OASE Aquamax Dry 6000, Aquamax Dry 16000 User Guide

0 (0)
OASE Aquamax Dry 6000, Aquamax Dry 16000 User Guide

Aquamax Dry 6000 - 16000

DE

Typ

Abmessungen

Gewicht

Nennspannung

Leistungsaufnahme

Förderleistung

Wassersäule

Anschlüsse

GB

Type

Dimensions

Weight

Rated voltage

Power consumption

Max. flow rate

Max. head height

Connections

FR

Type

Dimensions

Poids

Tension nominale

Puissance absorbée

Capacité de refoulement

Colonne d'eau

Raccordements

NL

Type

Afmetingen

Gewicht

Nominale spanning

Vermogensopname

Pompcapaciteit

Waterkolom

Aansluitingen

ES

Tipo

Dimensiones

Peso

Tensión nominal

Consumo de potencia

Capacidad de elevación

Columna de agua

Conexiones

PT

Tipo

Dimensões

Peso

Tensão nominal

Potência absorvida

Débito

Coluna de água

Conexões

IT

Tipo

Dimensioni

Peso

Tensione nominale

Potenza assorbita

Portata

Colonna d'acqua

Allacciamenti

DK

Type

Dimensioner

Vægt

Mærkespænding

Effektforbrug

Pumpekapacitet

Vandsøjle

Tilslutninger

NO

Type

Mål

Vekt

Nominell spenning

Effektopptak

Kapasitet

Vannsøyle

Tilkoblinger

SE

Typ

Mått

Vikt

Märkspänning

Effekt

Matningsprestanda

Vattenpelare

Anslutningar

FI

Tyyppi

Mitat

Paino

Nimellisjännite

Tehonotto

Pumpun teho

Vesipatsas

Liitännät

HU

Típus

Méretek

Súly

Névleges feszültség

Teljesítményfelvétel

Szállítási teljesítmény

Vízoszlop

Csatlakozók

PL

Typ

Wymiary

Ciężar

Napięcie znamionowe

Pobór mocy

Wydajność pompowania

Słup wody

Przyłącza

CZ

Typ

Rozměry

Hmotnost

Jmenovité napětí

Příkon

Dopravní výkon

Vodní sloupec

Přípojky

SK

Typ

Rozmery

Hmotnost’

Menovité napätie

Príkon

Dopravný výkon

Vodný stĺpec

Prípojky

SI

Tip

Dimenzije

Teža

Nazivna napetost

Poraba moči

Črpalna zmogljivost

Vodni steber

Priključki

HR

Tip

Dimenzije

Težina

Nazivni napon

Potrošnja energije

Protočni kapacitet

Vodeni stup

Priključci

RO

Tip

Dimensiuni

Greutate

Tensiune nominală

Putere consumată

Debit de pompare

Coloană de apă

Conexiuni

BG

Тип

Размери

Тегло

Номинално напрежение

Потребявана мощност

Дебит

Воден стълб

връзки/изходи

UA

Тип

Розміри

Вага

Номінальна напруга

Споживання електроенергії

Продуктивність

Водяний стовп

Підключення

RU

Тип

Размеры

Вес

Номинальное

Потребление мощности

Производительность

Водяной столб

Соединения

 

 

 

 

напряжение

 

 

 

 

CN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.000

200x150x150 mm

3,1 kg

 

75 W

max. 6.000 l/h

max. 2,2 m

 

Aquamax

8.000

200x150x150 mm

3,1 kg

220-240 V, 50 Hz

100 W

max. 7.500 l/h

max. 3 m

11/2 “

Dry

 

 

 

 

 

 

14.000

210x150x170 mm

4,7 kg

 

230 W

max. 13.500 l/h

max. 5 m

 

 

16.000

210x150x170 mm

4,7 kg

 

260 W

max. 15.100 l/h

max. 5,2 m

 

2

3

- DE -

Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung

Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf von Aquamax Dry haben Sie eine gute Wahl getroffen.

Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.

Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.

Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Baureihe Aquamax Dry 6000 / 8000 / 14000 / 16000, im weiteren Gerät genannt, ist eine Leistungsstarke Pumpe speziell für die Trockenaufstellung. Sie ist ausschließlich zum Pumpen von normalem Teichwasser für Filter, Wasserfall und Bachlaufanlagen hergestellt worden und bei einer Wassertemperatur zwischen 4°C bis +35°C und einer Betriebsspannung von 230 Volt zu verwenden.

Das Gerät ist geeignet für den Einsatz an Schwimmund Badeteichen (A) unter Einhaltung der nationalen Errichtervorschriften.

Nicht bestimmungsgemäße Verwendung

Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren von diesem Gerät für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die Haftung unsererseits sowie die allgemeine Betriebserlaubnis.

Sicherheitshinweise

Die Firma OASE hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.

Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mögliche Gefahren nicht erkennen können oder nicht mit dieser Gebrauchsanleitung vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen.

Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und Leben führen. Betreiben Sie das Gerät nur, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten! Bevor Sie in das Wasser greifen, immer die Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen. Vergleichen Sie die elektrischen Daten der Stromversorgung mit dem Typenschild auf der Verpackung bzw. auf dem Gerät. Stellen Sie sicher, dass das Gerät über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem BemessungsFehlerstrom von maximal 30 mA gesichert ist. Betreiben Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose. Halten Sie den Netzstecker und alle Anschlussstellen trocken! Verlegen Sie die Anschlussleitung geschützt, so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind. Verwenden Sie nur Kabel, die für den Außeneinsatz zugelassen sind. Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung! Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu entsorgen. Elektrische Installationen an Gartenteichen müssen den internationalen und nationalen Errichterbestimmungen entsprechen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder deren zugehörigen Teile, wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird. Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen. Nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät verwenden. Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen. Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasserdurchfluss! Fördern Sie niemals andere Flüssigkeiten als Wasser! Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an eine Elektrofachkraft!

Elektrischer Anschluss

Der elektrische Anschluss darf gemäß der EVU und VDE nur durch einen autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Für alle Installationen gilt die VDE 0100 Teil 702. Alle Leistungsdaten sind dem Typenschild zu entnehmen. Alle Arbeiten am Gerät nur im stromlosen Zustand ausführen!

Getaucht aufstellen

Achtung! Zerstörungsgefahr! Das Gerät darf keine Luft ansaugen oder trocken laufen.

Stufenschlauchtülle entsprechend dem Schlauchdurchmesser kürzen und auf den Ablauf schrauben. Das Gerät mit den Standfüßen nach unten und waagerecht aufstellen.

Trocken aufstellen

Achtung! Zerstörungsgefahr! Das Gerät darf keine Luft ansaugen oder trocken laufen. Gerät nicht an Hauswasserleitungen anschließen.

Beide Stufenschlauchtüllen entsprechend den Schlauchdurchmessern kürzen und jeweils auf den Zulauf (vorne) und Ablauf (oben) schrauben. Das Gerät mit den Standfüßen nach unten und waagerecht aufstellen. Damit keine Luft angesaugt wird, müssen Gerät und Zulaufschlauch immer mindestens 20 cm unterhalb des Wasserpegels liegen. OASE empfiehlt zum optimalen Betrieb einen 1½'' Schlauch max. 5 m lang saugseitig einzusetzen.

4

- DE -

Einschalten, Inbetriebnahme

Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen.

Schutzmaßnahmen: Bevor Sie ins Wasser greifen und vor Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.

Das Gerät schaltet sich automatisch ein, wenn die Stromverbindung hergestellt wird. Zum Ausschalten des Gerätes Netzstecker ziehen. Das Gerät ist elektronisch regulierbar mit der OASE-Gartensteckdose InScenio FM-Master 3.

Reinigung und Wartung

Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen.

Schutzmaßnahmen: Bevor Sie ins Wasser greifen und vor Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.

Gerät aus dem Wasser nehmen, zerlegen und alle Teile mit einer weichen Bürste unter fließendem Wasser reinigen. Teile auf Beschädigungen prüfen und ggf. ersetzen. Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.

Zubehör

OASE empfiehlt zum reibungslosen Betrieb der Pumpe den Anschluss eines Filters auf der Ansaugseite. Hierfür besonders geeignet sind der Satellitenfilter ID. 57177 und/oder der Aqua Skim ID. 56907 (ggf. in Verbindung mit dem Y-Verteiler (ID. 56630).

Lagern/Überwintern

Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch, prüfen Sie das Gerät auf Beschädigung und bewahren es getaucht oder befüllt und frostfrei auf. Der Stecker darf nicht überflutet werden (B)!

Entsorgung

Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.

Störung

Störung

Ursache

Abhilfe

Das Gerät saugt nicht

Netzspannung fehlt

Netzspannung überprüfen

 

Laufrad blockiert/läuft trocken

Reinigen/Zuleitungen kontrollieren

Wasserlauf ungenügend

Zulauf verschmutzt

Reinigen

 

Schlauch verstopft

Reinigen, ev. ersetzen

 

Schlauch geknickt

Schlauch prüfen, ev. ersetzen

 

Zu hohe Verluste in den Schlauchleitungen

Schlauchlänge auf nötiges Minimum reduzieren

Gerät schaltet nach kurzer Laufzeit ab

Zulauf verstopft

Reinigen

 

Läuft trocken

Zuleitung kontrollieren

5

- GB -

Information about these operating instructions

Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of Aquamax Dry.

Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions.

Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.

Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new owner.

Intended use

The Aquamax Dry 6000 / 8000 / 14000 / 16000 series, referred to as 'unit' in the following, is a high performance pump specially for operating out of the water. It is exclusively produced for pumping normal pond water for filters, waterfalls and water course systems, and has to be operated at water temperatures of between +4°C and +35°C as well as an operating voltage of 230 Volt.

The unit is suitable for use for swimming and bathing ponds (A) in accordance with the national installer regulations.

Use other than that intended

Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance with the intended use and in the case of misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit will become null and void.

Safety information

The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.

For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the unit.

The combination of water and electricity can lead to danger to life and limb, if the unit is incorrectly connected or misused. Only operate the unit if no persons are in the water! Prior to reaching into the water, always disconnect the power supply to all units used in the water. Compare the electrical values of the power supply with those on the type plate on the packaging or on the unit itself. Ensure that the unit is fused for a rated residual current of max. 30 mA via a residual current-operating system. Only operate the unit when plugged into a correctly fitted socket. Keep the power plug and all connection points dry! Protect the connection cable when burying to avoid damage. Only use cables approved for outside use. Do not carry or pull the unit by the connection cable! The power connection cable of this unit cannot be replaced. If the cable is damaged, the entire unit has to be disposed of. Electrical installations at garden ponds must meet the international and national regulations valid for installers. Never open the unit housing or its attendant components, unless this is explicitly mentioned in the operating instructions. Never carry out technical changes to the unit. Only use original spare parts and accessories for the unit. Only allow authorised customer service outlets to perform repairs. Never run the unit without water! Never use the pump for fluids other than water! For your own safety, consult a qualified electrician when you have questions or encounter problems!

Electrical connection

Only entrust an authorised expert to carry out the electrical connection in accordance with the German EVU and VDE. VDE 0100 Part 702 is valid for all installations. Refer to the type plate for all capacity parameters. Only perform any work on the unit when isolated!

Submersed installation

Attention! Risk of damage! Ensure that the unit does not take in air or run dry.

Cut the stepped hose adapter to suit the hose diameter and screw onto the return. Place the unit horizontally with its feet downward.

Dry installation

Attention! Risk of damage! Ensure that the unit does not take in air or run dry. Do not connect the unit to the domestic water lines.

Cut both stepped hose adapters to suit the hose diameters, then screw each adapter onto the intake (front) and return (top). Place the unit horizontally with its feet at the bottom. To prevent air from being taken in, ensure that unit and supply hose are always 20 cm below the water level. For optimum operation, OASE recommends using a 1½'' hose, max. 5 m long, on the suction side.

6

- GB -

Switching on, starting up

Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury.

Protective measures: Disconnect the power plug prior to reaching into the water and commencing work.

The unit switches on automatically when connection to the power supply is established. The power supply must be disconnected to switch off the unit. The unit can be electronically controlled with the OASE garden outlet InScenio FMMaster 3.

Maintenance and cleaning

Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury.

Protective measures: Disconnect the power plug prior to reaching into the water and commencing work.

Remove the unit from the water, dismantle and clean all components under running water using a soft brush. Check components for damage and replace, if necessary. Reassemble the unit in the reverse order.

Accessories

To ensure smooth operation of the pump, OASE recommends the connection of a filter on the intake side. The satellite filter ID is particularly suitable for this purpose. 57177 and/or Aqua Skim ID. 56907 (if necessary, in conjunction with the Y distributor (ID. 56630).

Storage/Over-wintering

Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean the unit, check for damage and store immersed in water in a frost-free environment. Ensure that the plug is not submersed (B)!

Disposal

Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations.

Malfunction

Malfunction

Cause

Remedy

The unit does not perform its suction function

No mains voltage

Check mains voltage

 

Impeller blocked/running dry

Clean/check supply lines

Water flow insufficient

Water supply soiled

Clean

 

Hose blocked

Clean, or replace, if necessary

 

Hose kinked

Check hose, and replace, if necessary

 

Excessive loss in the hose due to friction

Reduce hose length to reduce frictional loss

Unit switches off after a short running period

Water supply blocked

Clean

 

Unit running dry

Check supply line

7

- FR -

Remarques relatives à cette notice d'emploi

Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition de Aquamax Dry vous avez fait le bon choix.

Avant la première utilisation de l’appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec cet appareil doivent être exécutés conformément à la notice ci-jointe.

Respecter impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.

Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre également cette notice d'emploi.

Utilisation conforme à la finalité

La série Aquamax Dry 6000 / 8000 / 14000 / 16000, appelée ci-après appareil, est une pompe puissante spécialement prévue pour l'installation au sec. Elle est exclusivement réservée au pompage d'eau normale de bassin pour des filtres, des cascades et des cours d'eau et pour une température de l'eau allant de 4°C à +35°C et avec une tension de service de 230 volts.

Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des bassins et des piscines (A) dans le respect de prescriptions nationales de construction.

Utilisation non conforme à la finalité

En cas d'utilisation non conforme à la finalité et de manipulation non appropriée de cet appareil, des risques pour les personnes peuvent en résulter. Toute utilisation non conforme à la finalité entraîne l'annulation de notre responsabilité ainsi que celle de l'autorisation d'exploitation générale.

Consignes de sécurité

La sociétè OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.

Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n'étant pas en mesure de reconnaître les dangers ou n'ayant pas pris connaissance de cette notice d'emploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil !

La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la santé et la vie des personnes lors d'une utilisation avec des raccordements non conformes ou une utilisation inappropriée. Ne pas utiliser l'appareil lorsque des personnes se trouvent dans l'eau ! Toujours retirer la prise de secteur de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau. Comparer les données électriques du réseau d'alimentation avec celles indiquées sur la plaque signalétique de l’emballage ou sur l'appareil. S'assurer que l'installation électrique est équipée d'une protection différentielle de 30 mA maximum. Utiliser cet appareil uniquement sur une prise de courant installée conformément à la réglementation. Maintenir la fiche de secteur et tous les points de raccordement au sec ! Protéger le câble de raccordement afin qu'il ne soit pas endommagé. N'employer que des câbles réservés à une utilisation en extérieur. Ne pas porter ni tirer l'appareil par le câble de raccordement ! La ligne de raccordement au réseau de cet appareil ne peut être remplacée. Ne plus utiliser l'appareil en cas d'endommagement de la ligne. Les installations électriques des étangs de jardins doivent correspondre aux règlements d'installation internationaux et nationaux. Ne jamais ouvrir le carter de l'appareil ou des parties y appartenant si cela n'est pas expressément indiqué dans la notice d'emploi. Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l’appareil. N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour l’appareil. Ne faire effectuer les réparations que par le SAV autorisé. Ne jamais utiliser l'appareil sans débit d'eau ! Ne jamais refouler des liquides autres que de l'eau ! En cas de questions et de problèmes, prière de s'adresser à un électricien et ce, pour votre propre sécurité !

Raccordement électrique

Le raccordement électrique ne peut être effectué que par un spécialiste habilité selon les spécifications VDE et EVU. Pour toutes les installations, la directive VDE 0100 partie 702 est en vigueur. Toutes les données de puissance se trouvent sur la plaque signalétique. Pour tous les travaux à effectuer sur l'appareil, ce dernier doit être débranché !

Mise en place en immersion

Attention ! Danger de destruction ! L’appareil ne doit ni aspirer d’air, ni tourner à sec.

Raccourcir l’embout à étages en fonction du diamètre du tuyau et le visser sur l’écoulement. Installer l'appareil de niveau avec les pieds-supports vers le bas.

Mise en place au sec

Attention ! Danger de destruction ! L’appareil ne doit ni aspirer d’air, ni tourner à sec. Ne pas raccorder l’appareil à des conduites d’eau domestique.

Raccourcir les deux embouts à étages en fonction des diamètres de tuyau et les visser respectivement sur l’arrivée (devant) et sur l’écoulement (en haut). Installer l'appareil de niveau avec les pieds-supports vers le bas. Afin d’éviter que l’appareil n’aspire de l’air, s’assurer impérativement que l’appareil et le tuyau d’arrivée se trouvent toujours au moins 20 cm sous le niveau de l’eau. Pour une exploitation optimale, OASE conseille d’utiliser, du côté aspiration, un tuyau 1½'' d’une longueur de 5 m maximum.

8

- FR -

Mise en marche, mise en service

Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves.

Mesures de protection : toujours retirer la fiche de secteur avant tout contact avec l’eau et avant de procéder à des travaux sur l’appareil.

L'appareil se met automatiquement en marche dès que la connexion avec le réseau est établie. Débrancher l'appareil en retirant la fiche de contact. L'appareil peut être réglé électroniquement par la prise de jardin OASE InScenio FMMaster 3.

Nettoyage et entretien

Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves.

Mesures de protection : toujours retirer la fiche de secteur avant tout contact avec l'eau et avant de procéder à des travaux sur l'appareil.

Sortir l’appareil de l’eau, le démonter et nettoyer toutes les pièces avec une brosse douce et à l’eau courante. Vérifier la présence éventuelle de détériorations sur les pièces et les remplacer le cas échéant. Remonter l’appareil dans l'ordre inverse.

Accessoires

Pour assurer un fonctionnement sans difficultés de la pompe, OASE conseille de raccorder un filtre sur le côté de l'aspiration. À cet effet, le filtre satellite ID. 57177 et/ou l'Aqua Skim ID. 56907 (le cas échéant avec un distributeur en Y (ID. 56630) sont particulièrement appropriés.

Stockage/entreposage pour l'hiver

Il est nécessaire de retirer l'appareil en cas de gel. Effectuer un nettoyage approfondi, contrôler la présence éventuelle de dommages sur l'appareil et le conserver immergé et à l'abri du gel. La prise ne doit jamais se trouver sous l'eau (B) !

Recyclage

Recycler l'appareil conformément aux réglementations nationales légales en vigueur. Adressez-vous à votre distributeur spécialisé.

Dérangement

Dérangement

Cause

Remède

L’appareil n’aspire pas

Aucune tension de secteur

Vérifier la tension de secteur

 

Turbine bloquée/tourne à sec

Nettoyer / contrôler les lignes d’amenée

Débit d'eau insuffisant

Arrivée encrassée

Nettoyer

 

Le tuyau est bouché

Nettoyer, remplacer éventuellement

 

Le tuyau est plié

Contrôler le tuyau, remplacer éventuellement

 

Il y a des pertes trop importantes dans les

Réduire la longueur du tuyau au minimum

 

tuyaux

nécessaire

L’appareil s’arrête après une courte période

Arrivée bouchée

Nettoyer

 

Tourne à sec

Contrôler la conduite d’amenée

9

- NL -

Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing

Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van Aquamax Dry heeft u een goede keuze gemaakt.

Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden met dit apparaat uitsluitend conform deze handleiding uitvoeren.

Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar als u het apparaat verkoopt.

Beoogd gebruik

De productieserie Aquamax Dry 6000 / 8000 / 14000 / 16000, in het vervolg apparaat genoemd, is een pomp die hoge prestaties levert speciaal voor de droogopstelling. De pomp is uitsluitend gemaakt voor het verpompen van normaal vijverwater voor filteren, waterval en beekstroom en dient te worden gebruikt bij watertemperaturen tussen +4°C en +35 °C en een bedrijfsspanning van 230 volt.

Het apparaat kan worden gebruikt voor zwemen badvijvers (A) met inachtneming van de nationale bouwvoorschriften.

Ondoelmatig gebruik

Bij ondoelmatig gebruik en onoordeelkundige omgang met het apparaat kan het apparaat gevaarlijk zijn voor personen. In geval van ondoelmatig gebruik vervalt onze aansprakelijkheid alsook de algemene typegoedkeuring.

Veiligheidsinstructies

Dit apparaat is door de firma OASE gebouwd naar de huidige stand der techniek en onder inachtneming van de bestaande veiligheidsvoorschriften. Desondanks is het mogelijk dat dit apparaat gevaar oplevert voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.

Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen en jongeren onder de 16, evenals personen die de mogelijke gevaren niet kunnen inschatten, of die niet met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd zijn, dit apparaat NIET bedienen.

De combinatie van water en elektriciteit kan in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of onoordeelkundig gebruik levensgevaarlijk zijn. Gebruik het apparaat uitsluitend, als er zich geen personen in het water bevinden! Voordat u in het water grijpt, moet u van alle apparaten die zich in het water bevinden altijd eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Vergelijk de elektrische gegevens van de stroomtoevoer met het typeplaatje op de verpakking c.q. op het apparaat. Zorg er voor dat het apparaat beveiligd is met een lekstroombeveiliging voor een gemeten lekstroom van maximaal 30 mA. Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos. Houd de stekker en alle aansluitpunten droog! Leg de aansluitkabel zodanig dat hij beschermd is en dat beschadigingen dus uitgesloten zijn. Gebruik alleen kabels die goedgekeurd zijn voor gebruik buitenshuis. Draag of trek het apparaat niet aan de kabel! De stroomkabel van dit apparaat kan niet worden vervangen. Als de kabel beschadigd is, moet u het apparaat weggooien. Elektrische installaties aan tuinvijvers moeten voldoen aan de internationale en nationale installateursvoorwaarden. Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen daarvan nooit open, als daar in de gebruiksaanwijzing niet uitdrukkelijk op gewezen wordt. Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en toebehoren voor het apparaat. Laat reparaties uitsluitend verrichten door bevoegde serviceafdelingen. Gebruik het apparaat nooit zonder doorstromend water! Pomp nooit andere vloeistoffen dan water! Als u vragen of moeilijkheden mocht hebben, neem dan voor uw eigen veiligheid contact op met een vakkundige elektricien!

Elektrische aansluiting

De elektrische aansluiting mag volgens de EVU en de VDE uitsluitend gemaakt worden door een hiertoe bevoegde vakman. Voor alle installaties geldt VDE 0100 deel 702. Alle vermogensgegevens vindt u op het typeplaatje. Alle werkzaamheden aan het apparaat dienen in stroomloze toestand te worden verricht!

Onder water installeren

Let op! Kans op onherstelbare schade! Het apparaat mag geen lucht aanzuigen en niet drooglopen.

Kort de slangnippel in overeenstemming met de slangdiameter in en schroef hem op de afvoer. Het apparaat moet horizontaal en met de voeten naar beneden worden opgesteld.

Neerzetten op een droge plaats

Let op! Kans op onherstelbare schade! Het apparaat mag geen lucht aanzuigen en niet drooglopen. Sluit het toestel niet aan op een drinkwaterleiding in huis.

Kort de beide reductieslangpilaren in overeenkomstig de diameter van de slang en schroef ze op de toevoer (aan de voorkant) resp. de afvoer (aan de bovenkant). Stel het apparaat waterpas op en op een zodanige manier dat de steunvoeten naar onderen wijzen. Om te voorkomen dat lucht wordt aangezogen, moeten zowel het apparaat als de aanvoerslang zich altijd minstens 20 cm onder het wateroppervlak bevinden. Voor een optimaal gebruik adviseert OASE aan de aanzuigende kant een slang te gebruiken met een diameter van 1½'' en een max. lengte van 5 meter.

10

- NL -

Inschakelen en in gebruik name

Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: ernstig letsel of zelfs overlijden.

Veiligheidsmaatregelen: Trek de stekker uit het stopcontact, voordat u in het water grijpt of werkzaamheden aan het apparaat uitvoert.

Het apparaat schakelt zichzelf automatisch in, als er elektriciteit op de bekabeling wordt gezet. Om het apparaat uit te schakelen, moet de stekker uit de contactdoos worden getrokken. Het apparaat is elektronisch regelbaar met een OASE-tuincontactdoos InScenio FM-Master 3.

Reiniging en onderhoud

Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: ernstig letsel of zelfs overlijden.

Veiligheidsmaatregelen: Trek de stekker uit het stopcontact, voordat u in het water grijpt of werkzaamheden aan het apparaat uitvoert.

Haal het apparaat uit het water, demonteer het en reinig alle onderdelen met een zachte borstel onder stromend water. Controleer de onderdelen op beschadiging en vervang ze indien nodig. Zet het apparaat in omgekeerde volgorde weer in elkaar.

Toebehoren

OASE adviseert de aansluiting van een filter op de aanzuigzijde voor een vloeiende werking van de pomp. Bijzonder geschikt hiervoor zijn de Satelietfilters ID. 57177 en/of de Aqua Skim ID. 56907 (evt. in verbinding met de Y-verdeler (ID. 56630).

Opslag/overwintering

Bij vorst moet u het apparaat demonteren. Maak het apparaat grondig schoon, controleer het op beschadigingen en bewaar het gedompeld of gevuld op een vorstvrije plaats. De stekker mag niet in het water liggen (B)!

Tot afval verwerken

Het apparaat dient volgens de nationale wettelijke bepalingen tot afval te worden verwerkt. Neem voor vragen contact met uw vakhandel.

Storing

Storing

Oorzaak

Remedie

Het apparaat zuigt niet

Er is geen netspanning

Netspanning controleren

 

Rotor blokkeert / systeem loopt droog

Reinigen/toevoer controleren

Wateropbrengst te gering

Toevoer vervuild

Reinigen

 

Slang verstopt

Reinigen, eventueel vervangen

 

Slang geknikt

Slang controleren, eventueel vervangen

 

Te veel verlies in de slangen

Slang inkorten tot de benodigde minimumlengte

Apparaat schakelt na korte tijd uit

Toevoer verstopt

Reinigen

 

Systeem loopt droog

Toevoer controleren

11

- ES -

Indicaciones sobre estas instrucciones de uso

Bienvenido a OASE Living Water. La la compra de Aquamax Dry es una buena decisión.

Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.

Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.

Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de propietario.

Uso conforme a lo prescrito

La serie de construcción Aquamax Dry 6000 / 8000 / 14000 / 16000, denominada a continuación “equipo”, es una bomba de alta potencia especialmente destinada para el emplazamiento en seco. Ésta sólo se puede utilizar como bomba de agua de estanque normal así como para cascadas e instalaciones de riachuelo con una temperatura del agua entre 4°C y +35°C y una tensión de servicio de 230 Volt.

El equipo se puede utilizar en piscinas (A) cumpliendo las prescripciones de instalación nacionales.

Uso no conforme a lo prescrito

En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado, el equipo puede poner en peligro las personas. En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como el permiso de funcionamiento general.

Indicaciones de seguridad

La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad aplicables. No obstante, el equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.

Por razones de seguridad no deben usar este equipo niños, jóvenes menores de 16 años ni personas que no estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan familiarizado con estas instrucciones de uso.

En caso de contacto con agua y electricidad puede conllevar una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada a graves peligros para el cuerpo y la vida. Utilice sólo el equipo cuando no haya ninguna persona en el agua. Antes de tocar el agua saque siempre primero la clavija de red de todos los equipos que se encuentran en el agua. Compare los datos eléctricos de la alimentación de corriente con los datos en la placa de datos técnicos del embalaje o equipo. Asegure que el equipo esté protegido con un dispositivo de protección para una corriente de defecto máxima de 30 mA. Conecte sólo el equipo a un tomacorriente instalado conforme a las normas vigentes. Mantenga secos la clavija de red y todos los puntos de conexión. Coloque la línea de conexión protegida para que no se dañe. Emplee sólo cables que estén prescritos para el empleo a la intemperie. No transporte ni tire el equipo por la línea de conexión. La línea de alimentación de red de este equipo no se puede renovar. Deseche el equipo en caso que se haya dañado la línea. Las instalaciones eléctricas en los estanques de jardín deben satisfacer las prescripciones de montaje internacionales y nacionales. No abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente en las instrucciones de uso. No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. Emplee sólo para el equipo piezas de recambio y accesorios originales. Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas. No opere nunca el equipo sin circulación de agua. No transporte nunca otros líquidos a no ser el agua. En caso de preguntas y problemas diríjase para su propia seguridad a un electricista autorizado y competente.

Conexión eléctrica

Conforme a las normas alemanas EVU y VDE sólo se debe ejecutar la conexión eléctrica por personal técnico autorizado. Para todas las instalaciones es válido la norma VDE 0100 parte 702. Tome todos los datos de potencia de la placa de datos técnicos. Todos los trabajos en el equipo sólo se deben ejecutar con el equipo desconectado de la corriente.

Emplazamiento bajo agua

¡Atención! ¡Peligro de destrucción! El equipo no debe aspirar aire ni marchar en seco.

Acorte la boquilla portatubo escalonada conforme al diámetro del tubo flexible y enrósquela en la salida. Emplace el equipo con los pies sobre una base plana y horizontal.

Emplazamiento en seco

¡Atención! ¡Peligro de destrucción! El equipo no debe aspirar aire ni marchar en seco. No conecte el equipo a tuberías de agua doméstica.

Acorte las dos boquillas portatubo escalonadas en correspondencia a los diámetros del tubo flexible y enrósquelas respectivamente en la entrada (delante) y la salida (arriba). Emplace el equipo con los pies sobre una base plana y horizontal. Para que no se aspire aire, el equipo y el tubo flexible de entrada siempre se tienen que encontrar como mínimo 20 cm debajo del nivel del agua. Para optimizar el funcionamiento OASE recomienda utilizar un tubo flexible de 1½'' de como máx. 5 m de largo por el lado de aspiración.

12

- ES -

Conexión, puesta en marcha

¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.

Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves.

Medidas de protección: Antes de tocar el agua y realizar trabajos en el equipo saque la clavija de la red.

El equipo se conecta automáticamente cuando se realice la conexión eléctrica. Saque la clavija de la red para desconectar el equipo. El equipo se puede regular de forma electrónica con el tomacorriente de jardín de OASE InScenio FM-Master 3.

Limpieza y mantenimiento

¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.

Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves.

Medidas de protección: Antes de tocar el agua y realizar trabajos en el equipo saque la clavija de la red.

Saque el equipo del agua, despiécelo y limpie todas las piezas con un cepillo suave bajo el agua corriente. Compruebe si hay piezas dañadas y cámbielas si fuera necesario. Monte de nuevo el equipo en secuencia contraria.

Accesorios

Para un funcionamiento sin dificultades de la bomba OASE recomienda la conexión de un filtro en el lado de succión. Para esto se apropia especialmente el filtro satélite ID. 57177 y/o el filtro Aqua Skim ID. 56907 (en caso dado en combinación con el distribuidor Y (ID. 56630).

Almacenamiento / Conservación durante el invierno

Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo, compruebe si presenta daños y almacénelo bajo agua o a plena carga de agua y exento de heladas. ¡No sumerja la clavija de enchufe (B)!

Desecho

Deseche el equipo conforme a las prescripciones legales nacionales. Consulte su comerciante especializado.

Fallo

Fallo

Causa

Ayuda

El equipo no aspira

No hay tensión de alimentación

Compruebe la tensión de alimentación

 

Rueda de rodadura bloqueada / marcha en

Límpiela / controle las líneas de alimentación

 

serco

Realice una limpieza

Corriente de agua insuficiente

Entrada sucia

 

Tubo flexible obstruido

Limpie o renueva si fuera necesario

 

Tubo flexible doblado

Compruebe o renueva si fuera necesario el

 

 

tubo flexible

 

Fugas excesivas en las tuberías flexibles

Reduzca la longitud del tubo flexible al mínimo

 

 

necesario

El equipo se desconecta después de un corto

Entrada obstruida

Realice una limpieza

tiempo de funcionamiento

Marcha en serco

Controle la línea de alimentación

13

- PT -

Explicações necessárias às Instruções de uso

Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do Aquamax Dry tomou uma boa decisão.

Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação. Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.

Observe estritamente instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.

Guarde estas instruções de uso em recinto seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instruções de uso.

Emprego conforme o fim de utilização acordado

A linha Aquamax Dry 6000 / 8000 / 14000 / 16000, doravante designada „aparelho“, é uma bomba de alta potência que opera fora da água. Serve exclusivamente como bomba para água normal de tanques, pequenas cascatas e ribeiros, no jardim, e pode ser utilizada com uma temperatura entre +4 °C e +35 °C da água e uma tensão de serviço de 230 V.

O aparelho presta para ser utilizado junto a piscinas (A), na base da observação das normas nacionais de instalação.

Emprego divergente do fim de utilização previsto

Cada emprego não condizente com o fim de utilização definido e cada tratamento impróprio do aparelho poderão comprometer pessoas. O fabricante não responderá por danos provocados pelo emprego contrário ao fim de utilização. Além disso será anulada a licença geral de operação.

Instruções de segurança

A empresa OASE produziu este aparelho conforme o mais recente nível técnico e as normas de segurança aplicáveis. Não obstante, o aparelho pode ser fonte de perigo para pessoas ou valores reais, se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de segurança.

Por razões de segurança, todas as crianças, jovens com idade inferior a 16 anos e pessoas não capazes de reconhecer eventuais riscos ou que não estejam inteiradas das instruções de uso, não poderão utilizar o aparelho!

Se o aparelho não for conectado de acordo com as normas obrigatórias ou não manejado conforme exigido nestas instruções, o contacto entre água e corrente eléctrica poderá ocasionar graves riscos para a integridade física. Utilize o aparelho só quando não há pessoas na água! Antes de meter a mão na água, desconecte sempre as fichas eléctricas de todos os aparelhos que se encontram no tanque. Confira os parâmetros eléctricos da rede de alimentação com os existentes na etiqueta sobre a embalagem ou na placa de dados técnicos do próprio aparelho. Verifique se o aparelho possui um disjuntor de corrente de avaria, com corrente de falha máxima de 30 mA. A utilização do aparelho implica uma caixa de tomada instalada conforme as normas vigentes. Mantenha secas a ficha do aparelho e todos os pontos de conexão! Instale e coloque o cabo de conexão de forma protegida para que não possa ser danificado. Utilize só cabos eléctricos autorizados para o uso exterior. Não transporte nem puxe o aparelho pelo cabo de conexão! Não é possível renovar o cabo de conexão eléctrica do aparelho. Em caso de cabo eléctrico defeituoso deverá ser substituído todo o aparelho. Quaisquer instalações eléctricas em tanques ornamentais devem satisfazer as normas de instalação nacionais e internacionais. Não abra nunca a carcaça do aparelho ou os componentes do mesmo, a menos que as instruções de uso autorizem expressamente tal intervenção. Não proceda nunca a modificações técnicas do aparelho. Utilize exclusivamente peças e acessórios originais para o aparelho. Em caso de reparações necessárias, entregue o aparelho a um dos centros de assistência autorizados. Não opere nunca o aparelho sem que este seja percorrido por água! Nunca use o aparelho para outros líquidos que não a água! Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista autorizado e competente!

Conexão eléctrica

De acordo com o disposto nas normas EVU e VDE, a conexão eléctrica pode ser estabelecida só por um electricista qualificado e autorizado. Todas as instalações estão sujeitas à norma europeia VDE 0100, Parte 702. Os parâmetros de potência e capacidade constam da placa de características técnicas. Todos os aparelhos no aparelho podem ser executados só depois da desligação!

Operar sempre com carga de água

Atenção! Perigo de destruição! O aparelho não pode aspirar ar nem operar a seco.

Reduzir o comprimento do bocal escalonado de conexão conforme o diâmetro da mangueira e enroscar à boca de saída. Colocar os pés do aparelho sobre uma base plana e horizontal.

Colocar o aparelho fora da água

Atenção! Perigo de destruição! O aparelho não pode aspirar ar nem operar a seco. Não ligar o aparelho a uma canalização de água.

Reduzir o comprimento dos dois bocais escalonados conforme o diâmetro das mangueiras e enroscar à entrada (da frente) e saída (topo). Colocar os pés do aparelho sobre uma base plana e horizontal. Para que não seja aspirado ar, o aparelho e a mangueira de alimentação devem encontrar-se sempre pelo menos 20 cm por baixo do nível de água. Para optimizar a operação do aparelho, a OASE recomenda utilizar uma mangueira de 1½'', 5 m de comprimento máximo, do lado de sucção.

14

- PT -

Ligar e colocar a bomba em funcionamento

Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões.

Medidas de protecção: Antes de meter a mão na água ou fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha da alimentação eléctrica.

O aparelho é ligado automaticamente no momento em que é estabelecida a alimentação eléctrica. Para desligar a bomba, desconectar a ficha de rede. O aparelho permite o controlo electrónico por meio da tomada eléctrica de jardim OASE InScenio FM-Master 3.

Limpeza e manutenção

Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões.

Medidas de protecção: Antes de meter a mão na água ou fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha da alimentação eléctrica.

Tirar o aparelho da água, desmontar e limpar todos os componentes e peças com uma escova macia e água corrente. Verificar se as peças apresentam defeitos. Substituir, se preciso. Fazer a montagem do aparelho na ordem inversa à desmontagem.

Acessório

A OASE recomenda a utilização de um filtro do lado de sucção para prevenir entupimentos. Para o efeito serve perfeitamente o filtro-satélite ID. 57177 e/ou o filtro Aqua Skim ID. 56907 (se preciso, juntamente com o distribuidor Y (ID. 56630).

Guardar/Invernar o aparelho

Em caso de risco de geada, o aparelho tem de ser desinstalado. Faça uma limpeza cuidadosa, verifique a ausência de defeitos do aparelho e guarde-o mergulhado na água ou enchido de água e à prova de geada. Tenha atenção para que a ficha nunca seja banhada (B)!

Eliminar o aparelho usado

A eliminação do aparelho usado está sujeita à legislação nacional aplicável. Consulte o seu revendedor.

Anomalia

Anomalia

Causa

Remédio

O aparelho não aspira

Ausência de tensão eléctrica

Verificar a tensão eléctrica

 

Roda bloqueada ou opera a seco

Limpar e inspeccionar a mangueira de

 

 

alimentação

Passagem de água insuficiente

Mangueira de alimentação suja

Limpar

 

Mangueira entupida

Limpar ou, se preciso, substituir

 

Estrangulamento da mangueira

Verificar e, se preciso, substituir a mangueira

 

Fugas excessivas nas mangueiras

Reduzir ao mínimo necessário o comprimento

 

 

da mangueira

Aparelho desliga após alguns minutos

Mangueira entupida

Limpar

 

Bomba opera a seco

Inspeccionar a mangueira

15

- IT -

Note sulle presenti istruzioni d'uso

Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto una buona scelta acquistando Aquamax Dry.

Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni con questo apparecchio osservando le presenti istruzioni.

Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso. Consegnarle al nuovo acquirente in caso di cambio di proprietà.

Impiego allo scopo previsto

La serie Aquamax Dry 6000 / 8000 / 14000 / 16000, di segtuito chiamata apparecchio, è una pompa potente speciale per installazione a secco. Essa è stata prodotta esclusivamente per il pompaggio di normale acqua di laghetto per filtraggio, cascate e ruscelli va impiegata ad una temperatura dell'acqua fra 4°C e +35°C ed una tensione d'esercizio di 230 Volt.

L'apparecchio è adatto all'impiego in laghetti piscina e laghetti da bagno (A) osservando le norme di costruzione nazionali.

Impiego non ammesso

Questo apparecchio può essere pericoloso per le persone in caso di impiego non conforme allo scopo previsto e di trattamento non idoneo. In caso di impiego non conforme a quello previsto decade la garanzia da parte nostra nonché il permesso generale d'esercizio.

Norme di sicurezza

L'azienda OASE ha realizzato questa apparecchiatura al livello tecnico più aggiornato e secondo le norme di sicurezza vigenti. Ciononostante essa può costituire un pericolo per persone e beni materiali se non viene impiegata in modo appropriato o non secondo lo scopo d'impiego prescritto oppure se le norme di sicurezza non vengono osservate.

Per motivi di sicurezza i bambini e minori di 16 anni nonché le persone che non sono in grado di riconoscere potenziali pericoli o non hanno letto le presenti istruzioni d'uso non possono utilizzare questo apparecchio.

La combinazione di acqua ed elettricità può provocare pericoli mortali in caso di allacciamento non conforme alla norma oppure di utilizzo non idoneo. Usate l'apparecchio solo se non ci sono persone in acqua! Prima di mettere le mani nell'acqua staccare sempre le spine elettriche di tutti gli apparecchi che si trovano nell'acqua. Confrontate i dati elettrici dell'alimentazione di corrente con la targhetta del tipo sulla confezione oppure sull'apparecchio. Assicuratevi che l'apparecchio sia protetto tramite un dispositivo di protezione contro correnti di guasto con un valore di corrente di guasto di non più di 30 mA. Usate l'apparecchio solo se allacciato ad una presa installata secondo le norme. Tutti i punti di allacciamento e le spine elettriche vanno tenuti asciutti! Installate la linea elettrica di allacciamento protetta in modo da escludere danneggiamenti. Usate solo cavi che sono consentiti per l'impiego all'esterno. Non portate o tirate l'apparecchio tramite il cavo di allacciamento! La linea di allacciamento di questo apparecchio non può venire sostituita. In caso di danneggiamento della linea l'apparecchio va smaltito. Le installazioni elettriche in laghetti di giardini devono corrispondere alle relative norme di costruzione internazionali e nazionali. Non aprite mai la scatola dell'apparecchio o dei suoi componenti se questo non è espressamente indicato nelle istruzioni per l'uso. Non apportare mai modifiche tecniche all'apparecchio. Impiegare per l'apparecchio solo parti di ricambio ed accessori originali. Far eseguire riparazioni solo da punti di assistenza clienti autorizzati. Non usate mai l'apparecchio senza flusso d'acqua! Non trasportate mai liquidi diversi dall'acqua! In caso di domande e problemi rivolgetevi per la vostra sicurezza ad un tecnico elettricista!

Allacciamento elettrico

Secondo le EVU e VDE l'allacciamento elettrico va eseguito solo da un tecnico autorizzato. Per tutte le installazioni vale la VDE 0100 parte 702. Tutti i dati di potenza vanno rilevati dalla targhetta del tipo. Eseguire tutti i lavori all'apparecchio solo con apparecchio staccato dalla presa di corrente!

Installare immersa

Attenzione! Pericolo di guasto irreversibile! L'apparecchio non deve aspirare aria o funzionare a secco.

Ridurre le boccole a gradini per tubo flessibile secondo il diametro del tubo flessibile ed avvitarle allo scarico. Installare l'apparecchio orizzontalmente e con i piedi di supporto verso il basso.

Installare a secco

Attenzione! Pericolo di guasto irreversibile! L'apparecchio non deve aspirare aria o funzionare a secco. Non allacciare l'apparecchio a condutture dell'acqua domestiche.

Ridurre le due boccole a gradini per tubo flessibile secondo i diametri dei tubi flessibili ed avvitarle rispettivamente all'entrata (davanti) e allo scarico (in alto). Installare l'apparecchio orizzontalmente e con i piedi di supporto verso il basso. Affinché non venga aspirata dell'aria l'apparecchio ed il tubo flessibile di entrata devono essere sempre almeno 20 cm al di sotto del livello dell'acqua. Per un funzionamento ottimale OASE consiglia di impiegare un tubo flessibile di 1½'' lungo max 5 m sul lato aspirazione.

16

Loading...
+ 36 hidden pages