OKI B2500 User Manual [fr]

B2500
Guide de l'utilisateur
B2500 MFP
B2500

Cher client

Avant toute utilisation, pour votre confort et votre sécurité, nous vous engageons à lire attentivement la notice de sécurité.
Cet appareil vous permet de scanner en couleur et en noir et blanc, d’imprimer et de copier en noir et blanc. Vous pouvez connecter l’appareil multifonction sur votre PC (Microsoft Windows 98SE/ME/2000SP3/XP).
Installez le logiciel joint pour utiliser l’appareil multifonction comme imprimante. Vous pouvez en outre via le PC scanner, éditer et enregistrer des documents. Pour la communication avec un ordinateur individuel sans fil vous disposez d’une connexion avec adaptateur WLAN (équipement optionnel).
WLAN est une option fonctionnant uniquement avec un adaptateur d ’origine que vous pouvez obtenir au près de votr e revendeur. Vous trouverez plus d’informations sur notre site Internet.
Il conjugue puissance, convivialité et simplicité d’utilisation, grâce à son navigateur et son accès multitâche.
Le terminal multifonction présenté est équipé d’un scanner 600 dpi et d’une imprimante laser noir et blanc offrant une vitesse d’impression de 16 ppm. Le logiciel Companion Suite Pro LL fourni vous permet d’utiliser votre terminal multifonction comme un scanner et une imprimante depuis un ordinateur individuel. Il vous offre également la possibilité de gérer votre terminal multifonction.
Cher client

Consommables

Reportez-vous au chapitre Maintenance de ce livret.
B2500
Sommaire
Cher client I
Consommables I
Préface 1 Informations relatives à l’environnement 2 Licence d’usage du logiciel 3
Définition 3 Licence 3 Propriété 3 Durée 3 Garantie 3 Responsabilité 3 Evolution 3 Loi applicable 4
Marques déposées 4
Installation 5
Conditions d'emplacement 5
Précautions d’utilisation 5
Description du terminal 7 Panneau de commande 8 Contenu de l’emballage 9 Installation de l’appareil 9 Chargement du papier : 9
Chargement du papier dans le plateau principale et dans le bac d’alimentation supplémentaire 9
Manipulation du papier : 9
Le contrôle d’humidité : 9
Manipulation de l'unité : 10
Chocs 10 Déplacement de l'unité : 10 Manipulation de la cartouche EP 10
Insertion de papier dans le bac 10 Installation de la cartouche 11 Butée de réception papier 11 Mise en service de votre appareil 11
Raccordement de l’appareil 11
Insertion de papier dans l’introducteur manuel 12
Copie 13
Copie simple 13 Copie élaborée 13 Réglages particuliers pour la copie 13
Réglage de la résolution 13 Paramétrer le zoom 13 Paramétrer l’origine d’analyse 14 Réglage du contraste 14
Réglage de la luminosité 14
Réglage du type de papier 14 Sélection du bac papier 14 Réglage des marges d’analyse 14 Réglages des marges d’impression gauche et droite 14 Réglages des marges d’impression haute et basse 14
Paramètres/Réglages 15
Imprimer le guide des fonctions 15 Imprimer la liste des réglages 15 Verrouiller le clavier 15 Activer le verrouillage clavier 15 Relever les compteurs 15
Afficher l’état du consommable 15 Calibrer votre scanner 16 Mise en veille de votre terminal (ECO) 16 Economiser votre cartouche d’encre 16 Régler le format d’impression 16 Déclarer le nombre de clés WEP autorisées 16 Régler la langue d’affichage 16
Réglage du format de papier par défaut 17
Réseau WLAN 19
Type de réseau radio 19
Réseau radio d’infrastructure 19 Réseau radio ad-hoc 19
Réseaux radio (WLAN) 19 Connectez votre adaptateur WLAN 20 Configurer votre réseau 20
Créer ou rejoindre un réseau 20 Consulter ou modifier vos paramètres réseau 21 Exemple de configuration d’un réseau AD-HOC 22 Configuration du terminal multifonctions 22 Configuration du PC 22
Clé mémoire USB 25
Utilisation de clé mémoire USB 25
Imprimer vos documents 25
Imprimer la liste des fichiers présents sur la clé 25 Imprimer les fichiers présents sur la clé 25
Effacer vos fichiers présents sur la clé 25
Analyser le contenu de votre clé mémoire USB 26 Enregistrer un document sur une clé mémoire USB 26
Fonctions PC 27
Introduction 27 Configurations requises 27 Installation 27
Installer le logiciel sur votre PC 27
Sous Windows 98SE/ME/2000/XP Pro 27
Raccordements 29
Connexion USB 29 Connexion sans fil 29
Désinstaller le logiciel de votre PC 30
Supervision du Terminal multifonction 31
Vérification de la liaison entre le PC et le terminal multifonction 31
MF Director 31
Présentation graphique 31 Activation des utilitaires et des applications 32
MF Monitor 32
Présentation graphique 32 Visualiser l’état du consommable 32 Scan To 32
Fonctionnalités de Companion Suite Pro LL 33
Analyse d’un document 33
Analyse avec Scan To 33 Analyse depuis un logiciel compatible TWAIN 33 Logiciel de reconnaissance de caractères (OCR) 33
Impression 33
Imprimer sur le terminal multifonction 33
Maintenance 35
Entretien 35
Généralités 35 Remplacement de la cartouche toner 35 Incidents avec carte à puce 35
Nettoyage 36
1 - Sommaire
- I -
B2500
Nettoyage des dispositifs de lecture du scanner 36
Nettoyage de l’imprimante 36
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante 36
Incidents imprimante 36
Messages d’erreur 36
Bourrage papier 36 Incidents divers 37 Caractéristiques 38
Caractéristiques physiques 38 Caractéristiques électriques 38 Caractéristiques environnementales 38 Caractéristiques du périphérique 38
- II -
B2500

Préface

Tous les efforts ont été réunis pour s’assure r que les informa tions de ce m anuel sont co mplètes, exactes et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans ce document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Bien que tout ait été mis en œuvre pour que ce document soit le plus précis et le plus utile possible, nous n’apportons aucune garantie, explicite ou implicite, relativement à la précision ou à l’exhaustivité des informations ci-incluses.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web Oki Europe :
http://www.okieurope.com
Copyright © 2006. Tous droits réservés. Oki et Microline sont des marques déposées d’Oki Electric Industry Company, Ltd. Energy Star est une marque de United States Environmental Protection Agency (Agence de protection de
l’environnement des Etats-Unis). Hewlett-Packard, HP et LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
1 - Licence
Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Computer. Les autres noms de produits et noms de marques sont des marques dépo sées ou des marques de leurs pr opriétaires.
En tant que participant au programme Energy Star Progr am, le fabricant a déterminé que son produit est conforme aux directives Energy Star relatives à l’efficacité énergétique.
Ce produit est conforme aux exigences des directives du conseil 89/336/EEC (EMC) et 73/23/EEC (LVD) avec les amendements éventuellement applicables par rapport aux lois des états membres relatives à la compatibilité électromagnétique et à la basse tension.
Réparation-maintenance : Faites exécuter toutes les interventions de réparation et maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l'utilisateur. Afin d'éviter tout danger d'électrocution, vous ne devez pas essayer de procéder vous-même à ces opérations, car, par l'ouverture ou le retrait des couvercles, vous vous exposeriez à un double danger :
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1
- L'interception du rayonnement laser par l'œil humain peut provoquer des blessures irrémédiables.
- Le contact avec les parties sous tension peut provoquer un choc électrique dont les conséquences peuvent être extrêmement graves.
- 1 -

Informations relatives à l’environnement

B2500
1 - Licence
- 2 -
B2500

Licence d’usage du logiciel

LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DE LA PRESENTE LICENCE AVANT D’OUVRIR
L’ENVELOPPE CACHETEE CONTENANT LE LOGICIEL. L’OUVERTURE DE CETTE ENVELOPPE IMPLIQUE
VOTRE ACCEPTATION DE CES TERMES ET CONDITIONS.
Au cas où vous n’accepteriez pas les termes de cette licence, veuillez retourner à votre revendeur l’emballage du CD­ROM, sans l’avoir ouvert, ainsi que les autres composants du produit. Le prix auquel vous avez payé ce produit vous sera remboursé. Aucun remboursement ne sera effectué pour les produits dont l’emballage du CD-ROM aurait été défait ou lorsqu’il manque des composants ou lorsque la demande de remboursement est effectuée après une période de dix (10) jours à compter de la date de livraison, la copie de votre reçu faisant foi.

Définition

Le Logiciel désigne les programmes et la documentation associée.

Licence

- Cette licence vous permet d’utiliser le Logiciel sur des ordinateurs personnels connectés sur un réseau local. Vous n’avez le droit d’utiliser le Logiciel que pour imprimer sur un seul terminal multifonction, vous ne pouvez prêter ou concéder à des tiers un droit d’usage sur le Logiciel.
- Vous êtes autorisé à effectuer une copie de sauvegarde.
- Cette licence est non-exclusive et non-transférable.

Propriété

Le fabricant ou ses fournisseurs conservent le droit de propriété du Logiciel. Vous ne devenez propriétaire que du CD­ROM. Vous ne devez pas modifier, adapter, décompiler, traduire, créer d’oeuvre dérivée, louer ou vendre le Logiciel ou la documentation. Tous droits non ex pr es sé me n t con cé dé s son t ré se rvé s pa r le fa br ican t ou s es four nisseurs.
1 - Licence

Durée

Cette licence reste en vigueur jusqu’à sa résiliation. Vous pouvez la résilier en détruisant le programme et la documentation ainsi que toutes les copies de ceux-ci. Cette licence serait automatiquement résiliée au cas où vous ne respecteriez pas les termes de cette licence. En cas de résiliation, vous vous engagez à détruire toutes les copies du programme et de la documentation.

Garantie

Le Logiciel est fourni « en l’état » sans garantie d’aucune sorte, ni expresse, ni implicite, y compris, de façon non limitative, sans garantie d’adaptation commerciale et d’aptitude à une utilisation particulière ; tous les risques en ce qui concerne les résultats et performances de ce Logiciel sont assumés par l’acheteur. Au cas ou le programme s’avérerait défectueux, tous les frais de réparation ou de remise en état seraient pris en charge par l’acheteur.
Le titulaire de la licence bénéficie toutefois de la garantie suivante : le CD-ROM sur lequel le Logiciel est enregistré est garanti, sans défaut matériel ou de fabrication dans des conditions d’utilisation et de fonctionnement normales pendant une période de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de livraison, la copie de votr e reçu faisant foi. Dans le cas où le défaut du CD-ROM se produirait à la suite d’un accident ou d’une mauvaise utilisation, ce CD-ROM ne serait pas remplacé dans le cadre de la garantie.

Responsabilité

La seule responsabilité de votre revendeur et votre seul et unique recours est le remplacement du CD-ROM qui ne répondrait pas à la garantie et qui serait renvoyé accompagn é d’une cop ie d e votre re çu . Ni le fabrica nt ni qui que ce soit impliqué dans la création, la réalisation, la commercialisation ou la livraison de ce programme ne serait être responsable des dommages directs, indirects ou immatériels, tels que, cette liste n’étant pas limitative, perte d’informations, perte de temps, perte d’exploitation, perte de revenus, perte de clientèle, à la suite de l’utilisation ou de l’incapacité d’utiliser un tel programme.

Evolution

Dans un souci d’amélioration constant, le fabricant se réserve le droit de faire évoluer les caractéristiques du Logiciel sans préavis. En cas d’évolution, votre droit d’utilisation ne vous donne pas droit à des mises à jour gratuites.
- 3 -
B2500

Loi applicable

Cette licence est régie par le droit français. Tout litige découlant de l’interprétation ou de l’exécution de cette licence sera soumis aux Tribunaux de Paris.
Etant donné l'évolution permanente de la techn ologie , le fa br ican t se rése rv e le dr oit de mo dif ier les car ac té rist iqu es techniques indiquées pour ce produit, à tout moment, sans avis préalable, et/ou d'interrompre la production de ce produit. Tous les noms de produits et de marques pouvant être des marques déposées par le urs détenteurs respectifs sont reconnues dans les présentes.

Marques déposées

Adobe® et les produits Adobe® cités sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated. PaperPort9SE est une marque déposée de ScanSoft. Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millennium, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®,
Microsoft® Windows XP®, et tout autre pr oduit Micros oft® cité sont de s mar ques de Microsoft Corporation déposées et/ou utilisées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
1 - Licence
Toutes les autres marques ou noms de produits cités à titre d’exemple ou d’information sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Les écrans présents dans ce livret d’utilisation ont été réalisés avec Windows XP. Si vous utilisez un autre système d’exploitation, les écrans que vous visualisez à l’écran peuvent être différents de ceux présents dans ce livret.
- 4 -
B2500

Installation

Conditions d'emplacement

En choisissant un emplacement approprié, vous préservez la longévité du terminal. Vérifiez que l’emplacement sélectionné présente les caractéristiques suivantes :
- Choisissez un emplacement bien aéré.
- Veillez à ne pas obturer les grilles d’aération situées sur les côtés gauche et droit de l’appareil. Lors de l’installation, veillez à placer le terminal à une trentaine de centimètres de tous objets afin de faciliter l’ouverture des différents capots.
- Assurez-vous que cet emplacement ne présente aucun risque d’émission d’ammoniaque ou d’autres gaz organiques.
- La prise électrique avec terre (reportez-vous aux consignes de sécurité présentées au chapitre sécurité) à laquelle vous envisagez de connecter le terminal doit se situer à proximité d e celui-ci et être aiséme nt accessible .
- Assurez-vous que le terminal n’est pas directement exposé aux rayons du soleil.
- Veillez à ne pas placer le terminal dans une zone exposée à un courant d’air généré par un système de conditionnement d’air, de chauffage ou de ventilation, ni dans une zone sujette à de grands écarts de te mpérature ou d’humidité.
- Choisissez une surface solide et horizontale sur laquelle le terminal ne sera pas exposé à de fortes vibrations.
- Eloignez le terminal de tout objet susceptible d’obstruer ses orifices d’aération.
- Ne placez pas le terminal à proximité de tentures ou d’autres objets combustibles.
- Choisissez un emplacement où les risques d’éclaboussures d’eau ou d’autres liquides sont limités.
- Assurez-vous que cet endroit est sec, propre et sans poussière.

Précautions d’utilisation

Tenez compte des importantes précautions ci-dessous lors de l’utilisation du terminal.
2 - Installation
Environnement d’exploitation :
- Température : 10 °C à 32 °C avec un écart maximum de 10 °C par heure.
- Humidité : 15 à 80 % d’humidité ambiante (sans condensation), avec un écart maximal de 20 % par heure.
Terminal : La section ci-dessous décrit les précautions à prendre lors de l’utilisation du terminal :
- En cours d’impression, ne mettez jamais le terminal hors tension ou n’ouvrez jamais ses capots.
- N’utilisez jamais de gaz ou de liquides inflammables, ou des objets susceptibles de générer un champ magnétique à proximité du terminal.
- Lorsque vous débranchez le cordon se cteur, saisissez toujours la prise en évitant de tirer sur le cordon. Un cordon endommagé représente une source potentielle d’incendie ou de décharge électriqu e.
- Ne touchez jamais le cordon secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
- Débranchez toujours le cordon secteur avant de déplace r le terminal. A défaut, vous risqueriez d’endommager le cordon et de créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Débranchez toujours le cordon secteur lorsque vous envisagez de ne pas utiliser le terminal pendant une période prolongée.
- Ne posez jamais d’objets sur le cordon secteur, ne tirez jamais dessus et ne le pliez jamais. Cela pourrait créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Veillez toujours à ce que le terminal ne repose jamais sur le cordon secteur ou les câbles de communication de tout autre appareil électrique. Veillez également à ce qu’aucun cordon ni câble ne soit introduit dans le mécanisme du terminal. Cela vous exposerait à un risque de mauvais fonctionnement du terminal ou à un risque d’incendie.
- Assurez-vous que l’imprimante est hors tension avant de connecter ou de déconnecter un câble d’interface sur l’imprimante (utilisez un câble d’interface blindé).
- N’essayez jamais de retirer un panneau ou un capot fixé. Le terminal contient des circuits haute tension. Tout contact avec ces circuits peut entraîner un risque de décharge électrique
- 5 -
B2500
- N’essayez jamais de modifier le terminal. Cela pourrait créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Veillez toujours à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne pénètre nt pas dans le terminal par les orifices d’aération ou d’autres ouvertures. De tels objets créent un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Evitez que de l’eau ou tout autre liquide ne se répande sur le terminal ou à proximité de celui-ci. Tout contact du terminal avec de l’eau ou du liquide peut créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Si du liquide ou une pièce métallique pénètre accidentellement dans le terminal, mettez-la immédiatement hors tension, débranchez le cordon secteur et contactez votr e revend eur . A défa ut, vo us vous exposeriez à un risq ue d’incendie ou de décharge électrique.
- En cas d’émission de chaleur, de fumée, d’odeurs inhabituelles ou de bruits anormaux, mettez le terminal hors tension, débranchez-le immédiatement, puis contactez votre revendeur. A défaut, vous vous expo seriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Evitez d’utiliser le terminal pendant un "orage électrique", ceci peut présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
Papier pour l’impression : si vous utilisez du papier déjà imprimé par votre terminal ou une autre imprimante, la qualité d’impression peut ne pas être optimale.
Veillez à placer le terminal dans un local bien aéré. Le fonctionnement de l’imprimante génère en effet une petite quantité d’ozone. Une odeur désagréable peut se dégager de l’imprimante si celle-ci fonctionne de façon intensive dans un local mal aéré. Pour une utilisation sûre, veillez à placer le terminal dans un local bien ventilé.
2 - Installation
- 6 -
B2500

Description du terminal

Face avant
Panneau de commandes
Lecteur carte à puce
Butée rabattable de réception du papier
Introducteur manuel
Guides de réglages papier de l’introducteur manuel
Couvercle scanner
Bac papier
2 - Installation
Sortie papier
Connexion USB maître (clé USB)
Trappe d’accès à la cartouche
Connexion USB esclave (pour PC)
Face arrière
Trappe bourrage papier
Connexion cordon d’alimentation
Interrupteur Marc he/Arrêt
- 7 -

Panneau de commande

12
15
14
13
B2500
DEF
ABC
JKL
GHI
PQRS
MNO
TUV
WXYZ
2 - Installation
ECO
1. Ecran
2. Clavier numérique.
3. Touche
4. Touche
5. Touche
SCAN
: analyse de document vers le PC.
COPY
: copie locale.
STOP PRINT
6. Touche : Validation.
OK
7. Touche
8. Touche
: valide la sélection affichée.
: accès au menu et navigation dans les
menus vers le bas.
: arrête les impressions en cours.
STOP
PRINT
9. Touche
COPY
C
: retour au menu précédent et correction de
SCAN
3456789101112
la saisie.
10. Touche
: navigation dans les menus vers le haut.
11. Touche : arrêt de l’opération en cours.
12. Touche
ECO
: règle le délai d’activation.
13. Touche : sélection du mode analyse couleur.
14. Touche : réglage de la résolution d’analyse.
15. Touche : réglage du contraste.
- 8 -
B2500

Contenu de l’emballage

L’emballage contient les éléments listés ci-dessous :
Appareil multifonction
1 cartouche toner
1 guide d’installation, 1 CD ROM d’installation PC et 1 CD ROM du Guide utilisateur

Installation de l’appareil

1 Déballez l’appareil. 2 Installez l’appareil en respectant les consignes de
sécurité énoncées en début de ce livret.
3 Retirez tous les adhésifs présents sur le terminal. 4 Retirez le film de protection plastique de l’écran.

Chargement du papier :

Chargement du papier dans le plateau principale et dans le bac d’alimentation supplémentaire

(1) Le papier doit être inséré avec le côté à imprimer vers le
bas, et en reliant la barrière latérale et la ba rrière arrière. Si celles-ci ne sont pas reliées, cela pas peut causer des problèmes d'alimentation et les bourrages papier.
(2) La quantité de papier chargé ne doit pas excéder la
marque de chargement. Si la marque de chargement est dépassée, ceci peut causer des problèmes d'alimentation et des bourrages papier.
(3) Il est déconseillé d’ajouter du papier à la pile car cela
peut causer une double alimentation.
(4) Lorsque vous retirez la cassette à partir de l'unité
principale, prenez-là toujours avec les deux mains. Si vous la retirez rapidement avec une seule main, vous risquez de la faire tomber.
2 - Installation
1 cordon secteur
Notice de sécurité et notice de garantie

Manipulation du papier :

(1)Toute ondulation doit être corrigée avant l'impression. (2)L’ondulation ne doit pas excéder 10 mm.
(3)Le stockage doit être fait avec soin pour éviter les pro-
blème d'alimentation et les défauts d'image dus au papier laissé dans des conditions d’humidité élevée.
Il est déconseillé d’ajouter du papier à la pile ou de séparer la pile car cela peut causer des problèmes d'alimentation.

Le contrôle d’humidité :

(1) Le papier qui est devenu humide, ou qui a été laissé
ouvert ne doit pas être utilisé.
(2)Après ouverture le papier doit être conservé dans un
sachet plastique.
(3) Ne pas utiliser de papier avec des extrémités
ondulées, du papier plissé ou tout autre papier abîmé.
- 9 -
B2500

Manipulation de l'unité :

Chocs

Pendant l'impression, l’ensemble de l’unité ne doi t pas subir de chocs.

Déplacement de l'unité :

En déplaçant l'unité sur un bureau, celle-ci doit être soulevée et non pas traînée.

Manipulation de la cartouche EP

(1) Ne pas poser la cartouche sur son extrémité, ni la tenir
à l'envers.
(2) Ne pas secouer la cartouche.
Nota : Lors de l’utilisations d’enveloppes
L'alimentation peut être faite seulement par alimentation manuelle.
La zone recommandée devrait être le secteur qui exclut 15 mm du bord principal et 10 mm des bords gauche, droit et arrière.
Quelques lignes pe uvent être ajo utées dans la pleine copie pour qu’il n’existe aucun chevauchement.
L'impressio n peut être incorrecte pour les envelopp es qui sont hors de la recommandation.
Toute enveloppe courbée après impression doit être aplanie manuellement.
De petits plis peuvent apparaître sur le bord du côté large de l’enveloppe. Sur le verso on peut obtenir du un effet flou ou une impression moins nette.
Prép arez l’enveloppe en appuyant correctement sur la ligne de pli de quatre bords, après avoir vidé l'air de l'intérieur.
Placez ensuite l'enveloppe en position appropriée pour qu’elle ne soit pas pliée ou déformée.
Le traitement de papier n’est pas autorisé. Il doit être utilisé dans des conditions habituelles de travail.
1 Sortez complètement le bac papier..
2 Poussez le plateau inférieur vers le bas jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
PUSH
3 Réglez la butée située à l’arrière du bac en
appuyant sur le levier "PUSH" (A). Ensuite ajustez les guides papier latéraux au format du papier en appuyant sur le levier (B) situé sur le guide gauche. Ajustez le guide papier longitudinal au format du papier en appuyant sur le levier (C).
C

Insertion de papier dans le bac

Votre appareil accepte de nombreux formats et sortes de papier.
Vous pouvez utiliser du papier ayant un grammage compris entre 60 et 105g/m².
A
B
- 10 -
Loading...
+ 32 hidden pages