Northstar EXPLORER AP380 INSTALLATION GUIDE

Explorer AP380
Autopilot
Installation
Manual
www.northstarnav.com
Sommaire
1 Introduction ........................................................................................................................................5
1-2 Utilisation du Explorer AP380 avec d’autres instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-2-1 Utilisation avec d’autres instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-2-2 NavBus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-3 NMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Eléments du Explorer AP380 ...................................................................................................................
2-1 Matériel livré avec votre Explorer AP380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-2 Autre matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Installation ............................................................................................................................................
3-1 Procédure d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2 Guide d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3-2-1 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3-2-2 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3 Installation du calculateur MCU600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3-4 Installation de l’alimentation et de l’unité de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-1 Installation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3-4-2 Installation de l’unité de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3-5 Installation du capteur d’angle de barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6 Installation du compas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3-7 Installation du gyromètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8 Installation du boîtier du Explorer AP380 et des autres instruments . . . . . . . . . . . . .22
4 Réglages à quai ....................................................................................................................................
4-1 Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2 Etalonnage du capteur d’angle de barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Essais en mer .......................................................................................................................................
5-1 Etalonnage du compas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2 Alignement du compas et de la barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2-1 Alignement du compas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5-2-2 Alignement de la barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Appendice A - Caractéristiques techniques du calculateur MCU600 ..........................................................
5
6
7
8
8
9
11
16
21
26
26 26
27
27 27
28
Appendice B - Caractéristiques techniques du boîtier du Explorer AP380 .................................................
Appendice C - Données utilisateur ...........................................................................................................
Explo rer AP380 No tice d’ins tallati on Northstar 3
29
30
Important
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l’instrument et le(s) capteur(s) soient installés et utilisés de telle sor te qu’ils ne causent pas d’accidents, de dommages corporels ou matériels. L’utilisateur de ce produit est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.
Le choix, l’emplacement et le montage des dif férents éléments d’un système de G- PILOTage automatique sont déterminants. Si leur installation n’est pas correcte, le G-PILOTe automatique ne pourra pas fonctionner de manière optimale. En cas de doute, contactez votre revendeur Northstar. Veillez à ce que les trous de montage soient percés à des endroits appropriés et qu’ils n’affaiblissent pas la structure du bateau. En cas de doute, adressez-vous à un chantier naval.
Utilisation du Explorer AP380
Le Explorer AP380 est destiné à éviter au barreur de longues périodes de barre. Il ne doit pas devenir le principal moyen de G-PILOTage du bateau.
Le Explorer AP380 n’est pas conçu pour une utilisation dans des conditions météorologiques extrêmes ou des conditions défavorables, dans des zones de navigation fréquentées ou dangereuses ni pour une utilisation à terre.
Les performances du Explorer AP380 en terme de conduite du bateau ne sont pas supérieures à celles d’un barreur. En cas de conditions défavorables, reprenez le contrôle de la barre.
Ne laissez jamais la barre sans sur veillance. Soyez toujours très vigilant. Le barreur doit contrôler en permanence la course du bateau et le Explorer AP380 et être prêt à reprendre la barre à tout moment.
Les performances du Explorer AP380 peuvent être af fectées par le dysfonc tionnement d’une pièce, les conditions de navigation, une installation ou une utilisation incorrecte.
BRUNSWICK NEW TECHNOLOGIES INC DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D’ACCIDENT, DOMMAGE MATERIEL OU INFRACTION A LA LOI OCCASIONNES PAR UNE MAUVAISE UTILISATION DU PRODUIT.
Northstar se réserve le droit de faire évoluer le produit et d’en modifier les caractéristiques à tout moment et sans préavis. Ces changements peuvent ne pas figurer dans cette version de la notice. Veuillez contac ter votre distributeur Northstar le plus proche pour tout renseignement complémentaire.
Langue de référence : la documentation du produit (incluant toutes les notices de montage et d’utilisation et l’ensemble des documents ayant trait au produit) peut être ou a été traduite. En cas de litige relatif à l’interprétation de la documentation, la version anglaise de la documentation prévaudra.
Copyright © 2005 BRUNSWICK NEW TECHNOLOGIES INC, Nouvelle-Zélande. Tous droits réservés. Northstar est une marque déposée de BRUNSWICK NEW TECHNOLOGIES INC.
4 Northstar Explo rer AP380 No tice d’ins tallati on
1 Introduction
Utilisation de la notice
Cette notice décrit les procédures de montage et de paramétrage du Explorer AP380. Veuillez vous reporter à la notice d’utilisation du Explorer AP380 pour obtenir des informations sur le fonc tionnement du Explorer AP380.
Pour installer le Explorer AP380, procéder tout d’abord au montage du système, puis aux réglages à quai et aux essais en mer (voir sections 3, 4 et 5).
Pour reparamétrer le système après le changement d’une pièce ou en cas de détection d’un problème, procéder à de
1-1 Exemple d’installation d’un Explorer AP380
Boîtier
NavBus
Calculateur
MCU600
Barre
nouveaux réglages à quai et en mer (voir sections 4 et 5).
Pour vérif ier le bon fonctionnement du système, tester le Explorer AP380 en mer (voir section 5).
Nettoyage et entretien
Nettoyer les différents éléments du Explorer AP380 à l’aide d’un chiffon humide ou imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas de produits abrasifs, d’essence ou autres solvants.
Ne peindre aucun élément du système (excepté les câbles).
Instruments optionnels
Boîtiers supplé-
mentaires
WIND
SPEED
Compas
GPS
NMEA
Gyromètre
Courant faible
Courant fort
Alimentation 12 V CC
Embrayage
(option)
Interrupteur(s) et
fusibles ou coupe-circuits
Unité de
puissance
Commande de
barre
Gouvernail
Explo rer AP380 No tice d’ins tallati on Northstar 5
Capteur
d’angle de
barre
Eléments livrés avec le Explorer AP380 Autres éléments nécessaires Eléments optionnels
Remarque : l’installation ci-dessus est donnée à titre d’exemple uniquement. Pour plus d’informations, veuillez consulter la documentation fournie avec votre unité de puissance.
1-2 Utilisation du Explorer AP380 avec d’autres instruments
1-2-1 Utilis ation avec d’autres instruments
Le Explorer AP380 peut utiliser les données fournies par les instruments suivants :
GPS : le Explorer AP380 doit être connecté à un instrument GPS ou à un traceur de cartes (ex. Northstar Explorer série 500) pour fonctionner en mode GPS (voir notice d’utilisation du Explorer AP380).
Remarque : la connexion s’effectue via
l’interface NMEA.
VENT : le Explorer AP380 doit être connecté
à une girouette anémomètre (ex. Northstar WIND série 3000) pour fonc tionner en mode VENT (voir notice d’utilisation du Explorer AP380).
VITESSE : pour un G-PILOTage encore plus précis, le Explorer AP380 peut être connecté à un instrument mesurant la vitesse du bateau. Par exemple :
Speedomètre Nor thstar SPEED, avec
capteur de vitesse à roue à aubes.
GPS ou traceur de cartes (Nor thstar
Explorer série 500, Explorer 600).
Remarq ue : la vitesse fournie pa r un capteur
à roue à aubes co rrespond à la vitesse du bateau par ra pport à la surface. L a vitesse calculée pa r un GPS correspond en revanc he à la vitesse du ba teau sur le fond. S’il y a du courant, ces de ux vitesses seront donc différ entes. Si le Explore r AP38 0 est connecté à la fois à un spe edomètre et à un instrum ent GPS, il utili sera automatiquement l es données de vitesse fou rnies par le speedom ètre.
1-2-2 NavBus
Le système NavBus est un système propriétaire Northstar qui permet de créer des systèmes intégrant plusieurs instruments connectés à un seul jeu de capteurs. Lorsque des instruments sont connectés au NavBus :
Si vous modifiez les unités, les valeurs d’alarme ou l ’étalonnage d’un instrument, ces changements s’appliqueront automatiquement à l’ensemble des instruments du même type.
Chaque instrument peut être af fecté à un groupe d ’instruments, appelé groupe NavBus (voir notice d’utilisation du Explorer AP380, menu Para métrage > Transfert données > Gr oupe NavBus). Si le réglage du rétro-éclairage est modifié sur un instrument du groupe 1, 2, 3 ou 4, il est automatiquement modifié sur tous les autres instruments du groupe. En revanche, lorsque le réglage du rétro-éclairage est modifié sur un instrument du groupe 0, ce changement n’affecte aucun autre instrument du système.
En cas de déclenchement d’une alarme, vous pouvez mettre l ’alarme en veille à partir de n’impor te quel instrument possédant cette alarme.
Pour plus d’informations, se reporter à la notice du NavBus.
Remarque : la co nnexion à un GPS s’effectu e via l’entrée NME A.
Système NavBus et Explorer AP380
Lorsqu’il est connecté au NavBus, le Explorer AP380 communique automatiquement avec les boîtiers supplémentaires Explorer AP380.
Il peut recevoir les données vent d’un Northstar WIND via le NavBus.
Il peut recevoir les données vitesse d’un Northstar SPEED via le NavBus.
1-2-3 NMEA
Le protocole NMEA est une norme de l’industrie. Il n’est pas aussi souple que le système NavBus car il nécessite des connexions dédiées entre les instruments. Le Explorer AP380 possède un port d’entrée NMEA et un second port d’entrée ou de sortie paramétrable (voir notice d’utilisation du Explorer AP380).
Entrées NME A du Explorer AP380
GPS : le Explorer AP380 peut recevoir de tout instrument GPS ou traceur de cartes compatible (ex. Northstar Explorer série 500) les données NMEA suivantes :
XTE (phrases APA, APB ou X TE) : pour pouvoir utiliser le mode G PS du Explorer AP380.
6 Northstar Explo rer AP380 No tice d’ins tallati on
BRG (phrases APA) et BOD (phrases APA ou APB) : pour optimiser le G-PILOTage du bateau.
COG (phrases VTG) : pour afficher le cap fond du bateau.
VENT : le Explorer AP380 peut recevoir de toute girouet te anémomètre compatible les données NMEA suivantes :
Direction du vent vrai ou apparent (phrases MWV) : pour pouvoir utiliser le mode ve nt du Explorer AP380.
VITESSE : le Explorer AP380 peut recevoir de tout speedomètre ou instrument GPS compatible les données NMEA suivantes :
SOG (phrases VTG) : pour optimiser le G-PILOTage du bateau.
2 Eléments du Explorer AP380
2-1 Matériel livré avec votre Explorer AP380
Remarque : si le Explo rer AP380 est connecté à un speedomètre, à un GPS ou à une girouette anémomètre Northstar via le NavBus, il utilisera automatiquement les données vitesse et vent de ces instruments. Les données reçues v ia NMEA ne seront pas ut ilisées.
recevra et
Sorties NMEA du Explorer AP380
Le port NMEA 2 peut être paramétré pour recevoir des données NMEA ou pour envoyer les données NMEA suivantes :
cap du bateau (HDG & HDT) et angle de barre (RSA) - émission des données toutes les secondes, ou
cap du bateau (HDG) - émission des données 10 fois par seconde
(voir notice d’utilisation du Explorer AP380, menu Paramétra ge > Transf ert données > Mode
NMEA).
Calculateur (MCU600)
Compas (câble 10 m
inclus)
Capot de protection du boîtier
Explo rer AP380 No tice d’ins tallati on Northstar 7
Capteur d’angle de barre
Gyromètre
(câble 10 m inclus)
Câble 2 brins
(2,5 mm²) pour
courant fort
Documentation
• Garantie
• Gabarit de montage du boîtier
• Notice d’installation du Explorer AP380
• Notice d’utilisation du Explorer AP380
Autre matériel f ourni
• Kit de montage
• Protection de prises
• Serre -câbles
• Fusibles de rechange
Boîtier
2-2 Autre matériel né cessaire
Alimentation : le Explorer AP380 utilise deux types d’alimentation, toutes deux 12 V CC nominal :
Une alimentation de puissance pour l’unité de puissance.
Une alimentation de faible puissance pour les composants électroniques et le boîtier du Explorer AP380 ainsi que pour les éventuels boîtiers supplémentaires du Explorer AP380 et autres instruments à bord.
Installer un ou deux interrupteurs et des fusibles ou coupe-circuits sur les circuits d’alimentation (voir section 3-4).
Unité de puissan ce : le Explorer AP380 peut commander une pompe hydraulique, une pompe hydraulique à débit continu, un ensemble linéaire hydraulique ou un système mécanique fonctionnant sous 12 V CC et consommant 20 A maximum.
Bras de mè che : cet élément ser t à relier la barre au capteur d’angle de barre (voir section 3-5).
3 Installation
Impor tant : le fonctionnement optimal de l’appareil dépend de la qualité de son installation. Il est impératif de lire cet te notice ainsi que l’ensemble de la documentation fournie avec les autres éléments du système avant de procéder au montage.
Pour le câblage, voir fil (section 3- 4-2).
Feux et bu zzers externes (option) : la sortie alarmes externes (30 V CC, 250 mA maxi) est branchée à la masse. Si les buzzers et feux externes nécessitent un ampérage total supérieur à 250 mA, installer un relais.
Autres instruments d’électronique marine (option) : un GPS ainsi que des instruments de
mesure du vent et de la vitesse peuvent être connectés au Explorer AP380 (voir section 1-2).
Autre matériel : pour les systèmes intégrant plusieurs instruments, prévoir des câbles et connecteurs supplémentaires. Les boîtiers de connexion NavBus permettent de simplifier le câblage entre plusieurs instruments Northstar (voir section 1-2 ou notice du NavBus).
Des adaptateurs et des câbles d’extension 10 m sont disponibles pour rallonger du capteur d ’angle de barre, du compas et du gyromètre. Ne pas utiliser plus d’un câble d’extension par appareil.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Northstar.
Avertissement
Le calculateur MCU600 n’est pas étanche.
Installez-le dans un endroit sec. Le boîtier du Explorer AP380 est étanche. Le compas, le gyromètre et le capteur
d’angle de barre sont totalement étanches.
Impor tant : veillez à ce que les trous de montage n’affaiblissent pas la structure du bateau. En cas de doute, adressez-vous à un chantier naval.
le tableau des sections de
les câbles
3-1 Procédure d’installation
Nous vous recommandons d’installer votre Explorer AP380 en respectant la procédure suivante :
1 Lire la notice et l’ensemble des documents
fournis avec les différents éléments du système.
8 Northstar Explo rer AP380 No tice d’ins tallati on
2 Préparer l’installation : sélectionner
l’emplacement des éléments et des câbles
(voir section 3-2).
3 Installer le calculateur MCU60 0
(voir section 3-3).
4 Installer l’unité de puissance, brancher
l’alimentation de puissance et l’alimentation de faible puissance (voir section 3-4).
5 Installer le capteur d’angle de barre
(voir section 3-5). 6 Installer le compas (voir section 3-6). 7 Installer le gyromètre (voir section 3-7). 8 Installer le boîtier et les autres instruments
de navigation qui seront connectés au
système du Explorer AP380 (voir section
3-8).
9 Procéder aux réglages à quai
(voir section 4). 10 Procéder aux essais en mer (voir section 5). Si vous n’êtes pas sûr de l’emplacement
de montage d’un élément, installez-le et connectez-le provisoirement, sans percer de trou dans la structure. Installez-le de manière définitive une fois les essais en mer terminés.
3-2 Guide d’installation
Cette par tie contient les instructions générales de montage et de câblage des éléments du Explorer AP380. Pour l’installation de cer tains éléments, ces instruc tions pourront être complété es par des recommandations plus spécif iques.
3-2-1 Emplacement de montage
N’installer aucun élément à un endroit où
il pourrait servir d’appui ou de prise, à un endroit où il gênerait les manœuvres ni à un endroit submersible.
N’installer aucun élément à un endroit où il
gênerait la mise à l’eau ou le remorquage du bateau.
Installer les éléments à plus de 0,5 m du
plan horizontal d’une antenne radar.
Installer le compas et le gyromètre :
à plus de 1 m de toute source de
signaux ou interférences électriques, telle qu’une batterie, un câble courant fort ou autre, un moteur, une lampe fluo, un inverseur, un émetteur/ récepteur radio ou radar, une antenne.
à plus de 1 m de tout élément contenant
un aimant, tel qu’un compas ou un haut-parleur.
3-2-2 Câblage
Le Explorer AP380 utilise deux t ypes de câbles : L’alimentation de puissance et l’unité
de puissance nécessitent généralement l’utilisation de câbles courant fort :
Utiliser une section de fil adaptée à votre
installation (voir tableau des sections de fil, section 3-4 -2).
Installer les câbles courant fort à plus de
Explo rer AP380 No tice d’ins tallati on Northstar 9
1 m des autres équipements électroniques
du bateau.
Veiller à ce que le câblage soit le plus court
possible.
Le câble 2 brins (2,5 mm² ) fourni avec le
Explorer AP380 peut être utilisé comme
câble courant fort si la section des fils est
adaptée à votre installation. Tous les autres éléments du système utilisent
des câbles courant faible :
Installer les câbles courant faible à plus
de 1 m de toute source de signaux ou
interférences électriques, telle qu’un câble
courant fort ou autre, un moteur, une
lampe fluo, un inverseur, un émetteur/
récepteur radio ou radar, une antenne.
Si le câble du capteur d’angle de barre, du
compas ou du gyromètre est trop long,
ne pas couper le câble mais l’enrouler au
niveau du calculateur.
Il est possible de rallonger le câble du
capteur d’angle de barre, du compas ou du
gyromètre à l’aide d’un câble d’extension
10 m et d’un connecteur. Ne pas utiliser
plus d’un câble d’extension par appareil. Lors de l’installation de tout câble :
Ne pas écraser, plier ou tendre le câble. Fixer le câble à intervalles réguliers. Veiller à ce qu’il n’y ait pas de connecteur
ou de prise non protégée en fond de cale.
3-3 Installation du calculateur MCU600
Matériel
55 mm
90 mm entre l es deux vis
140 mm
200 mm
1
IMPORTANT :
200 mm
ment de 20 cm minimum pour le retrait du capot.
2
3
184 mm entre les deux vis
laisser un dégage-
Capteur d’angle
1
de barre
Gyromètre
2
3
Compas
60 mm
IMPORTANT : laisser un dégagement minimum de 60 mm pour le branchement des câbles.
Installation
Choisir un emplacement de montage adapté :
Dans un endroit sec et bien ventilé, si possible hors du compartiment moteur. A proximité de l’alimentation de puissance et de l ’unité de puissance afin de raccourcir au
maximum la longueur du câblage courant fort. Facilement accessible pour l’installation et l’entretien de l’appareil. Si possible sur une sur face plane et verticale qui ne vibre pas. Suivre les instructions du guide d’installation sur l’emplacement de montage (voir section 3-2-1).
A l’aide des vis fournies, installer le calculateur de sorte que les prises soient en bas de l’appareil ou sur l’un de ses côtés, et non en haut afin d’éviter tout risque d’infiltration d’humidité ou de poussière.
10 Northstar Explo rer AP380 No tice d’ins tallati on
3-4 Installation de l’alimentation et de l ’unité de puiss ance
3-4-1 Installation de l’alimentation
Le calculateur MCU600 utilise deux types d’alimentation électrique : une alimentation de puissance et une alimentation de faible puissance, toutes deux 12 V CC.
Important
Veiller à ce que le câblage soit le plus court possible. Pour l’alimentation de puissance, utiliser une section de fil adaptée à
votre installation (voir tableau des sections de fil, section 3-4-2). Suivre les instructions de câblage du guide d’installation
(voir section 3-2-2).
Alimentation : circuit avec un seul interrupteur
Choisissez cette configuration si vous souhaitez allumer et éteindre le Explorer AP380 et les autres instruments à bord simultanément.
Alimentation 12 V CC, intensité suivant l’unité de puissance
Interrupteur + fusible ou coupe-circuit, ampérage
suivant l’unité de puissance
Alimentation : circuit avec deux interrupteurs
Choisissez cette configura tion si vous souhaitez pouvoir éteindre l’unité de puissance tout en laissant les autres instruments allumés.
Installer des serre-câbles.
Fusible 1 A
MCU600
Courant fort
1 2 3 4 5 6 7 8
Protection de
prises
Courant faible
1 2 3 4 5 6 7 8
Alimentation 12 V CC, intensité suivant l’unité de puissance
Interrupteur + fusible ou coupe-circuit, am-
pérage suivant l’unité
de puissance
Installer des serre-câbles.
Fusible 1 A
Courant fort
Interrupteur
Protection de
prises
Courant faible
Remarque : si votre système comporte plus de quatre boîtiers G-PILOT ou d’autres instruments de naviga­tion, installez un interrupteur et un fusible supplémentaires sur le circuit d’alimentation de ces appareils.
Explo rer AP380 No tice d’ins tallati on Northstar 11
Loading...
+ 23 hidden pages