Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o
almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo
cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el
derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los
productos descritos en este documento sin previo aviso.
Page 3
En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia no se
responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o
ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto,
independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Excepto
donde la legislación en vigencia lo requiera, Nokia renuncia al
otorgamiento de cualquier otra garantía, tanto explícita como implícita,
incluidas entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad e
idoneidad para un determinado fin con relación a la precisión, fiabilidad
o contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a
otra. Consulte con su proveedor de Nokia para más información.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener componentes, tecnología o software con
arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se
prohíben las desviaciones de las leyes.
ESPAÑOL
Page 4
ESPAÑOL
Conceptos básicos
Con el Kit manos libres estéreo WH-700, puede hacer y recibir llamadas,
así como escuchar música de un dispositivo compatible.
Para conectar el kit manos libres a un dispositivo Nokia compatible con
un conector AV Nokia de 3,5 mm, introduzca la clavija del kit manos libres
en el conector AV (pieza 6 mostrada en la página del título). Consulte la
guía de usuario del dispositivo para obtener más información.
Para conectar el kit manos libres a un dispositivo Nokia compatible con
un conector AV Nokia de 2,5 mm, conecte el adaptador AD-52
suministrado a la clavija del kit manos libres y después, el adaptador al
dispositivo.
Para conectar el kit manos libres a un dispositivo compatible (como un
reproductor de música) con un conector de audio estándar de 3,5 mm,
conecte el adaptador AD-63 suministrado a la clavija del kit manos libres
y después, el adaptador al dispositivo. Cuando utilice este adaptador, sólo
puede utilizar el kit manos libres para escuchar música.
Page 5
Colóquese los auriculares (1) de modo que el micrófono (2) esté cerca de
la boca (vea la Figura 7). Enganche el kit manos libres a su ropa utilizando
el clip (5). Ya puede utilizar el kit manos libres.
Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los
niños.
Las piezas del auricular son magnéticas. El auricular puede atraer
materiales metálicos. Mantenga las tarjetas de crédito y demás soportes
magnéticos de almacenamiento alejados del auricular, ya que la
información que contienen podría borrarse.
Aviso: Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos
procedentes del exterior puede verse afectada. No utilice los
auriculares cuando pueda poner en peligro su seguridad.
ESPAÑOL
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen, pulse la tecla de volumen (4) arriba o abajo.
Page 6
ESPAÑOL
Manejo de las llamadas
Cuando el kit manos libres esté conectado al dispositivo, para hacer una
llamada utilice el dispositivo del modo habitual. Durante la llamada, hable
por el micrófono del kit manos libres.
Si su dispositivo móvil admite la marcación por voz, mantenga pulsada la
tecla de respuesta/finalización (3) y siga el procedimiento descrito en la
guía de usuario del dispositivo.
Para atender una llamada entrante, pulse la tecla de respuesta/
finalización. Para rechazar una llamada entrante, pulse dos veces la tecla
de respuesta/finalización. Para finalizar la llamada, pulse la tecla de
respuesta/finalización
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe
tratarse con cuidado. Las sugerencias siguientes le ayudarán a proteger la
cobertura de su garantía.
Page 7
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos
contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si
el dispositivo se moja, espere a que se seque por completo.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos.
Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas
pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las
baterías y deformar o derretir algunos plásticos.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo
recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su
interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos.
• No intente abrir el dispositivo.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo
manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos
internos y las piezas mecánicas más sensibles.
ESPAÑOL
Page 8
• No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni
detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles
e impedir un funcionamiento correcto.
Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor
autorizado más cercano.
Eliminación
El contenedor con ruedas tachado en el producto, la
documentación o el paquete de ventas significa que todos los
productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los
acumuladores deben ser objeto de recogida por separado al
finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión
Europea y a aquellos lugares donde están disponibles sistemas de
recogida por separado. No se deshaga de estos productos como basura
municipal sin clasificar.
ESPAÑOL
Page 9
Al devolver los productos para que se recojan, contribuye a evitar el
desecho de residuos incontrolado y a la reutilización de los recursos
materiales. Para obtener información más detallada, consulte con el
distribuidor, las autoridades locales, las empresas de gestión de residuos
o su representante local de Nokia. Para acceder a la declaración de
producto respetuoso u obtener más instrucciones sobre cómo devolver
productos obsoletos, visite la información específica para su país en
www.nokia.com.
ESPAÑOL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.