NORDICTRACK EX 3600 User Manual [fr]

Nº. du Modèle NETL82406.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro sur la ligne ci-des­sus comme référence.
Autocollant du Numéro de
Série
QUESTIONS?
(33) 0810 121 140
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
-
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT UTILISER LE CAPTEUR CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
FONCTIONNEMENT DU TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : vous trouverez à l’intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLE.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis de course.
1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertis­sements et des précautions importantes qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages dé­crits.
3. Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis de course et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circula­tion d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis de course.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course dans un garage ou sur une ter­rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de douze ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas supporter plus de 158 kg.
8. Ne laissez jamais plus d’une personne e la fois sur le tapis de course.
Portez des vêtements de sport appropriés quand
9. vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de sup­port sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation (voir la page 11) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appa­reil ne devrait être branché sur le même circuit.
11. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude.
12. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonc­tionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 6 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
13. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures d’arrêt d’urgence et les tester avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT AL­LUMER LE TAPIS DE COURSE à la page 15).
14. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez­vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis de course.
15. Le tapis de course peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressive­ment de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
16. Les capteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mou­vements de l’utilisateur pendant l’exercice, peu­vent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Les capteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice.
17. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, dé­branchez le cordon d’alimentation et placez l’in­terrupteur marche/éteint sur la position off lorsque vous n’utilisez pas le tapis de course. (Voir le schéma page 5 pour localiser l’interrup­teur marche/éteint.)
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis de course avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’assemblage à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 28.) Pour pou voir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis rou­lant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
Ne changez pas l’inclinaison du tapis de course
19. en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière du tapis de course.
20. Quand vous rangez le tapis de course, assurez­vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou.
-
3
21. Lorsque vous utilisez les cartes iFIT, un « sif­lement » électronique vous indique le mo-
f ment où la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis
e course sont sur le point de changer. Soyez
d toujours attentif à ce son et soyez prêt pour le changement de vitesse et/ou d’inclinaison. Parfois la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent
hanger avant que l’entraîneur personnel dé-
c
rive le changement.
c
22. Lorsque vous utilisez les cartes iFIT, il est
possible à tout moment d’annuler manuelle­ment les réglages de la vitesse et de l’incli­naison en appuyant sur les touches des vi­tesses et des inclinaisons. Cependant, lorsque le prochain son électronique « siffle­ment » se fera entendre, la vitesse ou/et l’in clinaison vont changer à la prochaine phase du programme.
23. Enlevez toujours les cartes iFIT de la fente
iFIT lorsque vous ne les utilisez pas.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course toutes les trois moins.
25. Ne laissez jamais tomber et n’insérez d’objet
dans les ouvertures du tapis de course.
-
de la structure de soutien de l’antenne, ainsi
ue du fil de l’antenne vers l’unité de déchar-
q gement, la taille des conducteurs de terre,
’emplacement de l’unité de déchargement de
l l’antenne, le branchement des électrodes de mise à la terre et les règles concernant les électrodes.
9. Un système d’antenne extérieur ne devrait
2
pas se trouver à proximité de lignes élec­triques ou tout autre éclairage électrique ou circuit électrique ou dans un endroit où il pourrait tomber sur de telles lignes élec­triques ou circuits. Quand vous installez un système d’antenne extérieur, faites extrême­ment attention de ne pas toucher de telles lignes électriques ou circuits, tout contact pouvant être fatal.
30. Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le boîtier ou le dos du téléviseur. Aucune pièce interne n’est accessible aux utilisateurs. Soumettez les réparations à un technicien qualifié.
31. Après toute réparation effectuée sur le tapis de course ou le téléviseur, demandez au tech­nicien qualifié de vérifier que l’appareil est en état de fonctionner en toute sécurité.
26. DANGER : débranchez toujours le cordon
d’alimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
27. Ce tapis de course est conçu pour être seule­ment utilisé dans votre maison. Le tapis de course ne doit pas être utilisé dans une insti­tution commerciale ou pour la location.
28. Si un système d’antenne ou de télévision câ­blée est connecté, assurez-vous que le sys tème d’antenne ou de câble est mis à la terre pour protéger l’appareil des crêtes de tension et de l’électricité statique. La Section 810 du Code Électrique National des États-Unis, ANSI/NFPA N° 70-1984, fournit des informa­tions concernant la mise à la terre du mat et
-
• Pour les fils de mise à la terre, utilisez des fils en cuivre N° 10 AWG (5,3mm2), en alumi­nium N° 8 AWG (8,4mm2), en acier plaqué cuivre ou en cuivre N° 17 AWG (1,0mm2) ou plus épais.
• Attachez le fil d’entrée et les fils de mise à la terre de l’antenne avec des socles isolateurs espacés de 1,22 à 1,83m.
• Montez une unité de déchargement d’an­tenne aussi proche que possible de l’endroit où le fil d’entrée entre dans la maison.
• Utilisez un fil cavalier d’une épaisseur supé­rieure ou égale à un fil en cuivre N° 6 AWG (13,3mm2) ou équivalent quand une élec trode de mise à la terre pour antenne est uti­lisée séparément. Référez-vous à la Section du Code Électrique National 810-21 (j).
Remarque destinée à l’installateur de câblodistri­bution : référez-vous aux codes locaux pour les exigences en matière de mise à la terre.
-
4
English Translation:
233005
Lignes Électriques
Pince
de Terre
Tampon
Insulators
Conducteurs
e Service
d
Entrant
Équipement
de Service
Entrant
Système d’Électrode du Service Électrique de Mise à la Terre (exemple : canalisa­tion d’eau intérieure en métal)
Pince de
Terre
Vers le terminal de l’antenne extérieure du tapis de course
Fil de
erre
T
Fil de
Lien
Électrode de mise à la terre pour l’antenne en op­tion, enfoncée à 2,44m sous terre (si requis par les codes locaux).
Fil de Terre
Pinces de
Terre
Mat
Fil d’Entrée
e l’Antenne
d
nité de Décharge-
U
ment de l’Antenne
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient au­cunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez les autocollants qui se trouve sur le tapis de course. Remarquez que le texte inscrit sur les autocollants est en anglais. Trouvez les autocollants en français et placez-les par-dessus les autocollants en anglais. Si les autocollants sont man­quants ou illisibles, contactez notre service à la clientèle au numéro sans frais (voir le dos de ce manuel). Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
5
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course NordicTrack®EX
3600. Le tapis de course EX 3600 offre une palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices à la
aison plus agréables et plus efficaces. De plus
m
orsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel
l EX 3600 peut être plié prenant ainsi moins de la moitié d’espace que les autres tapis de course.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions concernant cet appareil aprés
Plateau d’Accessoires
Rampe
Bouton du Loquet
Capteur Cardiaque de la Poignée
avoir lu ce manuel, voir la page de couverture de ce manuel. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
ous appeler. Le numéro du modèle du tapis de
n
ourse est le NETL82406.0. Vous trouverez le numéro
c de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis de course (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Téléviseur
Console
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
ARRIÈRE
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
Terminal de
l’Antenne
Interrupteur
Marche/Arrêt
Coupe-Circuit
Système d’Amortissement
de la Plate-forme de Marche
CÔTÉ DROIT
6
ASSEMBLAGE
3/4” Tek Screw (58)–8
1/2” Screw (10)–3
Rondelle Étoilée de
la Rampe (90)–6
Boulon du Montant (72)–6
Vis de 3/4” (4)–2
Rondelle Étoilée du
Montant (71)–6
Rondelle (78)–6
1 Tek Screw (82)–4
Boulon de la Rampe (64)–6
’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : le des­sous de la courroie du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requière les cles hexagonales incluses et votre tournevis cruciforme .
Pour vous aidez à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous aux dessins ci-dessous. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac de pièces, premièrement vérifiez que la pièce n’a pas été pré assemblé.
1. Identifiez le Montant Droit (74), lequel est identifié d’un autocollant. Placez le Montant Droit près du côté droit du tapis de course. Ensuite, repérez l’extrémité inférieure du Montant Droit, laquelle comporte trois petits orifices. Enfilez le Fil du Montant (75) à l’intérieur de l’extrémité inférieure du Montant Droit et hors de l’extrémité supé­rieure, tel que montré.
Référez-vous au schéma en encadré. Placez le Montant Gauche (73) près du côté gauche du tapis de course. Enfilez le Câble de Télé (110) à l’intérieur de l’extrémité inférieure du Montant Gauche et hors de l’extrémité su­périeure, tel que montré.
Installez les bandes élastiques incluses autour des extré­mités supérieures des Montants (73, 74) afin de mainte­nir le Câble de Télé (110) et le Fil du Montant (75).
retirez pas les bandes élastiques avant d’avoir entre­pris l’étape 6.
Ne
1
Élastique
Élastique
110
75
73
74
Petits Trous
7
2. Enchâssez le Montant Droit (74) dans le support indiqué
sur la Base (83), veillez à ne pas déloger les Écrous
e Cage (76) du Montant Droit (voir le dessin enca-
d dré). D’autre part, veillez à ne pas pincer le Fil du
ontant (75). S
M
(72) avec trois Rondelles (78) et trois Rondelles Etoilées du Montant (71) dans le Montant Droit et le support.
serrez pas encore les Boulons du Montant.
Répétez cette étape avec le Montant Gauche (73).
errez à la main trois Boulons du Montant
Ne
73
2
76
75
72
78
71
74
78
71
83
Support
72
3. Fixez la Gâche (5) au côté gauche du Cadre (48) à l’aide de deux Vis de 3/4” (4).
Avec l’aide d’une deuxième personne, relevez le Cadre (48) en position verticale.
Cadre au-delà de la position verticale. Demandez à l’autre personne de tenir le Cadre jusqu’à ce que l’étape 5 soit terminée.
4. Tenez l’extrémité du Vérin à Gaz (88) près du support situé au centre du Cadre (48).
Référez-vous aux deux petits schémas en encadré. A l’aide de votre ongle ou de l’extrémité d’un tournevis, ap­puyez sur le bout de la Goupille du Vérin (102) pour le décoincer du Vérin à Gaz (88). Puis, tournez la Goupille du Vérin et enlevez-le du Vérin à Gaz. Veillez à ne pas
perdre la Goupille du Vérin.
Orientez le Vérin à Gaz (88) de telle sorte qu’il soit dans la position indiquée. Enfoncez l’extrémité du Vérin de Gaz dans la boule sur le support.
Veillez à ne pas relever le
3
4
4a
Cylindre
102
4
88
Support
Côté Gauche
du Tapis de
Course
5
48
102
48
102
88
Référez-vous au schéma 4a. Insérez la Goupille du Vérin (102) à l’intérieur des deux petits trous indiqués situés à l’extrémité du Vérin à Gaz (88). Puis, tournez la Goupille du Vérin jusqu’à ce qu’elle se fixe sur le Vérin à Gaz. Remarque : Des Goupilles du Vérin supplémentaires sont fournies.
8
102
Trou
Support
Trou
. Enlevez la Goupille du Vérin (102) de l’extrémité infé-
5
rieure du Vérin à Gaz (88).
Puis, appuyez l’extrémité inférieure du Vérin à Gaz (88)
ur la bille du support situé sur la Base (83). Si néces-
s saire, faites pivoter le Cadre (48) légèrement et tournez le Vérin à Gaz pour aligner l’extrémité de celui-ci avec la bille du support.
5
8
3
8
102
upport
S
48
8
Référez-vous au schéma 5a. Insérez l’extrémité de la Goupille du Vérin (102) à l’intérieur de deux des petits trous situés à l’extrémité du Vérin à Gaz (88). Puis, tour­nez la Goupille du Vérin jusqu’à ce qu’elle se fixe sur le Vérin à Gaz.
Baissez le Cadre (48) jusqu’au sol avec précaution.
6. Retirez les bandes élastiques qui retiennent le Fil du Montant (75) et le Câble de Télé (110). Ensuite, enfilez le Fil du Montant et le Câble de Télé à travers les Bagues d’Espacement de la Rampe (95) tel que montré, puis poussez les Bagues d’Espacement de la Rampe à l’intérieur des parties supérieures des Montants (73, 74).
À l’aide d’une autre personne, tenez l’ensemblage de la console près des Montants (73, 74). Raccordez le Fil du Montant (75) au groupement de fils de l’ensemblage de la console.
branchés correctement (voir le schéma en encadré). Les connecteurs doivent facilement glisser l’un dans l’autre et s’enclencher en place. Si les connecteurs ne
glissent pas facilement l’un dans l’autre et ne s’enclen­chent pas, tournez un des connecteurs et essayez à nouveau. SI LES CONNECTEURS NE SONT PAS
BRANCHÉS CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND ELLE SOIT ALLUMÉE.
Assurez-vous que les connecteurs sont
5a
6
95
73
102
Support
Cable
110
Assemblage
de la
Console
88
95
Fil de la
Console
75
74
Ensuite, raccordez le Câble de Télé (110) au câble du côté gauche de l’ensemble de la console.
Insérez le Fil du Montant (75) et le Câble de Télé (110) vers le bas à l’intérieur des Montants (73, 74). rez les supports de l’assemblage de la console à l’inté­rieur du Montant Droit et du Montant Gauche.
tention de ne pas pincer les fils.
7. Manuellement, serrez à la main trois Boulons de la Rampe (64) avec trois Rondelles Etoilées de la Rampe (90) dans le Montant Droit (74) et l’assemblage de la console. Répétez cette étape avec le Montant Gauche (73). Après avoir placé les six Boulons de la Rampe,
serrez les quatre Boulons de la Rampe avant, avant de visser les deux autres.
Puis, insé
Faites at-
75
-
7
Assemblage
de la
Console
73
64
90
64
90
74
9
8. Enfoncez le Manche du Loquet (96) à l’intérieur du Montant Gauche (73). Si nécessaire, utilisez un maillet en
aoutchouc pour enfoncer le Manche jusqu’au bout.
c
8
outon
B
etirez le bouton de la goupille. A
R
col et le ressort sont sur la goupille.
goupille dans le Manche du Loquet (96) et dans le Montant Gauche (73), et serrez à nouveau le bouton sur la goupille.
9. Placez le tapis de course dans la position de rangement
(reportez-vous à la section COMMENT PLIER LE tapis de course à la page 28). Centrez le Cadre (48) entre les Montants (73, 74). Serrez les Boulons du Montant (72)
dans les extrémités inférieures des Montants (73, 74).
ssurez-vous que le
Puis, insérez la
Col
96
Ressort
73
9
48
73
Goupille
74
72
72
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées à fond avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : il
est possible que des pièces de quincaillerie additionnelles aient été ajoutées. Rangez la clé hexagonale dans un endroit sûr. La clé sert à ajuster la courroie de marche (voir page 31). Placez un tapis sous l’appareil pour protéger votre plancher ou votre tapis.
10
Avant de pouvoir utiliser le téléviseur personnel, vous devez brancher une antenne, un système de télévi­sion câblée de 75 ohms ou un magnétoscope sur le terminal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du tapis
e course. Remarque : aucun câble, antenne ou adaptateur n’est inclus.
d
BRANCHEMENT D’UNE ANTENNE
Antenne Intérieure
1. Placez l’an-
tenne VHF à l’endroit indi­qué. Reliez le fil plat de 300 ohms sur les vis sur l’adap­tateur de 300/75 ohms.
Adaptateur de 300/75 Ohms
2. Enfoncez
l’adaptateur de 300/75 ohms dans le termi­nal de l’an­tenne de 75 ohms sur le cadre du tapis de course près du cordon d’alimentation.
Antenne Extérieur
Remarque : les antennes extérieures sont sujettes à l’érosion climatique qui réduit la qualité de la réception. Vérifiez l’antenne et le fil d’entrée avant de brancher l’antenne.
Antenne
VHF
Adaptateur de
300/75 Ohms
Terminal de
75 Ohms
Tournevis
Fil Plat
VHF de
300 Ohms
Fil Plat de 300 Ohms
1. Référez-vous au schéma au bas de ce page. ranchez le fil plat de 300 ohms sur l’adaptateur de
B 300/75 ohms.
2. Enfoncez l’adaptateur de 300/75 ohms dans le ter-
minal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du tapis de course près du cordon d’alimentation.
Câble VHF de TV câblé de 75 Ohms
1. Référez-vous au schéma au bas de ce page.
Branchez le câble coaxial de 75 ohms dans le termi­nal de l’antenne de 75 ohms sur le tapis de course.
COMMENT BRANCHER UN CÂBLE DE TV CÂBLÉE DE 75 OHMS
1. Branchez un câble de
TV câblée de 75 ohms sur le terminal de l’an­tenne de 75 ohms sur le cadre du tapis de course près du cordon d’alimentation.
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE
1. Branchez une extrémité du câble de TV de 75 ohms
sur la prise de sortie sur votre magnétoscope.
2. Branchez le cordon d’alimentation de votre magné-
toscope. Référez-vous au manuel de l’utilisateur pour des instructions sur la mise à la terre.
Câble Coaxial de 75 Ohms
Terminal de 75 Ohms
Adaptateur
de 300/75
Ohms
Antennes VHF/UHF
Combinés
Fil Plat de 300 Ohms
Terminal de
75 Ohms
Câble Coaxial de 75 Ohms
Câble
Coaxial de
75 Ohms
Branchez le câble de TV câblée de 75 ohms sur le
3.
terminal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du tapis de course près du cordon d’alimentation.
Remarque : pour faire fonctionner le téléviseur avec votre magnétoscope assurez-vous que la chaîne 3
ou 4 est sélectionnée.
BRANCHEMENT DIRECT D’UN LECTEUR DVD OU D’UN MAGNÉTOSCOPE À LA CONSOLE
Votre lecteur DVD ou magnétoscope peut être relié aux prises RCA audio/vidéo situées à l’arrière de la console.
Remarque : Pour faire fonctionner le téléviseur avec vote lecteur DVD ou magnétoscope, appuyez sur la touche de Mise en marche une fois ou deux fois (réfé­rez-vous à FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR de la page 26).
1112
COMMENT UTILISER LE CAPTEUR CARDIAQUE
COMMENT PORTER LE CAPTEUR CARDIAQUE
Le capteur cardiaque comporte deux éléments : la sangle et le capteur cardiaque (voir le dessin ci-des­sous). Insérez la languette sur l’une des extrémités de la sangle du torse dans l’une des extrémités de l’unité du capteur, comme indiqué dans le dessin encadré. Appuyez l’extrémité de l’unité du capteur sous la boucle sur la sangle du torse. La languette devrait être alignée avec l’avant de l’unité du capteur.
Ceinture de Poitrine
Languettes
Languette
Unité du Capteur
Ensuite, placez le capteur autour de votre abdomen, juste sous votre poitrine, et attachez l’autre extrémité de la sangle au cap­teur. Ajustez la lon­gueur de la sangle si cela est néces­saire. Le capteur devrait être placé sous vos vêtements, touchant votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles pec­toraux ou votre poitrine tout en étant confortable. Assurez-vous que le logo est placé à l’endroit.
Soulevez le capteur de votre peau de quelques pouces et localisez les deux surfaces des électrodes sur l’inté­rieur du capteur. Les surfaces des électrodes sont les deux rectangles creux. A l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes. Replacez le capteur sur votre peau.
Capteur
Unité du
Boucle
• Rangez le capteur cardiaque dans un endroit tiède et
sec. Ne mettez pas le capteur cardiaque dans un sac en plastique ou tout autre récipient qui retient l’humi­dité.
• N’exposez pas le moniteur aux rayons directs du soleil
pendant des longues périodes de temps ; ne l’expo-
ez pas non plus à des températures au-dessus de
s 50° C ou au-dessous de -10° C.
• Ne pliez ou n’étirez pas l’unité du capteur cardiaque
quand vous la rangez.
• Nettoyez l’unité du capteur cardiaque avec un chiffon
humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyant abrasifs ou chimiques. La ceinture peut être lavée à la main et séchée à l’air.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Les instructions contenues sur cette page décrivent la manière avec laquelle le capteur fonctionne avec la console. Si le capteur cardiaque ne fonctionne pas correctement, essayez les étapes ci-dessous.
• Assurez-vous que vous portez le capteur cardiaque
du torse comme décrit à gauche. Remarque : si le capteur ne fonctionne pas quand il est dans la posi­tion décrite ci-dessus, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre abdomen.
• A l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la
solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas avant que vous ne commenciez à trans­pirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau.
• Quand vous marchez ou courrez sur le tapis roulant,
placez-vous au milieu de la courroie.
console affiche le rythme cardiaque, l’utilisateur ne doit être plus loin de la console que la lon­gueur de son bras.
• Le capteur cardiaque est conçu pour être utilisé par
des personnes qui ont un rythme cardiaque normal. Les problèmes d’affichage du rythme cardiaque peu­vent être dus à des conditions médicales telles que les contractions prématurées des ventricules, tachcar­dia, et arrhythmia.
Pour que la
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CAPTEUR
Séchez complètement le capteur après chaque utili-
sation. Le capteur est activé quand les électrodes sont mouillées et que le capteur est porté ; le cap
­teur s’éteint quand il est n’est pas porté et que les électrodes sont sèches. Si le capteur n’est pas séché après chaque utilisation, il restera allumé même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
Le fonctionnement du capteur peut être affecté par
• des interférences magnétiques causées par des lignes électriques de haute tension et d’autres sources. Si vous pensez que des interférences ma­gnétiques causent un problème, essayez de placer votre tapis de course dans un endroit différent.
• La pile CR2032 doit peut être remplacée (voir la page
32).
Loading...
+ 26 hidden pages