Northstar EXPLORER AP380 Installation Manual [it]

Explorer AP380
Autopilot
Installation
Manual
www.northstarnav.com
Contenido
1 Introducción ..........................................................................................................................................5
1-2 Utilización del Explorer AP380 con otros instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-2-1 Utilización de otros instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-2-2 NavBus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-3 NMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Hardware del Explorer AP380 ................................................................................................................
2-1 ¿Qué está servido con el Explorer AP380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-2 Otras piezas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Instalación .............................................................................................................................................
3-1 Secuencia de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2 Guía de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3-2-1 Guía de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3-2-2 Guía de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3 Instalación de MCU600 (Unidad central) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3-4 Instalación de las fuentes de alimentación y del mecanismo de gobierno. . . . . . . .
3-4-1 Instalación de las fuentes de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3-4-2 Instalación del mecanismo de gobierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3-5 Instalación de RFU (Unidad de alimentación de timón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6 Instalación del Compás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3-7 Instalación del giróscopo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8 Instalación de la pantalla y demás instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4 Configuración en puerto ......................................................................................................................
4-1 Empezar la configuración en puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2 Calibración de la unidad de alimentación de timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Pruebas en el mar ................................................................................................................................
5-1 Calibración del compás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2 Alineación del compás y del timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2-1 Alineación del compás (Alinear el rumbo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5-2-2 Alineación del timón (Centrar el timón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Apéndice A - Especificaciones - MCU600 ...................................................................................................
5
6
7
8
8
9
11
16
21
26
26 26
27
27 27
28
Apéndice B - Especificaciones - Pantalla AP3380 .....................................................................................
Apéndice C - Información de usuario .......................................................................................................
Manual de i nstalac ión del Ex plorer AP38 0 Northstar 3
29
30
Importante:
Es responsabilidad única del usuario instalar y utilizar este instrumento y el/los transductor/es de manera a no causar accidentes, daño personal o daño a la propiedad. El usuario de este producto es único responsable de obser var práticas de navegación segura.
La elección, la ubicación y la instalación de todos los componentes en cualquier dispositivo de piloto automático son primordiales. Si la instalación no es correcta, la unidad no funcionará de acuerdo con el potencial diseñado. En caso de duda, consultar su distribuidor Northstar. Asegurarse que todos los agujeros prac ticados estén seguros y no debilitarán la estructura del barco. En caso de duda, consultar un técnico especializado.
Utilización del E xplorer AP380 :
El Explorer AP380 se concibió como ayuda al timonel para evitarle estar a la caña mucho tiempo no como medio principal de navegación del barco
El Explorer AP380 no está concebido para usarse con muy mal tiempo, en condiciones adversas, navegando cerca de otros barcos, en aguas peligrosas o cerca de tierra.
El Explorer AP380 no controla el barco mejor que el patrón. En condiciones adversas, gobernar el barco manualmente.
Nunca deje la caña sin atender. Mantener una vigilancia permanente. El patrón debería siempre programar el rumbo del barco y del Explorer AP380 y siempre estar listo a reanudar la navegación manualmente .
El rendimiento del Explorer AP380 puede verse afec tado por el fallo de una pieza, las condiciones del entorno u la instalación o el uso impropios.
BRUNSWICK NEW TECHNOLOGIES INC NIEGA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE UTILIZARSE ESTE PRODUCTO DE TAL FORMA QUE PODRÍA CAUSAR ACCIDENTES, DAÑO O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY.
Northstar está mejorando continuadamente este producto ; se reser va el derecho a efec tuar cualquier cambios oportunos para el producto que podrían no figurar en esta versión del manual. En caso de necesitar más información, por favor contactar con el distribuidor Northstar más cercano.
Idioma rector: Esta declaración, los manuales de instrucciones, las guías de uso y cualquier otra información pertinente al producto (Documento) pueden ser traducidos a, o han sido traducidos de, otro idioma (Traducción). En caso de conflicto con cualquier Traducción de la Documentación, la versión inglesa del Documento constituirá la versión oficial.
Derechos de autor © 2005 BRUNSWICK NEW TECHNOLOGIES INC, Nueva Zelanda. Todos los derechos reservados. Northstar es una marca comercial registrada de BRUNSWICK NEW TECHNOLOGIES INC.
4 Northstar Manual de i nstalac ión del Ex plorer AP38 0
1 Introducción
Utilización del manual
Este manual describe como instalar y configurar el Explorer AP380. Refererirse al
Manual de Fun cionamiento del Ex plorer AP380
para más informació sobre el funcionamiento de la unidad Explorer AP380.
Para instalar un Explorer AP380, debe proceder a la instalación, la configuración en puerto y las pruebas en el mar (ver párrafos 3, 4 y 5).
Para configurar un E xplorer AP380 después del cambio de una pieza o si sospecha algun problema, volver a configurarlo en puerto y
1-1 Una instalación de Explorer AP380 típica
Unidad
NavBus
MCU600
Gobierno manual
proceda de nuevo a las pruebas en el mar (ver párrafos 4 y 5).
Para comprobar que el E xplorer AP380 funciona correctamente, proceder a unas pruebas en el mar (ver párrafo 5).
Limpieza y Mantenimiento
Limpiar las piezas del Explorer AP380 con un paño húmedo o un detergente non-agresivo. Evitar los detergentes abrasivos, el petróleo u otros solventes.
No pintar ninguna pieza del Explorer AP380 a excepción de los cables.
Instrumentos opcionales
Más
pantallas
Velocidad
Compás
GPS
Viento
NMEA
Giróscopo
Poca potencia
Gran potencia 12 V DC
Fuente de alimentación
Mecanismo de embrague
(opcional)
Interruptor de arranque o
interruptores y
Mecanismo
de gobierno
Control
timón
Timón
Manual de i nstalac ión del Ex plorer AP38 0 Northstar 5
Unidad de
alimentación
de timón
protección eléctrica
Tecla
Piezas servidas con el Explorer AP380 Otras piezas necesarias Piezas opcionales
Nota: Anteriormente indicado se muestra únicamente una instalación típica. Por favor, referirse a la información servida con su mecanismo para más detalle.
1-2 Utilización del Explorer AP380 con otros instrumentos
1-2-1 Utiliz ación de otros instrumentos
El Explorer AP380 puede usar información desde estos instrumentos:
GPS: Un GPS o un chartplotter, por ejemplo el chartplotter Northstar Explorer 500 series debe conectarse al Explorer AP380 para que este último pueda funcionar en modo GPS (ver Manual de Funcionamiento del Explorer AP380 ).
Nota: un GPS debe disponer de entrada NMEA.
WIND (Viento): Un instrumento de viento,
por ejemplo el Nor thstar WIND series, debe conectarse al Explorer AP380 para que este último pueda funcionar en modo
VIENTO (ver Manual de Fun cionamiento del Explore r AP380 ).
SPEED (Velocidad) : un instrumento de corredera, por ejemplo:
El Northstar SPEED con sensor
velocidad de rueda
o un GPS o char tplotter, por ejemplo
el Northstar Explorer 50 0 o el Explorer 600 series puede conectarse al Explorer AP380 para incrementar su exactitud de gobierno.
Nota: La ve locidad desde un senso r de
rueda es la vel ocidad del barco en el ag ua. La velocida d desde un GPS es la velocida d sobre el fond o. Si hay una corriente, ent onces estas dos veloci dades serán distintas. Si se conecta el E xplorer AP380 a un instrum ento disponie ndo de un sensor de rueda y d e un GPS, entonce s el Explorer AP380 utili zará automática mente la velocidad indi cada por el sensor de ru eda.
1-2-2 NavBus
NavBus es un dispositivo de propiedad Northstar que permite integrar dispositivos de instrumentos múltiples utilizando un único conjunto de transductores. Cuando los instrumentos están conectados vía NavBus:
Si cambia las unidades, las alarmas o la calibración en un instrumento, entonces estos valores cambiarán automáticamente
en todos los demás instrumentos del mismo tipo.
Se puede asignar cada instrumento a un grupo de instrumentos, llamado grupo NavBus (ver grupo NavBus en el menú Set up > Comms
de Funcionam iento del Explorer A P38 0 Operatio n). Si cambia la retroiluminación
en un instrumento del grupo 1, 2, 3 o 4, entonces, la retroiluminación cambiará automáticamente en los demás instrumentos del mismo grupo. Si cambia la retroiluminación en un instrumento del grupo 0, entonces ningun instrumento se verá afec tado.
Si se dispara una alarma, acallarla en cualquier instrumento que pueda mostrar esta alarma.
Para más información, referirse al Manua l de
Instalació n y Funcionamiento NavBu s Nota: Un GPS debe dispon er de una entrada NMEA.
NavBus y el Explorer AP380
El Explorer AP380 funcionará automáticamente con pantallas Explorer AP380.
El Explorer AP380 puede recibir información de viento desde el Northstar WIND sobre NavBus.
El Explorer AP380 puede recibir información de velocidad desde el Northstar SPEED sobre NavBus.
1-2-3 NMEA
NMEA es un estándar industrial, pero no es tan flexible como NavBus ya que requiere unas conexiones específicas entre instrumentos. El Explorer AP380 dispone de un puerto de entrada NMEA y un puerto que puede configurarse como entrada o como salida (Ver Manual de Fun cionamiento del Ex plorer AP380 ).
Entradas NMEA del Explorer AP380
GPS: El Explorer AP380 puede recibir información NMEA GPS desde un GPS compatible o un chartplotter, por ejemplo el chartplotter Northstar Explorer 500 series :
en el Manual
.
6 Northstar Manual de I nstalaci ón del Exp lorer AP38 0
XTE(error de traza) (desde frases APA, APB o XTE) se requiere para que el Explorer AP380 use el modo GPS
BRG(Demora) (desde frases APA) y BOD (desde frases APA o APB) son opcionales pero mejoran el rendimiento.
COG(Rumbo sobre el fondo) (desde frases VTG) es opcional y se puede indicar.
WIND(Viento): El Explorer AP380 puede recibir información de viento NMEA desde un instrumento de viento compatible :
Dirección del viento verdadero u aparente (desde frases MWV) se requiere para que el Explorer AP380 use modo Viento
.
SPEED (Velocidad) : El Explorer AP380 puede recibir información de velocidad NMEA desde una rueda compatible o un intrumento GPS:
2 Hardware del Explorer AP380
2-1 ¿Qué está servido con el Explorer AP380
SOG(Velocidad sobre el fondo) (desde frases V TG) es opcional y mejora el rendimiento.
Nota: Si el Explorer AP380 está conectado a un instrumento de viento o de corredera de serie Northstar que usa NavBus, entonces el Exp lorer AP380 recibirá y utilizará automáticamente la información de viento u de corredera, y la conexión NMEA no será necesaria.
Salidas NMEA del Explorer AP380
El puerto NMEA 2 se puede configurar para ser de entrada o de salida:
o rumbo (HDG & HDT) y ángulo de timón (RSA) una vez por segundo
o rumbo (HDG) diez veces por segundo
(ver modo NME A en el menú Setup > Comms . Manual de Fun cionamiento del Ex plorer AP380 ).
Ver
MCU600 (Unidad central)
RFU - Unidad de alimentación de timón
Pantalla Explorer AP380
Documentación
• Garantía
• Plantilla de montaje de la pantalla
• Este manual de instalación
Compás, con 10 m
(33 pies) de cable
Giróscopo, con 10 m
(33 pies) de cable
• Manual de funcionamiento
Hardwa re adicional
• Hardware de montaje
cable de dos conductores
aislados retorcidos
de 2 mm (#14)
Tapa protectora para pantalla
Manual de i nstalac ión del Ex plorer AP38 0 Northstar 7
para conexión de
gran potencia.
• Protector cable
• protector
• Fusibles de repuesto
2-2 Otras piezas ne cesarias
Fuente de alimentación: El Explorer AP380 requiere dos fuentes de alimentación, ambas 12 V DC nominalmente:
Una fuente de alimentación gran potencia para el mecanismo de gobierno.
Una fuente de alimentación poca potencia para la electrónica del Explorer AP380 y la pantalla; esta fuente de alimentación también impulsa unidades adicionales y otros instrumentos.
Las fuentes de alimentación requieren uno u dos interruptores y fusibles o cor ta-circuitos (ver párrafo 3-4).
Mecanismo de gobierno : El Explorer AP380 puede impulsar una bomba hidráulica, hacer funcionar continuadamente un grupo de bomba, un mecanismo hidráulico linear o un mecanismo eléctrico medido de 12 V DC y de hasta 20 A.
Unión de t imón: Para unir el timón a la unidad de alimentación de timón (ver párrafo 3-5).
Para conexión, ver Select Wire Table en el párrafo 3-4-2.
3 Instalación
Advertencia : Una instalación correcta es primordial para un buen rendimiento de la unidad. Una lectura detenida de este manual y de la documentación servida con las demás piezas es esencial antes de empezar la instalación.
Advertencia
El MCU600 no es estanco. Montar la unidad
La pantalla Explorer AP380 es estanca. El compás, giróscopo y alimentación de
en un sitio seco.
timón son totalmente estancos.
Bipers o luces ex ternos (opci onal): La salida externa está conectada a tierra, 30 V DC y 250 mA máximo. Si los bipers o luces ex ternos requieren más de 250 mA en total, colocar un relé.
Otros instrumentos marinos (opcional):
Instrumentos de viento, corredera o GPS pueden conectarse (ver párrafo 1-2).
Otras piezas: Para dispositivos de instrumentos múltiples, cableado y conec tores son necesarios. La cajas de derivación Northstar pueden agilizar la interconexión de varios instrumentos Northstar (ver párrafo 1-2 o el Manual d e Instalación y Funciona miento NavBus).
Conectores de acoplamiento y alargos de 10 m (33 pies) cables de la unidad de alimentación de timón, del compás o del giróscopo. Colocar solo un alargo en cada unidad.
Para más información, consultar su distribuidor Northstar
Advertencia : Asegurarse que los taladros practicados no debilitarán la estructura del barco. En caso de duda, consultar un técnico especializado.
son disponibles para extender los
3-1 Secuencia de Instalac ión
La secuencia de instalación recomendada es la siguiente :
1 Leer este manual y la documentación
servida con las demás piezas.
8 Northstar Manual de i nstalac ión del Ex plorer AP38 0
2 Programar de instalación: seleccionar la
ubicación donde el equipo y el cableado se instalarán (ver párrafo 3-2).
3 Instalar el MCU600 (ver párrafo 3-3).
4 Instalar el mecanismo de gobierno y
conectar las fuentes de alimentación de gran y poca potencia (ver párrafo 3-4).
5 Instalar la alimentación de timón (ver
párrafo 3-5). 6 Instalar el compás (ver párrafo 3-6). 7 Instalar el giróscopo (ver párrafo 3-7). 8 Instalar la pantalla y cualquier instrumento
marino que usará con el Explorer AP380
(ver párrafo 3-8).
9 Proceder a la configuración en puerto (ver
párrafo 4).
10 Proceder a las pruebas en el mar (ver
párrafo 5).
Si duda de la ubicación de montaje de una pieza, montarla y conectarla de forma temporaria, sin practicar taladro en el barco. Una vez acabadas las pruebas en el mar, installar y conectar de forma definitiva.
3-2 Guía de instalación
Este manual presenta una guía general para colocar y conectar las piezas del Explorer AP380. Las instrucciones para una pieza particular pueden requerir procedimientos complementarios.
3-2-1 Guía de ubicación
No montar ninguna pieza donde podría
usarse como pasamano, donde pueda
interferir con el funcionamiento del barco u
donde podría sumergirse.
No montar ninguna pieza donde
podría interferir con la botadura o el
levantamiento
del barco.
No montar ninguna pieza dentro de un
radio de 0. 5 m (20”) del nivel de una antena
radar.
Montar el compás y el giróscopo:
Alejados de al menos 1 m (3 pies)
de unas fuentes o unos ruidos eléctricos, por ejemplo, baterías, cables de alta-tensión, otros cables del barco, motores, luces fluorescentes, invertidores eléctricos, transmisores radio u radar y antenas.
Alejados de al menos 1 m (3 pies) de
equipo conteniendo materia magnética, por ejemplo, compás o altavoz.
3-2-2 Guí a de conexión
El Explorer AP380 dispone de dos tipos de cables:
Los cables de alimentación de gran potencia y los de mecanismo de gobierno requieren normalmente cables de Gran potencia:
Seleccionar el calibre del cable en la lista de
medidas de cables (ver párrafo 3-4-2).
Colocar los cables de gran potencia a al
menos 1 m (3 pies) de cualquier aparato
eléctrico en el barco. Mantener los cables lo más cortos posible. Un cable de dos conductores aisladosd 2
mm (#14) se sirve con el Explorer AP380 y
puede usarse como cable de gran potencia
si su calibre es adecuado.
Los demás cables son de poca potencia:
Colocar los cables de poca potencia de al
menos 1 m (3 pies) de unas fuentes o unos
ruidos eléctricos, por ejemplo, baterías,
cables de alta-tensión, otros cables del
barco, motores, luces fluorescentes,
invertidores eléctricos, transmisores radio u
radar y antenas.. Si el cable de alimentación de unidad de
timón, compás o giróscopo es demasiado
largo, no acortarlo, mejor enrollarlo cerca
de la unidad central de control. El cable de alimentación de unidad de
timón, compás o giróscopo se puede
extender añadiendo un alargo de 10 m
(33 pies) y un conector de acoplamiento.
Utilizar únicamente un alargo para cada
unidad.
Cuando instala cualquier tipo de cable:
No amontonar, pinchar o aplastar el cable. Afirmar el cable a intervalos regulares. Asegurar que ningún conector o terminales
expuestos estén en la sentina.
Explo rer AP380 Ma nual de inst alaciónl Nor thstar 9
3-3 Instalación de MCU600 (Un idad central)
Físico
IMPORTANTE:
200 mm (7.87”)
200 mm (7.87”)
1
(2.16”)
55 mm
Tornillos 9 0 mm (3.54”) a par te
140 mm (5.10”)
IMPORTANTE: Se requiere un espacio de 60 mm (2.36”) para los cables
Instalación
Encontrar un emplazamiento adecuado para la unidad:
En un sitio seco y fresco; si posible no en la sala de máquina. Cerca de la fuente de alimentación de gran potencia y del mecanismo de gobierno para reducir
la longitud del cableado de alimentación. Accessible para la instalación y la revisión. Si és posible sobre un mamparo ver tical que no vibra. Seguir las instrucciones de la guía de ubicación (ver párrafo 3-2-1).
Montar la unidad con los cables conectores en el fondo o en un lateral, usando los tornillos servidos. No montar la unidad con los conectores en la parte superior ya que podría provocar entrada de polvo o humedad.
2
3
Agujeros de tornillo 184 mm (7.24”) a parte
60 mm (2.36”)
200 mm (7.87”) es necesario para poder sacar la tapa.
1
2
3
un espacio de
RFU
Giróscopo
Compás / Sensor de Rumbo
10 Northstar Manu al de instal ación del E xplorer A P380
3-4 Instalación de las fuente s de alimentación y del mecan ismo de gobierno.
3-4-1 Instalación de las f uentes de alimentación.
El dispositivo MCU 600 requiere dos tomas de alimentación, una de gran potencia y otra de poca potencia, ambas de 12 V DC.
Nota:
Mantener el cableado tan corto como sea posible. Para la alimentación de gran potencia, usar el calibre
de cable indicado en la tabla (ver párrafo 3-4-2). Seguir la guía de conexión (ver párrafo 3-2-2).
Fuente de alimentación: configuración de un interruptor
Elegir esta opción si desea un interruptor único para encender o apagar el Explorer AP380 y cualquier otro instrumento.
Colocar un protector
Alimentación 12 V DC, corriente para adecuar mecanismo
Corta-circuito o fusible e interruptor,
tensión corriente adecuada para el
Fuente de alimentación: configuración de dos interruptores
Elegir esta opción para poder apagar el motor pero dejar los demás instrumentos encendidos.
Fusible 1 Amperio
mecanismo de gobierno
Gran potencia
MCU600
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Protector conector
Poca potencia
Alimentación 12 V DC, corriente para adecuar el mecanismo
Corta-circuito o fusible
y interruptor, corriente
para adecuar el mecan
ismo de gobierno.
Colocar un protector
Gran potencia
Fusible 1 Amperio
-
Interruptor
Protector conector
Poca potencia
Nota: Si debe alimentar más de tres unidades suplementarias o otros instrumentos de serie, colocar otro inter­ruptor y fusible para la fuente de alimentación de poca potencia para estos instrumentos complementarios.
Manual de i nstalac ión del Ex plorer AP38 0 Northstar 11
Loading...
+ 23 hidden pages