Nokia LUMIA 800 User manual [ca]

Guia de l'usuari de Nokia Lumia 800

Edició 1.0

2

Contingut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contingut

 

 

Trucada a l'últim número marcat

31

 

 

 

 

Trucada a la vostra bústia de veu

31

 

 

 

 

Desviament de trucades a la vostra

 

Seguretat

4

 

bústia de veu o a un altre número de

 

 

 

 

 

telèfon

32

Inici

 

6

 

Realització d'una multiconferència

32

Tecles i peces

6

 

Silenciar una trucada entrant

33

Tecles de retorn, d'inici i de cerca

7

 

Utilització de la vostra veu per trucar

 

Inserció de la targeta SIM

8

 

a un contacte

33

Càrrega del vostre telèfon

9

 

 

 

Ubicacions de l'antena

12

 

Serveis de contactes & i de xarxes

 

Activació o desactivació del telèfon

12

 

socials

33

Creació dels vostres comptes

13

 

Contactes

33

 

 

 

 

Xarxes socials

37

ID de Windows Live

15

 

 

 

 

 

 

 

Compte de Nokia

15

 

 

 

 

Internet

38

Còpia de contactes des del vostre

 

 

 

 

Connexions d'Internet

38

telèfon vell

15

 

 

Internet

41

Bloqueig o desbloqueig de les tecles i

 

 

 

 

 

 

la pantalla

16

 

 

 

Auricular

17

 

Missatgeria i correu

42

 

Missatges

42

Modificació del volum

17

 

 

Correu

45

Codis d'accés

18

 

 

 

 

Configuració del vostre telèfon per

 

 

 

 

 

 

Càmera

47

sincronitzar-lo amb l'ordinador

19

 

 

Quant a la càmera

47

 

 

 

 

 

 

 

 

Realització d'una foto

47

Usos bàsics

19

Quant a la pantalla d'inici

19

 

Realització d'una fotografia de

 

Accions de la pantalla tàctil

20

 

primer pla

48

 

Realització d'una foto en la foscor

48

Utilització del vostre telèfon quan

 

 

 

 

Realització d'una fotografia en

 

està bloquejat

23

 

 

Intercanvi entre aplicacions obertes

23

 

moviment

49

 

Consells sobre la càmera

49

Personalització del vostre telèfon

24

 

 

Gravació d'un vídeo

49

Escriptura de text

26

 

 

Desar informació d'ubicació a les

 

Cerques al telèfon i al web

28

 

 

Controleu el telèfon amb la vostra

 

 

vostres fotos i als vostres vídeos

50

 

 

Enviament d'una foto

50

veu

 

28

 

 

 

Compartiu les fotos i els vídeos

51

Indicadors de la barra d'estat

29

 

 

 

 

Ús del telèfon fora de línia

29

 

 

 

 

Les vostres imatges

51

Prolongar la vida de la bateria

30

 

 

Quant al hub Imatges

51

 

 

 

 

 

 

 

 

Visualització d'imatges

52

Trucades

31

 

Marcar una imatge com a favorita

52

Fer una trucada a un contacte

31

 

 

 

 

 

 

 

Contingut

3

 

 

 

 

 

Carregar imatges i vídeos al web

53

 

Índex

88

Modificació del fons al hub Imatges

53

 

 

 

Creació d'un àlbum

54

 

 

 

Còpia d'imatges entre el telèfon i

 

 

 

 

l'ordinador

54

 

 

 

 

 

 

 

 

Entreteniment

54

 

 

 

Música i vídeos

54

 

 

 

Música de Nokia

57

 

 

 

Marketplace

57

 

 

 

Jocs

60

 

 

 

 

 

 

 

 

Mapes i navegació

61

 

 

 

Posicionament i ubicació de serveis

61

 

 

 

Mapes Bing

62

 

 

 

Conduir

67

 

 

 

 

 

 

 

 

Oficina

69

 

 

 

Rellotge

69

 

 

 

Agenda

70

 

 

 

Microsoft Office Mobile

72

 

 

 

Utilització de la calculadora

76

 

 

 

 

 

 

 

 

Connectivitat & i gestió del telèfon

76

 

 

 

Bluetooth

76

 

 

 

Còpia d'una imatge o un altre

 

 

 

 

contingut entre el vostre telèfon i

 

 

 

 

l'ordinador.

77

 

 

 

Mantenir actualitzats el programari i

 

 

 

 

les aplicacions del telèfon

78

 

 

 

Fer còpies de seguretat,

 

 

 

 

sincronitzacions i restaurar el

 

 

 

 

telèfon

79

 

 

 

Alliberar la memòria del telèfon

80

 

 

 

Eliminació d'una aplicació del telèfon 80

 

 

 

Seguretat

80

 

 

 

 

 

 

 

 

Assistència

81

 

 

 

 

 

 

 

 

Informació de seguretat i del

 

 

 

 

producte

82

 

 

 

Nokia LUMIA 800 User manual

4 Seguretat

Seguretat

Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Si voleu obtenir més informació, llegiu tota la guia d’usuari.

DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES

Apagueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús dels telèfons mòbils o quan pugui causar alguna interferència o perill, per exemple, en un avió, en hospitals o a prop d’instruments mèdics, combustibles, substàncies químiques o en zones d’explosions. Obeïu totes les instruccions de les àrees restringides.

LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT

Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser la seguretat a la carretera.

INTERFERÈNCIES

Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot afectar-ne el rendiment.

SERVEI DE QUALITAT

Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del producte.

BATERIES, CARREGADORS I ALTRES ACCESSORIS

Utilitzeu només bateries, carregadors i altres accessoris aprovats per Nokia per utilitzar-los amb aquest dispositiu. No connecteu productes que no siguin compatibles.

MANTENIU EL DISPOSITIU SEC

Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.

PECES DE VIDRE

La pantalla del dispositiu és de vidre. Aquest vidre pot trencar-se si el dispositiu cau sobre una superfície dura o rep cops forts. Si el vidre es trenca, no toqueu les peces de vidre del dispositiu ni intenteu extreure el vidre trencat del dispositiu. Deixeu d'utilitzar el dispositiu fins que personal de servei qualificat substitueixi el vidre.

Seguretat 5

PROTEGIU L'OÏDA

Utilitzeu l'auricular amb un volum moderat i no sosteniu el dispositiu prop de l'orella quan l'altaveu estigui funcionant.

6 Inici

Inici

Tecles i peces

1Connector per a auriculars i altaveus (3,5 mm)

2Connector Micro USB. També s'utilitza per carregar la bateria.

3Suport de targeta Micro USB

4Tecla de volum

5Tecla d'encesa / Botó de bloqueig de tecles

6Tecla de càmera

7Tecla de retorn

8Tecla d'inici

9Tecla de cerca

Inici 7

10Flaix de la càmera

11Objectiu de la càmera

12Micròfon

13Altaveu

Extraieu la cinta protectora de l'objectiu de la càmera, en cas que n'hi hagi.

Tecles de retorn, d'inici i de cerca

Les tecles de retorn, d'inici i de cerca us ajuden a navegar pel vostre telèfon.

Tecla de retorn

Tornada a la pàgina anterior

Premeu la . El vostre telèfon recorda totes les aplicacions i els llocs web que heu visitat des de l'última vegada que s'ha bloquejat la pantalla.

Intercanvi entre aplicacions obertes

Manteniu premuda la , llisqueu cap a la dreta o l'esquerra i seleccioneu l'aplicació desitjada.

Tecla d'inici

Aneu a la pantalla d'inici

Premeu la .

Control del telèfon amb la veu

Manteniu premuda la , i digueu una ordre de veu.

8 Inici

Tecla de cerca

Cerca al web

Premeu la .

Inserció de la targeta SIM

El vostre telèfon utilitza una targeta SIM Micro, coneguda també amb el nom de targeta mini UICC.

No enganxeu adhesius a la vostra targeta SIM.

1Primer heu d'obrir la carcassa del connector Micro USB. Premeu la part final esquerra de la carcassa i extraieu-la amb cura del telèfon.

2Per desbloquejar el suport de la targeta SIM, premeu i feu lliscar el suport cap a l'esquerra. Extraieu el suport amb cura.

Inici 9

3Assegureu-vos que l'àrea de contacte està cap amunt i inseriu la targeta SIM al suport de la targeta.

4 Torneu a inserir el suport de la targeta SIM al telèfon i feu-lo lliscar cap a la dreta.

5 Tanqueu la carcassa del connector Micro USB.

Extracció de la targeta SIM.

1Desactiveu el telèfon.

2Obriu la carcassa del connector Micro USB.

3Desbloquegeu el suport de la targeta SIM i extraieu-lo amb cura.

4Extraieu la targeta del suport.

Si més endavant canvieu de proveïdor de serveis de xarxa, aneu a www.nokia.com/ support per obtenir informació.

Càrrega del vostre telèfon

Quant a la bateria

El telèfon té una bateria interna, no extraïble i recarregable. Utilitzeu només carregadores aprovats per Nokia dissenyats per aquest telèfon. També podeu utilitzar un cable de dades USB compatible per carregar el telèfon.

Podeu configurar el telèfon perquè estalviï energia automàticament quan el nivell de càrrega de la bateria sigui baix. Seleccioneu > i ahorro de batería >Activar el ahorro de batería siempre que quede poca batería.

Quan el mode d'estalvi de bateria estigui activat, és probable que no pugueu canviar la configuració de totes les aplicacions.

10 Inici

No intenteu extreure la bateria del dispositiu. Per substituir la bateria, porteu el dispositiu al punt de servei autoritzat més proper.

És probable que els punts de venda autoritzats també ofereixin el servei de substitució de bateries.

Important: Només el personal qualificat o un servei autoritzat ha de substituir la bateria. Una substitució de la bateria no autoritzada pot invalidar la garantia.

Càrrega de la bateria

La vostra bateria ha estat carregada parcialment a la fàbrica, però l'heu de recarregar abans d'activar el telèfon per primera vegada.

No heu de carregar la bateria durant un període específic de temps i podeu utilitzar el telèfon mentre s'està carregant.

Si el telèfon indica bateria baixa, feu el següent:

Carregueu des d'una presa de corrent

1Primer connecteu el cable USB al carregador i el carregador a la presa de corrent i després connecteu el cable USB al telèfon.

2Quan la bateria estigui carregada, desconnecteu el carregador del telèfon i després de la presa de corrent.

Inici 11

Per evitar trencar el connector del carregador, aneu en compte a l'hora de connectar o desconnectar el cable del carregador.

Càrrega des d'un ordinador

Quan no hi hagi una presa de corrent disponible, es podrà utilitzar un carregador USB. Es podran transferir dades mentre es carrega el dispositiu. L'eficàcia de la càrrega USB varia significativament, i la càrrega i el dispositiu poden trigar a iniciar-se.

1 Primer connecteu el cable USB a l'ordinador i després al telèfon.

12 Inici

2Quan la bateria estigui carregada, primer desconnecteu el cable USB del telèfon i, a continuació, de l'ordinador.

Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.

Si la bateria no s’ha utilitzat durant un període prolongat, per començar a carregarla, és possible que s’hagi de connectar el carregador i, a continuació, desconnectarlo i tornar-lo a connectar.

Ubicacions de l'antena

No toqueu la zona de l'antena mentre s'estigui utilitzant l'antena. El contacte amb les antenes afecta a la qualitat de la comunicació i pot reduir la vida útil de la bateria pel fet d'utilitzar un nivell d'energia més alt durant l'operació.

L'àrea de l'antena es ressalta.

Activació o desactivació del telèfon

Activar el telèfon

Manteniu premuda la tecla d'encesa fins que el telèfon vibri.

Inici 13

Desactiveu el telèfon.

Manteniu premuda la tecla d'encesa i arrossegueu la pantalla cap a baix.

Creació dels vostres comptes

El vostre telèfon us guia per la configuració inicial quan inseriu la targeta SIM i activeu el telèfon per primera vegada. Per accedir a tots els serveis de Windows Live i de Nokia, creeu un ID de Windows Live i un compte de Nokia.

14 Inici

Per crear un ID de Windows Live i un compte de Nokia necessiteu una connexió a Internet. Poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa per obtenir més informació sobre els possibles costos de dades. Si no us podeu connectar a Internet, podeu crear els comptes més tard.

Si ja teniu un ID de Windows Live o un compte de Nokia, inicieu sessió amb el vostre nom d'usuari i contrasenya.

Consell: Heu oblidat la vostra contrasenya? Podeu demanar que us n'enviïn una al correu o en un missatge de text.

Per crear un ID de Windows Live més tard, connecteu el telèfon al vostre ordinador, obriu l'aplicació Zune PC i ja esteu llestos per crear un compte.

Per crear un compte de Nokia més tard, utilitzeu el telèfon per accedir als serveis de Nokia i ja esteu llestos per crear un compte.

Per fer una trucada d'emergència durant la configuració inicial, seleccioneu llamada SOS.

Inici 15

ID de Windows Live

Amb un ID de Windows Live, podeu accedir a tots els serveis de Windows Live i de Zune amb un nom d'usuari i una contrasenya únics, des del telèfon o l'ordinador. També podeu utilitzar el mateix nom d'usuari i la mateixa contrasenya per accedir als serveis de Xbox Live a la vostra Xbox.

Amb el vostre ID de Windows Live podeu, per exemple:

Descarregar-vos continguts des del Marketplace

Fer còpies de seguretat dels vostres contactes de Windows Live

Carregar, emmagatzemar i compartir fotos i documents a SkyDrive

Controlar i bloquejar el telèfon que hagueu pogut perdre amb Find My Phone

Obtenir els assoliments dels jocs al vostre telèfon i afegir-los quan estigueu jugant al vostre telèfon.

Per obtenir més informació sobre ID de Windows Live i serveis de Windows Live, aneu a www.live.com.

Compte de Nokia

Quan engegueu el telèfon per primera vegada, el telèfon us guiarà en la creació d'un compte de Nokia.

Amb el compte de Nokia podeu, per exemple:

Accedir a tots els serveis de Nokia amb un únic nom d'usuari i contrasenya, tant al telèfon com a un ordinador compatible

Descarregar contingut dels serveis de Nokia

Desar informació del model de telèfon i de contacte. També podeu afegir la informació de la targeta de pagament.

Per obtenir més informació sobre el compte de Nokia i els serveis de Nokia, aneu a www.nokia.com/support.

Per crear un compte de Nokia més endavant, accediu a un servei de Nokia a través del telèfon i se us demanarà que creeu el compte.

Còpia de contactes des del vostre telèfon vell

Tingueu els vostres contactes més propers i més estimats al vostre abast. Utilitzeu l'aplicació Transferència de contactes per copiar fàcilment els vostres contactes des del vostre telèfon vell.

És necessari que el telèfon admeti Bluetooth. Els contactes del telèfon vell han d'estar emmagatzemats a la memòria del telèfon, no a la targeta SIM.

16 Inici

1Al telèfon vell, activeu el Bluetooth.

2A la pantalla d'inici del telèfon nou, llisqueu cap a l'esquerra fins al menú d'aplicacions i seleccioneu Transferir contactos.

3Seleccioneu Continuar i activeu el Bluetooth.

4Seleccioneu el telèfon vell a la llista de dispositius trobats i seguiu les instruccions que apareguin als dos telèfons.

Si els contactes estan escrits en un idioma que el telèfon nou no admet, la informació dels contactes no es mostrarà correctament.

Si prèviament heu fet una còpia de seguretat dels contactes a Windows Live, també els podeu importar al telèfon des d'aquest mateix servei.

Bloqueig o desbloqueig de les tecles i la pantalla

Per evitar fer una trucada per accident quan teniu el telèfon a la bossa o a la butxaca, bloquegeu les tecles i la pantalla del telèfon.

Bloqueig de les tecles i la pantalla

Premeu la tecla d'encesa.

Desbloqueig de les tecles i la pantalla.

Premeu la tecla d'encesa i arrossegueu la pantalla cap a dalt.

Inici 17

Configuració perquè les tecles i la pantalla es bloquegin automàticament

Seleccioneu > i bloqueo y fondo de pantalla >Apagar pantalla después de i seleccioneu al cap de quant de temps voleu que es bloquegin automàticament les tecles i la pantalla.

Auricular

Podeu connectar un auricular o auriculars compatibles amb el vostre telèfon.

No connecteu productes que puguin crear un senyal de sortida, ja que poden causar danys al dispositiu. No connecteu cap font de tensió al connector d'àudio. Si connecteu un dispositiu extern o auricular que no sigui dels aprovats per Nokia al connector d'àudio, tingueu en compte els nivells de volum per utilitzar-lo amb aquest dispositiu.

Modificació del volum

Utilitzeu les tecles de volum. Controlen tots els sons, inclòs el volum de les alarmes i recordatoris.

18 Inici

L'altaveu integrat us permet parlar i escoltar des d'una distància curta sense haver de tenir el telèfon a l'orella.

Activeu o desactiveu l'altaveu durant una trucada

Seleccioneu la o la .

Codis d'accés

Codi PIN o PIN2

Aquests protegeixen la targeta SIM contra usos no autoritzats

(4-8 dígits)

o són necessaris per accedir a algunes funcions.

Podeu definir que el telèfon demani el codi PIN quan

 

 

l'engegueu.

 

Si aquests codis no s'inclouen amb la targeta SIM o els oblideu,

 

poseu-vos en contacte amb l'operador del servei.

 

Si escriviu el codi incorrectament tres vegades seguides,

 

necessitareu el codi PUK o PUK2 per desbloquejar el dispositiu.

 

 

Codi PUK o PUK2

Aquests codis són necessaris per desbloquejar el codi PIN o

(8 dígits)

PIN2.

Si no se us han proporcionat amb la targeta SIM, poseu-vos en

 

 

contacte amb el proveïdor de serveis.

 

 

Número IMEI

S'utilitza per identificar els telèfons vàlids de la xarxa. El

(15 dígits)

número també es pot utilitzar per bloquejar els telèfons

robats, per exemple.Potser us caldrà indicar a més el número

 

als serveis de Nokia Care.

 

Per veure el número IMEI, marqueu *#06#.

 

 

Codi de bloqueig

El codi de bloqueig us permet protegir el telèfon contra usos

(codi de seguretat)

no autoritzats.

(mínim 4 dígits)

Podeu definir que el telèfon demani el codi de bloqueig que

 

establiu.

 

Manteniu el nou codi en secret i en un lloc segur i independent

 

del telèfon.

 

Si no recordeu el codi i el telèfon està bloquejat, el telèfon

 

necessitarà assistència. És possible que s'apliquin tarifes

Usos bàsics 19

addicionals i que se suprimeixin les dades personals que hi hagi al telèfon.

Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb Nokia Care o amb el distribuïdor del telèfon.

Configuració del vostre telèfon per sincronitzar-lo amb l'ordinador

Amb l'aplicació Zune PC, podeu sincronitzar música, vídeos i fotos entre el vostre telèfon i l'ordinador compatible. També podeu fer una còpia de seguretat i actualitzar el telèfon amb el programari més actualitzat per millorar-ne el rendiment i obtenir noves funcions.

Per descarregar i instal·lar l'última versió al vostre PC o per obtenir més informació sobre Zune, aneu a www.zune.net.

Consell: Si esteu utilitzant un Apple Mac, descarregueu-vos Windows Phone 7 Connector for Mac de la botiga Apple de Mac.

Si abans heu utilitzat una altra aplicació, com ara Nokia Ovi Suite, per sincronitzar els vostres fitxers entre el telèfon i l'ordinador, podeu configurar Zune per sincronitzar fitxers a les mateixes carpetes que heu utilitzat anteriorment i teniu la música i altres continguts sincronitzats fàcilment al vostre telèfon nou.

Usos bàsics

Quant a la pantalla d'inici

La vostra pantalla d'inici conté caselles que podeu seleccionar per obrir aplicacions o per trucar a contactes. Les caselles actives us mostren què està passant i què us heu perdut.

Les caselles actives animades mostren notificacions de trucades perdudes i missatges rebuts, les últimes notícies i la previsió meteorològica, RSS de canals de TV per Internet, els estats en línia dels vostres amics i moltes coses més.

20 Usos bàsics

La pantalla d'inici és vostra i us la podeu personalitzar com vulgueu. Enganxar contactes, aplicacions, música, fotos, RSS, bústies i altres favorits, d'aquesta manera sempre estan amb tu. Quan enganxeu contactes, les seves actualitzacions es mostren a les caselles, i els podeu trucar directament des de la pantalla d'inici.

Consell: Per obrir ràpidament el menú d'aplicacions, llisqueu cap a l'esquerra a la pantalla d'inici.

Accions de la pantalla tàctil

Per utilitzar el vostre telèfon, toqueu o manteniu premuda la pantalla tàctil.

Important: Eviteu ratllar la pantalla tàctil. No utilitzeu mai un llapis o bolígraf de veritat ni cap altre objecte punxant sobre la pantalla tàctil.

Obertura d'una aplicació o qualsevol altre element de la pantalla

Toqueu l'aplicació o element

Manteniu-la premuda per obrir un menú amb opcions addicionals

Col·loqueu el dit a sobre d'un element fins que s'obri el menú.

Usos bàsics 21

Exemple: Per editar o suprimir una cita de l'agenda, mantén-la premuda i seleccioneu l'opció adient.

Manteniu-la premuda per arrossegar un element

Col·loqueu el dit a sobre de l'element durant un o dos segons i llisqueu per la pantalla.

Lliscar

Col·loqueu un dit a sobre de la pantalla i llisqueu de manera constant cap a la direcció desitjada.

22 Usos bàsics

Exemple: Llisqueu cap a la dreta o l'esquerra entre la pantalla d'inici i el menú d'aplicacions o entre diferents vistes del hub. Per desplaçar-vos ràpidament en una llarga llista o menú, feu lliscar el dit de manera ràpida amb moviments curts cap a dalt o a baix de la pantalla i, després, aixequeu el dit de la pantalla. Per parar de desplaçarvos, toqueu la pantalla.

Ampliació o reducció

Col·loqueu dos dits a sobre d'un element, com per exemple un mapa, una imatge o una pàgina web i feu lliscar els dits cap a llocs oposats o cap al mateix punt.

Usos bàsics 23

Utilització del vostre telèfon quan està bloquejat

Podeu utilitzar certes característiques del vostre telèfon quan està bloquejat sense haver d'introduir el codi de seguretat.

Per exemple, podeu:

Fer una trucada d'emergència

Canviar la manera com el vostre telèfon us notifica les trucades entrants

Respondre o rebutjar una trucada entrant

Aturar o reprendre la música o saltar a una altra cançó

Per despertar el vostre telèfon, premeu la tecla d'encesa.

Fer una trucada d'emergència

Llisqueu sobre la pantalla de bloqueig i seleccioneu llamada SOS.

Modifiqueu la manera com es notifiquen les trucades entrants

Premeu la tecla de volum i seleccioneu la o la .

Aturar o reprendre la música o saltar a una altra cançó

Utilitzeu els controls del reproductor de música que hi ha a dalt de tot de la pantalla.

També podeu veure:

La data i hora

El proper esdeveniment de l'agenda

Les trucades perdudes o missatges

Intercanvi entre aplicacions obertes

Podeu veure quines aplicacions i tasques estan obertes en processament de fons i intercanviar-les.

Manteniu premuda la , llisqueu cap a la dreta o l'esquerra i seleccioneu l'aplicació desitjada.

24 Usos bàsics

Personalització del vostre telèfon

Personalització de la pantalla d’inici

Us agradaria tenir només el contingut que necessiteu a la pantalla d'inici? Moveu o elimineu caselles, enganxeu contactes, aplicacions i llocs web a la pantalla d'inici.

També podeu enganxar música i fotos, el vostre últim correu, els contactes favorits i molt més. Quan enganxeu un contacte, les seves actualitzacions RSS es mostren a la casella, i els podeu trucar directament des de la pantalla d'inici.

Enganxeu un contacte

Al hub Contactos, manteniu seleccionat el contacte i seleccioneu anclar a Inicio.

Enganxeu una aplicació

Al menú aplicacions, manteniu seleccionada l'aplicació i seleccioneu anclar a Inicio.

Enganxeu un lloc web

Al lloc web, seleccioneu la >anclar a inicio.

Moveu una casella

Manteniu seleccionada la casella, arrossegueu-la fins a la nova ubicació i premeu la .

Eliminació d'una casella de la pantalla d'inici

Manteniu seleccionada la casella i seleccioneu la .

Modificació del tema

Podeu canviar els colors perquè casin amb els vostres gustos i amb el vostre humor. Seleccioneu > i tema >Fondo o Color de énfasis.

Usos bàsics 25

Consell: Podeu estalviar consum de bateria si utilitzeu un fons més fosc.

Modificació de les imatges de fons

Voleu veure el vostre paisatge favorit o les fotos de la vostra família més sovint? Podeu canviar la imatge de fons de la pantalla de bloqueig, de la pantalla central i de la casella activa Imágenes.

Modificació de l'empaperat de la pantalla de bloqueig

1 Seleccioneu

> i bloqueo y fondo de pantalla >cambiar fondo de

pantalla.

 

2Seleccioneu una foto, ajusteu-la perquè quedi el millor possible i seleccioneu la .

Modificació del fons del hub i de la casella activa Imágenes.

1Al hub Imágenes, seleccioneu la >elegir fondo.

2Seleccioneu una foto, ajusteu-la perquè quedi el millor possible i seleccioneu la .

Consell: Si us agrada la varietat, seleccioneu fondo aleatorio i el telèfon reproduirà imatges aleatòriament.

Personalització del to de trucada i altres tons

Podeu personalitzar els tons del telèfon. Seleccioneu > i tonos y sonidos.

Seleccioneu el tipus de to de trucada o alerta que voleu canviar i seleccioneu el so.

Consell: Podeu utilitzar l'aplicació Zune PC per crear tons de trucada a partir de les vostres cançons preferides.

Silenciar el telèfon

Quan activeu el mode silenci, tots els tons de trucada i les alertes queden sense so. Utilitzeu-lo quan, per exemple, estigueu al cinema o en una reunió.

Premeu una tecla de volum per visualitzar la barra d'estat del volum i, a continuació, seleccioneu tono. El mode silenci està activat. Si heu configurat el telèfon

perquè vibri, el mode vibració està activat en lloc del mode silenci.

Configurar el telèfon perquè vibri

Seleccioneu > i tonos y sonidos i canvieu Vibración a Activado.

26 Usos bàsics

Escriptura de text Ús del teclat virtual

Per obrir el teclat virtual, seleccioneu un camp d'introducció de text Podeu utilitzar el teclat virtual quan aguanteu el telèfon en sentit vertical.

1Tecles de caràcter

2Tecla majús

3Tecla de números i símbols

4Tecla d'emoticona

5Tecla d'espai

6Tecla d'idioma. Disponible només quan s'ha seleccionat més d'un idioma d'escriptura.

7Tecla de retorn

8Tecla de retrocés

El format del teclat pot variar una mica en diferents aplicacions.

Canvieu entre majúscules i minúscules

Seleccioneu la tecla majús abans d'introduir un caràcter. Per activar el mode de bloqueig, seleccioneu la tecla dues vegades. Per tornar al mode normal, torneu a seleccionar la tecla majús.

Inseriu un número o un caràcter especial

Seleccioneu la tecla de números i símbols. Algunes tecles de caràcters especials poden contenir més símbols. Per veure més símbols relacionats, manteniu premut el caràcter especial.

Consell: Per inserir un número o un caràcter especial utilitzat força sovint de manera ràpida, seleccioneu la tecla de números i símbols i feu lliscar el dit fins al caràcter sense aixecar-lo.

Usos bàsics 27

Afegiu un accent a un caràcter

Manteniu seleccionat el caràcter i seleccioneu el caràcter accentuat.

Suprimiu un caràcter

Seleccioneu la tecla de retrocés.

Intercanvieu els idiomes d'escriptura

Seleccioneu la tecla d'idioma.

Moveu el cursor

Manteniu premuda la pantalla al costat del text fins que aparegui el cursor. Sense aixecar el dit, arrossegueu el cursor fins a la ubicació desitjada.

Per moure el cursor fins a la fila següent o el següent camp d'introducció de text, seleccioneu la tecla de retorn. La funció de la tecla de retorn pot canviar en diferents aplicacions. Per exemple, al camp de direcció web del navegador, actua com a icona Anar.

Suggeriments d'ús de paraules del teclat

El telèfon us suggereix paraules a mida que escriviu per ajudar-vos a escriure més ràpid i de manera més acurada.

Els suggeriments de paraules no estan disponibles en tots els idiomes.

1Seleccioneu > i teclado >configuración de escritura.

2Seleccioneu un teclat i Sugerir texto y resaltar palabras mal escritas.

3En un camp d'entrada de text, comenceu a escriure una paraula. El telèfon us suggereix possibles paraules a mida que escriviu. Quan es mostri la paraula correcta, seleccioneu-la.

4Per afegir una paraula nova al diccionari, escriviu-la, seleccioneu-la i després seleccioneu el signe de suma (+) al costat de la paraula a la barra de suggeriments.

Elimineu totes les paraules afegides manualment a la llista de suggeriments

Seleccioneu > i teclado >configuración de escritura >restablecer sugerencias.

Addició de més idiomes d'escriptura

Podeu afegir molts idiomes d'escriptura al teclat i intercanviar-los entre ells quan escriviu.

Seleccioneu > i teclado i seleccioneu els idiomes en què voleu escriure.

28 Usos bàsics

Intercanvieu els idiomes d'escriptura quan escriviu

Seleccioneu la tecla d'idioma.

Cerques al telèfon i al web

Exploreu el vostre telèfon, el web i el món exterior. Amb la cerca Bing, podeu utilitzar el teclat de la pantalla o la vostra veu per introduir les paraules de cerca. També podeu utilitzar la càmera del telèfon per escanejar coses, com ara codis de barres i cobertes de llibres i DVD, i per obtenir informació addicional sobre tot el que el telèfon reconeix.

Cerca al web

1Premeu la .

2Escriviu la paraula de cerca al camp de cerca i, a continuació, seleccioneu una de les paraules coincidents proposades.

3Seleccioneu la .

Consell: Per veure resultats de cerca relacionats, llisqueu el dit fins a locales o imágenes.

Ús de la cerca de veu

1Premeu la .

2Seleccioneu la al camp de cerca.

3Digueu Trobar o Cercar i la paraula de cerca.

Cerca en una aplicació

1En una aplicació, com ara Marketplace, seleccioneu la .

2Escriviu la paraula de cerca al camp de cerca i, a continuació, seleccioneu una de les paraules coincidents proposades.

3Seleccioneu la .

Ús de la cerca de visió

1Premeu la .

2Seleccioneu la i escanegeu text, codis QR o codis de barres.

Consell: Per traduir o cercar text al web, seleccioneu buscar texto.

Controleu el telèfon amb la vostra veu

Teniu les mans plenes però heu d'utilitzar el telèfon? Podeu utilitzar la vostra veu per fer una trucada, enviar un missatge de text, cercar al web o obrir una aplicació.

Aquesta característica pot no estar disponible en tots els idiomes.

Loading...
+ 63 hidden pages