imprimir/ Margem superior de impressão)
Ajuste os deslocamentos das margens superior/inferior (em incrementos de 0,5 mm) com os botões e .
B2500
B2500 MFP Manual do Usuário
20
Parâmetros/
B2500
4 Saia do menu pressionando o botão .

Leitura dos contadores

Configuração
O usuário pode configurar terminal como quiser, conforme as funções de que necessita. Este capítulo descreve as funções.
É possível imprimir o guia de funções e as configurações disponíveis do terminal multifuncional.

Impressão do guia de funções

Pressione e digite 51 no teclado. O guia de funções será impresso.

Impressão da lista de configurações

Pressione ▼ e digite 54 no teclado. A impressão da lista de configurações começará.

Bloqueio do teclado

Esta função impede que pessoas não autorizadas acessem o equipamento. Toda vez que alguém quiser usar o terminal, precisará digitar um código de acesso. A unidade voltará a ficar bloqueada automaticamente após cada uso.
811 - ADVANCED FCT/LOCK/LOCKING
CODE (Funções avançadas/ Bloqueio/Código de bloqueio)
Pressione e digite 811 no teclado.
1 2 Digite o código de bloqueio (4 dígitos) usando
o teclado e confirme com
3 Digite novamente o código de bloqueio (4
dígitos) usando o teclado e confirme com
4 Saia do menu pressionando o botão .
OK.
OK.
É possível exibir os contadores de atividades do terminal a qualquer momento.
Esta função mostra o número de páginas escaneadas.
823 - ADVANCED FCT/COUNTERS/
SCANNED PAGE (Funções avançadas/Contadores/Páginas escaneadas)
1
Pressione e digite 823 no teclado.
2 O número de páginas escaneadas aparecerá na
tela.
3 Saia do menu pressionando o botão .
Esta função mostra o número de páginas impressas.
824 - ADVANCED FCT/COUNTERS/
PRINTED PG (Funções avançadas/ Contadores/Páginas impressas)
Pressione e digite 824 no teclado.
1 2 O número de páginas impressas aparecerá na
tela.
3 Saia do menu pressionando o botão .

Exibição do estado dos consumíveis

É possível exibir a qualquer momento a quantidade de toner restante no cartucho. O nível de toner é exibido como uma porcentagem.
86 - ADVANCED FCT/CONSUMABLES
(Funções avançadas/ Consumíveis)
Pressione e digite 86 no teclado.
1 2 A porcentagem de toner disponível será
exibida na tela.
3 Saia da tela pressionando o botão .
3 - Parâmetros/Configuração
Se um código já estiver registrado, digite o código antigo antes de digitar o novo.

Ativação do bloqueio do teclado

Toda vez que o terminal for usado, será necessário digitar o código.
812 - ADVANCED FCT/LOCK/LOCK
KEYBD. (Funções avançadas/ Bloqueio/Bloqueio do teclado)
Pressione e digite 812 no teclado.
1 2 Digite o código de bloqueio e confirme com
OK.
3 Com o botão ou , selecione WITH (Com)
e confirme com
OK.
B2500 MFP Manual do Usuário

Calibração do scanner

Este procedimento pode ser executado quando a qualidade dos documentos fotocopiados deixar de ser satisfatória.
80 - ADVANCED FCT/CALIBRATION
(Funções avançadas/Calibração)
Pressione , digite 80 usando o teclado e
1
confirme com
2 O scanner será ativado e a calibração será feita
automaticamente.
3 Ao final da calibração, o terminal voltará ao
modo protetor de tela
OK.
.
Comutação do terminal para o
21
B2500
modo de prontidão (ECO)
A unidade passará para o modo de prontidão quando não estiver em uso. É possível configurar o intervalo de tempo que precisa transcorrer antes de o terminal passar para o modo de prontidão (configurado em minutos).
Estas são as opções disponíveis: WITHOUT (Sem), DELAY 5 MIN (Intervalo de 5 minutos),
DELAY 15 MIN (Intervalo de 15 minutos) e DELAY 30 MIN (Intervalo de 30 minutos).
29 - SETUP/TECHNICALS
(Configuração/Parâmetros técnicos)
Pressione e, em seguida, pressione OK.
1 2 Selecione TECHNICALS (Parâmetros técnicos)
com os botões e e confirme com
3 Selecione 08 com o botão ou e confirme
OK.
com
4 Saia do menu pressionando o botão .

Economia de toner

3 - Parâmetros/Configuração
Esta função permite aumentar a vida útil do cartucho de toner.
29 - SETUP/TECHNICALS
(Configuração/Parâmetros técnicos)
Pressione e, em seguida, pressione OK.
1 2 Selecione TECHNICALS (Parâmetros técnicos)
com os botões e e confirme com
3 Selecione 80 com os botões e e confirme
com
OK.
4 Selecione o parâmetro WITH (COM) com o
botão ou e confirme com
5 Saia do menu pressionando o botão .
OK.
OK.
OK.

Definição do número de chaves WEP autorizadas

É possível criar uma rede com chaves WEP para permitir que vários computadores pessoais usem o terminal como uma impressora de rede.
É possível autorizar até 4 WEP (Wired Equivalent Privacy) no terminal.
Para especificar o número, siga este procedimento:

Configuração do idioma da interface

É possível selecionar outro idioma para as mensagens exibidas na tela. O idioma padrão do terminal é o inglês.

Configuração do formato de impressão

A configuração padrão é NO (Não). É possível imprimir um documento em formato CARTA em folhas tamanho A4 configurando este parâmetro para LETTER/A4 (Carta/A4).
29 - SETUP/TECHNICALS
(Configuração/Parâmetros técnicos)
Pressione e, em seguida, pressione OK.
1 2 Selecione TECHNICALS (Parâmetros técnicos)
com os botões e e confirme com
3 Selecione 93 com os botões e e confirme
OK.
com
4 Selecione o parâmetro LETTER/A4 (Carta/A4)
com o botão ou e confirme com
5 Saia do menu pressionando o botão .
OK.
OK.
Configuração do formato de papel padrão
Este menu permite configurar o formato de papel padrão a ser usado para imprimir.
29 - SETUP/TECHNICALS
(Configuração/Parâmetros técnicos)
Pressione e, em seguida, pressione OK.
1 2 Selecione TECHNICALS (Parâmetros técnicos)
com os botões e e confirme com
3 Selecione 96 com os botões e e confirme
OK.
com
4 Digite o número da chave desejada (máximo
4) e confirme com
5 Saia do menu pressionando o botão .
203 - SETUP/GEOGRAPHICAL/
LANGUAGE (Configuração/ Parâmetros geográficos/Idioma)
Pressione , digite 203 usando o teclado e
1
confirme com
2 Selecione o idioma desejado com o botão ▼ ou
e confirme com
3 Saia do menu pressionando o botão .
856 - ADVANCED FCT/SCAN. &
PRINT/PAPER FORMAT (Funções avançadas/Escanear e imprimir/ Formato do papel)
Selecione o tamanho de papel padrão com os
1
botões  e . Estas são as opções disponíveis:
A4, A5, LETTER (Carta) e LEGAL (Ofício).
2 Confirme a seleção pressionando o botão OK. 3 Saia do menu pressionando o botão .
OK.
OK.
OK.
OK.
B2500 MFP Manual do Usuário
22

Rede WLAN

É possível conectar o terminal a um PC usando um cabo USB ou fazer uma conexão sem fio (via rádio) com um PC ou rede.
Cuidado: quando uma conexão sem fio é usada, alguns equipamentos médicos e sistemas de segurança sensíveis podem ser afetados pelas transmissões de rádio do dispositivo; em todos os casos, siga atentamente as diretrizes de segurança.
Se um adaptador WLAN estiver disponível, o terminal pode ser integrado a uma rede de rádio como uma impressora de rede. Esta configuração só funciona com um adaptador aprovado que pode ser obtido junto ao departamento de compras.

Tipo de rede de rádio

B2500
Rede de rádio tipo ad-hoc
Em uma rede ad-hoc, os dispositivos se comunicam diretamente entre si, sem passar através de um ponto de acesso. A velocidade de comunicação através de toda a rede de rádio é tão rápida quanto a conexão mais fraca na rede. A velocidade de comunicação também depende da distância física entre o transmissor e o receptor, bem como do número de obstáculos, como paredes ou tetos.
4 - Rede WLAN
Uma rede de rádio, ou WLAN (rede local sem fio) é criada quando pelo menos dois computadores, impressoras ou outros dispositivos periféricos se comunicam entre si em uma rede através de ondas de rádio (ondas de alta freqüência). A transmissão dos dados na rede de rádio é baseada nos padrões 802.11b e 802.11g. Dependendo de como a rede é configurada, pode ser classificada como uma rede de infra-estrutura ou uma rede ad-hoc.
Rede de rádio tipo infra-estrutura
Em uma rede de infra-estrutura, vários dispositivos se comunicam através de um ponto de acesso central (um gateway ou roteador). Todos os dados são enviados ao ponto de acesso (gateway ou roteador), a partir do qual são redistribuídos.

Redes de rádio (WLAN)

Três etapas são necessárias para incorporar o terminal a uma rede de rádio (WLAN):
Configurar a rede no PC.
1 2 Configurar os parâmetros do terminal de modo
que possa funcionar em uma rede.
3 Depois de configurar os parâmetros no terminal,
instalar o software Companion Suite LL no PC com os drivers da impressora necessários.
Os parâmetros do PC e de todos os demais dispositivos devem ser configurados para a mesma rede que o terminal multifuncional. Todos os detalhes necessários para configurar o dispositivo, como nomes de redes (SSID), tipo de rede de rádio, chave WEP, endereço IP ou máscara de sub-rede, devem corresponder às especificações da rede.
Estas informações estão disponíveis no PC ou no ponto de acesso.
Para se informar sobre como configurar os parâmetros do PC, consulte o manual do usuário do server. Para redes maiores, procure a orientação do administrador da rede.
B2500 MFP Manual do Usuário
23
B2500

Conexão do adaptador WLAN

Este equipamento faz parte de uma nova geração de terminais que podem ser integrados em uma rede WLAN usando uma chave USB WLAN.
O adaptador de rede de rádio do terminal transmite os dados usando o protocolo de rádio IEEE 802.11g. Também pode ser integrado a uma rede IEEE 802.11b.
4 - Rede WLAN
Insira a chave USB WLAN na porta USB do terminal.
Use apenas o adaptador aprovado para conectar o equipamento. Outros adaptadores de transmissão ou recepção podem danificar o terminal.
Independentemente de o terminal ser usado em uma rede de infra-estrutura ou ad-hoc, alguns parâmetros de rede e segurança devem ser configurados (por exemplo, o Service-Set-ID (SSID) e a chave WEP). Estes parâmetros devem corresponder às especificações da rede.
passo para configurar a rede. Basta segui-las!
281 - SETUP/WLAN/ASS. CONFIG.
(Configuração/WLAN/ Configuração ass.)
Pressione , selecione o menu SETUP
1
(Configuração) usando a tecla ou e confirme com
OK.
2 Selecione WLAN com a tecla ou e
confirme com
OK.
3 Selecione ASS. CONFIG. (Configuração ass.)
com a tecla ou ▲ e confirme com
OK..
4 Selecione NEW NETWORK (Nova rede) com a
tecla ou e confirme com
Se escolher uma rede existente, as etapas 5 e 6 (e possivelmente 7) serão executadas automaticamente.
OK.
5 SSID aparecerá na tela. Digite o nome da rede
usando o teclado numérico, pressionando as teclas em seqüência até obter o nome que deseja (máximo de 32 caracteres) e confirme com
6 AD-HOC MODE (Modo ad-hoc) ou INFRA.
MODE (Modo infra-estrutura) aparecerá na tela.
Volte ao início do capítulo e faça sua escolha. Selecione um desses modos e confirme com
- Se selecionar o modo AD-HOC, o sub-menu CHANNEL (Canal) aparecerá. Digite um número entre 1 e 13 e confirme com OK.
WITHOUT SECURITY (Sem segurança) ou
7
WITH SECURITY (Com segurança) aparecerá
na tela. Selecione a opção desejada e confirme com
- Se escolher WITH SECURITY (Com segurança), o submenu WEP KEY 1 (Chave WEP 1) aparecerá. Digite o número da chave (1 a 4 no máximo) em uso na rede.
OK.
OK.
OK.

Configuração da rede

Recomendamos que as configurações da rede WLAN só sejam alteradas por uma pessoa com bom conhecimento sobre a configuração do computador.
Criação de uma rede ou reintegração em uma rede
Antes de tentar usar um adaptador WLAN no terminal, é preciso especificar os parâmetros que permitirão a uma rede WLAN reconhecê-lo.
O terminal contém instruções simples passo a
B2500 MFP Manual do Usuário
O número da chave WEP pode ser configurado no menu:
29 - SETUP/TECHNICALS/WEP KEYS
NBR (Configuração/Parâmetros técnicos/
Número da chave WEP)
IP CONF.: MANU (Configuração IP: Manual) ou
8
IP CONF.: AUTO (Configuração IP: Automática)
aparecerá na tela. Se decidir configurar o sistema manualmente, consulte o próximo parágrafo e digite os parâmetros IP ADDRESS (Endereço IP), SUBNET MASK (Máscara de sub-rede) e GATEWAY.
9 Quando este procedimento for concluído, o menu
principal de ASS. CONFIG. (Configuração ass.) será exibido.
10Saia do menu pressionando a tecla .
24
B2500
Consulta ou alteração dos parâmetros da rede
Os parâmetros da rede podem ser alterados à medida que a rede evolui.
2822 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
IP ADDRESS (Configuração/ WLAN/Parâmetros/Endereço IP)
Pressione , selecione o menu SETUP
1
(Configuração) usando a tecla ou e confirme com
2 Selecione WLAN com a tecla ou e
confirme com
3 Selecione PARAMETERS (Parâmetros) com a
tecla ou e confirme com
4 Selecione IP ADDRESS (Endereço IP) com a
tecla ou e confirme com
5 O número do endereço IP aparecerá no
formato 000.000.000.000. Digite o novo endereço IP do terminal no formato exibido e confirme com
6 Saia do menu pressionando a tecla .
2823 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
SUBNET MASK (Configuração/ WLAN/Parâmetros/Máscara de sub-rede)
Pressione , selecione o menu SETUP
1
(Configuração) usando a tecla ou e confirme com
2 Selecione WLAN com a tecla ou e
confirme com
3 Selecione PARAMETERS (Parâmetros) com a
tecla ou e confirme com
4 Selecione SUBNET MASK (Máscara de sub-
rede) com a tecla ou e confirme com
5 O número da máscara de sub-rede aparecerá
no formato 000.000.000.000. Digite o novo número da máscara de sub-rede do terminal no formato exibido e confirme com
6 Saia do menu pressionando a tecla .
2824 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
GATEWAY (Configuração/WLAN/ Parâmetros/Gateway)
Pressione , selecione o menu SETUP
1
(Configuração) usando a tecla ou e confirme com
2 Selecione WLAN com a tecla ou e
confirme com
3 Selecione PARAMETERS (Parâmetros) com a
tecla ou e confirme com
4 Selecione GATEWAY com a tecla ou e
confirme com
5 O número do gateway aparecerá no formato
000.000.000.000. Digite o novo número do
gateway do terminal no formato exibido e confirme com
6 Saia do menu pressionando a tecla .
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
2825 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
SSID (Configuração/WLAN/ Parâmetros/SSID)
Pressione , selecione o menu SETUP
1
(Configuração) usando a tecla ou e confirme com
OK.
2 Selecione WLAN com a tecla ou e
confirme com
OK.
3 Selecione PARAMETERS (Parâmetros) com a
tecla ou e confirme com
OK.
4 Selecione SSID com a tecla ou e confirme
OK.
com
5 O nome da rede aparecerá na tela. Digite o
novo nome da rede e confirme com
OK.
6 Saia do menu pressionando a tecla .
2826 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
MODE (Configuração/WLAN/ Parâmetros/Modo)
Pressione , selecione o menu SETUP
1
(Configuração) usando a tecla ou e confirme com
OK.
2 Selecione WLAN com a tecla ou e
confirme com
OK.
3 Selecione PARAMETERS (Parâmetros) com a
tecla ou e confirme com
OK.
4 Selecione MODE (Modo) com a tecla ou e
confirme com
OK.
5 O símbolo >> informa que a rede está no
modo ativo.
6 Selecione um dos modos e confirme com OK.
- Se selecionar o modo AD-HOC, o sub-menu CHANNEL (Canal) aparecerá. Digite um número entre 1 e 13 e confirme com OK.
Saia do menu pressionando a tecla .
7
Em uma rede ad-hoc, os dispositivos se comunicam diretamente entre si, sem passar através de um ponto de acesso. A velocidade de comunicação através de toda a rede de rádio ad-hoc é tão rápida quanto a conexão mais fraca na rede. A velocidade de comunicação também depende da distância física entre o transmissor e o receptor, bem como do número de obstáculos, como paredes ou tetos.
2827 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
SECURITY (Configuração/WLAN/ Parâmetros/Segurança)
Este parâmetro permite tornar a rede segura.
Pressione , selecione o menu SETUP
1
(Configuração) usando a tecla ou e confirme com
OK.
2 Selecione WLAN com a tecla ou e
confirme com
OK.
3 Selecione PARAMETERS (Parâmetros) com a
tecla ou e confirme com
OK.
4 - Rede WLAN
B2500 MFP Manual do Usuário
25
4 Selecione SECURITY (Segurança) com a tecla
ou e confirme com
5 Selecione WITH (Com) ou WITHOUT (Sem) e
confirme com Se escolher WITH (Com), digite uma senha:
- Em uma configuração de segurança de 64 bits, a senha deve conter exatamente 5 caracteres.
- Em uma configuração de segurança de 128 bits, a senha deve conter exatamente 13 caracteres.
4 - Rede WLAN
O nome do terminal permite que ele seja identificado na rede através de um PC (por exemplo, com o nome “IMPRESSORA-REDE-1”).
Depois de configurar a conexão, é preciso instalar o driver da impressora de rede no PC para poder imprimir documentos. Consulte o parágrafo “Conexão sem fio”, página 33.
Também é possível especificar a senha usando o sistema hexadecimal. Neste caso:
- Para uma configuração de segurança de 64 bits, a senha deve conter exatamente 10 caracteres hexadecimais.
- Para uma configuração de segurança de 128 bits, a senha deve conter exatamente 26 caracteres hexadecimais.
6 Saia do menu pressionando a tecla .
2828 - SETUP/WLAN/PARAMETERS/
HOSTNAME (Configuração/ WLAN/Parâmetros/Nome do host)
Pressione , selecione o menu SETUP
1
(Configuração) usando a tecla ou e confirme com
2 Selecione WLAN com a tecla ou e
confirme com
3 Selecione PARAMETERS (Parâmetros) com a
tecla ou e confirme com
4 Selecione HOSTNAME (Nome do host) com a
tecla ou e confirme com
5 Digite o nome desejado (máximo de 15
caracteres ) e confirme com
6 Saia do menu pressionando a tecla .
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
B2500
Um exemplo de como uma rede AD­HOC pode ser configurada
Um exemplo de como configurar uma rede ad-hoc sem proteção de segurança usando os parâmetros descritos a seguir:
• nome da rede: “casa”
• tipo de rádio: “ad-hoc”
• canal: “1”
• Endereço IP do PC: “169.254.0.1”
• Máscara de sub-rede do PC: “255.255.0.0”
• Gateway do PC: “0.0.0.0”
• Endereço IP do terminal multifuncional: “169.254.0.2”
• Máscara de sub-rede do terminal multifuncional: “255.255.0.0”
• Gateway do terminal multifuncional: “0.0.0.0”
Configuração de um terminal multifuncional
1 Insira a chave USB WLAN no conector USB do
terminal multifuncional.
2 Pressione , selecione o menu SETUP
(Configuração) usando a tecla ou e confirme com
3 Selecione WLAN com a tecla ou e
confirme com
4 Selecione ASS. CONFIG. (Configuração ass.)
com a tecla ou ▲ e confirme com
5 Selecione NEW NETWORK (Nova rede) com a
tecla ou e confirme com
6 SSID aparecerá na tela. Digite “casa” usando
o teclado numérico e confirme com
7 Selecione AD-HOC MODE (Modo ad-hoc) e
confirme com
8 Digite “1” no campo CHANNEL (Canal) e
confirme com
9 Selecione WITHOUT SECURITY (Sem
segurança) e confirme com
10Selecione IP CONF.: MANU (Configuração de
IP: Manual) e confirme com
11Digite “169.254.0.2” no campo IP ADDRESS
(Endereço IP) e confirme com
12Digite “255.255.0.0” no campo SUBNET MASK
(Máscara de sub-rede) e confirme com
13Digite “0.0.0.0” no campo GATEWAY e
confirme com
14Quando este procedimento for concluído, o
menu principal de ASS. CONFIG. (Configuração ass.) será exibido.
15Saia do menu pressionando a tecla .
OK.
OK.
OK..
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
O LED da chave USB WLAN deverá estar aceso depois de a rede ser configurada.
B2500 MFP Manual do Usuário
26
Agora é preciso configurar o PC.
Configuração do PC
Para esta seção, consulte as instruções fornecidas pelo fabricante da chave server para obter ajuda para localizar e passar a integrar a rede “casa”.
Insira a chave USB WLAN em uma porta USB
1
do PC.
2 Use o software da chave server para detectar a
rede.
3 Passe a integrar a rede “casa” assim que for
detectada.
4 Agora configure a conexão da rede WLAN do
PC. Para fazer isso, é preciso configurar o elemento Protocol Internet (TCP/IP) (Protocolo da Internet (TCP/IP)) para a conexão WLAN que foi criada. Se este elemento estiver configurado de modo a obter um endereço IP automaticamente, será preciso alterá-lo para o modo manual para configurar o endereço TCP/ IP (“169.254.0.1” no exemplo), a máscara de sub-rede (“255.255.0.0” no exemplo) e o gateway padrão (“0.0.0.0” no exemplo).
5 Pressione OK.
B2500
4 - Rede WLAN
B2500 MFP Manual do Usuário
27

Chave de memória USB

É possível conectar uma chave de memória USB na parte frontal do terminal. Os arquivos armazenados nos formatos TXT, TIFF e JPEG serão analisados e o usuário poderá realizar as seguintes operações:
– imprimir os arquivos armazenados na chave de memória USB – excluir os arquivos armazenados na chave de memória USB – realizar uma análise do conteúdo da chave de memória USB inserida – digitalizar um documento e salvá-lo na chave de memória USB.
Uso de uma chave de memória
5 - Chave de memória USB
USB
Impressão de documentos
É possível imprimir os arquivos armazenados ou uma lista dos arquivos presentes na chave de memória USB.
Para imprimir a lista de arquivos presentes na chave de memória
01 - MEDIA/PRINT DOC./LIST (Meio
de armazenamento/Imprimir documento/Lista)
Insira a chave de memória USB na parte frontal
1
da unidade observando o sentido de inserção.
2 MEDIA ANALYSIS (Análise do meio de
armazenamento) aparecerá na tela.
3 Selecione PRINT DOC. (Imprimir documento)
com o botão ou e confirme com
4 Selecione LIST (Lista) com o botão ou e
confirme com
OK.
OK.
B2500
5 A lista é apresentada em uma tabela com as
seguintes informações:
- os arquivos analisados são indexados em ordem crescente de 1 em 1
- os nomes dos arquivos com suas extensões
- a data da última gravação dos arquivos
- os tamanhos dos arquivos em Kbytes.
Para imprimir os arquivos presentes na chave de memória
01 - MEDIA/PRINT DOC./FILE (Meio
de armazenamento/Imprimir documento/Arquivo)
Insira a chave de memória USB na parte frontal
1
da unidade observando o sentido de inserção.
2 MEDIA ANALYSIS (Análise do meio de
armazenamento) aparecerá na tela.
3 Selecione PRINT DOC. (Imprimir documento)
com o botão ou e confirme com
4 Selecione FILE (Arquivo) com o botão ▼ ou e
confirme com
5 Há três opções de impressão dos arquivos:
- ALL (Todos), para imprimir todos os arquivos contidos na chave de memória USB. Selecione ALL (Todos) com o botão ou e confirme com OK. A impressão começará automaticamente.
- SERIES (Série), para imprimir vários arquivos contidos na chave de memória USB. Selecione SERIES(Série) com o botão ou e confirme com OK. FIRST FILE (Primeiro arquivo) e o primeiro arquivo indexado aparecerá na tela, selecione com os botões e o arquivo a ser impresso e confirme com o botão OK. Um asterisco () aparecerá no lado esquerdo do arquivo. LAST FILE (Último arquivo) aparecerá na tela, selecione com os botões e os demais arquivos a serem impressos e confirme com o botão OK. Pressione o botão . COPIES NUMBER (Número de cópias) aparecerá na tela. Especifique o número de cópias com o teclado numérico e confirme com o botão OK para iniciar a impressão.
- SELECTION (Seleção), para imprimir apenas um arquivo presente na chave de memória USB. Selecione com o botão ou o arquivo a ser impresso e confirme com OK. COPIES NUMBER (Número de cópias) aparecerá na tela. Especifique o número de cópias com o teclado numérico e confirme com o botão OK para iniciar a impressão.
Saia do menu pressionando o botão .
6
OK.
OK.
B2500 MFP Manual do Usuário
28
Exclusão dos arquivos presentes na chave de memória
É possível excluir os arquivos armazenados na chave de memória USB.
06 - MEDIA/DELETE/MANUAL (Meio
de armazenamento/Excluir/ Manual)
Insira a chave de memória USB na parte frontal
1
da unidade observando o sentido de inserção.
2 MEDIA ANALYSIS (Análise do meio de
armazenamento) aparecerá na tela.
3 Selecione DELETE (Excluir) com o botão ou
e confirme com
4 Selecione MANUAL com o botão ou e
confirme com
5 Há três opções de exclusão dos arquivos:
- ALL (Todos), para excluir todos os arquivos contidos na chave de memória USB. Selecione ALL (Todos) com o botão ou e confirme com OK. O terminal voltará para o menu anterior.
- SERIES (Série), para excluir vários arquivos contidos na chave de memória USB. Selecione SERIES(Série) com o botão ou e confirme com OK. FIRST FILE (Primeiro arquivo) e o primeiro arquivo indexado aparecerá na tela, selecione com os botões e o arquivo a ser excluído e confirme com o botão OK. Um asterisco () aparecerá no lado esquerdo do arquivo. LAST FILE (Último arquivo) aparecerá na tela, selecione com os botões e os demais arquivos a serem excluídos e confirme com o botão OK. Pressione o botão . O terminal voltará para o menu anterior.
- SELECTION (Seleção), para excluir apenas um arquivo presente na chave de memória USB. Selecione com o botão ou ▲ o arquivo a ser excluído e confirme com OK. O terminal voltará para o menu anterior.
Saia do menu pressionando o botão .
6
OK.
OK.

Análise do conteúdo da chave de memória USB

Depois de um período de inatividade, o terminal voltará ao menu principal. Para exibir novamente o conteúdo da chave de memória USB, siga o procedimento descrito abaixo:
08 - MEDIA/MEDIA ANALYSIS (Meio
de armazenamento/Análise do meio de armazenamento)
B2500 MFP Manual do Usuário
B2500
1
Pressione e digite 07 no teclado.
2 A análise da chave de memória USB será
iniciada.
3 É possível imprimir ou excluir os arquivos
armazenados na chave de memória USB. Consulte os capítulos anteriores.

Armazenamento de um documento na chave de memória USB

Esta função permite digitalizar um documento e salvá-lo diretamente na chave de memória USB.
Coloque o documento a a ser copiado com a
1
face impressa voltada para o vidro do scanner.
2 Insira a chave de memória USB no conector
USB do dispositivo multifuncional. A análise da chave de memória USB será iniciada. Quando a análise terminar, o menu MEDIA (Meio de armazenamento) será exibido.
3 Selecione SCAN TO (Escanear para) com o botão
ou e, em seguida, confirme com o botão
OK.
Esta função também pode ser acessada de duas outras maneiras:
• Pressionando o botão SCAN do terminal e selecionando em seguida SCAN-TO-MEDIA (Escanear para meio de armazenamento).
Pressionando o botão  e depois digitando 03 no teclado numérico.
4 Selecione a COR entre BLACK&WHITE (Preto e
branco) e e confirme com o botão
5 Com o teclado alfanumérico, dê um nome ao
arquivo escaneado (até 20 caracteres) e confirme com o botão
6 Selecione o formato do escaneamento entre
IMAGE (Imagem) e PDF e confirme para iniciar o
processo e a gravação do documento.
IMAGE (Imagem) permite obter um arquivo tipo
foto. documentos digitais.
O botão de início permite iniciar imediatamente o processo de escaneamento e enviar um arquivo com os parâmetros definidos no formato da análise.
No formato IMAGE, se a opção BLACK&WHITE (Preto e branco) foi selecionada, a imagem será salva no formato TIFF. Se a opção COLOR (Colorido) for selecionada, a imagem será salva no formato JPEG.
29
COLOR (Colorido) com o botão ou
OK.
OK.
PDF é um formato para a criação de
5 - Chave de memória USB
B2500

Recursos para PC

Introdução

Recomendamos que o software Companion Suite Pro seja instalado primeiro e depois o cabo USB seja conectado ao terminal.
O software Companion Suite Pro permite a conexão de um computador pessoal a uma
6 - Recursos para PC
unidade multifuncional compatível.
A partir do PC, é possível:
- controlar a unidade multifuncional, permitindo que seja configurada conforme as necessidades do usuário.
- imprimir documentos na unidade multifuncional a partir dos aplicativos normalmente utilizados.
- escanear documentos coloridos, em escala de cinza ou preto e branco e modificá-los no PC, ou transformá-los em texto usando o software de reconhecimento de texto (OCR).

Requisitos de configuração

Estes são os requisitos mínimos de configuração do computador:

Instalação

Instalação do software no PC
Ligue o computador. Abra uma sessão de ADMINISTRADOR, a não ser se estiver trabalhando nos ambientes do 98SE ou ME.
Insira o CD-ROM do software na unidade de
1
CD-ROM. O CD será executado automaticamente. Se isto não acontecer, clique em Iniciar>Executar>Procurar. Localize a unidade de CD-ROM. Clique duas vezes no arquivo Install.exe. Clique em OK.
2 Selecione o idioma desejado. 3 Clique em Yes (Sim) para aceitar o contrato de
licença do software.
4 Clique em “All Products” (Todos os produtos)
para instalar os drivers e o software.
A instalação com a opção ALL PRODUCTS (Todos os produtos) copia para o disco rígido o software necessário para a execução correta do kit do Companion Suite Pro, que inclui:
- Companion Suite Pro (software de controle do terminal, drivers da impressora, scanner, …)
- PaperPort.
Pode ser que o usuário já possua uma versão do software disponível no CD-ROM de instalação. Neste caso, deve selecionar o software que deseja instalar no disco rígido e confirmar a escolha.
Sistemas operacionais compatíveis:
-Windows 98SE
- Windows Millennium
- Windows 2000 com, no mínimo, o Service Pack 3
- Windows XP (Home e Pro)
Processador:
-500 MHz para Windows 98SE
- 800 MHz para Windows Me ou 2000
- 1 GHz para Windows XP (Home e Pro)
- Unidade de CD-ROM
- Uma porta USB livre
- 600 MB de espaço disponível no disco para a instalação
Memória RAM:
- Mínimo de 128 MB para Windows 98, Me e 2000
- Mínimo de 192 MB para Windows XP (Home e Pro)
B2500 MFP Manual do Usuário
5 O Assistente de Instalação dará continuidade à
instalação.
30
B2500
6 Quando o assistente terminar, a janela de
boas-vindas será exibida.
7 Clique no botão NEXT (Avançar) para iniciar a
instalação do kit do C
OMPANION SUITE PRO no PC.
8 Antes de os arquivos serem copiados no disco
rígido, é preciso aceitar o contrato de licença proposto. Use a barra de rolagem para ler todo o contrato.
12Uma tela dará informações sobre o processo de
instalação.
13O software Companion Suite Pro será instalado
no PC.
6 - Recursos para PC
9 Clique no botão YES (Sim). 10A instalação final está pronta para ser
executada.
11Clique no botão INSTALL (Instalar).
14Clique no botão CONTINUE (Continuar) para
copiar os utilitários e o software PaperPort SE fornecidos com o kit.
15Quando a instalação terminar, será necessário
reiniciar o PC para atualizar os arquivos do sistema.
16Selecione uma opção e clique no botão FINISH
(Concluir).
17O kit “Companion Suite Pro” estará instalado
no PC.
18Prossiga para a próxima seção para conectar a
impressora multifuncional e instalar os drivers.
B2500 MFP Manual do Usuário
31
É possível iniciar o software de gerenciamento da unidade multifuncional a partir do menu I
OMPANION SUITE > COMPANION SUITE
>C P
RO LL >MF DIRECTOR ou clicando no
ícone do MF D do computador.
NICIAR >PROGRAMAS
IRECTOR na área de trabalho
Conexões
Certifique-se de que a unidade multifuncional esteja desligada.
Conexão USB
A conexão entre o PC e o terminal requer um cabo
6 - Recursos para PC
USB 2.0 blindado de não mais do que 3 metros de comprimento.
Se o cabo USB for instalado antes do software
O cabo USB pode ser conectado antes da instalação do software Companion Suite Pro no Windows 2000 e XP.
B2500
4 Selecione INSTALAR O SOFTWARE AUTOMATICAMENTE
(recomendado). Clique em A
5 Clique em CONCLUIR. O driver USB será
instalado.
6 O ASSISTENTE DE NOVO HARDWARE ENCONTRADO
aparecerá.
7 Selecione YES (Sim) desta vez. Clique em
VANÇAR.
A
8 Selecione INSTALAR O SOFTWARE AUTOMATICAMENTE
(recomendado). Clique em A
9 Clique em CONCLUIR. O driver será instalado.
Teste da instalação do driver.
Para testar a instalação do USB e do driver da impressora, imprima uma página de teste:
Clique em INICIAR >CONFIGURAÇÕES
1
>IMPRESSORA E FAXES.
2
Clique com o botão direito do mouse em OKI B2500 MFP.
3 Clique em PROPRIEDADES. 4 Clique no botão PRINT TEST PAGE (Imprimir
página de teste).
Reinstale os drivers se a instalação tiver falhado.
VANÇAR.
VANÇAR.
Todavia, recomendamos que o software Companion Suite Pro seja instalado primeiro e depois o cabo USB seja conectado ao terminal.
Se o cabo USB for conectado antes da instalação do software Companion Suite Pro, o sistema de reconhecimento (plug and play) identifica automaticamente que novo hardware foi adicionado. Para iniciar a instalação do driver da unidade, siga as instruções exibidas na tela. Se aparecer uma janela solicitando que a localização dos drivers seja informada, indique o CD­ROM de instalação.
1 Localize os conectores do cabo USB e faça a
conexão como ilustrado abaixo.
A unidade multifuncional pode agora ser usada para imprimir ou escanear documentos.
2 Ligue a unidade multifuncional.
A janela do A
ENCONTRADO aparecerá.
SSISTENTE DE NOVO HARDWARE
3 Selecione YES (Sim) desta vez. Clique em
VANÇAR.
A
B2500 MFP Manual do Usuário
32
Conexão sem fio
O software Companion Suite Pro LL deve estar instalado para executar esta operação.
1 Inicie o aplicativo MF Director clicando no ícone
localizado na área de trabalho do computador ou acessando o menu
OMPANION SUITE >COMPANION SUITE PRO
>C LL > A
DD PRINTER (Adicionar impressora).
2 Clique no botão NEXT (Avançar) para executar
o procedimento de instalação.
INICIAR >PROGRAMAS
B2500
4
Selecione o componente que deseja adicionar na lista de hardware. Clique no botão N (Avançar).
5 A próxima janela exibirá os diversos recursos
da impressora que estão prestes a ser instalados. Clique no botão N
6 A janela que informa que o procedimento de
instalação foi bem-sucedido aparecerá. Clique no botão F
INISH (Concluir).
Desinstalação do software do PC
EXT (Avançar).
EXT
6 - Recursos para PC
3 A próxima tela exibirá a lista de hardwares
compatíveis encontrados na rede.
Para fazer outra pesquisa na rede, clique no botão R
EFRESH (Atualizar).
Observação: Se o hardware não aparecer na
lista, clique no botão NOT IN THE LIST (Ausente da lista). A próxima janela aparecerá.
Inicie o processo de remoção do programa a partir do menu INICIAR >PROGRAMAS >COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL > UNINSTALL (Desinstalar).
Uma tela de preparação aparecerá.
1
2 Selecione REMOVE (Remover) e confirme a
seleção clicando no botão N
EXT (Avançar).
Digite o endereço IP ou o nome NetBIOS do hardware que deseja adicionar. Para testar a conexão entre o PC e o hardware, clique no botão
EST (Testar). Clique no botão OK.
T
B2500 MFP Manual do Usuário
33
B2500
3 Será exibida uma tela de confirmação. Clique
no botão OK para continuar com a remoção do programa C
4 Uma tela de preparação aparecerá. Para
cancelar a remoção, clique em C (Cancelar).
OMPANION SUITE PRO LL.
ANCEL
6 - Recursos para PC
5 Quando o procedimento for concluído, será
necessário reiniciar o sistema. Feche todos os programas, selecione Y
MY COMPUTER NOW (Sim, desejo reiniciar o
computador agora) e clique no botão F (Concluir).
ES, I WANT TO RESTART
INISH

Supervisão do terminal multifuncional

O software instalado contém dois aplicativos de gerenciamento do terminal multifuncional, o MF DIRECTOR e o MF MONITOR. Eles permitem que o usuário:
- verifique se o terminal multifuncional está conectado ao PC
- monitore as atividades do terminal multifuncional
- monitore o estado dos consumíveis do terminal multifuncional a partir do PC
- acesse rapidamente os aplicativos de edição gráfica, OCR, etc.
Para controlar o terminal multifuncional, inicie o aplicativo MF Director clicando no ícone localizado na área de trabalho do computador ou acessando o menu INICIAR >PROGRAMAS >COMPANION SUITE
>COMPANION SUITE PRO LL > MF DIRECTOR.
Verificação da conexão entre o PC e o terminal multifuncional
Para verificar se a conexão entre os dispositivos é boa, inicie o software MF MONITOR clicando no ícone localizado na área de trabalho do computador e confirme se a mesma informação é exibida na unidade multifuncional (por exemplo, a data).

MF Director

Esta interface gráfica permite que o usuário execute os utilitários e o software para gerenciar a unidade multifuncional.
Apresentação gráfica
Inicie o aplicativo clicando no ícone do MF Director localizado na área de trabalho do computador ou acessando o menu INICIAR >PROGRAMAS
>C
OMPANION SUITE >COMPANION SUITE PRO LL >
IRECTOR.
MF D
O parâmetro padrão é exibir o MF D um formato azul escuro arredondado. Para alterar seu formato e cor, clique com o botão direito do mouse.
IRECTOR com
B2500 MFP Manual do Usuário
34
B2500
Ativação dos utilitários e aplicativos
A interface gráfica do COMPANION SUITE PRO permite a execução dos seguintes utilitários e software:
-Obter AJUDA na documentação atual
- Executar o software PaperPort (Gerenciador de Documentos).
Para executar um software ou utilitário contido no kit do COMPANION SUITE PRO, coloque o cursor sobre ele e clique com o botão esquerdo do mouse.
escaneamento. Estes parâmetros serão considerados quando o botão SCAN da unidade for pressionado.
Exibição do estado dos consumíveis
As informações descritas a seguir estão disponíveis na guia Consumables (Consumíveis):
- estado atual dos consumíveis
- número de páginas impressas
- número de páginas escaneadas
6 - Recursos para PC

MF Monitor

Apresentação gráfica
Inicie o aplicativo clicando no ícone do MF Monitor localizado na área de trabalho do computador ou acessando o menu INICIAR >PROGRAMAS
>COMPANION SUITE >COMPANION SUITE PRO LL > MF MONITOR.
A partir desta tela, é possível monitorar as informações ou configurar a unidade multifuncional usando as guias:
OMPANION (Homólogo): Exibe a tela do
- C terminal multifuncional.
- C
ONSUMABLES (Consumíveis): Exibe o estado
dos consumíveis.
CAN TO (Escanear para): Configuração dos
- S parâmetros do modo e resolução de
B2500 MFP Manual do Usuário
Scan To (Escanear para)
As configurações desta guia passam a ser as configurações padrão do scanner.
Observação: A função SCAN TO (Escanear para)
só pode ser usada se o aplicativo estiver sendo executado. Para usá-la, ative-o.
Selecione a guia Scan To (Escanear para).
1 2 Selecione uma dessas opções:
- color (colorida)
- grayscale (escala de cinza)
- black and white (preto e branco)
3 Selecione a resolução do scanner (72 dpi a
4800 dpi).
4 Confirme as seleções clicando no botão OK.
35
B2500

Funções do Companion Suite Pro LL

Análise de documentos
A análise de documentos pode ser executada de duas maneiras:
• por meio da função SCAN TO (Escanear para) (aplicativo acessível a partir da janela do MF Director ou do botão SCAN da unidade)
• ou diretamente a partir de um aplicativo padrão compatível com TWAIN.
Análise com a função Scan To (Escanear para)
Inicie o aplicativo clicando no ícone do MF Director
6 - Recursos para PC
localizado na área de trabalho do computador ou acessando o menu INICIAR >PROGRAMAS
>COMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL > MF D
IRECTOR.
1
Clique com o botão esquerdo do mouse na imagem gráfica S pressione o botão SCAN na unidade.
CAN TO (Escanear para) ou
2 O progresso da digitalização é exibido na tela.
3 Quando a digitalização terminar, a imagem
escaneada aparecerá na janela do PaperPort.
Análise a partir de um software compatível com
Se o software PaperPort não estiver instalado no disco rígido, a imagem escaneada aparecerá na área de trabalho do computador em formato TIFF.
TWAIN
1 Inicie o aplicativo de edição de imagens e
execute o comando de aquisição. A janela de análise de documentos aparecerá.
2 Configure os parâmetros (contraste,
resolução) antes de iniciar a digitalização.
3 Depois de o documento ser digitalizado, é
possível arquivá-lo ou modificá-lo.
Para obter mais detalhes sobre o uso deste software, consulte a Ajuda eletrônica do produto.
Impressão
Os documentos podem ser impressos através da conexão USB ou Wifi. Durante a instalação do software, o driver da impressora B2500 MFP será instalado automaticamente no PC. Isto permitirá que os documentos sejam impressos na unidade através da conexão USB. O driver B2500 MFP N impressões sejam feitas através de uma conexão sem fio. O driver é instalado quando uma impressora de rede é adicionada.
Impressão com o terminal multifuncional
O procedimento de impressão de um documento com a unidade a partir do computador é o mesmo utilizado para imprimir um documento no Windows (use o comando IMPRIMIR do menu ARQUIVO do aplicativo aberto na tela no momento). Selecione a impressora B2500 MFP para imprimir através da conexão USB ou a impressora B2500 MFP NETWORK para imprimir através da conexão Wifi.
ETWORK permite que as
A impressora B2500 MFP passa a ser a impressora padrão quando o software Companion Suite Pro é instalado.
B2500 MFP Manual do Usuário
36

Manutenção

Serviço

Informações gerais
Para sua segurança, é crucial consultar as recomendações de segurança apresentadas no livreto Informações de Segurança, Garantia e Normativas.
B2500
5 Desembale o novo cartucho de toner e insira-o
na abertura empurrando-o para baixo até se encaixar, como ilustrado abaixo.
7 - Manutenção
Para assegurar que a unidade seja mantida na melhor condição possível, recomendamos a limpeza periódica de seus componentes internos.
Siga as regras descritas a seguir ao usar este equipamento:
- Não deixe a tampa do scanner aberta.
- Não tente lubrificar o dispositivo.
- Não feche a tampa do scanner com força nem sujeite a unidade a vibrações.
- Não abra a tampa de acesso ao cartucho durante impressões.
- Não tente desmontar o equipamento.
- Não use papel que tenha permanecido na bandeja para papel por muito tempo.
Troca do cartucho de toner
A unidade é fornecida com um sistema de gerenciamento de consumíveis atualizado. Ele informa se o cartucho de toner está prestes a acabar. A mensagem a seguir aparecerá na tela da unidade.
TONER NEAR END
Para sair desta tela, pressione
Para trocar o cartucho de toner, siga as instruções descritas abaixo.
Quando a mensagem a seguir for exibida na tela:
TONER EMPTY REPLACE <OK>
PressioneOK.
1
OPEN FRONT COVER REPLACE TONER
OK.
6 Feche a tampa. 7 A mensagem abaixo será exibida:
HAVE YOU CHANGED THE TONER? <OK>
Pressione
OK.
8 Quando esta mensagem aparecer,
INSERT THE TONER CARD
insira o cartão inteligente fornecido com o novo cartucho de toner, como ilustrado abaixo.
9 Será exibida uma mensagem para que
aguarde.
PLEASE WAIT
O cartão inteligente será lido.
NEW TONER REMOVE CARD
Retire o cartão inteligente do leitor. A unidade está pronta para imprimir novamente.
2 Acesse a unidade pela frente. 3 Empurre as laterais esquerda e direita da
tampa enquanto a puxa em sua direção.
4 Levante e retire o cartucho de toner da
unidade.
B2500 MFP Manual do Usuário
37
B2500
Problemas com cartões inteligentes
Se um cartão inteligente que já foi usado for usado novamente, a unidade exibirá a seguinte mensagem:
PLEASE WAIT
e depois,
REMOVE CARD ALREADY USED
Se um cartão inteligente com defeito for usado, a
7 - Manutenção
unidade exibirá a seguinte mensagem:
PLEASE WAIT
e depois,
UNKNOWN CARD REMOVE CARD
Se o botão C for pressionado enquanto o cartão inteligente estiver sendo lido, a unidade exibirá a seguinte mensagem:
ACTION CANCELLED REMOVE CARD

Problemas com a impressora

Mensagens de erro
Quando ocorrer algum dos problemas descritos abaixo com a impressora, a mensagem correspondente é exibida no display da unidade.
Mensagem Ação
CHECK TONER (VERIFICAR O TONER)
TONER NEAR END (TONER QUASE VAZIO)
REPLACE PAPER (COLOCAR PAPEL)
HEATING (AQUECENDO)
CLOSE COVER PRINTER (FECHAR TAMPA DA IMPRESSORA)
Verifique se o cartucho de toner está instalado na unidade.
Indica que o toner precisará ser trocado em breve.
Coloque papel na bandeja.
Mensagem exibida quando a unidade é ligada.
A tampa frontal da impressora está aberta. Feche-a.

Limpeza

Limpeza do sistema de leitura do scanner
Se aparecerem um ou mais traços verticais nas cópias, limpe o vidro do scanner.
1 Abra a tampa do scanner até que fique na
posição vertical.
2 Limpe o vidro com um pano macio sem fiapos
umedecido com álcool.
3 Feche a tampa do scanner. 4 Faça uma cópia para verificar se as falhas
desapareceram.

Limpeza da impressora

Poeira, sujeira e detritos de papel presentes nas superfícies externa e interna da impressora podem afetar seu funcionamento. Recomendamos que seja limpa regularmente.
Limpeza externa da impressora
Limpe a superfície externa da impressora com um pano macio umedecido com detergente suave.
TONER EMPTY (SEM TONER) REPLACE <OK> (TROCAR OK)
PAPER JAM (ATOLAMENTO DE PAPEL) REMOVE TONER (RETIRAR CARTUCHO DE TONER)
PAPER JAM EXTERNAL TRAY (ATOLAMENTO DE PAPEL NA BANDEJA EXTERNA)
PAPER EMPTY (SEM PAPEL)
Troque o cartucho de toner.
Uma folha de papel está atolada na unidade. Retire o cartucho de toner e remova a folha de papel atolada. Retire a bandeja para papel e remova a folha de papel atolada. Em seguida, abra e feche a tampa de acesso ao cartucho de toner.
Uma folha de papel está atolada na unidade. Abra a tampa de acesso para retirar folhas de papel atoladas. Retire a folha de papel atolada. Em seguida, abra e feche a tampa de acesso ao cartucho de toner.
Coloque papel na bandeja.
B2500 MFP Manual do Usuário
38
B2500

Atolamento de papel

Ao imprimir, uma folha de papel pode ficar presa na impressora ou na bandeja para papel e causar um atolamento de papel.
Se o papel atolar na unidade, esta mensagem será exibida:
PAPER JAM EXTERNAL TRAY
Abra a tampa de acesso para retirar folhas de papel atoladas localizada na parte traseira da unidade. Retire a folha de papel atolada e feche a tampa.
3 Certifique-se de que a guia de ajuste do
comprimento do papel da bandeja esteja posicionada para o formato de papel correto.
7 - Manutenção

Problemas genéricos

Quando a unidade é ligada, nada aparece na tela. Verifique a conexão do cabo de alimentação à tomada.
Abra e feche a tampa de acesso ao cartucho de toner. A impressão recomeçará automaticamente.
A unidade fusora pode alcançar uma temperatura muito elevada durante o funcionamento. Para evitar danos pessoais, não toque nesta área.
Caso ocorra um atolamento de papel, a mensagem abaixo será exibida:
PAPER JAM REMOVE TONER
Faça o seguinte:
1
Retire o cartucho de toner e verifique se há alguma folha atolada. Retire a folha de papel responsável pelo atolamento. Instale o cartucho de toner na unidade.
2 Retire a bandeja para papel e remova a folha
de papel que causou o atolamento. Certifique­se de que as folhas de papel estejam colocadas corretamente na bandeja. Recoloque a bandeja para papel na unidade.
B2500 MFP Manual do Usuário
39

Especificações

Especificações físicas

B2500
Dimensões: Peso:
447 mm x 386 mm x 344 mm 11, 6 kg

Especificações elétricas

Alimentação elétrica: Consumo de energia:
8 - Especificações
110 - 120 V - 50/60 Hz Consumo típico de 10 W no modo de economia de energia Consumo típico de 13 W no modo de prontidão Média de 340 W durante impressões

Especificações ambientais

Temperatura ambiental recomendada: Nível de umidade aceitável:
Em funcionamento: +10°C a 32°C Em funcionamento: 15% a 80% de UR (sem condensação)

Especificações dos periféricos

Impressora
Tipo: Resolução: Velocidade: Tempo de pré-aquecimento Primeira página impressa em:
Copiadora
Tipo: Velocidade de reprodução de originais: Resolução: Cópias múltiplas: Faixa de ampliação/redução:
Scanner
Tipo: Profundidade de cores: Resolução:
Compatibilidade de software: Tamanho máximo do papel:
Capacidade para impressão
Capacidade da bandeja para papel principal: Capacidade do escaninho de saída: Formato do papel da bandeja principal:
Formato do papel para impressão manual:
Conexão a PC
Porta USB 2.0 escrava (conexão de PC) Porta USB 2.0 mestre (conexão WLAN, leitor, leitor de chave de memória USB) Sistema operacional: Windows 98 SE, 2000SP3, ME, XP
Laser (em papel normal) 600 ppp Máximo de 16 ppm 21 s 13 s
Autônoma, preto e branco Máximo de 16 ppm 600 ppp Máximo de 99 páginas 25 % a 400 %
Scanner colorido 36 bits 600 ppp (óptica) 2400 ppp (interpolada) TWAIN Carta
Máximo de 250 folhas - 60 g/m² (24 lb.) Máximo de 200 folhas - 80 g/m² (20 lb.) 50 folhas A4, A5, Ofício, Carta Papel de 60 a 105 g/m² A4, A5, Ofício, Carta, B5, exec, A6 Papel de 52 a 160 g/m²
As especificações estão sujeitas a alterações para aperfeiçoamento sem aviso prévio.
B2500 MFP Manual do Usuário
40

SEGURANÇA

Antes de ligar a unidade, certifique-se de que a tomada elétrica na qual está ligada satisfaça os requisitos impressos na etiqueta de aviso da unidade ou na fonte de alimentação independente (dependendo do modelo). Esta unidade não deve ser colocada no chão.
Se a unidade funcionar com uma fonte de alimentação independente, use apenas a fonte de alimentação fornecida com ela. Nunca use outro tipo de fonte de alimentação.
Se a unidade funcionar com uma bateria, troque-a apenas pelo mesmo tipo de bateria ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante.
Atenção: a troca incorreta da bateria pode causar explosão. Troque a bateria apenas pelo mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Descarte as baterias usadas conforme as instruções do fabricante.
As baterias usadas devem ser descartadas conforme as instruções do fabricante.
Dependendo do modelo, o plugue do cabo de alimentação pode ser a única maneira de desconectar a unidade da rede elétrica. Portanto, observe as seguintes diretrizes:
A unidade deve ser conectada a uma tomada que esteja próxima.
O acesso à tomada elétrica deve ser sempre fácil.
A unidade é despachada com um cabo de alimentação com plugue que, dependendo do modelo, pode:
não ser aterrado (símbolo na etiqueta de aviso).
ser aterrado (nenhum símbolo na etiqueta de aviso). É crucial que o plugue aterrado seja conectado a uma tomada elétrica aterrada.
AVISO DE SEGURANÇA
Se o terminal estiver energizado quando a tampa superior for removida, tenha cuidado com os dois riscos descritos a seguir:
O contato direto do raio laser com o olho humano pode resultar em lesões irreparáveis.
O contato com peças alimentadas por eletricidade pode produzir um choque elétrico muito perigoso.
B2500 MFP Manual do Usuário
41

CONSUMÍVEIS

Cartucho de toner - Número de produto: 56120401
Características do cartucho de toner:
O cartucho de toner padrão tem capacidade para imprimir até 4.000 páginas (impressão em papel carta com proporção preto/branco máxima de 5%).
O cartucho de toner inicial tem capacidade para imprimir até 1.500 páginas (impressão em papel carta com proporção preto/branco máxima de 5%).
A vida útil do cartucho de toner depende em grande parte do tipo de documento impresso e do número médio de páginas impressas por trabalho de impressão.
B2500 MFP Manual do Usuário
42

ASSISTÊNCIA TÉCNICA E SUPORTE

Primeiro…
Consulte a loja onde adquiriu a impressora.
Outros recursos da OKI
•Visite nosso site multilíngüe na Web: www.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
•Visite MY.OKIDATA.COM (somente em inglê).
•Ligue para 55-11-3444-6746 (Grande São Paulo) ou 0800-11-5577 (demais localidades).
•e-mail: okidata@okidata.com.br
B2500 MFP Manual do Usuário
43
OKI é uma marca registrada da Oki Electric Industry Company, Ltd. AmEx é uma marca registrada da American Express Co. Avery é uma marca registrada da Avery Dennison Corporation. HammerMill é uma marca registrada da HammerMill. MasterCard é uma marca registrada da MasterCard International, Inc. VISA é uma marca registrada da Visa. Windows é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
Oki Data Americas, Inc. 2000 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054-4620 Tel: (856)235-2600 Fax: (856)222-5320 www.okiprintingsolutions.com
©2006 Oki Data Americas, Inc.
Loading...