NORDICTRACK EX 3300 User Manual [fr]

Nº. du Modèle NETL81906.1 Nº. de Série
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à lʼexception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
PRECAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE CAPTEUR CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : vous trouverez à lʼintérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLE.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRECAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: a
électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant dʼutiliser le tapis de course.
1. Le propriétaire est responsable dʼinformer tous les utilisateurs de ce tapis de course des aver­tissements et des précautions importantes.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits.
3. Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2,5 m dʼespace derrière le tapis de course et 0,5 m de chaque côté. Ne lʼinstallez pas sur une surface qui empêche­rait la circulation dʼair de lʼappareil. Pour pro­téger votre sol ou moquette, placez un revête­ment sous le tapis de course.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course dans un garage ou sur une ter­rasse couverte, ou prés dʼune source dʼeau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course où des produits aérosols sont utilisés et où de lʼoxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas supporter plus de 158 kg.
8. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la fois sur le tapis de course.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes.
fin de réduire les risques de brûlures, dʼincendie, de chocs
12. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand lʼappareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon dʼalimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir LOCALISATION DʼUN PROBLÈME à la page 26 si le tapis de course ne fonctionne pas cor­rectement.)
13. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester avant dʼutiliser le tapis de course (voir COMMET AL­LUMER LE TAPIS DE COURSE à la page 13).
14. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de lʼemploi du tapis de course.
15. Le tapis de course peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi­vement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
16. Les capteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les capteurs ne sert quʼà don­ner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de lʼexercice.
17. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, dé­branchez le cordon dʼalimentation et placez lʼinterrupteur marche/éteint sur la position off lorsque vous nʼutilisez pas le tapis de course. (Voir le schéma page 5 pour localiser
Portez tou-
lʼinterrupteur marche/éteint.)
jours des chaussures de sport. Nʼutilisez ja­mais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Veuilles brancher le cordon dʼalimentation (voirà la page 11) directement sur une prise ca­pable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.
18. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis de course avant que ce der­nier ne soit assemblé. (Référez-vous à lʼASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 24.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
11. Gardez le cordon dʼalimentation loin de toute surface chaude.
19. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de course en plaçant des objets sous lʼavant ou lʼarrière du tapis de course.
3
20. Quand vous rangez le tapis de course, assu­rez-vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou.
1. Lorsque vous utilisez les cartes iFIT, un « sif-
2
flement » électronique vous indique le mo­ment où la vitesse et/ou lʼinclinaison du tapis de course sont sur le point de changer. Soyez toujours attentif à ce son et soyez prêt pour le changement de vitesse et/ou dʼinclinaison. Parfois la vitesse et/ou lʼinclinaison peuvent changer avant que lʼentraîneur personnel dé­crive le changement.
22. Lorsque vous utilisez les cartes iFIT, il est pos­sible à tout moment dʼannuler manuellement les réglages de la vitesse et de lʼinclinaison en appuyant sur les touches des vitesses et des inclinaisons. Cependant, lorsque le prochain son électronique « sifflement » se fera en­tendre, la vitesse ou/et lʼinclinaison vont chan­ger à la prochaine phase du programme.
23. Enlevez toujours les cartes iFIT de la fente iFIT lorsque vous ne les utilisez pas.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course toutes les trois moins.
5. Nʼinsérez et ne laissez jamais tomber des ob-
2
jets dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER:débranchez toujours le cor-
26. don dʼalimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans ce manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins dʼen être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
27. Ce tapis de course est conçu pour être seule­ment utilisé dans votre maison. Le tapis de course ne doit pas être utilisé dans une insti­tution commerciale ou pour la location.
ATTENTION: consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser ce produit. ICON ne se tient aucune­ment responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de lʼutilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez les autocollants qui se trouve sur le tapis de course. Remarquez que le texte inscrit sur les autocollants est en anglais. Trouvez les autocollants en français et placez-les par-dessus les autocollants en anglais. Si les autocollants sont manquants ou illisibles, contactez notre ser­vice à la clientèle au numéro sans frais (voir le dos de ce manuel). Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course NordicTrack®EX
3300. Le tapis de course EX 3300 offre une palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et plus efficaces. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, lʼexceptionnel EX 3300 peut être plié prenant ainsi moins de la moitié dʼespace que les autres tapis de course.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions concernant cet appareil aprés
Plateau dʼAccessoires
Rampe
Bouton du Loquet
Capteur Cardiaque de la Poignée
avoir lu ce manuel, voir la page de couverture de ce manuel. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis de course est le NETL81906.1. Vous trouverez le numéro de série sur lʼautocollant qui est collé sur le tapis de course (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
ARRIÈRE
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
AVANT
Interrupteur
Marche/Éteint
Disjoncteur
Système dʼAmortissement de
la Plate-forme de Marche
CÔTÉ DROIT
5
ASSEMBLAGE
Rondelle Étoilée de
la Rampe (90)–6
Boulon du Cadre (72)–6
Vis de 3/4” (4)–2
Rondelle Étoilée du
Montant (71)–6
Rondelle (78)–6
Boulon de la Rampe
(64)–6
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. Il est possible quʼune petite quantité de lubri­fiant se soit transférée sur la face visible de la courroie mobile ou sur lʼemballage durant le transport. Ceci
ʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un chiffon
n doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requière les cles hexagonales incluses et votre tournevis cruciforme .
Pour vous aidez à identifier le matériel dʼassemblage, référez-vous aux dessins ci-dessous. Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac de pièces, premièrement vérifiez que la pièce nʼa pas été pré assemblé.
1. Identifiez les Montants Gauche et Droit (73, 74). Le Montant Gauche est percé de deux grands trous à lʼendroit indiqué.
Placez le Montant Droit (74) près du Cadre (48) comme indiqué. Introduisez le Fil Électrique du Montant (75) à lʼintérieur de lʼextrémité inférieure du Montant Droit jusquʼau sommet.
Placez une bande élastique autour du Fil Électrique du Montant (75) et du Montant Droit (74) afin dʼéviter que le Fil Électrique du Montant ne tombe à lʼintérieur du Montant Droit. Maintenez la bande élastique jusquʼà lʼétape 6.
48
Grand Trou
617
75
Élastique
73
74
Petits Trous
Grand Trou
2. Enchâssez le Montant Droit (74) dans le support indiqué sur la Base (83), veillez à ne pas déloger les Écrous
de Cage (76) du Montant Droit (voir le dessin enca-
ré). Dʼautre part, veillez à ne pas pincer le Fil élec-
d trique du Montant (75). Serrez à la main trois Boulons
u Montant (72) avec trois Rondelles (78) et trois
d Rondelles Etoilées du Montant (71) dans le Montant Droit et le support. Ne serrez pas encore les Boulons
du Montant.
Répétez cette étape avec le Montant Gauche (non-illus­tré). Remarque : il nʼy a pas de fil du côté gauche.
2
76
5
7
4
7
78
72
71
78
72
83
Support
71
3. Fixez la Gâche du Loquet (5) au côté gauche du Cadre (48) à lʼaide de deux Vis de 3/4” (4).
Avec lʼaide dʼune deuxième personne, relevez le Cadre (48) en position verticale. Veillez à ne pas relever le
Cadre au-delà de la position verticale. Demandez à lʼautre personne de tenir le Cadre jusquʼà ce que lʼétape 5 soit terminée.
4. Tenez lʼextrémité du Vérin à Gaz (88) près du support situé au centre du Cadre (48).
Référez-vous aux deux petits schémas en encadré. A lʼaide de votre ongle ou de lʼextrémité dʼun tournevis, ap­puyez sur le bout de la Goupille du Vérin (102) pour le décoincer du Vérin à Gaz (88). Puis, tournez la Goupille du Vérin et enlevez-le du Vérin à Gaz. Veillez à ne pas
perdre la Goupille du Vérin.
Orientez le Vérin à Gaz (88) de telle sorte quʼil soit dans la position indiquée. Enfoncez lʼextrémité du Vérin de Gaz dans la boule sur le support.
3
4
4a
Cylindre
102
4
88
Support
5
48
102
48
102
88
Référez-vous au schéma 4a. Insérez la Goupille du Vérin (102) à lʼintérieur des deux petits trous indiqués situés à lʼextrémité du Vérin à Gaz (88). Puis, tournez la Goupille du Vérin jusquʼà ce quʼelle se fixe sur le Vérin à Gaz. Remarque : Des Goupilles du Vérin supplémentaires sont fournies.
102
Trou
Support
Trou
5. Enlevez la Goupille du Vérin (102) de lʼextrémité infé-
ieure du Vérin à Gaz (88).
r
5
48
uis, appuyez lʼextrémité inférieure du Vérin à Gaz (88)
P sur la bille du support situé sur la Base (83). Si néces­saire, faites pivoter le Cadre (48) légèrement et tournez le Vérin à Gaz pour aligner lʼextrémité de celui-ci avec la
ille du support.
b
­Référez-vous au schéma 5a. Insérez lʼextrémité de la Goupille du Vérin (102) à lʼintérieur de deux des petits trous situés à lʼextrémité du Vérin à Gaz (88). Puis, tour­nez la Goupille du Vérin jusquʼà ce quʼelle se fixe sur le Vérin à Gaz.
Baissez le Cadre (48) jusquʼau sol avec précaution.
6. Enlevez la bande élastique retenant le Fil Électrique du Montant (75). Insérez le Fil Électrique du Montant à tra­vers une Bague dʼEspacement de la Rampe (95). Enfoncez la Bague dʼEspacement de la Rampe à lʼintérieur du sommet du Montant Droit (74). Enfoncez une Bague dʼEspacement de la Rampe à lʼintérieur du Montant Droit (73).
5a
6
83
102
102
upport
S
88
Support
88
Assemblage
de la Console
Demandez à deux personnes de tenir lʼassemblage de la console près du Montant Gauche (73) et du Montant Droit (74). Branchez le Fil Électrique du Montant (75) au fil électrique de la console. Assurez-vous de brancher
les connecteurs correctement (voir le croquis de lʼencart); les connecteurs devraient sʼemboîter et sʼenclencher en place facilement. Si les connecteurs
ne sʼemboîtent pas et ne sʼenclenchent pas facilement, retournez lʼun des connecteurs et réessayez. SI LES
CONNEXIONS NE SONT PAS BIEN ETABLIES, LA CONSOLE RISQUE DE SʼENDOMMAGER LORS DE LA MISE SOUS TENSION.
Insérez le Fil Électrique du Montant (75) et le fil électrique de la console dans le Montant Droit (74). Puis, insérez les supports de lʼassemblage de la console à lʼintérieur du Montant Droit et du Montant Gauche (73). Faites at-
tention de ne pas pincer les fils.
7. Serrez à la main trois Boulons de la Rampe (64) avec trois Rondelles Etoilées de la Rampe (90) dans le Montant Droit (74) et lʼassemblage de la console. Répétez cette étape avec le Montant Gauche (73).
Après avoir placé les six Boulons de la Rampe, ser­rez les quatre Boulons de la Rampe avant, avant de visser les deux autres.
73
7
Assemblage
de la Console
73
95
64
90
Fil de la Console
75
74
75
64
90
74
8
8. Enfoncez le Manche du Loquet (96) à lʼintérieur du Montant Gauche (73). Si nécessaire, utilisez un maillet en caoutchouc pour enfoncer le Manche jusquʼau bout.
Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous que le
ol et le ressort sont sur la goupille. Puis, insérez la
c
goupille dans le Manche du Loquet (96) et dans le Montant Gauche (73), et serrez à nouveau le bouton sur la goupille.
8
outon
B
Col
oupille
96
Ressort
73
G
9. Placez le tapis de course dans la position de rangement
(reportez-vous à la section COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGEMENT à la page 24). Centrez le Cadre (48) entre les Montants (73, 74).
Serrez les Boulons du Montant (72) dans les extrémi­tés inférieures des Montants (73, 74).
Baissez le tapis de course (référez-vous à la section COMMENT DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE à la page
25).
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Remarque : du ma-
tériel additionnel peut être inclus. Gardez le clé hexagonale incluse dans un endroit sûr ; la clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 27). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revê­tement sous le tapis de course.
9
48
74
73
72
72
72
9
COMMENT UTILISER LE CAPTEUR CARDIAQUE
COMMENT PORTER LE CAPTEUR CARDIAQUE
Le capteur cardiaque comporte deux éléments : la sangle et le capteur cardiaque (voir le dessin ci-des­sous). Insérez la languette sur lʼune des extrémités de lasangle du torse dans lʼune des extrémités de lʼunité du capteur, comme indiqué dans le dessin encadré. Appuyez lʼextrémité de lʼunité du capteur sous la boucle sur la sangle du torse. La languette devrait être alignée avec lʼavant de lʼunité du capteur.
Ceinture de Poitrine
Languettes
Languette
Unité du Capteur
Ensuite, placez le capteur autour de votre abdomen, juste sous votre poitrine, et attachez lʼautre extrémité de la sangle au cap­teur. Ajustez la lon­gueur de la sangle si cela est néces­saire. Le capteur devrait être placé sous vos vêtements, touchant votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable. Assurez-vous que le logo est placé à lʼendroit.
Soulevez le capteur de votre peau de quelques pouces et localisez les deux surfaces des électrodes sur lʼintérieur du capteur. Les surfaces des électrodes sont les deux rectangles creux. A lʼaide de solution sa­line tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes. Replacez le capteur sur votre peau.
Unité du
Capteur
Boucle
• Rangez le capteur cardiaque dans un endroit tiède et sec. Ne mettez pas le capteur cardiaque dans un sac en plastique ou tout autre récipient qui retient lʼhumidité.
• Nʼexposez pas le capteur cardiaque aux rayons di­rects du soleil pendant des longues périodes de temps; ne lʼexposez pas non plus à des tempéra­tures au-dessus de 122° F (50° C) ou au-dessous de 14° F (-10° C).
• Ne pliez ou nʼétirez pas lʼunité du capteur cardiaque quand vous la rangez.
• Nettoyez lʼunité du capteur cardiaque avec un chiffon humide—nʼutilisez jamais de lʼalcool, des nettoyant abrasifs ou chimiques. La ceinture peut être lavée à la main et séchée à lʼair.
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME
Les instructions contenues sur cette page décrivent la manière avec laquelle le capteur fonctionne avec la console. Si le capteur cardiaque ne fonctionne pas correctement, essayez les étapes ci-dessous.
• Assurez-vous que vous portez le capteur cardiaque du torse comme décrit à gauche. Remarque : si le capteur ne fonctionne pas quand il est dans la posi­tion décrite ci-dessus, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre abdomen.
• A lʼaide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes. Si votre pouls ne sʼaffiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau.
• Quand vous marchez ou courrez sur le tapis de course, placez-vous au milieu de la courroie mobile.
Pour que la console affiche le pouls, lʼutilisateur ne doit être plus loin de la console que la lon­gueur de son bras.
• Le capteur cardiaque est conçu pour être utilisé par des personnes qui ont un pouls normal. Les pro­blèmes dʼaffichage du pouls peuvent être dus à des conditions médicales telles que les contractions pré­maturées des ventricules, tachcardia, et arrhythmia.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CAPTEUR
• Séchez complètement le capteur après chaque utili­sation. Le capteur est activé quand les électrodes sont mouillées et que le capteur est porté ; le cap­teur sʼéteint quand il est nʼest pas porté et que les électrodes sont sèches. Si le capteur nʼest pas séché après chaque utilisation, il restera allumé même sʼil nʼest pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
• Le fonctionnement du capteur peut être affecté par des interférences magnétiques causées par des lignes électriques de haute tension et dʼautres sources. Si vous pensez que des interférences ma­gnétiques causent un problème, essayez de placer votre tapis de course dans un endroit différent.
• La pile CR2032 doit peut être remplacée (voir la der­nière page de ce manuel).
10
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile enduite dʼun lubrifiant haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelquʼautre substance sur la courroie ou sur la plateforme de sup­port. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de lʼusure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. Sʼil arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait dʼêtre branché sur une prise de courant de terre permet une résis­tance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé dʼun cordon avec un conducteur de mise à la terre et dʼune prise mise à la terre.
Important : si le cordon dʼalimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon dʼalimentation recommandé par le fabricant.
Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez lʼextrémité indiquée du cordon dʼalimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis de course. Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon dʼalimentation dans la prise de courant qui est correctement instal­lée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordon­nances locales. Important : le tapis de course nʼest pas compa-
tible avec les prises équipés dʼun IMCT.
1
2
Prise du Tapis de Course
Prise
DANGER: un mauvais branchement de lʼéquipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez lʼaide dʼun électricien qualifié si vous avez des doutes quant à lʼinstallation du tapis de course. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis de course. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
11
Loading...
+ 25 hidden pages