Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE A LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Lʼautocollant dʼavertissement illustré sur cette page
est collé au endroit indiqué. Si lʼautocollant est
manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel,
et commandez un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : lʼautocollant ne est peut-être pas illustré
à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précau-
tions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute
blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
1. Avant de commencer tout programme
dʼexercice, consultez votre médecin. Ceci est
tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
tous les utilisateurs de ce tapis de course
des avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à lʼutilisation de
cet appareil.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2 mètres (8 pieds)
dʼespace derrière le tapis de course et 0,5
mètre (2 pieds) de chaque côté. Ne lʼinstallez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation dʼair de lʼappareil. Pour protéger votre
sol, placez un revêtement sous le tapis de
course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de
lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis de course dans un garage ou sur une
terrasse couverte, ou prés dʼune source
dʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosol sont
utilisés et où de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 136 kg.
9. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de
course. Les vêtements de sport sont recom-
mandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport.
Nʼutilisez jamais le tapis de course les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir page
10) dans un suppresseur de tension à prise
unique (non-inclus) que vous brancherez sur
un circuit mis à la terre de 15 ampères ou
plus. Aucun autre appareil ne doit être
branché sur ce circuit. Évitez dʼutiliser une
rallonge.
12. Utilisez uniquement un suppresseur de tension à prise unique conforme aux spécifications décrites à la page 10.
13. Si cette consigne nʼest pas respectée, le système de commande du tapis roulant pourrait
subir des dommages. Si le système de commande est endommagé, la courroie de
marche pourrait accélérer, ralentir ou
sʼarrêter subitement ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
14. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le
suppresseur de surtension près dʼune source
de chaleur.
15. Ne déplacez jamais la courroie quand
lʼappareil est à lʼarrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon
dʼalimentation ou la prise est endommagé(e)
ou si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement. (Voir LOCALISATION DʼUN
PROBLÈME à la page 23 si le tapis de course
ne fonctionne pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester
avant dʼutiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la
page 12).
3
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la cour-
oie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes
r
quand vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
19. Les détecteurs cardiaques ne sont pas appareils médicaux. De nombreux facteurs
comme les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice peuvent rendre la lecture du
rythme cardiaque moins précise. Les détecteurs ne servent quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé,
débranchez le cordon dʼalimentation et placez
le coupe-circuit remise a zéro/éteint sur la position « éteint » lorsque vous nʼutilisez pas le
tapis de course. (Voir le schéma à la page 5
pour localiser le coupe-circuit remise a
zéro/éteint.)
21. Nʼessayez pas de soulever, de baisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé (voir lʼassemblage page 6,
et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
ROULANT page 21.) Pour pouvoir soulever,
baisser, ou déplacer le tapis roulant, vous
devez être capable de soulever 20 kg (45
livres) sans difficulté.
22. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous lʼavant ou
ʼarrière du tapis de course.
l
23. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement est complètement fermé dans le verrou.
24. Enlevez toujours les cartes iFIT de la fente
iFIT lorsque vous ne les utilisez pas.
25. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
26. Nʼinsérez et ne laissez jamais tomber dʼobjets
dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER : débranchez toujours le
27.
cordon dʼalimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et
de réglage décrites dans ce manuel.
Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins
dʼen être avisé par un représentant de service
autorisé. Les réglages autres que ceux
décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
28. Ce tapis de course est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis de
course ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course NordicTrack
APEX 4500. Le tapis de course APEX 4500 offre une
palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et plus efficaces.
De plus, lorsque vous ne vous exercez pas, le tapis de
course unique peut être plié, prenant ainsi moitié
moins de plus au sol que les autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
Plateau à Accessoires
Rampe
Bouton du Loquet
®
avez des questions après avoir lu ce manuel, référezvous à la page de couverture du manuel. Pour nous
permettre de mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
communiquer avec nous. Le numéro du modèle et
lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte-livre
Console
Ventilateur
Détecteur
Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Coussin de Pieds
Boulon de Réglage du
Rouleau Arrière
le Coupe-Circuit
Remise a
zéro/Éteint
Cordon
dʼAlimentation
5
ASSEMBLAGE
Rondelle Étoilée (67)–4
Vis (7)–2
Vis Autoperçante de 1" (82)–4
Boulon de la Plaque de la
Base (77)–3
Boulon de la Rampe
(72)–4
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages ; ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course. Remarque : la
face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. Il est possible
quʼune petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur la face visible de la courroie mobile ou sur le carton
ʼemballage durant le transport. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la
d
courroie mobile, nettoyez-le avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert la clé hexagonale incluse, un tournevis cruciforme, et des pinces
coupantes.
Identifiez les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque
schéma fait référence au numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nom
bre après la parenthèse indique la quantité nécessaire pour lʼassemblage. Remarque : si vous ne trouvez pas
une pièce dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà assemblée. Pour éviter dʼendommager
les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage. Des pièces de rechange
sont parfois incluses.
1. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, baissez
doucement les Montants (20) comme sur le
schéma.
Attachez quatre Coussins de la Base (81) sous
les Montants (20) à lʼaide de quatre Vis
Autoperçantes de 1" Tek (82) aux endroits indiqués.
1
82
81
82
81
6
81
82
20
82
81
2. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez
doucement le Montant (20) à la position verticale.
Retirez le ruban attachant le Groupement de
Fils du Montant (73) sur le Montant (20) droit.
Demandez ensuite à une deuxième personne
de tenir lʼassemblage de la console prés du
Montant droit.
2
Assemblage
e la Console
d
Fil de la Console
Branchez le Groupement de Fils du Montant
(73) sur le fil de la console qui sort de
lʼassemblage de la console. Référez-vous au
schéma encadré. Les connecteurs devraient
glisser facilement lʼun dans lʼautre et
sʼenclencher en place. Si ce nʼest pas le cas,
tournez un des connecteurs et essayez de nouveau. SI LES CONNECTEURS NE SONT PAS
BRANCHÉS CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND
VOUS ALLUMEZ LʼAPPAREIL. Ensuite, enfilez
les connecteurs dans le Montant (20) droit.
3. Placez doucement lʼassemblage de la console
sur les Montants (20), comme sur le schéma.
Assurez-vous quʼaucun fil nʼest pincé.
Attachez lʼassemblage de la console à lʼaide de
quatre Boulons de la Rampe (72) et quatre
Rondelles Étoilées (67). Vissez de quelques
tours les quatre Boulons de la Rampe avant
de tous les serrer.
73
20
73
3
Assemblage de la Console
72
67
20
67
7
4. Orientez le Logement du Loquet (34) pour que
le grand trou soit situé sur le côté indiqué.
Attachez le Logement du Loquet au Montant
(20) gauche à lʼaide de deux Vis (7) ; vissez les
deux Vis de quelques tours avant de les serrer complètement.
Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous
que le col et le ressort sont sur la goupille.
(Remarque : sʼil y a deux cols, placez-en un de
chaque côté du ressort). Ensuite, insérez la
goupille dans le Logement du Loquet (34), et
serrez à nouveau le bouton sur la goupille.
4
Bouton
7
Grand Trou
4
3
20
Ressort
Col
Goupille
5. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez
la Plate-forme de Marche (15) dans la position
de rangement et assurez-vous que la goupille
de verrouillage est verrouillée comme décrit à la
page 21.
Placez la Plaque de la Base (75) sur le tapis de
course, comme sur le schéma. Attachez la
Plaque de la Base sur les Montants (20) à lʼaide
de trois Boulons de la Plaque de la Base (77).
Remarque : il sera peut-être nécessaire de demander à une deuxième personne de pencher
légèrement le tapis de course alors que vous
serrez les Boulons de la Plaque de la Base.
Baissez doucement la Plate-forme de Marche
(15) jusquʼau sol comme décrit à la page 22.
6. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Gardez la clé
hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir
page 24). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis de course.
5
15
77
75
20
8
Si vous achetez le détecteur cardiaque du torse en option (voir page 20), suivez les étapes ci-dessous
pour installer le récepteur inclus avec le détecteur cardiaque du torse.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché. Enlevez la Vis (7) indiquée et la
Porte dʼAccès (95) du côté gauche de la Base de
la Console (98).
98
Fil
2. Branchez le fil sur le récepteur dans le fil indiqué
qui sort de la Base de la Console (98). Tenez le
récepteur de manière à ce que lʼantenne soit
orientée comme sur le schéma, et est face à
la Base de la Console. Attachez le récepteur
sur les tiges en plastique de la Porte dʼAccès
(95) à lʼaide des deux petites vis incluses.
3. Assurez-vous quʼaucun fil nʼest pincé.
Rattachez la Porte dʼAccès (95) avec la Vis (7).
Jetez les autres fils inclus avec le récepteur.
Petites
Vis
95
Récepteur
Antenne
7
9
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
LA COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
enduite dʼun lubrifiant ultra-efficace. IMPORTANT : ne
aporisez jamais de silicone ou toute autre sub-
v
stance sur la courroie mobile ou la plate-forme de
marche. De telles substances pourraient endommager la courroie mobile et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON DʼALIMENTATION
DANGER : un mauvais branche-
ment de lʼéquipement peut créer des risques
de chocs électriques. Si vous ne savez pas si
lʼappareil est branché à la terre, faites faire
une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez dʼaucune manière
la fiche fournie avec lʼappareil ; si elle ne peut
être insérée dans la prise murale, faites-en
installer une par un électricien qualifié.
Votre tapis de course, comme tout autre type
dʼéquipement électronique sophistiqué, peut être sérieusement endommagé par des changements soudains de
tension des installations électriques. Certaines conditions
météorologiques ou le fait dʼallumer ou dʼéteindre
dʼautres appareils électriques peuvent occasionner des
crêtes de surtension, des pointes de tension et des interférences sonores. Pour réduire les risques de dom-
mages de votre tapis de course, utilisez toujours un
suppresseur de surtension avec votre tapis de
course (référez-vous au schéma 1 à droite). Pour
acheter un suppresseur de surtension, composez le
numéro de téléphone sans frais indiqué sur la page
de couverture de ce manuel.
duit les risques dʼélectrocution en offrant une voie de
fuite au courant électrique. Cet appareil est équipé dʼun
ordon dʼalimentation muni dʼun conducteur de mise à la
c
terre ainsi que dʼune fiche de mise à la terre. Branchez
le cordon dʼalimentation dans un suppresseur de
surtension et branchez ce dernier dans une prise
bien installée et mise à la terre conformément aux
codes locaux. Important : le tapis de course nʼest
pas compatible avec les prises équipés dʼun IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts, et il est muni dʼune fiche mise à
la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1.
Si une prise de mise à la terre nʼest pas disponible,
vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire semblable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le
suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme
illustré dans le schéma 2.
1
Mise à la Terre
2
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur de
Tension à Prise Unique
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise à
la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Boîte de Mise à la Terre
Adaptateur
Suppresseur de
Tension à Prise Unique
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé dʼune seule sortie, homologué UL 1449
comme suppresseur de surtension à tension transitoire. Le suppresseur de surtension doit être
muni dʼun fusible de résistance inférieure ou égale
à 400 volts, et de dissipation de 450 joules minimum. Le suppresseur de tension doit être de 120
volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le
suppresseur de tension doit être muni dʼun voyant
lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le
manquement à lʼutilisation dʼun suppresseur de
tension fonctionnant correctement peut provoquer
des dommages au système de contrôle du tapis de
course. Si le système de contrôle est endommagé,
la courroie mobile peut changer de vitesse ou
sʼarrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une
chute et de sérieuses blessures.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne
ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la terre ré-
Patte
Vis en Métal
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusquʼau moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien
qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de
lʼadaptateur doit être attachée sur un support mis à la
terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la
terre. Lʼadaptateur doit être fixé au moyen dʼune vis en
métal. Certains socles de prises femelles bipolaires
ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien
qualifié pour déterminer si le socle de la prise femelle est mis à la terre avant dʼutiliser un adaptateur.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.