Brugsanvisning - dansk ............................... side 3 - 6
Bruksanvisning - svenska ............................ sida 7 - 10
Bruksanvisning - norsk ................................ side 11 - 14
Käyttöohjeet - suomi .................................... sivu 15 - 18
Instruction manual - english ........................ page 19 - 22
Page 3
OBH Nordica Luftfugter Pure Comfort
Før brug
Før apparatet tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem
og gemmes til senere brug.
Luftfugteren består af:
A. Låg
B. Dampudslip
C. Hastighedsregulering
D. Tænd/sluk knap
E. Hovedenhed
F. Indikator for lavt vandniveau
G. Vandniveau-måler
H. Vandtank
I. Låg til vandtank
J. Vandniveau-yder
K. Filter
L. Dampkammer
M. Ledning
N. Luftindtag
O. Støvlter
P. Gitter
Forberedelse før brug
• Sæt apparatet på en plan overade, der tåler fugt (følsomme overader kan
beskadiges af fugten).
• Åbn låget (A) på hovedenheden (E) og løft vandtanken (H) ud af dampkammeret
(L).
• Skru vandtankens låg af og påfyld vand fra vandhanen. OBS: Vandniveauet må
ikke gå op til skruegevindene på vandtanken.
• Skru låget fast på vandtanken igen og sæt vandtanken tilbage.
• Luk derefter hovedenhedens låg.
Sådan bruges luftfugteren
• Sæt stikket i en stikkontakt.
• Åbn låget og tryk på tænd/sluk knappen (D) (apparatet kan også startes ved at
trykke på tænd/sluk knappen, inden låget åbnes, hvis apparatet skal kun anvendes
på normal indstilling).
3
Page 4
Indstilling af ønsket hastighed
Tryk på Humidifying mode adjustment knappen på betjeningspanelet under
hovedenhedens låg for at ændre hastigheden:
- Low = lav energibesparende hastighed – kontrollampen for ”Low” vil lyse
- Med = middelhastighed – kontrollamperne for ”Low” og ”Med” lyser
- High = høj hastighed – kontrollamperne for ”Low”, ”Med” og ”High” lyser
Hvis vandniveauet bliver for lavt under brug, vil apparatet slå over på standby
og indikatoren for lavt vandniveau (F) vil begynde at blinke. Skulle dette ske, skal
apparatet slukkes på tænd/sluk knappen (D). Fyld vand i vandtanken (H) og sæt den
tilbage i dampkammeret. Tryk derefter på tænd/sluk knappen for at starte apparatet
igen.
Timerfunktion
Tryk på Timer knappen på betjeningspanelet for at indstille timerfunktionen på 2 eller
4 timer (kontrollampen for valgt indstilling vil lyse). Apparatet slukker automatisk, når
den indstillede tid er gået. Sørg for at vandtanken er fyldt op, inden timerfunktionen
aktiveres. Hvis der ikke er tilstrækkeligt vand i vandtanken, vil apparatet stoppe, når
der ikke er mere vand, og indikatoren for lavt vandniveau vil blinke. Hvis apparatet
skal køre kontinuerligt uden timer-indstilling, tryk da på Timer knappen, indtil begge
kontrollamper slukker.
Låsefunktion
Tryk på Safe Lock knappen på betjeningspanelet, indtil kontrollampen for denne
funktion lyser. De øvrige knapper låses, hvorved uønsket aktivering af apparatet
undgås. Tryk på Safe Lock knappen igen, indtil kontrollampen slukker. Herved låses
knapperne op igen.
Sluk for apparatet
Sluk altid apparatet på tænd/sluk knappen (D) og tag stikket ud af stikkontakten efter
brug.
Husk
• Den gurglende lyd, der opstår, når der fyldes vand i dampkammeret, er helt
normal.
• Vandet, der hældes i vandtanken, bør være mellem 4 og 50 °C og skal være rent
vand direkte fra vandhanen eller destilleret vand.
• Såfremt man bor i et område med meget hårdt vand, vil vandet kunne forårsage
hvide aejringer på apparatet og på nærliggende overader. Dette skyldes ikke,
at apparatet er defekt, men udelukkende mineralindholdet i vandværksvandet.
Rengøring og vedligeholdelse
Sluk apparatet og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. Rengør vandtanken
og dampkammeret hver uge.
• Løft vandtanken (H) ud af dampkammeret og tøm den for vand.
• Træk dampkammeret (L) ud ved at tage fat under det og trække det ud.
4
Page 5
• Tag lteret (K) ud af lterholderen ved at løfte det opad.
• Hæld det resterende vand ud af dampkammeret og rengør dampkammeret med
en fugtig klud.
• Rengør lteret ved at lade det ligge i rent vand i ca. 2 timer. Kontroller at alle
urenheder er fjernet, inden lteret sættes tilbage i dampkammeret.
• Tag låget af vandtanken og hæld eventuelt vand ud. Fyld vandtanken halvt
op, skru låget på og ryst vandtanken for at rengøre den. Skyl vandtanken en
ekstra gang og fyld rent vand i tanken. Sæt låget på og sæt vandtanken ind i
dampkammeret igen.
• Sæt lteret tilbage i holderen og skub dampkammeret ind i hovedenheden (E).
Udskift lteret en gang årligt (ved dagligt brug). Filteret kan bestilles hos OBH Nordica.
Hvis apparatet ikke anvendes dagligt (f.eks. kun i vinterhalvåret), bør lteret udskiftes
hvert andet år.
Rengøring af hovedenhed: Tør hovedenheden (D) med en klud fugtet i varmt vand.
Fjern eventuelle kalkaejringer med en blød klud.
Rengøring af støvlter: Fjern gitteret (P) på bagsiden af apparatet. Tag støvlteret
(O) ud og rengør det med en lille børste eller lignende. Gitteret kan skylles i vand og
derefter tørres. Sæt støvlteret tilbage i hakkene på gitteret og tryk gitteret tilbage
på plads på bagsiden af apparatet.
Apparatet og ledningen må ikke nedsænkes i vand. Der må ikke anvendes
nogen former for rengøringsmiddel ved rengøring af apparatet.
Opbevaring
Apparatet skal opbevares tørt. Hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid,
rengøres det i henhold til ovenstående instruktioner. Sørg for at alle dele er tørre,
inden apparatet stilles væk.
Sikkerhed og el-apparater
1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug.
2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det
formål, det er beregnet til.
3. Tag altid stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug.
4. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker.
5. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med
begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring med
eller kendskab til apparatet, medmindre disse er under opsyn eller får instruktion
i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
6. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er
ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst
omgang med el-apparater.
7. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten.
8. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, åben ild eller lignende.
9. Apparatet bør kun anvendes under opsyn.
10. Apparatet må kun anvendes med originale tilbehørsdele fra OBH Nordica.
5
Page 6
11. ADVARSEL: For at undgå overophedning må apparatet ikke tildækkes.
12. Apparatet må ikke vippes eller yttes, når det er i funktion eller er fyldt med vand.
13. Sluk apparatet, hvis du bemærker fugtighed på indersiden af vinduerne.
Luftfugtigheden kan måles korrekt med et hygrometer.
14. Undgå at anbringe apparatet så den udstrømmende fugtige luft er rettet imod
mennesker, vægge, elektriske anlæg eller andre genstande.
15. Apparatet er beregnet til indendørsbrug. Placer ikke anlægget i direkte sollys,
på steder med høje temperaturer, tæt ved computere eller følsomt elektronisk
udstyr.
16. Placer apparatet på en fast, jævn, ikke-metallisk og vandfast overade. Dette
apparat, fungerer bedst på en jævn overade.
17. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen
bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted
eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare.
18. El-installationen skal overholde gældende version af Stærkstrømsbekendtgørelsen
med hensyn til ekstrabeskyttelse med fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-
brydestrøm max. 30 mA). Kontakt en autoriseret el-installatør herom.
19. Apparatet er kun til husholdningsbrug.
20. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i
henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle
følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke
dækket af reklamationsretten.
Bortskaffelse af apparatet
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele
af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med
symbolet for affaldshåndtering skal aeveres på en kommunal genbrugsplads.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/
købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation
skal apparatet indleveres, hvor det er købt.
OBH Nordica 6161
220-240 V vekselstrøm
170 watt
Filter
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.
6
Page 7
OBH Nordica Luftfuktare Pure Comfort
Innan användning
Innan apparaten tas i bruk för första gången bör du läsa igenom bruksanvisningen
noggrant och spara den till framtida bruk.
Apparatens delar
A. Lock
B. Ångutsläpp
C. Hastighetsläge
D. Strömbrytare
E. Huvudenhet
F. Indikator låg vattennivå
G. Vattennivåmätare
H. Vattentank
I. Lock till vattentank
J. Vattennivåottör
K. Vekelter
L. Ångkammare
M. Sladd
N. Luftintag
O. Dammlter
P. Galler
Förberedelser innan användning
•Placera apparaten på en plan yta som tål fukt (känsliga ytor kan skadas
av fukten).
•Fäll upp locket (A) på huvudenheten (E) och lyft ur vattentanken (H) ur
ångkammaren (L).
•Skruva loss locket på vattentanken och fyll på med kranvatten. OBS, vattennivån
ska inte nå skruvgängorna på vattentanken.
•Skruva fast locket på vattentanken och sätt tillbaka vattentanken.
•Stäng locket på apparaten.
Användning
•Sätt i kontakten i ett vägguttag.
•Fäll upp locket på apparaten och tryck på strömbrytaren (D) (du kan även starta
apparaten med strömbrytaren innan du fäller upp locket om du endast vill
använda normalläge).
•Apparaten startar automatiskt i Med (medel) läge men kan ändras via
kontrollpanelen under apparaten lock (se ”Inställning av önskad hastighet).
7
Page 8
Inställning av önskad hastighet
Tryck på Humidifying mode adjustment knappen på kontrollpanelen under locket
för att ändra äktens hastighet:
- Low = låg energisparande hastighet – signallampan för Low tänds.
- Med = medelhastighet – signallamporna för Low och Med tänds.
- High = hög hastighet – signallamporna för Low, Med och High tänds.
Om vattennivån blir för låg under användning slår apparaten över till standby läge
och indikatorn för låg vattennivå (F) börjar blinka. Om detta sker, stäng av apparaten
med strömbrytaren (D), fyll vattentanken (H) och sätt tillbaka den i ångkammaren.
Tryck sedan på strömbrytaren igen för att starta apparaten igen.
Timerfunktion
Tryck på Timer knappen på kontrollpanelen för att ställa in timerfunktionen på 2 eller 4
timmar (signallampan för vald inställning tänds). Apparaten stängs av automatiskt när
inställd tid passerat. Se till att vattentanken är fylld innan timerfunktionen aktiveras.
Om det inte nns tillräckligt med vatten i vattentanken stannar apparaten när vattnet
är slut och indikatorn för låg vattennivå blinkar. Om du önskar att apparaten åter
ska gå kontinuerligt utan timerinställning trycker du på Timer knappen tills båda
signallamporna slocknat.
Låsfunktion
Tryck på Safe Lock knappen på kontrollpanelen till dess signallampa tänds för att låsa
övriga knappar. Denna funktion gör att du undviker ofrivillig aktivering. Tryck på Safe
Lock knappen tills signallampan slocknar för att låsa upp knapparna.
Avstängning av apparaten
Stäng alltid av apparaten med strömbrytaren (D) och dra ur kontakten efter avslutad
användning.
Kom ihåg
• Det gurglande ljudet som uppstår när vattnet fylls på i ångkammaren är normalt.
• Vattnet som hälls i vattentanken bör vara mellan 4 och 50°C och ska vara rent
kranvatten eller destillerat vatten.
• Om du har mineralrikt vatten (hårt vatten) i ditt bostadsområde kan detta orsaka
kalkavlagringar på apparaten och på närliggande ytor runt apparaten. Detta beror
alltså inte på att apparaten är defekt utan på mineralhalten i kranvattnet.
Rengöring och underhåll
Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan rengöring. Rengör vattentanken och
ångkammaren varje vecka.
• Lyft ur vattentanken (H) ur ångkammaren och töm den på vatten.
• Dra ut ångkammaren (L) genom att fatta tag under och dra rakt ut.
• Ta ur vekeltret (K) ur lterhållaren genom att lyfta det uppåt.
• Häll ut återstående vatten ur ångkammaren och gör rent med en fuktad trasa.
8
Page 9
• Rengör vekeltret genom att låta det ligga i rent vatten i ca 2 timmar. Kontrollera
att du fått bort eventuella orenheter innan ltret sätts tillbaks i ångkammaren.
• Ta av locket från vattentanken och häll ur eventuellt vatten. Fyll vattentanken
till hälften, skruva på locket och skaka för att få ren vattentanken. Skölj till ur
vattentanken en sista gång och fyll på med rent vatten. Sätt tillbaka locket. Placera
vattentanken i ångkammaren igen.
• Sätt tillbaka vekeltret i dess hållare och skjut in ångkammaren i huvudenheten
(E).
Byt ut hela vekeltret en gång per år (vid daglig användning), kan beställas från OBH
Nordica 08-445 79 00. Använder du apparaten mer sällan (t ex vid användning under
enbart vinterhalvåret), byts vekeltret ut vartannat år.
Rengöring av huvudenheten: torka av huvudenheten (E) med en trasa fuktad med
varmt vatten. Gnugga bort eventuella kalkavlagringar med en mjuk trasa.
Rengöring av dammlter: ta bort gallret (P) på baksidan av apparaten. Ta bort
dammltret (O) och rengör det med en liten borste eller dylikt. Gallret kan sköljas
i vatten och därefter torkas torrt. Sätt tillbaka dammltret i skårorna på gallret och
tryck tillbaka gallret på baksidan av apparaten.
Var noga med att inte sänka ner hela apparaten eller sladden i vatten. Använd
aldrig någon form av rengöringsmedel vid rengöring.
Förvaring
Förvara apparaten torrt. Om apparaten inte ska användas under en längre tid, rengör
apparaten enligt tidigare anvisningar och se till att alla delar är torra innan apparaten
ställs undan.
Säkerhetsanvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida
bruk.
2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten
till det den är avsedd för.
3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används.
4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor.
5. Produkten är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet
av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av
apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
6. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn
är inte alltid kapabla att förstå och värdera potentiella risker. Lär barn ansvarsfull
hantering av elektriska apparater.
7. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan.
8. Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av kokplattor, öppen eld eller liknande.
9. Apparaten bör inte lämnas obevakad under användning.
10. Använd endast originaltillbehör från OBH Nordica.
9
Page 10
11. VARNING! För att undvika överhettning bör apparaten inte övertäckas.
12. Apparaten får inte vickas eller yttas när den är i bruk eller är fylld med vatten.
13. Stäng av apparaten om du upptäcker fukt på insidan av rummets fönster.
Luftfuktigheten kan mätas med en hygrometer.
14. Undvik att placera apparaten så att utströmmande luft är riktad mot människor,
väggar, elektriska apparater och andra objekt.
15. Apparaten är endast för inomhusbruk. Placera inte apparaten i direkt solljus, på
ställen med hög temperatur, nära datorer eller annan elektronisk apparatur.
16. Placera apparaten på en stabil, icke-metallisk, jämn och vattenfast yta. Denna
apparat fungerar bäst placerad på en jämn yta.
17. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden
skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en
behörig person för att undvika fara.
18. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en
märkström av 30 mA. Kontakta en auktoriserad elektriker.
19. Denna apparat är avsedd för hushållsbruk.
20. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera
bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella
skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten.
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av
apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med
symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation.
Reklamationsrätt
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna
återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för
avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation.
OBH Nordica Sweden AB
Box 58
163 91 Spånga
Tel 08-445 79 00
www.obhnordica.se
Tekniska data
OBH Nordica 6161
220-240V växelström
170 watt
Vekelter
Rätt till löpande ändringar och förbättringar förbehålles.
10
Page 11
OBH Nordica Luftfukter Pure Comfort
Før bruk
Før apparatet tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares til
senere bruk.
Apparatets deler
A. Lokk
B. Damputslipp
C. Hastighetsinnstilling
D. Strømbryter
E. Hovedenhet
F. Indikator for lavt vannivå
G. Vannivåmåler
H. Vanntank
I. Lokk til vanntank
J. Vannivåottør
K. Filter
L. Dampkammer
M. Ledning
N. Luftinntak
O. Støvlter
P. Rist
Forberedelse før bruk
•Sett apparatet på en slett ate som tåler fukt (følsomme ater kan skades
av fukten).
•Vipp opp lokket (A) på hovedenheten (E) og løft vanntanken (H) ut av
dampkammeret (L).
•Skru løs lokket på vanntanken og fyll på med vann fra kranen. OBS, vannivået
skal ikke nå skrugjengene på vanntanken.
•Skru fast lokket på vanntanken og sett den tilbake på plass.
•Lukk lokket på apparatet.
Bruken
•Sett støpslet i kontakten.
•Vipp opp lokket på apparatet og trykk på strømbryteren (D) (du kan også starte
apparatet med strømbryteren før du vipper opp lokket hvis du bare vil bruke
normal innstilling).
•Apparaten starter automatisk i Med (middels) innstilling, men kan endres via
kontrollpanelet under lokket på apparatet (se ”Innstilling av ønsket hastighet).
11
Page 12
Innstilling av ønsket hastighet
Trykk på Humidifying mode adjustment knappen på kontrollpanelet under lokket
for å endre viftens hastighet:
- Med = middels hastighet – signallampene for Low og Med lyser.
- High = høy hastighet – signallampene for Low, Med og High lyser.
Hvis vannivået blir for lavt under bruk slår apparatet seg over på stanby innstilling og
indikator for lavt vannivå (F) begynner å blinke. Hvis dette skjer skal apparatet slås av
med strømbryteren (D). Fyll opp vanntanken (H), sett den tilbake i dampkammeret og
trykk deretter på strømbryteren for å starte apparatet igjen.
Timerfunksjon
Trykk på Timer knappen på kontrollpanelet for å stille inn timerfunksjonen på 2 eller
4 timer (signallampen for valgt innstilling lyser). Apparatet slås av automatisk når
innstilt tid oppnås. Pass på at det er vann i vanntanken før timerfunksjonen aktiveres.
Hvis det ikke er nok vann i vanntanken, stopper apparatet når den er tom og indikator
for lavt vannivå blinker. Hvis du ønsker at apparatet igjen skal gå kontinuerlig uten
timerinnstilling, trykker du på Timer knappen til begge signallamper slukker.
Låsefunksjon
Trykk på Safe Lock knappen på kontrollpanelet til signallampen lyser for å låse de
andre knappene. Denne funksjon gjør at du unngår ufrivillig aktivering. Trykk på Safe
Lock knappen til signallampen slukker for å låse opp knappene.
Slå av apparatet
Slå alltid av apparatet med strømbryteren (D) og dra støpslet ut av kontakten etter
bruk.
Husk
• Den gurglende lyden som oppstår når vannet fylles i dampkammeret er normal.
• Vannet som fylles i vanntanken bør være mellom 4°C og 50°C og skal være rent
vann fra kranen eller destilert vann.
• Hvis du har mye mineral i vannet (hardt vann) i ditt område kan dette forårsake
hvite ekker på apparatet og i nærheten rundt apparatet. Dette beror alltså ikke
på at apparatet er defekt, men på mineralinnholdet i vannet fra kranen.
Rengjøring og vedlikehold
Slå av apparatet og ta støpslet ut av kontakten før rengjøring. Rengjør vanntanken og
dampkammeret hver uke.
• Ta ut vanntanken (H) av dampkammeret med å løfte den opp.
• Dra ut dampkammeret (L) med å ta tak under og dra rett ut.
• Hell ut resten av vannet av dampkammeret og gjør den rent med en fuktig klut.
• Rengjør lteret med å la det ligge i rent vann i ca. 2 timer. Kontroll at du har fått
bort alle urenheter før lteret settes tilbake i dampkammeret.
12
Page 13
• Ta lokket av vanntanken og hell ut alt vannet. Fyll vanntanken halvfull, skru
på lokket og rist på vanntanken for å få den ren. Skyll av vanntanken til slutt,
fyll den opp med rent vann og sett lokket på plass. Sett vanntanken tilbake i
dampkammeret igjen.
• Sett tilbake lteret i holderen og skyv inn dampkammeret i hovedenheten (E).
Bytt ut hele lteret en gang pr. år (ved daglig bruk), kan bestilles fra LG Elektro AS tlf:
55 10 40 55. Brukes apparatet i perioder (f.eks bare vinterhalvåret), byttes ltret hvert
annet år.
Rengjøring av hovedenheten: tørk av hovedenheten (D) med med en fuktig klut.
Gni bort eventuelle kalkavleiringer med en myk klut.
Rengjøring av damplter: ta bort risten (P) på baksiden av apparatet. Ta bort
damplteret (O) og rengjør den med en liten børste eller lignende. Risten kan skylles
i vann og deretter tørkes av. Sett tilbake damplteret i sporene på risten og trykk
tilbake risten på baksiden av apparatet.
Apparatet eller ledningen må ikke senkes i vann eller andre væsker. Bruk aldri noen
former for rengjøringsmidler under rengjøring.
Sikkerhet og el- apparater
1. Les bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk.
2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det
formål det er beregnet til.
3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk.
4. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker.
5. Dette apparat er ikke beregnet til å brukes av personer (herunder barn) med
begrensede fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med eller
kjennskap til apparatet, med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i
bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
6. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet.
Barn er ikke alltid i stand til å vurdere mulige fare rundt dette. Lær barn et
ansvarsbevist forhold med el- apparater.
7. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordkanten.
8. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av kokeplater, åpen ild eller lignende.
9. Apparatet bør ikke stå ubevoktet under bruk.
10. Bruk kun originaldeler fra OBH Nordica.
11. FORSIKTIG! For å unngå overoppheting bør ikke apparatet tildekkes.
12. Apparatet må ikke bøyes eller yttes på når den er i bruk eller er fylt på med
vann.
13. Slå av apparatet hvis du oppdager fuktighet på innsiden av vinduet i rommet.
Luftfuktigheten kan måles med et hygrometer.
14. Unngå å sette apparatet slik at luften som kommer ut er rett mot mennesker,
vegger, elektriske apparater og andre objekter.
15. Apparatet er kun for innedørs bruk. Sett ikke apparatet i dierekte sollys, på steder
med høy temperatur, i nærheten av datamaskiner eller andre elektriske apparater.
13
Page 14
16. Sett apparatet på en stabil, ikke metalliske, jevn og vannfast ate. Dette apparatet
fungerer best når den er plassert på en slett ate.
17. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er
skadet skal den byttes av fabrikken, serviceverksted eller av en tilsvarende
autorisert person for å unngå at det oppstår noen fare.
18. Det anbefales at el-installasjonen ekstrabeskyttes i henhold til
sterkstrømsreglementet med jordfeilbryter 30 mA ). Kontakt evt. en autorisert
el-installatør.
19. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk.
20. Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes
det ikke i henhold til bruksanvisningen, bærer brukeren selv det fulle ansvar for
eventuelle skader. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge herunder
dekkes ikke av reklamasjonsretten.
Oppbevaring
Apparatet skal oppbevares på et tørt sted. Hvis apparatet ikke skal brukes over lengre
tid skal apparatet regjøres som tidligere beskrevet. Pass på at alle delene er tørre før
apparatet settes bort.
Avlevering av apparatet
Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de
gjennvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for
avfallshåndtering skal avleveres på en kommunal gjennvinningsplass.
Reklamasjonsrett
Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering
med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet
innleveres der hvor det er kjøpt.
Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes.
14
Page 15
OBH Nordica Pure Comfort -ilmankostutin
Ennen käyttöä
Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten.
Ilmankostuttimen osat
A. Kansi
B. Höyryaukko
C. Nopeuden ilmaisin
D. Virtakytkin
E. Laitteen runko
F. Alhaisen vesimäärän osoitin
G. Vesimäärän osoitin
H. Vesisäiliö
I. Vesisäiliön korkki
J. Kelluke, vedenpinnan ilmaisin
K. Suodatin
L. Höyrykammio
M. Liitosjohto
N. Ilman sisääntuloaukko
O. Pölysuodatin
P. Ritilä
Valmistelut ennen käyttöä
•Aseta laite tasaiselle kosteutta kestävälle alustalle (kosteus saattaa
vahingoittaa herkkiä pintoja).
•Avaa laitteen rungon (E) kansi (A) ja nosta vesisäiliö (H) irti höyrykammiosta (L).
•Kierrä vesisäiliön korkki irti ja täytä säiliö vesijohtovedellä. Huomaa, että
vedenpinta ei saa ulottua vesisäiliön suuaukon kierteisiin asti.
•Kiinnitä vesisäiliön korkki ja aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen.
•Sulje laitteen kansi.
Käyttö
•Liitä pistotulppa pistorasiaan.
•Avaa laitteen kansi ja paina virtakytkintä (D). (Voit myös käynnistää laitteen
virtakytkimestä ennen kannen avaamista, jos käytät pelkästään normaaliasentoa.)
•Laite käynnistyy automaattisesti Med- eli keskiasennossa, mutta asentoa voi
muuttaa laitteen kannen alla olevasta ohjaustaulusta (katso kohta Halutun
nopeuden säätö).
15
Page 16
Halutun nopeuden säätö
Paina kannen alla olevan ohjaustaulun Humidifying mode adjustment -painiketta
muuttaaksesi nopeutta:
- Low = alhainen, energiaa säästävä nopeus – Low-merkkivalo syttyy.
- Med = keskinopeus – Low- ja Med-merkkivalot syttyvät.
- High = suuri nopeus – Low-, Med- ja High-merkkivalot syttyvät.
Jos veden pinta laskee liikaa käytön aikana, laite siirtyy standby- eli valmiusasentoon ja
alhaisen vesimäärän osoitin (F) alkaa vilkkua. Kytke siinä tapauksessa laite pois päältä
virtakytkimestä (D), irrota ja täytä vesisäiliö (H) ja aseta se takaisin höyrykammioon.
Käynnistä laite uudelleen painamalla virtakytkintä.
Ajastin
Paina ohjaustaulussa olevaa Timer-painiketta asettaaksesi ajastintoiminnoksi 2 tai
4 tuntia (valitun asetuksen merkkivalo syttyy). Laite kytkeytyy automaattisesti pois
päältä asetetun ajan kuluttua. Varmista ennen ajastintoiminnon aktivoimista, että
vesisäiliö on täynnä. Ellei vesisäiliössä ole riittävästi vettä, laite pysähtyy ja alhaisen
vesimäärän osoitin vilkkuu. Jos haluat laitteen käyvän jälleen yhtäjaksoisesti ilman
ajastusta, paina Timer-painiketta, kunnes molemmat merkkivalot ovat sammuneet.
Lukitus
Paina ohjaustaulussa olevaa Safe Lock -painiketta, kunnes sen merkkivalo syttyy ja
muut painikkeet lukittuvat. Näin voit estää laitteen tahattoman aktivoinnin. Poista
painikkeiden lukitus painamalla Safe Lock -painiketta, kunnes merkkivalo sammuu.
Laitteen kytkeminen pois käytöstä
Katkaise laitteesta virta virtakytkimestä (D) ja irrota pistotulppa pistorasiasta aina
käytön jälkeen.
Muista seuraavat asiat:
• Höyrykammiosta kuuluu veden täyttämisen yhteydessä pulppuava ääni, mikä on
täysin normaalia.
• Vesisäiliöön kaadettavan veden on oltava puhdasta vesijohtovettä tai tislattua
vettä, ja sen lämpötilan on oltava 4 - 50 °C.
• Jos asuinalueesi vesi sisältää runsaasti mineraaleja eli on kovaa, laitteen pintaan ja
laitetta ympäröiville pinnoille saattaa muodostua kalkkikerrostumia. Tämä ei siis
johdu laitteen viallisuudesta vaan vesijohtoveden mineraalipitoisuudesta.
Puhdistus ja hoito
Kytke laite pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta. Puhdista
vesisäiliö ja höyrykammio joka viikko.
• Nosta vesisäiliö (H) irti höyrykammiosta ja tyhjennä se vedestä.
• Irrota höyrykammio (L) tarttumalla siihen alapuolelta ja vetämällä se suoraan ulos.
• Irrota suodatin (K) suodatinpidikkeestä nostamalla se ylös.
• Kaada jäljellä oleva vesi pois höyrykammiosta ja puhdista kammio nihkeällä liinalla.
16
Page 17
• Puhdista suodatin liottamalla sitä puhtaassa vedessä noin kaksi tuntia. Varmista,
että kaikki epäpuhtaudet ovat hävinneet suodattimesta, ennen kuin asetat sen
takaisin höyrykammioon.
• Irrota vesisäiliön korkki ja kaada säiliöön mahdollisesti jäänyt vesi pois. Täytä
vesisäiliö puolilleen, kierrä korkki kiinni ja ravistele säiliötä, kunnes se puhdistuu.
Huuhtele vesisäiliö vielä kerran ja täytä se puhtaalla vedellä. Kiinnitä korkki
vesisäiliöön ja aseta vesisäiliö takaisin höyrykammioon.
• Kiinnitä suodatin takaisin pidikkeeseen ja työnnä höyrykammio laitteen rungon
sisään (E).
Vaihda koko suodatin uuteen kerran vuodessa, jos käytät laitetta päivittäin. Voit tilata
sen OBH Nordicalta, puh. (09) 894 6150. Jos käytät laitetta harvemmin, esimerkiksi
vain talvikauden ajan, suodattimen vaihtoväli on kaksi vuotta.
Laitteen rungon puhdistus: Pyyhi laitteen runko (E) lämpimällä vedellä kostutetulla
liinalla. Hankaa mahdolliset kalkkikerrostumat pois pehmeällä liinalla.
Pölysuodattimen puhdistus: Irrota laitteen takaosassa oleva ritilä (P). Irrota
pölysuodatin (O) ja puhdista se pienellä harjalla tai vastaavalla välineellä. Voit huuhtoa
ritilän vedessä ja pyyhkiä sen sitten kuivalla liinalla. Aseta pölysuodatin takaisin ritilän
uriin ja paina ritilä kiinni laitteen takaosaan.
Älä upota koko laitetta tai liitosjohtoa veteen. Älä käytä ilmankostuttimen
puhdistamiseen mitään puhdistusainetta.
Säilytys
Säilytä laitetta kuivassa paikassa. Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, puhdista
se edellä selostetulla tavalla ja varmista ennen laitteen siirtämistä säilytykseen, että
kaikki osat ovat kuivia.
Turvallisuusohjeet
1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten.
2. Liitä laite ainoastaan 220-240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen
alkuperäiseen käyttötarkoitukseen.
3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen.
4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.
5. Laite ei sovellu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden aistit, fyysiset
tai henkiset ominaisuudet tai tiedon tai kokemuksen puute rajoittavat
laitteen turvallista käyttöä. Nämä henkilöt voivat toki käyttää laitetta heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai ohjeiden mukaisesti.
6. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät välttämättä ymmärrä tai osaa
arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lasta käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti.
7. Varmista, ettei johto riipu vapaana pöydältä.
8. Älä sijoita laitetta keittolevylle tai keittolevyn, avotulen tai muun lämmönlähteen
läheisyyteen.
9. Laitteen käyttöä on aina valvottava.
10. Käytä vain alkuperäisiä OBH Nordica -varusteita.
17
Page 18
11. VAROITUS! Ylikuumenemisen välttämiseksi laitetta ei saa peittää.
12. Laitetta ei saa heiluttaa tai siirtää käytön aikana tai silloin, kun se on täynnä vettä.
13. Kytke laite pois päältä, jos havaitset kosteutta huoneen ikkunoiden sisäpinnalla.
Ilmankosteuden voi mitata kosteusmittarilla.
14. Älä sijoita laitetta niin, että ulos virtaava ilma on suunnattu ihmisiä, seiniä,
sähkölaitteita ja muita esineitä kohti.
15. Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Älä sijoita laitetta suoraan
auringonvaloon tai paikkoihin, joissa lämpötila nousee korkeaksi, tai tietokoneiden
tai muiden sähkölaitteiden läheisyyteen.
16. Aseta laite tukevalle, ei-metalliselle, tasaiselle ja vedenkestävälle alustalle. Tämä
laite toimii parhaiten tasaisella alustalla.
17. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät
ole vaurioituneet. Mikäli liitosjohto on vaurioitunut, se tulee vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihdattaa valmistajan tai koulutetun huoltomiehen toimesta tai
valtuutetussa huoltopisteessä.
18. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka
laukaisuvirta on enintään 30 mA. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun
sähköasennusliikkeeseen.
19. Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön.
20. Jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on valmistettu tai
vastoin käyttöohjetta, käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista.
Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita
vahinkoja.
Käytetyn laitteen hävittäminen
Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään
uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka
on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja
toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen.
Takuu
Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu.
Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita tuote tällöin
liikkeeseen, josta se on ostettu.
OBH Nordica Finland Oy
Äyritie 12 C
01510 Vantaa
Puh. (09) 894 6150
www.obhnordica.
Tekniset tiedot
OBH Nordica 6161
220-240 V verkkovirta
170 W
Suodatin
Oikeus muutoksiin pidätetään.
18
Page 19
OBH Nordica Humidier Pure Comfort
Before use
Before you use the appliance for the rst time, please read the instruction manual
carefully and save it for future use.
Parts
A. Lid
B. Evaporator
C. Speed selector
D. On/off switch
E. Master unit
F. Indicator low water level
G. Water level gauge
H. Water tank
I. Lid for water tank
J. Water level oater
K. Wick lter
L. Vapour chamber
M. Cord
N. Air inlet
O. Dust lter
P. Grids
Preparation before use
•Place the appliance on an even surface, resistant to humidity (sensible
surfaces can be damaged by the humidity).
•Lift the lid (A) on the master unit (E) and lift off the water tank (H) from the
vapour chamber (L).
•Unscrew the lid of the water tank and ll with tap water. NOTE: the water level
must not go all the way up to the thread of the water tank.
•Fasten the lid on the water tank and remount the water tank.
•Close the lid on the appliance.
Use
•Plug the switch to an outlet in the wall.
•Open the lid of the appliance and press the on/off switch (D) (you can also switch
on the appliance by using the on/off switch before you open the lid, if you will
only use the normal position).
•The appliance starts automatically in Med (medium) mode, but can be changed
on the control panel under the lid of the appliance (cf. “setting of wanted speed”).
19
Page 20
Setting of wanted speed
Press the Humidifying mode adjustment button on the control panel under the lid
to change the speed of the fan:
- Low = low, energy-saving speed – the signal lamp of Low goes on.
- Med = medium speed – the signal lamps of Low and Med go on.
- High = high speed – the signal lamps of Low, Med, and High go on.
If the water level gets too low during use, the appliance switches to stand-by and the
low water level indicator (F) starts ashing. In this case, turn off the appliance on the
on/off switch (D), ll the water tank (H) and put it back into the vapour chamber. Next,
switch on to restart the appliance.
Timer function
Press the Timer button on the control panel to set the timer function at 2 or 4
hours (the signal lamp of selected setting goes on). The appliance is switched off
automatically, when the time set has elapsed. Make sure that the water tank is full
before the timer function is activated. If there is not enough water in the tank, the
appliance goes out when there is no more water and the low water level indicator
ashes. If you want to have the appliance run continuously again, press the Timer
button until the two signal lamps go out.
Lock function
Press the Safe Lock button on the control panel until the signal lamp goes on to lock
the other buttons. This function makes it sure that no undesired activation can take
place. Press the Safe Lock button until the signal lamp goes out to unlock the buttons.
Switch off the appliance
Always switch off the appliance by means of the on/off switch (D) and unplug after
use.
Attention
• The gurgling sound you can hear when water is lled in the vapour chamber is
quite normal.
• The water in the water tank should have a temperature between 4 and 50°C and
should be clean tap water or distilled water.
• If the local water is mineral-bearing (hard water) this may cause white residues on
the appliance and on near-by surfaces round the appliance. So this does not mean
that the appliance is defective, but that the tap water is mineral-bearing.
Cleaning and maintenance
Switch off the appliance and unplug prior to cleaning. Clean the water tank and the
vapour chamber once a week.
• Lift the water tank (H) from the vapour chamber and pour out the water.
• Pull out the vapour chamber (L) by grabbing it on the underside and pull it out.
• Remove the wick lter (K) from the lter holder by lifting it.
20
Page 21
• Pour out remaining water from the vapour chamber and clean with a damp cloth.
• Clean the wick lter by letting it soak in clean water for about 2 hours. Check that
all possible impurities are removed before reinserting the lter into the vapour
chamber.
• Remove the lid from the water tank and pour out water if any. Fill the water tank
half way up, put back on the lid and shake it to clean the tank. Rinse the water
tank one last time and ll in clean water. Remount the lid. Position the water tank
in the vapour chamber again.
• Reinsert the wick lter in the holder and push the vapour chamber into the master
unit (E).
Replace the complete wick lter once a year (in case of daily use). Can be ordered with
OBH Nordica 08-445 79 00. If the appliance is not used very often (e.g. only during the
winter months), the wick lter should be replaced every second year.
Cleaning of the master unit: Wipe the master unit (D) with a cloth dampened in
warm water. Rub off possible scale residue with a soft cloth.
Cleaning of vapour lter: Remove the grid (P) on the back of the appliance. Remove
the vapour lter (O) and clean it with a small brush or similar. The grid can be rinsed
in water and dried. Reinsert the vapour lter in the grooves of the grid and press the
grid back in position on the back of the appliance.
Be careful not to immerse the entire appliance or the cord in water. Never use
any kind of detergent when cleaning.
Storing
Store the appliance in dry conditions. If you will not use the appliance for a long
period of time, clean the appliance in accordance with former instructions and make
sure that all parts are dry before storing the appliance.
Safety instructions
1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use.
2. Plug the appliance to a household outlet of 220-240V only, and use the appliance
only for the intended use.
3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use.
4. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Children are not always able to understand potential risks. Teach children a
responsible handling of electrical appliances.
7. Check that the cord is not hanging over the edge of the table.
8. Do not place the appliance on or near hotplates, open re or the like.
9. Keep the appliance under supervision during use.
10. Use only original equipment from OBH Nordica.
21
Page 22
11. WARNING! To avoid overheating, never cover the appliance.
12 Never tilt or move the appliance when in use or lled with water.
13. Switch off the appliance if you observe damp on the inside of the cavity window.
You can check the air humidity using a hygrometer.
14. Do not place the appliance in such a way that out-owing air points at people,
walls, electric appliances or other objects.
15. The appliance should only be used indoor. Do not position the appliance in direct
sunlight, on places with a high temperature, near computers or other electronic
equipment.
16. Place the appliance on a stable, non-metallic, even and water-proof surface. You
will get the best output of this appliance when it is placed on an even surface.
17. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or his service agent
or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
18. The electrical installation must comply with the present legislation concerning
additional protection in the form of a residual current device (RCD) with a rated
residual operating current not exceeding 30 mA). Check with your installer.
19. This appliance is for domestic use only.
20. If the appliance is used for other purposes than intended, or is not handled
in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any
consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things
are not covered by the warranty.
Disposal of the appliance
Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be
collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked
with the icon indicating separate collection of such equipment must be
returned to a municipal waste collection point.
Warranty
Claims according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash receipt
with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned to the store
of purchase.