Écrivez le numéro sur la ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du Numéro de
Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet ap
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Remarque : vous trouverez à l’intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLE.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions
avant d’utiliser le tapis de course.
1. Le propriétaire est responsable d’informer tous
les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions importantes qui se
rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits.
3. Installez le tapis de course sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
de course et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol
ou moquette, placez un revêtement sous le tapis
de course.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis de course dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de douze ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas supporter plus de
158 kg.
8. Ne laissez jamais plus d’une personne e la fois
sur le tapis de course.
Portez des vêtements de sport appropriés quand
9.
vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de
vêtements trop amples qui pourraient se coincer
dans le tapis de course. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les
femmes.
Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis de course les
pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation (voir
la page 11) directement sur une prise capable de
soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.
11. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
12. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil
est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis
roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE
COMMENCER à la page 6 si le tapis roulant ne
fonctionne pas correctement.)
13. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et les tester avant
d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la page 15).
14. Ne mettez jamais le tapis de course en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lors de l’emploi du
tapis de course.
15. Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de
vitesse soudains.
16. Les capteurs cardiaque ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Les capteurs ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
17. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur marche/éteint sur la position off
lorsque vous n’utilisez pas le tapis de course.
(Voir le schéma page 5 pour localiser l’interrupteur marche/éteint.)
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à l’assemblage
à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 28.) Pour pou
voir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg
sans difficulté.
Ne changez pas l’inclinaison du tapis de course
19.
en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière du
tapis de course.
20. Quand vous rangez le tapis de course, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
-
3
21. Lorsque vous utilisez les cartes iFIT, un « siflement » électronique vous indique le mo-
f
ment où la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis
e course sont sur le point de changer. Soyez
d
toujours attentif à ce son et soyez prêt pour
le changement de vitesse et/ou d’inclinaison.
Parfois la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent
hanger avant que l’entraîneur personnel dé-
c
rive le changement.
c
22. Lorsque vous utilisez les cartes iFIT, il est
possible à tout moment d’annuler manuellement les réglages de la vitesse et de l’inclinaison en appuyant sur les touches des vitesses et des inclinaisons. Cependant,
lorsque le prochain son électronique « sifflement » se fera entendre, la vitesse ou/et l’in
clinaison vont changer à la prochaine phase
du programme.
23. Enlevez toujours les cartes iFIT de la fente
iFIT lorsque vous ne les utilisez pas.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course toutes les trois
moins.
25. Ne laissez jamais tomber et n’insérez d’objet
dans les ouvertures du tapis de course.
-
de la structure de soutien de l’antenne, ainsi
ue du fil de l’antenne vers l’unité de déchar-
q
gement, la taille des conducteurs de terre,
’emplacement de l’unité de déchargement de
l
l’antenne, le branchement des électrodes de
mise à la terre et les règles concernant les
électrodes.
9. Un système d’antenne extérieur ne devrait
2
pas se trouver à proximité de lignes électriques ou tout autre éclairage électrique ou
circuit électrique ou dans un endroit où il
pourrait tomber sur de telles lignes électriques ou circuits. Quand vous installez un
système d’antenne extérieur, faites extrêmement attention de ne pas toucher de telles
lignes électriques ou circuits, tout contact
pouvant être fatal.
30. Pour réduire les risques d’électrocution, ne
retirez pas le boîtier ou le dos du téléviseur.
Aucune pièce interne n’est accessible aux
utilisateurs. Soumettez les réparations à un
technicien qualifié.
31. Après toute réparation effectuée sur le tapis
de course ou le téléviseur, demandez au technicien qualifié de vérifier que l’appareil est en
état de fonctionner en toute sécurité.
26. DANGER : débranchez toujours le cordon
d’alimentation immédiatement après usage,
avant de nettoyer le tapis de course et avant
d’effectuer les procédures d’entretien et de
réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez
jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé.
Les ajustements autres que ceux décrits
dans ce manuel ne doivent être effectués que
par un représentant de service autorisé.
27. Ce tapis de course est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis de
course ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
28. Si un système d’antenne ou de télévision câblée est connecté, assurez-vous que le sys
tème d’antenne ou de câble est mis à la terre
pour protéger l’appareil des crêtes de tension
et de l’électricité statique. La Section 810 du
Code Électrique National des États-Unis,
ANSI/NFPA N° 70-1984, fournit des informations concernant la mise à la terre du mat et
-
• Pour les fils de mise à la terre, utilisez des
fils en cuivre N° 10 AWG (5,3mm2), en aluminium N° 8 AWG (8,4mm2), en acier plaqué
cuivre ou en cuivre N° 17 AWG (1,0mm2) ou
plus épais.
• Attachez le fil d’entrée et les fils de mise à la
terre de l’antenne avec des socles isolateurs
espacés de 1,22 à 1,83m.
• Montez une unité de déchargement d’antenne aussi proche que possible de l’endroit
où le fil d’entrée entre dans la maison.
• Utilisez un fil cavalier d’une épaisseur supérieure ou égale à un fil en cuivre N° 6 AWG
(13,3mm2) ou équivalent quand une élec
trode de mise à la terre pour antenne est utilisée séparément. Référez-vous à la Section
du Code Électrique National 810-21 (j).
Remarque destinée à l’installateur de câblodistribution : référez-vous aux codes locaux pour les
exigences en matière de mise à la terre.
-
4
English Translation:
233005
Lignes Électriques
Pince
de Terre
Tampon
Insulators
Conducteurs
e Service
d
Entrant
Équipement
de Service
Entrant
Système d’Électrode du
Service Électrique de Mise à
la Terre (exemple : canalisation d’eau intérieure en métal)
Pince de
Terre
Vers le terminal de
l’antenne extérieure
du tapis de course
Fil de
erre
T
Fil de
Lien
Électrode de mise à la terre pour l’antenne en option, enfoncée à 2,44m sous terre (si requis par
les codes locaux).
Fil de Terre
Pinces de
Terre
Mat
Fil d’Entrée
e l’Antenne
d
nité de Décharge-
U
ment de l’Antenne
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez les autocollants qui se trouve sur le tapis de course. Remarquez que le
texte inscrit sur les autocollants est en anglais. Trouvez les autocollants en français
et placez-les par-dessus les autocollants en anglais. Si les autocollants sont manquants ou illisibles, contactez notre service à la clientèle au numéro sans frais (voir
le dos de ce manuel). Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
5
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course NordicTrack®EX
3600. Le tapis de course EX 3600 offre une palette de
fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices à la
aison plus agréables et plus efficaces. De plus
m
orsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel
l
EX 3600 peut être plié prenant ainsi moins de la moitié
d’espace que les autres tapis de course.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions concernant cet appareil aprés
Plateau d’Accessoires
Rampe
Bouton du Loquet
Capteur Cardiaque de la Poignée
avoir lu ce manuel, voir la page de couverture de ce
manuel. Pour mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
ous appeler. Le numéro du modèle du tapis de
n
ourse est le NETL82406.0. Vous trouverez le numéro
c
de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis de
course (voir la page de couverture de ce manuel pour
son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Téléviseur
Console
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
ARRIÈRE
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Terminal de
l’Antenne
Interrupteur
Marche/Arrêt
Coupe-Circuit
Système d’Amortissement
de la Plate-forme de Marche
CÔTÉ DROIT
6
ASSEMBLAGE
3/4” Tek Screw (58)–8
1/2” Screw (10)–3
Rondelle Étoilée de
la Rampe (90)–6
Boulon du Montant (72)–6
Vis de 3/4” (4)–2
Rondelle Étoilée du
Montant (71)–6
Rondelle (78)–6
1Tek Screw (82)–4
Boulon de la Rampe (64)–6
’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : le dessous de la courroie du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition
une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci
n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon
doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requière les cles hexagonales incluses et votre tournevis cruciforme .
Pour vous aidez à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous aux dessins ci-dessous. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac de pièces, premièrement vérifiez que la pièce n’a pas été pré assemblé.
1. Identifiez le Montant Droit (74), lequel est identifié d’un
autocollant. Placez le Montant Droit près du côté droit du
tapis de course. Ensuite, repérez l’extrémité inférieure du
Montant Droit, laquelle comporte trois petits orifices.
Enfilez le Fil du Montant (75) à l’intérieur de l’extrémité
inférieure du Montant Droit et hors de l’extrémité supérieure, tel que montré.
Référez-vous au schéma en encadré. Placez le Montant
Gauche (73) près du côté gauche du tapis de course.
Enfilez le Câble de Télé (110) à l’intérieur de l’extrémité
inférieure du Montant Gauche et hors de l’extrémité supérieure, tel que montré.
Installez les bandes élastiques incluses autour des extrémités supérieures des Montants (73, 74) afin de maintenir le Câble de Télé (110) et le Fil du Montant (75).
retirez pas les bandes élastiques avant d’avoir entrepris l’étape 6.
Ne
1
Élastique
Élastique
110
75
73
74
Petits
Trous
7
2. Enchâssez le Montant Droit (74) dans le support indiqué
sur la Base (83), veillez à ne pas déloger les Écrous
e Cage (76) du Montant Droit (voir le dessin enca-
d
dré). D’autre part, veillez à ne pas pincer le Fil du
ontant (75). S
M
(72) avec trois Rondelles (78) et trois Rondelles Etoilées
du Montant (71) dans le Montant Droit et le support.
serrez pas encore les Boulons du Montant.
Répétez cette étape avec le Montant Gauche (73).
errez à la main trois Boulons du Montant
Ne
73
2
76
75
72
78
71
74
78
71
83
Support
72
3. Fixez la Gâche (5) au côté gauche du Cadre (48) à l’aide
de deux Vis de 3/4” (4).
Avec l’aide d’une deuxième personne, relevez le Cadre
(48) en position verticale.
Cadre au-delà de la position verticale. Demandez à
l’autre personne de tenir le Cadre jusqu’à ce que
l’étape 5 soit terminée.
4. Tenez l’extrémité du Vérin à Gaz (88) près du support
situé au centre du Cadre (48).
Référez-vous aux deux petits schémas en encadré. A
l’aide de votre ongle ou de l’extrémité d’un tournevis, appuyez sur le bout de la Goupille du Vérin (102) pour le
décoincer du Vérin à Gaz (88). Puis, tournez la Goupille
du Vérin et enlevez-le du Vérin à Gaz. Veillez à ne pas
perdre la Goupille du Vérin.
Orientez le Vérin à Gaz (88) de telle sorte qu’il soit dans
la position indiquée. Enfoncez l’extrémité du Vérin de
Gaz dans la boule sur le support.
Veillez à ne pas relever le
3
4
4a
Cylindre
102
4
88
Support
Côté Gauche
du Tapis de
Course
5
48
102
48
102
88
Référez-vous au schéma 4a. Insérez la Goupille du Vérin
(102) à l’intérieur des deux petits trous indiqués situés à
l’extrémité du Vérin à Gaz (88). Puis, tournez la Goupille
du Vérin jusqu’à ce qu’elle se fixe sur le Vérin à Gaz.
Remarque : Des Goupilles du Vérin supplémentaires
sont fournies.
8
102
Trou
Support
Trou
. Enlevez la Goupille du Vérin (102) de l’extrémité infé-
5
rieure du Vérin à Gaz (88).
Puis, appuyez l’extrémité inférieure du Vérin à Gaz (88)
ur la bille du support situé sur la Base (83). Si néces-
s
saire, faites pivoter le Cadre (48) légèrement et tournez
le Vérin à Gaz pour aligner l’extrémité de celui-ci avec la
bille du support.
5
8
3
8
102
upport
S
48
8
Référez-vous au schéma 5a. Insérez l’extrémité de la
Goupille du Vérin (102) à l’intérieur de deux des petits
trous situés à l’extrémité du Vérin à Gaz (88). Puis, tournez la Goupille du Vérin jusqu’à ce qu’elle se fixe sur le
Vérin à Gaz.
Baissez le Cadre (48) jusqu’au sol avec précaution.
6. Retirez les bandes élastiques qui retiennent le Fil du
Montant (75) et le Câble de Télé (110). Ensuite, enfilez
le Fil du Montant et le Câble de Télé à travers les
Bagues d’Espacement de la Rampe (95) tel que montré,
puis poussez les Bagues d’Espacement de la Rampe à
l’intérieur des parties supérieures des Montants (73, 74).
À l’aide d’une autre personne, tenez l’ensemblage de la
console près des Montants (73, 74). Raccordez le Fil du
Montant (75) au groupement de fils de l’ensemblage de
la console.
branchés correctement (voir le schéma en encadré).
Les connecteurs doivent facilement glisser l’un dans
l’autre et s’enclencher en place. Si les connecteurs ne
glissent pas facilement l’un dans l’autre et ne s’enclenchent pas, tournez un des connecteurs et essayez à
nouveau. SI LES CONNECTEURS NE SONT PAS
BRANCHÉS CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT
ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND ELLE SOIT ALLUMÉE.
Assurez-vous que les connecteurs sont
5a
6
95
73
102
Support
Cable
110
Assemblage
de la
Console
88
95
Fil de la
Console
75
74
Ensuite, raccordez le Câble de Télé (110) au câble du
côté gauche de l’ensemble de la console.
Insérez le Fil du Montant (75) et le Câble de Télé (110)
vers le bas à l’intérieur des Montants (73, 74).
rez les supports de l’assemblage de la console à l’intérieur du Montant Droit et du Montant Gauche.
tention de ne pas pincer les fils.
7. Manuellement, serrez à la main trois Boulons de la
Rampe (64) avec trois Rondelles Etoilées de la Rampe
(90) dans le Montant Droit (74) et l’assemblage de la
console. Répétez cette étape avec le Montant Gauche
(73). Après avoir placé les six Boulons de la Rampe,
serrez les quatre Boulons de la Rampe avant, avant
de visser les deux autres.
Puis, insé
Faites at-
75
-
7
Assemblage
de la
Console
73
64
90
64
90
74
9
8. Enfoncez le Manche du Loquet (96) à l’intérieur du
Montant Gauche (73). Si nécessaire, utilisez un maillet en
aoutchouc pour enfoncer le Manche jusqu’au bout.
c
8
outon
B
etirez le bouton de la goupille. A
R
col et le ressort sont sur la goupille.
goupille dans le Manche du Loquet (96) et dans le
Montant Gauche (73), et serrez à nouveau le bouton sur
la goupille.
9. Placez le tapis de course dans la position de rangement
(reportez-vous à la section COMMENT PLIER LE tapis de
course à la page 28). Centrez le Cadre (48) entre les
Montants (73, 74). Serrez les Boulons du Montant (72)
dans les extrémités inférieures des Montants (73, 74).
ssurez-vous que le
Puis, insérez la
Col
96
Ressort
73
9
48
73
Goupille
74
72
72
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées à fond avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : il
est possible que des pièces de quincaillerie additionnelles aient été ajoutées. Rangez la clé hexagonale dans
un endroit sûr. La clé sert à ajuster la courroie de marche (voir page 31). Placez un tapis sous l’appareil pour
protéger votre plancher ou votre tapis.
10
Avant de pouvoir utiliser le téléviseur personnel, vous devez brancher une antenne, un système de télévision câblée de 75 ohms ou un magnétoscope sur le terminal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du tapis
e course. Remarque : aucun câble, antenne ou adaptateur n’est inclus.
d
BRANCHEMENT D’UNE ANTENNE
Antenne Intérieure
1. Placez l’an-
tenne VHF à
l’endroit indiqué. Reliez le
fil plat de 300
ohms sur les
vis sur l’adaptateur de
300/75 ohms.
Adaptateur de 300/75 Ohms
2. Enfoncez
l’adaptateur de
300/75 ohms
dans le terminal de l’antenne de 75
ohms sur le
cadre du tapis
de course près
du cordon
d’alimentation.
Antenne Extérieur
Remarque : les antennes extérieures sont sujettes à
l’érosion climatique qui réduit la qualité de la réception.
Vérifiez l’antenne et le fil d’entrée avant de brancher
l’antenne.
Antenne
VHF
Adaptateur de
300/75 Ohms
Terminal de
75 Ohms
Tournevis
Fil Plat
VHF de
300 Ohms
Fil Plat de 300 Ohms
1. Référez-vous au schéma au bas de ce page.
ranchez le fil plat de 300 ohms sur l’adaptateur de
B
300/75 ohms.
2. Enfoncez l’adaptateur de 300/75 ohms dans le ter-
minal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du tapis
de course près du cordon d’alimentation.
Câble VHF de TV câblé de 75 Ohms
1. Référez-vous au schéma au bas de ce page.
Branchez le câble coaxial de 75 ohms dans le terminal de l’antenne de 75 ohms sur le tapis de course.
COMMENT BRANCHER UN CÂBLE DE TV CÂBLÉE
DE 75 OHMS
1. Branchez un câble de
TV câblée de 75 ohms
sur le terminal de l’antenne de 75 ohms sur
le cadre du tapis de
course près du cordon
d’alimentation.
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE
1. Branchez une extrémité du câble de TV de 75 ohms
sur la prise de sortie sur votre magnétoscope.
2. Branchez le cordon d’alimentation de votre magné-
toscope. Référez-vous au manuel de l’utilisateur
pour des instructions sur la mise à la terre.
Câble Coaxial
de 75 Ohms
Terminal de 75 Ohms
Adaptateur
de 300/75
Ohms
Antennes VHF/UHF
Combinés
Fil Plat de
300 Ohms
Terminal de
75 Ohms
Câble Coaxial de 75 Ohms
Câble
Coaxial de
75 Ohms
Branchez le câble de TV câblée de 75 ohms sur le
3.
terminal de l’antenne de 75 ohms sur le cadre du
tapis de course près du cordon d’alimentation.
Remarque : pour faire fonctionner le téléviseur avec
votre magnétoscope assurez-vous que la chaîne 3
ou 4 est sélectionnée.
BRANCHEMENT DIRECT D’UN LECTEUR DVD OU
D’UN MAGNÉTOSCOPE À LA CONSOLE
Votre lecteur DVD ou magnétoscope peut être relié
aux prises RCA audio/vidéo situées à l’arrière de la
console.
Remarque : Pour faire fonctionner le téléviseur avec
vote lecteur DVD ou magnétoscope, appuyez sur la
touche de Mise en marche une fois ou deux fois (référez-vous à FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR de
la page 26).
1112
COMMENT UTILISER LE CAPTEUR CARDIAQUE
COMMENT PORTER LE CAPTEUR CARDIAQUE
Le capteur cardiaque comporte deux éléments : la
sangle et le capteur cardiaque (voir le dessin ci-dessous). Insérez la languette sur l’une des extrémités de la
sangle du torse dans l’une des extrémités de l’unité du
capteur, comme indiqué dans le dessin encadré.
Appuyez l’extrémité de l’unité du capteur sous la boucle
sur la sangle du torse. La languette devrait être alignée
avec l’avant de l’unité du capteur.
Ceinture de Poitrine
Languettes
Languette
Unité du Capteur
Ensuite, placez le
capteur autour de
votre abdomen,
juste sous votre
poitrine, et attachez
l’autre extrémité de
la sangle au capteur. Ajustez la longueur de la sangle
si cela est nécessaire. Le capteur
devrait être placé sous vos vêtements, touchant votre
peau, et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable.
Assurez-vous que le logo est placé à l’endroit.
Soulevez le capteur de votre peau de quelques pouces
et localisez les deux surfaces des électrodes sur l’intérieur du capteur. Les surfaces des électrodes sont les
deux rectangles creux. A l’aide de solution saline tel que
de la salive ou de la solution pour lentilles de contact,
mouillez les deux surfaces des électrodes. Replacez le
capteur sur votre peau.
Capteur
Unité du
Boucle
• Rangez le capteur cardiaque dans un endroit tiède et
sec. Ne mettez pas le capteur cardiaque dans un sac
en plastique ou tout autre récipient qui retient l’humidité.
• N’exposez pas le moniteur aux rayons directs du soleil
pendant des longues périodes de temps ; ne l’expo-
ez pas non plus à des températures au-dessus de
s
50° C ou au-dessous de -10° C.
• Ne pliez ou n’étirez pas l’unité du capteur cardiaque
quand vous la rangez.
• Nettoyez l’unité du capteur cardiaque avec un chiffon
humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyant
abrasifs ou chimiques. La ceinture peut être lavée à la
main et séchée à l’air.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Les instructions contenues sur cette page décrivent
la manière avec laquelle le capteur fonctionne avec
la console. Si le capteur cardiaque ne fonctionne
pas correctement, essayez les étapes ci-dessous.
• Assurez-vous que vous portez le capteur cardiaque
du torse comme décrit à gauche. Remarque : si le
capteur ne fonctionne pas quand il est dans la position décrite ci-dessus, essayez de le placer plus haut
ou plus bas sur votre abdomen.
• A l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la
solution pour lentilles de contact, mouillez les deux
surfaces des électrodes. Si votre rythme cardiaque ne
s’affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau.
• Quand vous marchez ou courrez sur le tapis roulant,
placez-vous au milieu de la courroie.
console affiche le rythme cardiaque, l’utilisateur
ne doit être plus loin de la console que la longueur de son bras.
• Le capteur cardiaque est conçu pour être utilisé par
des personnes qui ont un rythme cardiaque normal.
Les problèmes d’affichage du rythme cardiaque peuvent être dus à des conditions médicales telles que
les contractions prématurées des ventricules, tachcardia, et arrhythmia.
Pour que la
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CAPTEUR
• Séchez complètement le capteur après chaque utili-
sation. Le capteur est activé quand les électrodes
sont mouillées et que le capteur est porté ; le cap
teur s’éteint quand il est n’est pas porté et que les
électrodes sont sèches. Si le capteur n’est pas
séché après chaque utilisation, il restera allumé
même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
Le fonctionnement du capteur peut être affecté par
•
des interférences magnétiques causées par des
lignes électriques de haute tension et d’autres
sources. Si vous pensez que des interférences magnétiques causent un problème, essayez de placer
votre tapis de course dans un endroit différent.
• La pile CR2032 doit peut être remplacée (voir la page
32).
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.