NordicTrack C 1750 Pro Treadmill, Aire Strider E60 HealthRider, HRCCEL59930 Owner's Manual [fr]

Nº. du Modèle HRCCEL59930
www.healthrider.com
Notre site internet
Nº. de Série _
Numéro de Série
(sous le cadre)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter sans frais à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
HealthRider est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les
conseils importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’u­tilisateur avant d’utiliser l’appareil elliptique.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du appareil elliptique sont correctement infor­més de toutes les précautions décrites dans ce manuel.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être util­isé chez vous. L’appareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
4. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un revêtement pour protéger votre tapis ou sol. Utilisez et gardez l’ap­pareil elliptique à l’intérieur, loin de l’humid­ité et de la poussière.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du appareil elliptique. Remplacez immédiatement les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du appareil elliptique.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être util­isé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg (250 lbs.).
11. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étour­dissements, et commencer des exercices de retour à la normale.
12. Le détecteur du pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exer­cice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions du pouls lors de l’exercice.
13. Quand vous arrêtez de vous entraîner, lais­sez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt com­plet. L’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à se déplac­er jusqu’à ce que le volant s’arrête.
14. Débranchez toujours le cordon d’alimenta-
tion immédiatement après l’emploi et avant de nettoyer l’appareil elliptique.
15. L’autocollant d’avertissement illustré ci-
dessous est collé sur l’ appareil elliptique. Si un autocollant est manquant ou illisible, appelez 1-888-936-4266 pour commander un nouvel autocollant. Apposez l’autocollant à l’emplacement indiqué.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous utilisez l’appareil elliptique. Portez tou­jours des chaussures de sport pour pro­téger vos pieds.
9. Tenez les guidons quand vous montez ou descendez de l’appareil elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez.
Gardez toujours votre dos bien droit quand
10. vous vous servez de l’appareil elliptique ; n’arquez pas votre dos.
AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant d'entreprendre un pro
gramme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
-
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le nouvelle appareil ellip­tique HealthRider®AIRE STRIDER E60. L STRIDER E60 est un appareil incroyablement confort able qui bouge vos pieds d’une manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur vos genoux et vos chevilles. En plus le AIRE STRIDER E60 unique en son genre est équipé d’une résistance flexible et d’in­clinaison pour de meilleurs résultats. Bienvenu au nouveau monde d’exercice de mouvement elliptique et naturel.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions concernant ce produit, veuillez
Porte-Bouteille*
Porte-Livre Console
’ AIRE
communiquer avec notre ligne d’assistance au numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au ven
-
dredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le HRCCEL59930. Le numéro de série est inscrit sur un autocollant qui est apposé sur l’appareil elliptique. (L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous suggérons, de vous familiariser avec les pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.
Ventilateur
Bras pour la Partie
Supérieure du Corps
-
ARRIÉRE
Pulse Sensor
Guidon
Montant
AVANT
Rampe
Roue
Pedale
Jambe de la Pédale
Disjoncteur
Pied de Nivellement
4
CÔTÉ DROIT
*Bouteille d’Eau non inclue.
ASSEMBLAGE
Boulon de Carrosserie M10 x 92mm (63)–2
Rondelle de
M6 (64)–2
Vis en Bouton de
M10 x 25mm (114)–3
Rondelle de M8
(66)–2
Vis Avec Nylon de
M8 x 19mm (111)–2
Vis à Tête Plate de M6 x 48mm (83)–4
Boulon en Bouton de
M8 x 35mm (105)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 42mm (85)–4
Vis de M4 x
16mm (98)–4
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M10
(89)–4
Écrou de Blocage
en Nylon de M8
(86)–6
Rondelle Fendue
de M10 (57)–3
Boulon de Carrosserie M10 x 105mm (115)–2
Vis a Tête Ronde de
M4 x 16mm (96)–1
Vis avec Nylon de M6 x 16mm (76)–4
Rondelle de
Torsion (113)–2
Boulons d’Union de M8 x 63mm (65)–2
’assemblage requiert deux personnes.
L et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus des quatre clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme molette , un maillet en caoutchouc , et une pince .
Pendent que vous assemblez l’appareil elliptique utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à las pages 24 et 25. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage.
Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
, deux clés à
Identifiez le Stabilisateur Avant (8), qui a des Roues
1. attachés. Pendant qu’une autre personne
(109) soulève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 92mm (63) et deux Écrous de V Nylon de M10 (89).
Pendant qu’une deuxième personne soulève l’ar rière du Cadre (1) attachez le Stabilisateur (non-illustré) sur le Cadre à l’aide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 105mm (non-illustrés) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (non-illustrés).
errouillage en
Arrière
1
-
5
63
109
8
89
1
2. Identifiez l’Axe de Pivot (14) qui est le plus long des
deux axes. Glissez un Couvercle de la Rampe (48) sur
is avec Nylon de M6 x 16mm (76) comme illus-
une V tré. Serrez le Vis avec Nylon dans une des extrémités de l’Axe de Pivot. Appliquez un peu de la graisse incluse sur l’Axe de Pivot.
Demandez à une deuxième personne de tenir les deux Bagues d’Espacement de la Rampe (99) contre les côtés du Cadre (1) de manière à ce qu’elles recouvrent les tubes indiqués sur la Cadre. Alignez les tubes ronds sur la Rampe (3) avec les Bagues d’Espacement de la Rampe;
comme illustrée dans le schéma 3 ci-dessous.
Enfoncez l’Axe de Pivot (14) dans la Rampe, les Bagues d’Espacement de la Rampe et le Cadre. Si nécessaire, utilisez un maillet en caoutchouc pour enfoncer l’Axe de Pivot.
Glissez l’autre Couvercle de la Rampe (48) dans une Vis avec Nylon de M6 x 16mm (76) comme illustré. Serrez le Vis avec Nylon dans l’extrémité ouverte de l’Axe de Pivot (14).
assurez-vous que la Rampe est tournée
2
48
76
3
3
Graisse
14
99
Tubes
Tubes
76
48
99
1
3. Glissez une Rondelle de M6 (64) sur le Vis avec Nylon
de M6 x 16mm (76). Serrez le Vis avec Nylon dans une des extrémités de l’Axe d’Inclinaison (13). Appliquez un peu de graisse sur l’Axe d’Inclinaison.
Soulevez la Rampe (3). Enfoncez l’Axe d’Inclinaison (13) dans le tube soudé sous un côté de la Rampe, à travers le vis du moteur puis dans le tube soudé sous l’autre côté de la Rampe.
l’Axe d’Inclinaison à travers le vis du moteur, faites attention de ne pas faire tourner le vis du moteur.
Glissez une Rondelle de M6 (64) sur une Vis avec Nylon de M6 x 16mm (76). Serrez le Vis avec Nylon dans l’extrémité de l’Axe d’Inclinaison (13).
4. Demandez à une deuxième personne de tenir le
Montant (2) dans la position illustrée.
que le montant est tournée comme illustrée dans le schéma 7 à page 8.
Branchez le Groupement de Fils Supérieur (95) au Groupement de Fils Inférieur (42). T
l’extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur pour éviter qu‘il y ait du jeu dans les Groupements de Fils. Glissez le Montant (2) sur le Cadre (1). Faites attention d’éviter de débrancher ou de pincer les Groupements de Fils. Attachez le
Montant à l’aide de trois M10 x 25mm V (114) et trois Rondelles Fendues de M10 (57).
Quand vous enfoncez
Assurez-vous
irez doucement
is en Bouton
76
4
3
Graisse
64
14
1
13
2
57
95
42
Vis du
Moteur
76
64
14
1
57
114
1
6
Appliquez un peu de graisse sur l’essieu du Bras
5.
Gauche du Pédalier (34).
5
Identifiez la Jambe de la Pédale Gauche (4) sur lequel est collé un autocollant « L ». Glissez la Jambe de la Pédale Gauche sur l’essieu sur le Bras Gauche du Pédalier (34). (Remarque : il sera peut-être utile d’u tiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer la Jambe de la Pédale Gauche. Ne confondez pas la Jambe de la Pédale Gauche avec la Jambe de la Pédale Droite [non-illustrée].) Attachez la Jambe de la Pédale Gauche à l’aide d’une Vis de Raccordement de M8 x 19mm (111), une Rondelle de M8 (66) et une Rondelle de Torsion (113).
Attachez la Jambe de la Pédale Droite (non-illus­trée) de la même manière.
Référez-vous au schéma en encadré. Identifiez la Pédale Gauche (10) sur laquelle est collé un autocol­lant « L ». Attachez la Pédale Gauche sur la Jambe de la Pédale Gauche (4) à l’aide de deux Vis à Tête Ronde de M6 x 48mm (83). Remarque : la Pédale Gauche peut être attachée dans n’importe quelle des trois positions à l’aide des trois séries de trous sur la Jambe de la Pédale Gauche.
-
111
66
113
Graisse
4
83
10
34
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) sur la Jambe de la Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière.
6. Placez une Roue de la Pédale (28) à l’intérieur du
support sur une des Jambes pour la Partie Supérieure du Corps (31). Placez la Jambe pour la Partie Supérieure du Corps et la Roue de la Pédale à l’in­térieur du support de la Jambe de la Pédale Gauche (4). Glissez un Couvercle de la Jambe de la Pédale (33) sur le côté long d’un Jeu de Boulons de M8 x 63mm (65) puis enfoncez le Jeu de Boulons dans la Jambe de la Pédale Gauche, la Jambe pour la Partie Supérieure du Corps et la Roue de la Pédale.
Glissez un Couvercle de la Jambe de la Pédale (33) sur le côté court du Jeu de Boulons de M8 x 63mm (65) puis vissez ce dernier dans le côté long du Jeu de Boulons.
Attachez l’autre Jambe pour la Partie Supérieure du Corps (non-illustrée) et l’autre Roue de la Pédale (non-illustrée) sur l’autre côté de l’appareil elliptique de la même manière.
4
6
31
65
33
4
33
65
28
7
7. Mettez un peu du lubrifiant Teflon®inclus sur une servi-
ette en papier. Appliquez une fine couche de lubrifiant sur chaque Jambe pour la Partie Supérieure du Corps (31).
7
Identifiez le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps (1 Glissez le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps sur la Jambe pour la Partie Supérieure du Corps (31) gauche. Glissez le Bras Droit pour la Partie Supérieure du Corps (118) sur la Jambe pour la Partie Supérieure du Corps (non-illustrée) droite.
vous que les Bras pour la Partie Supérieure du Corps sont chacun du bon côté. Glissez ensuite un
Boîtier de l’Essieu (26) sur le montant de chaque Bras pour la Partie Supérieure du Corps.
Appliquez de la graisse sur l’Essieu du Bras (19). Enfoncez l’Essieu du Bras dans le Montant (2), le Boîtier de l’Essieu (26) droit et le Bras Droit pour la Partie Supérieure du Corps (118). Poussez ensuite le Boîtier de l’Essieu dans le Montant
l’extrémité gauche de l’Essieu du Bras soit alignée avec le côté gauche du Montant. Soulevez ensuite le
Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps (112) et enfoncez l’Essieu du Bras dans le Couvercle de l’Essieu (26) gauche et le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps. Centrez l’Essieu du Bras et tournez-le de manière à ce que le trou indiqué soit dans la position illustrée.
12) sur lequel est collé un autocollant “L”.
Assurez-
jusqu’à ce que
112
26
Lubrifiez
Trou
Graisse
Montant
19
2
118
26
31
8. Demandez à une deuxième personne de tenir le
Guidon Gauche (24) près du Montant (2) comme illus­tré. Branchez le Fil du Détecteur Cardiaque (20) gauche sur la Rallonge du Détecteur (101). Glissez un Embout de l’Essieu (91) sur l’extrémité inférieure du Guidon Gauche.
Glissez l’extrémité supérieure du Guidon Gauche (24) dans le tube à l’avant du Montant (2) tout en glissant l’extrémité inférieure du Guidon Gauche dans l’Essieu du Bras (19). Attachez l’extrémité supérieure du Guidon Gauche à l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 42mm (85) et deux Écrous de Blocage en Nylon de M8 (86) ; faites attention de ne pas endommager les Fils
(20, 101) quand vous enfoncez les Boulons à Tête Ronde. sont placés dans les trous hexagonaux sur le tube à l’avant du Montant. Attachez l’extrémité inférieure du
Guidon Gauche à l’aide d’un Boulon à M8 x 32mm (105) et d’un Écrou de Blocage de M8 (86). Enfoncez les languettes sur l’Embout de l’Essieu (91) dans le Couvercle de l’Essieu (26).
Attachez le Guidon Droit (23) sur le Montant (2) de la même manière.
Tenez les moitiés du Boîtier du Guidon (25) autour du tube à l’avant du Montant (2) ; faites attention de ne pas endommager les Fils (20, 101). Attachez le Boîtier du Guidon à l’aide d’une Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (96).
Assurez-vous que les Écrous de Blocage
Tête Ronde de
8
24
105
85
20
96
101
91
86
Languette
25
86
19
23
2
26
8
9. Demandez à une deuxième personne de tenir la
Console (17) près du Montant (2).
Branchez le Groupement de Fils Supérieur (95) au groupement de fils sur la Console (17). Reliez la Rallonge du Fil Cardiaque (101) au fil cardiaque sur la Console. Localisez ensuite le fil de terre qui est attaché avec une vis sur le Montant (2). Connectez les deux fisl de mise à terre aux deux plus petits fils se trouvant sur la Console.
Enfilez doucement tout excès de fils dans la Console (17) et dans le Montant (2). Attachez la Console sur le Montant à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (98). (Remarque : les Vis peuvent avoir été expédiées dans la boîte de la console.)
pincer les fils.
10. Branchez le Cordon d’Alimentation (93) dans la Prise
(92) à l’arrière de l’appareil elliptique.
Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil
11.
elliptique sont serrées correctement. Placez un tapis sous l’appareil elliptique pour protéger votre sol. Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop.
Faites attention de ne pas
9
Ne pincez pas les fils durant
cette étape.
ètape.
98
98
10
101
92
17
95
Fils de
Terre
2
Plus Petits
Fils
93
L’appareil elliptique est maintenant complètement assemblé. Si vous avez acheté le moniteur car­diaque du torse en option (voir page 21), référez­vous aux instructions ci-dessous.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR POUR LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
Si vous avez acheté le moniteur cardiaque du torse en option (voir page 21), suivez les étapes suivantes pour installer le récepteur inclus avec le moniteur cardiaque du torse.
1. Regardez sous la Console (17) et localisez le couvercle
d’accès. Retirez le couvercle d’accès.
2. Tenez le récepteur dans la position illustrée, avec le
petit cylindre en haut. À l’aide des deux vis incluses avec le moniteur cardiaque du torse, attachez le récep­teur sur les deux montants en plastique (non-illustrés) à l’intérieur de l’ouverture d’accès au dos de la Console (17).
3. Branchez le fil sur le récepteur sur le fil indiqué sur la
Console (17). fils s’enclenchent l’un dans l’autre. Jetez les autres fils inclus avec le moniteur cardiaque du torse.
Assurez-vous que les connecteurs sur les
Cylindre
Récepteur
17
4. Rattachez le couvercle d’accès sur la Console (17).
Couvercle d’Accès
Fils
9
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION
Ce produit doit être branché sur une prise de terre. S’il
arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Branchez le cordon d’ali-
mentation dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts. Important : l’appareil elliptique n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Mise à la Terre
Socle de Mise à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Fiche Mise
à la Terre
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l’adaptateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la terre. L métal.
laires ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié pour déterminer si le socle de la prise femelle est mis à la terre avant d’utiliser un adaptateur.
Remarque : quand le cordon d’alimentation est branché, il est possible que le système d’inclinaison de l’appareil elliptique se calibre automatiquement. Durant le processus de calibrage, deux tirets (– –) apparaîtront sur l’écran principal de la console et la rampe se mettra dans la position la plus haute puis retournera à la position la plus basse. Le processus de calibrage dure une à deux minutes.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le guidon et montez sur la pédale qui est au niveau le plus bas. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent d’une manière continue.
’adaptateur doit être fixé au moyen d’une vis en
Certains socles de prises femelles bipo-
DANGER : un mauvais raccorde-
ment du fil de terre peut être une cause d’élec­trocution. En cas de doute, faites faire une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez d’aucune manière la fiche fournie avec l’appareil ; si elle ne peut être insérée dans la prise, faites-en installer une par un électricien qualifié.
Un adapta­teur tempo­raire peut être utilisé pour branch­er le cordon d’alimenta­tion dans une prise à deux fiches, comme illus­tré à droite, si une prise mise à la terre n’est pas disponible. Cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’au moment où une véritable prise mise à la terre pourra être installée par un électricien qualifié.
Socle de Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Guidon
Pédales
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez jusqu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées. L’appareil elliptique n’a pas de roue libre ;
les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que le volant s’arrête.
descendez en enlevant le pied de la pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la pédale inférieure.
Quand les pédales sont à l’arrêt,
10
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Remarque : si la console est recouverte d’un film en plastique sur la face de la console, retirez-le.
Écran Gauche
Matrice
Barre de la Zone d’Entraînement
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console, à la pointe de la technologie, offre un éventail impressionnant de fonctionnalités. Quand le mode manuel de la console est sélectionné, la résis­tance des pédales et l’angle de la rampe peuvent être changés d’une pression de bouton. Alors que vous faites des exercices, la console fourniront continuelle­ment les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur­cardiaque de la poignée. Remarque : pour information
sur un moniteur cardiaque dur torse en option, voir page 21.
La console offre aussi six programmes de resistence et cadence. Chaque programme contrôle automatique­ment la résistance de l’appareil elliptique alors que votre entraîneur personnel vous guide pas à pas durant votre entraînement.
De plus, la console est munie de deux programmes de pouls qui modifient automatiquement la résistance des pédales et vous invitent à changer votre cadence pour garder votre pouls proche de votre pouls d’objectif quand vous vous entraînez.
De plus, la console est équipée de la technologie iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher votre appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparé­ment). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette­vidéo contrôlent automatiquement votre appareil ellip­tique comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation sup­plémentaire.
gratuitement le 1-888-936-4266.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordina­teur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet www.iFIT.com et accéder directement aux pro­grammes à partir d’Internet. V
pour plus d’information.
Pour utiliser le manual mode, voir page 12. Pour utiliser un programme de résistance et cadence , voir page 14. Pour utiliser un programme de pouls, voir page 15. Pour utiliser un program de CD ou de vidéo de iFIT.com, voir page 20. Pour utiliser un programme depuis notre site sur l’Internet, voir page 21.
Pour acheter des CD iFIT.com, appelez
.com
isitez www
.iFIT
11
COMMET UTILISER LE MODE MANUEL
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché correctement (voir page 10). Appuyez ensuite sur n’importe quelle touche sur la con sole ou commencez à pédaler pour allumer la console. Après quelques secondes, les écrans de la console s’allumeront. Une tonalité se fera entendre et la console sera prête à l’emploi.
Sélection du mode manuel.
2
Quand la console est allumée, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélec tionné un pro­gramme, ou le mode iFIT.com, sélectionnez le mode manuel en appuyant la touche du Sélection du Programme [PROGRAM SELECT] à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’une piste apparaîsse dans la matrice.
Commencez à pédaler et changez la résis-
3
tance de l’appareil elliptique comme vous le désirez.
Alors que vous vous pédalez, changez la résis­tance des pédales en pressant les touches de Résis­tance Vite [RESIS­TANCE]. Il y a dix niveaux de résistance. Remarque : le vélo d’exercice prendra quelques secondes avant d’atteindre le niveau de résistance choisi après que les touches aient été pressées.
Réglez l’angle de la rampe comme vous le
4
désirez.
Quand vous pédalez, changez l’angle de la rampe en appuyant sur les touches de la
-
Rampe [1 STEP RAMP]. Vous avez le choix entre cinq angles de la rampe. Remarque : après avoir pressé les touches, l’appareil prendra quelques instants pour atteindre l’angle sélec­tionné.
Observez vos progrès grâce à la matrice, la
5
barre de la Zone d’Entraînement et les deux
-
écrans.
La matrice
Lorsque le mode manuel ou le mode iFIT.com est sélec­tionné, la matrice affichera une piste représentant 440 tours (une distance approximative d’un quart de mile). Alors que vous vous entraînez, les indica­teurs autour de la piste s’allument à tour de rôle jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste s’éteint alors et les indicateurs recommencent à s’allumer à tour de rôle.
La barre de la Zone d’Entraînement [TRAINING ZONES]—La barre
de la Zone d’Entraî­nement affichera votre cadence et le niveau d’intensité de vos exercices. Par exemple, si trois ou quatre indica­teurs sur la barre sont allumés, la barre indique que votre cadence est idéale pour perdre des poids. Pendant les programmes, la barre de la Zone d’Entraînement vous encouragera à aug­menter ou à diminuer votre cadence.
’écran gauche
L
L’écran gauche affichera le temps écoulé [TIME], le niveau de résistance de l’appareil ellip­tique et le nombre total de révolutions [T REVS.] effectuées en pédalant. L’écran changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secon des, comme indiqué par les indicateurs autour de l’écran. Remarque : quand un programme est sélectionné, l’écran affichera le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé.
ODAL
-
12
Ecran droit
l’Ecran droit
fichera la cadence
af [RPM] des pédales (en tours par minute), les nom­bres approximatif de de calories [CALORIES] que vous avez brûlé (référez-vous à Brûler de la Graisse à la page
24), et le niveau de résistance de l’appareil ellip­tique. L’écran changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs autour l’ecran. Remarque : quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée ou le moniteur cardiaque du torse en option, l’écran affichera votre pouls plutôt que le niveau de résistance.
Remarque : la con­sole peut afficher le nombre total d’heures d’utilisa­tion de l’appareil elliptique et le nom­bre total de tours effectués en pédalant. Pour consulter ces informa­tions, appuyez sur la touche Programme pendant environ trois secondes. L’écran gauche affichera le nombre total d’heures d’utilisation de l’appareil elliptique. Appuyez sur la touche Marche. L’écran gauche affichera alors le nombre total de tours effectués en pédalant, divisé par 100 (par exem­ple, le nombre 96 sur l’écran équivaut à 9 600 tours). Quand vous avez fini de consulter ces informations, appuyez de nouveau sur la touche de Programme.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
calories de graisse [FAT] et
6
Remarque : si vous tenez le détecteur car diaque de la poignée et vous portez le moni­teur cardiaque du torse en option en même temps, la console ne pourra peut-être pas affiché votre pouls de manière précise.
S’il y a des revêtements en plastiques sur les con­tacts en métal du détecteur du pouls de la poignée, enlevez-les.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez les contacts ; vos paumes doivent se trou­ver sur les contacts supérieurs et vos doigts
Contacts
doivent toucher les contacts inférieurs.
bouger vos mains.
Quand votre pouls est détecté, l’indi cateur de Pouls [HEART RATE] au­dessus de l’écran droit commencera à clignoter, un ou deux tirets (– –) apparaîtront sur l’écran droit puis votre pouls sera affiché. Pour une lecture plus précise de votre pouls, tenez les contacts pen­dant au moins 15 secondes.
Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur cardiaque, l’écran droit affichera votre rythme car­diaque pendant environ 30 secondes. L’écran affichera alors votre pouls en même temps que les autres modes.
Si votre rythme cardiaque n’est pas affiché, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas bouger vos mains ou de ne pas trop serrer les contacts métalliques. Pour de meilleures performances, nettoyez les contacts métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool ou des détergents abrasifs ou chimiques.
Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
-
Evitez de
7
Pour allumer le ventilateur à une vitesse lente, appuyez sur la touche du Ventilateur [FAN]. Pivotez le ventilateur dans la position désirée. Pour que le ventilateur tourne à la vitesse supérieure, appuyez à nouveau sur la touche du Ventilateur. Pour éteindre le ventilateur, appuyez une troisième fois sur la touche du Ventilateur.
­Quand vous avez terminé de vous entraîner, la
8
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs secondes, une tonalité se fera enten­dre, la console s’arrêtera et l’écran gauche com­mencera à clignoter sur l’ecran gauche.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant environ cinq minutes, la console s’éteindra et les écrans se mettront à zéro.
13
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE RÉSISTANCE ET DE CADENCE
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un des six programmes de résis-
2
tance et de cadence.
Quand la console est allumée, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Pour sélectionner un programme de résistance et de cadence, appuyez sur la touche de Sélection du programme jusqu’à ce que « P 1 », « P 2 », « P 3 », « P 4 », « P 5 » ou « P 6 » appa­raisse sur l’écran droit.
Quand un programme de résistance et de cadence est sélectionné, la matrice affichera les sept premières cadences programmées pour le programme. L’écran gauche affichera la durée du programme.
Appuyez sur la touche début de programme
3
[Program Start] ou commencez à pédaler pour lancer le programme.
Chaque programme est divisé en segments de différentes durées. Une cadence d’objectif et un niveau de résistance sont programmés pour chaque segment. Remarque : La même cadence d’objectif et/ou le même niveau de résistance peut être programmé pour deux segments consé­cutifs ou plus).
La cadence pro­grammé pour le premier segment sera affichée dans la colonne cligno­tante du Segment en Cours sur la matrice. (Les niveaux de résistance programmés ne sont pas affichés dans les colonnes de la matrice). Les cadences programmées pour les sept segments suivants seront affichées dans les colonnes à droite.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant la fin du premier segment du programme, la colonne du Segment en Cours et la colonne à sa droite commenceront à clignoter tonalités se fera entendre et toutes les cadences
Segment en Cours
, une série de
14
d’objectif programmées se déplaceront d’une colonne vers la gauche.
programmée pour le deuxième segment sera alors affichée dans la colonne clignotante du Segment en Cours et la résistance de l’appareil elliptique se mettra automatiquement sur la résis­tance programmée pour le deuxième segment. Remarque : si tous les indicateurs dans la colonne du Segment en Cours sont allumés après que les cadences d’objectif se sont déplacées vers la gauche, programmées se déplaceront vers le bas de manière à ce que seuls les indicateurs supérieurs apparaissent sur la matrice.
Quand vous vous entraînez, la barre de la Zone d’Entraînement vous aidera à garder votre cadence proche de la cadence d’objec­tif programmée pour le segment en cours. Les indica­teurs allumés sur la barre indiqueront votre cadence en cours. Si un indicateur clignote à droite des indi­cateurs allumés (voir schéma a), accélérez votre cadence. Si un indicateur clignote à gauche de tout indicateur allumé (voir schéma b), ralentissez votre cadence. Quand aucun indicateur ne clig­note, votre cadence est identique à la cadence programmée pour le segment en cours.
Important : les cadences d’objectif program­mées sont là pour vous motiver. Votre cadence peut être plus rapide ou plus lente que les cadences d’objectif programmées. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable.
Le programme continuera jusqu’à ce que la cadence d’objectif programmée pour le dernier segment est affichée dans la colonne du Segment en Cours de la matrice et que le temps du programme se soit écoulé.
Remarque : durant le programme, vous pouvez changer le niveau de résistance pour le Segment en Cours, si vous le désirez, en appuyant sur les boutons de Résistance. Cependant, quand le prochain segment commence, la résistance se mettra automatiquement sur la résistance program­mée pour le segment suivant si la résistance pro grammée pour ce segment est différente. Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secon­des, une tonalité se fera entendre et le programme sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler.
La cadence d’objectif
les cadences d’objectif
a
b
-
Réglez l’angle de la rampe comme vous le
4
désirez.
COMMET UTILISER LES PROGRAMMEES DE POULS
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Suivez vos progrès grâce aux deux écrans.
5
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
6
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
7
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
8
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 8 à la page 13.
Le programme de pouls 7 est conçu pour garder votre pouls entre 50% et 85% de votre pouls maximum pen dant que vous vous exercez. (Votre pouls maximum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par exem­ple, si vous avez 30 ans, votre pouls maximum est de
190.) Le programme de pouls 8 est conçu pour garder votre pouls proche d’un pouls d’objectif que vous aurez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un pro­gramme de pouls
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Choisissez un des programmes de pouls.
2
Lorsque que la con­sole est allumé, le mode manuel est sélectionné. Pour sélectionner un pro­gramme de pouls, appuyez sur la touche de Sélection du Programme jusqu’à ce qu’un « P7 » ou « P8 » apparaisse sur l’écran de gauche.
-
Durant les pro­grammes de pouls, la matrice affichera un graphique représentant votre pouls. Chaque fois qu’un battement de votre cœur est détecté, un sommet apparaîtra.
Enregistrez votre âge ou un objectif de pouls
3
enregistré.
Si vous avez sélectionné le programme de pouls 7, le mot «
AGE » et le dernier âge enregistré clig­noteront sur l’écran gauche. Si vous avez déjà enregistré votre âge, appuyez sur la touche Entrer [ENTER] et allez à l’étape 4. encore enregistré votre âge, appuyez sur la touche + ou – plusieurs fois pour enregistrer votre âge puis appuyez sur la touche Entrer.Une fois votre âge enregistré, il restera dans la mémoire de la console.
Si vous n’avez pas
15
Si vous avez sélectionné le pro­gramme cardiaque 8, les lettres « PLS » et le dernier objectif de pouls enregistré clignoteront sur l’écran gauche. Appuyez sur les touches – et + pour changer l’objectif de pouls si vous le désirez. L’objectif de pouls peut aller de 70 à 170 battements à la minute.
Tenez le détecteur cardiaque de la poignée.
4
Pour utiliser un programme de pouls, utiliser le détecteur cardiaque de la poignée (référez-vous à l’étape 6 à la page 13) ou le moniteur car­diaque du torse en option. Si vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée, il n’est pas nécessaire de tenir les poignées constamment durant le programme. Vous devez néanmoins tenir les poignées régulièrement pour que le pro­gramme puisse fonctionner correctement.
Chaque fois que vous tenez les poignées, gardez vos mains sur les contacts métalliques pendant au moins 30 secondes.
Remarque : quand vous ne tenez pas les poi gnées, les lettres « PLS » apparaîtront sur l’écran droit à la place de votre pouls.
Appuyez sur la touche Début de Programme
5
ou commencez à pédaler pour lancer le pro­gramme.
Le programme cardiaque 7 est constitué de 20 segments d’une minute. Une résistance et un objectif de pouls sont programmés pour chaque segment. (La même résistance et/ou objectif de pouls peuvent être programmés pour deux seg­ments consécutifs ou plus.) Durant le pro gramme, la résistance de l’appareil elliptique changera périodiquement. Le programme car diaque 8 dure 60 minutes (vous pouvez n’ef fectuer qu’une partie du programme). La même résistance et le même objectif de pouls sont pro grammés pour tout le programme.
votre pouls proche de l’objectif de pouls programmé. Les indicateurs allumés sur la barre vous indi­queront votre cadence. Quand vous portez le moniteur cardiaque du torse ou que vous tenez le détecteur car­diaque de la poignée, la console comparera péri­odiquement votre pouls avec l’objectif de pouls programmé ; si nécessaire, un indicateur sur la barre clignotera alors pour vous indiquer qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence pour ramener votre pouls plus près de l’objectif de pouls programmé. ; si nécessaire, un indicateur sur la barre clignotera pour vous suggérer d’ac­célérer ou de ralentir votre cadence pour ramen­er votre pouls plus près du pouls programmé pour le segment en cours. Si un indicateur clig­note à a), accélérez votre cadence. Si un indicateur clignote à gauche de l’indicateur allumé (voir schéma b), ralentissez votre cadence. Quand aucun indicateur ne clignote, votre pouls est proche du pouls d’objectif programmé.
Important : les pouls d’objectif programmés sont uniquement là pour vous motiver. Votre pouls peut être plus lent que le pouls d’objec­tif programmé. Assurez-vous de vous entraîn­er à une cadence qui vous est confortable.
Le programme va continuer de cette manière jusqu’à ce que l’écran principal affiche que le
-
-
-
-
temps du programme s’est écoulé.
Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler pen­dant plusieurs secondes, un son retentira et le programme s’achèvera. Les programmes de pouls ne peuvent être arrêtés temporairement puis relancer.
droite de l’indicateur allumé (voir schéma
a
b
Á la fin de chaque segment, une série de « bip » retentit. La résistance des pédales changera alors si une résistance différente est programmée pour le segment suivant. Remarque : si la résistance est trop forte ou trop faible, vous pouvez modifier la résistance en appuyant sur les touches de Résistance rapide. Cependant, quand le segment suivant commence, la résistance changera automatiquement si une résistance dif programmée pour le segment suivant.
Alors que vous vous entraînez, la barre de la Zone d’Entraînement vous aidera à maintenir
férente est
16
Suivez vos progrès grâce à la matrice et aux
6
deux écrans.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
7
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Quand le programme est terminé, la console
8
s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 8 à la page 13.
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNETOSCOPE OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, l’appareil elliptique doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 17 et 18 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les vidéoscassettes iFIT.com
, l’appareil elliptique doit être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 19 pour les instructions de branchement.
Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique
doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la page 18 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instruc-
A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seule-
tions ment une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES.
A
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
Remarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions
A ci­dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions B. Si votre stéréo a seulement une prise PHONES, référez­vous aux instructions C.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles
stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
A, B
Câble Audio
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez une
des extrémités d’un câble stéréo audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
Câble
Écouteurs
Audio
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’élec­troniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
B
Câble Audio
Adaptateur
Y de 1/8”
C. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’élec­troniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
C
Câble Audio
Adaptateur
Y de 1/8”
Écouteurs
Écouteurs
17
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
PHONES
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre stéréo a une prise
LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
tions utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles
stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
A
Câble Audio
B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles
stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adap­tateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions A ci­dessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
A
Câble Audio
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adap­tateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs ou speakers dans l’autre extrémité de l’adaptateur Y.
B
.
B
Adaptateur
Y
Câble
Audio
Câble Retirez de la
AUDIO OUT
prise
Câble Audio
Écouteurs/Speakers
à RCA
Adaptateur
Y de 1/8”
18
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO
AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH 34
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
Remarque : si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
tions utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnéto­scope est branché à votre stéréo, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 18.
B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles
stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur
Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y dans la prise AUDIO OUT de votre
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles
stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
Câble Audio
B
Adaptateur
Y à RCA
Câble Audio
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
magnétoscope.
19
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET VIDÉOS
guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel.
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, l’appareil elliptique doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre chaîne hi­fi, à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 17. Pour vous procurer les
CD et cassette-vidéo iFIT.com, appelez sans frais 1-888-936-4266.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le pro­gramme iFIT.com CD ou video.
1
Commencez à pédaler pour activer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
DE
2
Quand la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur au-dessus de la touche s’allumera.
Insérez le CD ou la cassette-vidéo iFIT.com.
3
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
4
CD ou sur votre magnétoscope.
Quelques instants après avoir pressé la touche, votre entraîneur personnel commencera à vous
.com, insérez la cassette-vidéo
Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme de résistance et de cadence (référez-vous à l’étape 3 de la page 14). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse vont changer.
Remarque : si la résistance de l'appareil ellip­tique et/ou la cadence programmée ne change pas quand un « bip » retenti :
• Assurez-vous que l’indicateur au-dessus de la touche iFIT.com est allumé.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme.
• Assurez-vous que le câble audio est cor­rectement branché et qu’il soit complète­ment branché.
Réglez l’angle de la rampe comme vous le
5
désirez.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Suivez vos progrès grâce à l’écran principal.
6
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
7
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
8
Quand vous avez fini de vous entraîner, la sole s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
20
Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser des programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique doit être branché sur votre ordinateur BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 18. En plus, vous devez avoir une connexion Internet et un fournisseur d’accès Internet. Vous trou­verez les détails des configurations minimales requis­es sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un pro­gramme depuis notre site Internet.
. Référez-vous à
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est ter­miné, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme de résistance et de cadence (référez­vous à l’étape 3 de la page 14). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse va chang­er.
Suivez vos progrès avec les deux écran prin-
8
cipal.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Commencez à pédaler pour activer la console.
1
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Quand la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur au­dessus de la touche s’allumera.
Allez à votre ordinateur et ouvrez une session
3
Internet.
Si nécessaire, ouvrez votre navigateur
4
Internet et rendez-vous sur notre site www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés sur notre site Internet
5
pour sélectionner un programme.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
9
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
10
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
11
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 8 à la page 13.
MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
Le moniteur cardiaque du torse offre une utilisation « mains-libres » et vous permet d’utiliser les pro­grammes de pouls de la console. Pour acheter ce
moniteur cardiaque, veuillez contacter le service à la clientèle sans frais au numéro suivant : 1-888­936-4266.
Lisez et suivez les instructions en ligne pour utiliser un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com-
6
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un compte à rebours s’affichera sur votre écran.
Retournez au appareil elliptique et com-
7
mencez les exercices.
21
ENTRETIEN ET PROBLÉMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces d’appareil ellip­tique régulièrement. Remplacez toute pièces usées immédiatement.
Pour de meilleures per formances de l’appareil ellip­tique,
inspectez et nettoyez la rampe d’incli­naison régulièrement
à l’aide d’un chiffon doux et d’un détergent non-abrasif. D’autres parties du appareil elliptique peuvent être nettoyées de cette manière. Gardez les liquides loin de la console.
N’utilisez jamais des produits abrasive ou des dis­solvants.
PROBLÈMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
­Rampe
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Placez-vous devant l’appareil elliptique, tenez le guidon fermement et placez un pied contre la rampe à l’endroit indiqué ci-dessous. Tirez le guidon jusqu’à ce que l’appareil elliptique puisse être déplacé sur ses roues avant puis déplacez doucement l’appareil jusqu’à l’endroit désiré. Placez ensuite un pied contre la rampe et baissez l’appareil elliptique. De par la
taille et le poids de l’appareil elliptique, il est recommandé de faire très attention en le déplaçant et en le baissant.
Guidons
Placez votre
pied ici
COMMENT CALIBRER LA RAMPE D’INCLINAISON
Si la rampe d’inclinaison de l’appareil elliptique ne fonctionne pas correctement, activez le processus de calibrage en suivant les étapes ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche + 1 et la touche de Sélection du Programme en même temps pendant environ cinq secondes. Remarque : si des chiffres apparaissent sur l’écran principal, ignorez-les.
2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de Sélection du Programme. Remarque : des lettres et des chif cipal.
Appuyez sur la touche de la Rampe 30°. La rampe
3. montera au niveau le plus haut puis redescendra au niveau le plus bas.
4. Appuyez trois fois sur la touche de Sélection du Programme. La console sera alors au mode de fonctionnement normal et l’appareil elliptique sera prêt à l’utilisation.
fres peuvent apparaîtrer sur l’écran prin-
Roue
COMMENT NIVELER L'APPAREIL ELLIPTIQUE
Si l’appareil ellip­tique bouge avec un mouve­ment de bal ancement pen­dant l’utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de nivellement en dessous du stabilisateur arrière jusqu’ à ce que le mouvement de balancement soit éliminé.
-
Pieds de
Nivellement
22
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicaux. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pen­dant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluc­tuations du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifi­er votre système cardio-vasculaires, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recom­mandé pour brûler de la graisse et pour les exercices cardio-vasculaires (aérobic).
drate de carbone,
source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, votre exercice jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l'inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit proche de nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardio-vas­culaires, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, se compose de 5 à 10 minutes d’étire­ments et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
facilement accessibles comme
de
réglez l’intensité de
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’en traînement”. Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen dant une longue période. Durant les premières min­utes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hy-
Exercices dans la Zone d’Entraînement, aug­mentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pen dant 20 à 30 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Exercices de Retour à la Normal, se compose de 5 à 10 minutes d'étirements. Cela augmentera la flexi­bilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
-
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
­d’exercice repose avant tout sur la régularité.
23
-
Après
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle HRCCEL59930 R0904A
Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA
Nº.
1 1 Cadre 2 1 Montant 3 4 1 Jambe de la Pédale Gauche 5 1 Jambe de la Pédale Droit 6 1 Stabilisateur Arrière 7 2 Couvercle du Stabilisateur Arrière 8 1 Stabilisateur Avant 9 2 Couvercle du Stabilisateur Avant
10 1 Pédale Gauche
11 1 Pédale Droite 12 1 Moteur d'Inclinaison 13 1 Axe d’Inclinaison 14 1 Axe de Pivot 15 1 Écran Latéral Gauche 16 1 Écran Latéral Droit 17 1 Console 18 2 Couvercle du Volant 19 1 Axe du Bras 20 2 Détecteur Cardiaque/Fil 21 1 Couvercle de l'inclinaison Droit 22 1 Couvercle de l'inclinaison Gauche 23 1 Guidon Droit 24 1 Guidon Gauche 25 1 Couvercle du Guidon 26 2 Couvercle de l’Axe 27 1 Boulon en « J » 28 2 Roue de la Pédale 29 4 Roulement à Bille de la Roue 30 2 Bague du Cadre 31 2 Jambe pour la Partie Supérieure du
32 33 4 Couvercle de la Jambe de la
34 35 1 Bague d’Espacement de la Poulie
36 37 1 Aimant 38 1 Poulie/Manivelle 39 1 Couvercle de la Boîte de Contrôle 40 41 1 Boite de Contrôle 42 1 Groupement de Fils Inférieure 43 44 2 Roulement à Bille de la Manivelle 45 1 Tendeur 46 2 Pied 47 4 Bague de la Rampe 48 2 Couvercle de la Rampe
Qté. Description Nº. Qté. Description
49 1 Détecteur d’Inclinaison 50 1 Couvercle du Détecteur
1 Rampe
Corps
Aimant
1
1
1 Volant
1
1 Rondelle en Plastique
“C”
Pédale Bras de la Manivelle Gauche
de 29.5mm
ableau de Contrôle
T
51 52 1 Moteur de la Résistance 53 1 Support du Capteur Magnétique 54 1 Pince 55 1 Capteur Magnétique/Fil 56 1 Ressort de Retour 57 3 Rondelle Fendue de M10 58 1 Câble de la Résistance 59 1 Axe du Volant 60 2 Roulement à Billes du Volant 61 1 Boulon à Œil 62 1 Support d’Ajustement 63 2 Boulon de Carrosserie M10 x
64 2 Rondelle de M6 65 2 Boulons d’Union de M8 x 63mm 66 2 Rondelle de M8 67 2 Boulons d’Union de M10 x 60mm 68 2 Bague de la Poignée 69 4 Vis de M5 x 25mm 70 1 Boulon d’Arrête 71 2 Rondelle du Volant 72 1 Boulon en Bouton de M10 x 68mm 73 2 Bague d’Espacement de la Jambe
74 1 Vis du Tendeur 75 1 Support d’Arrête 76 4 Vis avec Nylon de M6 x 16mm 77 2 Écrou de M6 78 4 Boulon de M5 x 12mm 79 80 2 Vis de M5 x 6mm 81 6 Bague du Bras pour la Partie
82 2 Vis à Collerette de 5/16” x 25mm 83 4 Vis à Tête Plate de M6 x 48mm 84
85 4 Boulon en Bouton de M8 x 42mm 86 6 Écrou de Blocage en Nylon de M8 87
88 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de
89 8 Écrou de Verrouillage en Nylon de
90 2 Manchon 91 2 Embout du Couvercle d’Axe 92 1 Prise
DÉTAILLÉ à la page 26 et 27.
2 Bague de la Jambe de la Pédale
92mm
de la Pédale
4
2 Poignée du Bras pour la Partie
2
Rondelle de M5
Supérieure du Corps
Supérieure du Corps
Poignée en Mousse du Bras pour la Partie Supérieure du Corps
M8
M10
24
Nº.
Qté. Description Nº. Qté. Description
93 94 4 Vis de #8 x 9.5mm 95 1 Groupement de Fils Supérieur 96 1 Vis a Tête Ronde de M4 x 16mm 97 7 Vis de M5 x 16mm 98 99 2 Bague d’Espacement de la Rampe
100 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de
101 1 Rallonge du Fil Cardiaque 102 1 Bras du Pédalier Droit 103 1 Écrou de Verroillage de M6 104 1 Courroie 105 2 Boulon en Bouton de M8 x 35mm 106 2 Poignee en Mousse Supérieur 107 2 Poignée en Mousse Inférieur 108 1 Vis Autoperçant de M4 x 63.5mm
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
1 Cordon d’Alimentation
16 Vis de M4 x 16mm
M5
109 110 4 Bague de la Roue
111 2 Vis Avec Nylon de M8 x 19mm
112 1 Bras pour la Partie Supérieure du
13 2 Rondelle de Torsion
1 114 3 Vis en Bouton de M10 x 25mm 115 2 Boulon de Carrosserie M10 x
116 2 Vis de M4 x 58mm 117 2 Vis du Moteur d’Inclinaison 118 1 Bras pour la Partie Supérieure du
119 2 Bague de la Jambe de la Pédale
# Clé Hexagonale # Manuel de l’Utilisateur
2 Roue
Corps Gauche
105mm
Corps Droit
Extériur
25
28
29
29
29
28
29
17
20
98
2
86
105
68
23
25
24
68
19
18
15
16
101
95
106
107
118
31
90
81
112
90
84
91
91
110
31
110
20
96
86
85
85
86
80
80
105
86
81
81
81
81
81
26
26
84
98
98
110
110
98
98
98
98
98
97
108
97
97
69
69
18
87
114
57
57
114
114
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. HRCCEL59930 R0904A
Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous à la LISTE DES PIÈCES aux pages 24 et 25.
26
9
7
6
8
46
46
44
39
83
3
12
49
50
14
47
47
99
99
10
4
30
38
44
92
42
104
75
76
64
13
64
76
76
48
30
48
47
76
109
67
67
89
7
9
65
65
1
111
66
119
51
82
34
102
82
65
65
11
5
51
119
66
111
88
71
60
36
60
59
71
88
61
62
103
83
83
41
97
97
40
94
94
37
98
35
73
43
73
33
33
33
72
89
78
100
52
79
79
58
54
55
97
98
53
22
21
93
89
89
63
115
89
89
116
98
98
98
98
56
77
32
88
45
70
88
27
74
113
113
89
117
117
116
Nº. du Modèle. HRCCEL09940 R0904A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter notre service à la clientèle sans frais au numéro : 1-888-936-4266, du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 (à l’exception des jours fériés). Pour commander des pièces, merci de préparer les renseignements suivants:
• le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (HRCCEL59930)
• le NOM de ce produit (l’appareil elliptique HEALTHRIDER
• le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (voir aux pages 24 á 27)
®
AIRE STRIDER E60)
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant 90 jours à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré­autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins com­merciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci­dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. V vent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON du Canada, Inc.,
Part No. 214021 R0904A
ous pouvez avoir d'autres droits qui peu
900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
Imprimé en Chine
-
2004 ICON IP, Inc.
©
Loading...