Nokia WH-500 User Manual [de]

Nokia Stereo-Headset WH-500
5
6
7
1
2
3
4
8
9211093/1
DEUTSCH
© 2009 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia, Nokia Connecting People und das Logo für Nokia Original
Accessories sind Marken bzw. eingetragene Marken der Nokia Corporation.

Einführung

Dieses Produkt kann Kleinteile enthalten. Halten Sie diese außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Die Befestigungen des Kopfhörerbügels können nickelhaltig sein. Bei Personen, die empfindlich auf Nickel reagieren, können nach längerem Kontakt mit den Befestigungen allergische Reaktionen auftreten.
Teile des Geräts sind magnetisch. Deshalb werden Metallgegenstände unter Umständen von dem Gerät magnetisch angezogen. Bringen Sie keine Kreditkarten oder andere magnetische Datenträger in die Nähe des Geräts, da auf diesen enthaltene Daten hierdurch gelöscht werden können.
Warnung: Bei Verwendung des Headsets besteht die Möglichkeit, dass Sie keine Geräusche der Umgebung mehr wahrnehmen. Verwenden Sie das Headset nicht, wenn dies Ihre Sicherheit beeinträchtigen kann.
DEUTSCH

Erste Schritte

Klappen Sie das Headset vorsichtig auseinander, drehen Sie die Polster des Kopfhörers (Nr. 1 auf dem Deckblatt) so, dass diese zueinander zeigen, und schließen Sie das Headset an ein kompatibles Gerät an.
Um das Headset an ein kompatibles Nokia Gerät mit Nokia 3,5-mm-AV­Anschluss anzuschließen, stecken Sie den Stecker des Headsets (8) in den
AV-Anschluss des Geräts. Weitere Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät.
Um das Headset an ein kompatibles Nokia Gerät mit Nokia 2,5-mm-AV­Anschluss anzuschließen, verbinden Sie den mitgelieferten Adapter AD-52 mit dem Stecker des Headsets und das Gerät mit dem Adapter.
Um das Headset an ein kompatibles Gerät (wie z. B. einen Musik-Player) mit Standard-3,5-mm-Klinkenbuchse anzuschließen, verbinden Sie den mitgelieferten Adapter AD-63 mit dem Stecker des Headsets und das Gerät mit dem Adapter. Bei Verwendung dieses Adapters können Sie das Headset nur zum Musikhören verwenden.
Setzen Sie das Headset so auf, dass die Hörerpolster bequem auf den Ohren sitzen. Achten Sie darauf, dass das mit „L“ bezeichnete Polster auf dem linken Ohr und das mit „R“ bezeichnete Polster auf dem rechten Ohr sitzt. Achten Sie beim Tragen des Headsets darauf, dass sich das Mikrofon (5) nahe Ihrem Mund befindet. Das Headset ist jetzt einsatzbereit.
DEUTSCH
DEUTSCH

Einstellen der Lautstärke

Um die Lautstärke einzustellen, drücken Sie die Lautstärketaste (4) nach oben oder unten.

Anrufe

Um einen Anruf zu tätigen, verwenden Sie das mobile Gerät bei angeschlossenem Headset in gewohnter Weise. Sprechen Sie während des Anrufs in das Mikrofon des Headsets.
Wenn Ihr mobiles Gerät Sprachanwahl unterstützt, halten Sie die Rufannahme-/Beendigungstaste (2) gedrückt und fahren Sie dann entsprechend der Beschreibung in der Bedienungsanleitung zu Ihrem mobilen Gerät fort.
Drücken Sie zum Annehmen oder Beenden eines Anrufs auf die Rufannahme-/Beendigungstaste. Drücken Sie zweimal auf die Rufannahme-/Beendigungstaste, um einen Anruf abzuweisen.
DEUTSCH

Musik hören

Sie können mit dem Headset Musik hören, die auf einem kompatiblen Gerät gespeichert ist.
Warnung: Genießen Sie Musik in mäßiger Lautstärke. Wenn Sie Ihr Gehör ständig großer Lautstärke aussetzen, kann es geschädigt werden.
Wenn Sie ein bestimmtes Musikstück wiedergeben möchten, wählen Sie dieses im Musik-Player aus und drücken Sie dann auf die Wiedergabe-/ Pause-Taste (7). Weitere Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät.
Drücken Sie auf die Vorlauf-Taste (6), um zum nächsten Musikstück zu wechseln. Drücken Sie auf die Rücklauf-Taste (3), um zum vorherigen Musikstück zu wechseln. Um während der Wiedergabe einen schnellen Vor- oder Rücklauf innerhalb des Musiktitels durchzuführen, halten Sie entsprechend eine der beiden Tasten gedrückt. Um die Wiedergabe des
Musik-Players anzuhalten oder fortzusetzen, drücken Sie auf die Wiedergabe-/Pause-Taste.
DEUTSCH

Radio hören

Starten Sie zum Hören von UKW-Radiosendern die entsprechende Funktion auf Ihrem kompatiblen Gerät. Weitere Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät. Drücken Sie wiederholt auf die Vorlauf- oder Rücklauf-Taste, um zum nächsten/vorherigen gespeicherten Radiosender zu wechseln.

Pflege und Wartung

Ihr Gerät wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte auch mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen sollen Ihnen helfen, Ihre Garantie- und Gewährleistungsansprüche zu wahren.
• Bewahren Sie das Gerät trocken auf. In Niederschlägen, Feuchtigkeit und allen Arten von Flüssigkeiten und Nässe können Mineralien enthalten sein, die elektronische Schaltkreise korrodieren lassen.
Wenn das Gerät nass wird, lassen Sie es vor der erneuten Verwendung vollständig trocknen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren Sie es dort auf. Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten können beschädigt werden.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in heißen Umgebungen auf. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in kalten Umgebungen auf. Wenn das Gerät anschließend wieder zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschädigen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen, setzen Sie es keine n Schlägen oder Stößen aus und schütteln Sie es nicht. Durch eine grobe Behandlung
DEUTSCH
können im Gerät befindliche elektronische Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen.
• Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts.
• Malen Sie das Gerät nicht an. Durch die Farbe können die beweglichen Teile verkleben und so den ordnungsgemäßen Betrieb verhindern.
Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es zum nächsten autorisierten Kundenservice.
Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu finden ist, bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen. Dies gilt in der Europäischen Union und in anderen
DEUTSCH
Ländern und Regionen, in denen Systeme der getrennten Müllsammlung existieren. Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll.
Durch die Rückgabe dieser Produkte an den Sammelstellen vermeiden Sie die unkontrollierte Müllbeseitigung und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen Nokia Vertreter. Hinweise zur Eco Declaration oder Richtlinien für die Rückgabe alter Produkte finden Sie in den landesspezifischen Informationen unter www.nokia.com.
DEUTSCH
Loading...