Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr RM-244 / RM-426 overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen http://
er ikke tilladt.
Nokia, Nokia Connecting People, Eseries, E51 og Visual Radio er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Nokia tune er et
lydmærke tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres
respektive ejere.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has
been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection
with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that
related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Dette produkt er licenseret under licensen MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) til personlig og ikke-kommerciel brug sammen med oplysninger, der er kodet i
overensstemmelse med den visuelle standard MPEG-4 af en forbruger, som er beskæftiget med en personlig og ikke-kommerciel aktivitet, og (ii) til brug sammen
med MPEG-4-video, der er leveret af en licenseret videoleverandør. Ingen licens kan tildeles eller være underforstået til anden brug. Yderligere oplysninger,
herunder oplysninger med forbindelse til salgsfremmende, intern og kommerciel brug, kan fås hos MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.
varsel.
I DET OMFANG DET ER TILLADT I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING, KAN NOKIA ELLER NOGEN AF NOKIAS LICENSGIVERE UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES
ANSVARLIG FOR TAB AF DATA ELLER FORTJENESTE ELLER NOGEN SOM HELST FORM FOR SPECIELLE, TILFÆLDIGE, BETINGEDE ELLER INDIREKTE SKADER, UANSET HVORDAN
DE ER FORVOLDT.
OPLYSNINGERNE I DETTE DOKUMENT LEVERES "SOM DE ER OG FOREFINDES". MEDMINDRE DET ER KRÆVET AF GÆLDENDE LOVGIVNING, STILLES DER IKKE NOGEN
GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL,
I FORBINDELSE MED NØJAGTIGHEDEN, PÅLIDELIGHEDEN ELLER INDHOLDET AF DETTE DOKUMENT. NOKIA FORBEHOLDER SIG RETTEN TIL AT ÆNDRE DETTE DOKUMENT
ELLER TRÆKKE DET TILBAGE PÅ ET HVILKET SOM HELST TIDSPUNKT UDEN FORUDGÅENDE VARSEL.
Enkelte produkter og programmer til disse produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din Nokia-forhandler for at få yderligere oplysninger, også om
mulige sprogindstillinger.
Eksportkontrol
Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove og -regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt.
MEDDELELSE FRA FCC/INDUSTRY CANADA
Din enhed kan forårsage tv- eller radioforstyrrelser, f.eks. når en telefon bruges tæt på modtagerudstyr. FCC eller Industry Canada kan kræve, at du holder op
med at bruge telefonen, hvis en sådan forstyrrelse ikke kan forhindres. Hvis du har brug for hjælp, skal du kontakte din lokale serviceforhandler. Denne enhed
overholder afsnit 15 i FCC's regler. Betjeningen er betinget af følgende to betingelser: (1) Enheden må ikke forårsage skadelige forstyrrelser, og (2) enheden
skal acceptere udefrakommende forstyrrelser, herunder også forstyrrelser, der kan forårsage uønsket betjening. Ændringer, der ikke udtrykkeligt er godkendt
af Nokia, kan gøre brugerens ret til at bruge udstyret ugyldig.
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt og/eller
ulovligt ikke at overholde dem. Læs hele
brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
TÆND TELEFONEN SIKKERT
Tænd aldrig enheden, hvor der er forbud mod
anvendelse af trådløse telefoner, eller hvor brug
af enheden kan forårsage interferens eller være
farlig.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Følg alle gældende love. Hold altid hænderne fri
til betjening af køretøjet under kørsel. Det
første hensyn under kørsel skal være
trafiksikkerheden.
INTERFERENS
Ved alle trådløse enheder kan der opstå
interferens, der indvirker på sende- og
modtageforholdene.
SLUK ENHEDEN PÅ HOSPITALER
Respekter alle restriktioner. Sluk enheden i
nærheden af hospitalsudstyr.
SLUK ENHEDEN I FLYVEMASKINER
Respekter alle restriktioner. Trådløst udstyr kan
forårsage interferens i fly.
10
SLUK ENHEDEN, NÅR DU TANKER BRÆNDSTOF
Anvend ikke enheden, når du tanker brændstof.
Anvend ikke enheden i nærheden af brændstof
eller kemikalier.
SLUK ENHEDEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Respekter alle restriktioner. Anvend ikke
enheden, når sprængning pågår.
BRUG ENHEDEN MED OMTANKE
Brug kun enheden i de normale positioner som
forklaret i produktets dokumentation. Rør ikke
unødigt ved antenneområderne.
KVALIFICERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og repareres af
fagfolk.
EKSTRAUDSTYR OG BATTERIER
Brug kun ekstraudstyr og batterier, som er
godkendt. Tilslut ikke produkter, der ikke er
kompatible.
VANDTÆTHED
Enheden er ikke vandtæt. Sørg for, at den holdes
tør.
SIKKERHEDSKOPIER
Husk at tage sikkerhedskopier, eller før en
skriftlig protokol over alle vigtige oplysninger,
der er gemt på enheden.
TILSLUTNING TIL ANDET UDSTYR
Læs sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til
det udstyr, der skal tilsluttes til. Tilslut ikke
produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Tænd enheden og kontroller, at den har
forbindelse med netværket. Tryk på
afslutningstasten det nødvendige antal gange
for at rydde skærmen og returnere til
standbytilstand. Tast alarmnummeret, og tryk
derefter på opkaldstasten. Fortæl, hvor du
ringer fra. Afslut ikke opkaldet, før
alarmcentralen afslutter samtalen.
Om enheden
Den trådløse enhed, der beskrives i denne vejledning, er
godkendt til brug på følgende netværk: GSM 850, 900,
1800, 1900 og UMTS 850 og 2100. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger om
netværk.
Når du bruger funktionerne i denne enhed, skal du
overholde alle love og respektere lokal skik og brug samt
andres privatliv og rettigheder, herunder også
ophavsrettigheder.
Ophavsretlig beskyttelse kan forhindre, at billeder, musik
(herunder ringetoner) og andet indhold kopieres, ændres,
overføres eller videresendes.
Enheden understøtter internetforbindelser og andre
tilslutningsmetoder. Enheden kan ligesom computere
blive udsat for virus, skadelige beskeder og programmer
samt andet skadeligt indhold. Vær forsigtig. Du bør kun
åbne beskeder, acceptere forbindelser, hente indhold og
acceptere installationer fra kilder, du har tillid til. Du kan
øge enhedens sikkerhed ved at installere, anvende og
regelmæssigt opdatere antivirussoftware, firewall og
anden relateret software på enheden og en eventuelt
tilsluttet computer.
Advarsel: Enheden skal være tændt, for at alle
funktioner bortset fra vækkeuret kan bruges. Tænd ikke
for enheden, når anvendelse af trådløse enheder kan
forårsage interferens eller være farlig.
Enheden kan føles varm, hvis den bruges i længere tid,
f.eks. i forbindelse med aktiv videodeling eller ved en
højhastighedsdataforbindelse. I de fleste tilfælde er dette
helt normalt. Hvis du har mistanke om, at enheden ikke
fungerer korrekt, skal du indlevere den til service hos den
nærmeste autoriserede serviceforhandler.
Kontorprogrammerne understøtter de gængse funktioner
i Microsoft Word, PowerPoint og Excel (Microsoft Office
2000, XP og 2003). Det er ikke alle filtyper, der kan vises
eller ændres.
Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester
for at kunne bruge telefonen. Mange af funktionerne
11
kræver særlige netværksfunktioner. Disse funktioner er
ikke tilgængelige på alle netværk. Andre netværk kan
kræve, at du indgår særlige aftaler med din udbyder, før
du kan bruge netværkstjenesterne. Du kan få yderligere
oplysninger af tjenesteudbyderen, der også kan fortælle,
hvad de koster. På nogle netværk kan der være
begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du kan
bruge netværkstjenester. Der kan f.eks. være nogle
netværk, som ikke understøtter alle sprogspecifikke tegn
og tjenester.
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte
funktioner på enheden tages ud af funktion eller ikke
aktiveres. Hvis dette er tilfældet, vises funktionerne ikke i
enhedens menu. Enheden kan også være konfigureret
specifikt med f.eks. ændringer af menunavne,
menurækkefølge og ikoner. Kontakt din tjenesteudbyder
for at få yderligere oplysninger.
Denne enhed understøtter WAP 2.0-protokoller (HTTP og
SSL), der kører på TCP/IP-protokoller. Nogle funktioner på
denne enhed, f.eks. MMS, søgning og e-mail, kræver
netværksunderstøttelse til disse teknologier.
Ekstraudstyr, batterier
og opladere
Sluk altid for enheden, og frakobl opladeren, før batteriet
fjernes.
Kontroller modelnummeret på en eventuel oplader, inden
den bruges med denne enhed. Denne enhed skal have
strøm fra AC-5-opladeren.
12
BP-6MT-batteriet er beregnet til denne enhed.
Advarsel: Brug kun batterier, opladere og
ekstraudstyr, der er godkendt af Nokia til brug med denne
bestemte model. Brug af andre typer kan være farlig og
kan medføre, at en eventuel godkendelse eller garanti
bortfalder.
Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt
ekstraudstyr. Når du fjerner netledningen fra
ekstraudstyret, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
Introduktion
Modelnummer: Nokia E51-1 (RM-244, med kamera) og
Nokia E51-2 (RM-426, uden kamera).
Herefter kaldet Nokia E51.
Indsættelse af SIMkortet og batteriet
1. Hold telefonen med bagsiden mod dig, tryk
låsemekanismen ind (1), og træk bagcoveret af (2).
2. Hvis batteriet er indsat, skal du løfte batteriet i retning
af pilen for at fjerne det.
3. Indsæt SIM-kortet. Sørg for, at kontaktområdet på
kortet vender mod enhedens stik, og at det afskårne
hjørne vender mod den øverste del af enheden.
4. Indsæt batteriet. Placer batteriets kontakter ud for de
tilsvarende stik i batterirummet, og indsæt batteriet i
pilens retning.
13
5. Skub bagcoveret tilbage på plads.
Opladning af batteriet
1. Sæt en kompatibel oplader i en stikkontakt i væggen.
2.
Slut ledningen til enheden. Hvis batteriet er helt
afladet, kan det tage lidt tid, før opladningsikonet
begynder at bevæge sig.
14
3. Når batteriet er fuldt opladet, skal du tage
opladerstikket ud af enheden og derefter ud af
stikkontakten i væggen.
Batteriet er opladet fra fabrikken, men
opladningsniveauet kan variere. Oplad batteriet, indtil
indikatoren for opladningsniveauet viser, at det er fuldt
opladet, for at opnå den maksimale driftstid.
Tip: Hv i s d u h ar g am le , k o mpatible Nokia-opladere,
kan du bruge dem sammen med Nokia E51 ved at
slutte CA-44-opladeradapteren til den gamle
oplader. Adapteren kan fås som separat
ekstraudstyr.
Taster og dele
1 — Tænd/sluk-tast
2 — Ørestykke
3 — Lydstyrketast
4 — Mute-tast. Tryk på tasten for at afbryde mikrofonen
under et opkald.
5 — Lydstyrke ned-tast
6 — Navi™-navigeringstast. Tryk på navigeringstasten for
at ang ive et val g og for at rul le t il v ens tre, h øjr e, o p og ne d
på skærmen.
7 — Valgtast. Du kan trykke på en af valgtasterne for at
udføre den handling, der vises over valgtasten på
skærmen.
8 — Afslutningstast. Tryk på afslutningstasten for at afvise
et opkald, afslutte aktive og ventende opkald og – med et
langt tastetryk – afslutte dataforbindelser.
9 — Tilbagetast. Tryk på tasten for at slette elementer.
10 — Skift-tast. Du kan kopiere tekst ved at trykke på og
holde tasten nede og vælge teksten med
navigeringstasten. Tryk på tasten i nogle sekunder for at
skifte mellem profilerne Lydløs og Generelt.
11 — Tryk på tasten i nogle få sekunder for at aktivere
Bluetooth-forbindelse. Tryk på tasten og vælg Flere
symboler, når du skriver teksten, for at få adgang til
specialtegn.
12 — Opkaldstast
13 — Valgtast
14 — Infrarød port
15 — Taletast. Tasten bruges til stemmekommandoer,
optager og TOT-programmer.
16 — Meddelelseslys og lysføler
17 — Mikrofon
18 — Headsetstik
19 — Hul til håndledsstrop
20 — Mini-USB-port
21 — Opladerstik
evnen til at høre lyde udefra. Brug ikke headsettet, hvor
det kan være til fare for din sikkerhed.
Slut det kompatible headset til enhedens headsetstik.
16
Sæt håndledstroppen
på
Tråd stroppen som vist, og
stram den.
Første start af enheden
1. Tryk på og hold tænd/sluk-tasten nede.
2 . Hv is d u b li ve r b ed t o m a t i nd ta st e e n P IN -
kode eller låsekode, skal du indtaste
koden og vælge OK.
3. Når du bliver bedt om det, skal du
indtaste det land, du befinder dig i, samt
den aktuelle dato og det aktuelle
klokkeslæt. Hvis du vil finde dit land, skal
du indtaste de første bogstaver i landets
navn. Det er vigtigt, at du vælger det
rigtige land, da de planlagte
kalenderposter kan blive ændret, hvis du
senere skifter land, og det nye land
befinder sig i en anden tidszone.
4. Programmet Velkommen åbnes. Vælg
mellem de forskellige muligheder, eller
vælg Afslut for at lukke programmet.
Du kan konfigurere de forskellige indstillinger i enheden
med indstillingsguiden og de tilgængelige guider i
standbytilstanden. Når du tænder for enheden, genkender
den muligvis SIM-kortudbyderen og konfigurerer
automatisk nogle indstillinger. Du kan også kontakte
tjenesteudbyderen, så du kan få fat i de korrekte
indstillinger.
Du kan tænde for enheden, selvom der ikke er indsat et
SIM-kort, hvorefter enheden starter op i offlinetilstand, og
du ikke kan bruge netværksafhængige telefonfunktioner.
Du slukker enheden ved at trykke på tænd/sluk-tasten og
holde den nede.
Låsning af tasterne
Når enheden eller tastaturet er låst, er det muligt at ringe
til det officielle alarmnummer, der er indkodet i enhedens
hukommelse.
Enhedens tastatur låses automatisk for at forhindre
utilsigtede tastetryk. Du kan ændre den tidsperiode,
hvorefter tastaturet låses, ved at vælge Menu >
Værktøjer > Indstil. > Generelt > Sikkerhed >
Telefon og SIM-kort > Tid for tastaturautolås.
Du kan låse tasterne manuelt i standbytilstand ved at
trykke på venstre valgtast og på *.
Du kan låse op for tasterne ved
at trykke på venstre valgtast og
på *.
Tip: Du kan låse tasterne
i menuerne eller i et
åbent program ved at
trykke kortvarigt på
tænd/sluk-tasten og
vælge Lås tastatur. Du
kan låse op for tasterne
ved at trykke på venstre
valgtast og på *.
Skærmens indikatorer
og ikoner
Enheden bruges i et GSM-netværk (netværkstjeneste).
Indikatoren ved siden af ikonet angiver signalstyrken for
netværket på det sted, hvor du befinder dig. Jo højere
indikatoren er, desto stærkere er signalet.
Enheden bruges i et UMTS-netværk
(netværkstjeneste).
17
Batteriets opladningsniveau. Jo højere indikatoren er,
desto mere strøm er der på batteriet.
Du har en eller flere ulæste beskeder i mappen
Indbakke under Beskeder.
Du har modtaget en ny e-mail i fjernpostkassen.
Der findes beskeder i mappen Udbakke i Beskeder.
Der er et eller flere ubesvarede opkald.
Enhedens taster er låst.
En alarm er aktiv.
Du har valgt profilen Lydløs, og enheden ringer ikke
ved et indgående opkald eller en indgående besked.
Bluetooth er aktiv.
Data overføres med Bluetooth-forbindelse. Når
indikatoren blinker, forsøger enheden at oprette
forbindelse til en anden enhed.
En infrarød forbindelse er aktiv. Hvis ikonet blinker,
er enheden ved at prøve at oprette forbindelse til en anden
enhed, eller også er forbindelsen blevet afbrudt.
En GPRS-pakkedataforbindelse er tilgængelig
(netværkstjeneste).
En GPRS-pakkedataforbindelse er aktiv.
En GPRS-pakkedataforbindelse er i venteposition.
En EGPRS-pakkedataforbindelse er tilgængelig
(netværkstjeneste).
En EGPRS-forbindelse er aktiv.
En EGPRS-pakkedataforbindelse er i venteposition.
18
En UMTS-pakkedataforbindelse er tilgængelig
(netværkstjeneste).
En UMTS-pakkedataforbindelse er aktiv.
En UMTS-pakkedataforbindelse er i venteposition.
HSDPA (High-speed downlink packet access)
understøttes og er tilgængelig (netværkstjeneste). Ikonet
kan variere fra område til område.
HSDPA (High-Speed Downlink Packet Access) er aktiv.
Ikonet kan variere fra område til område.
HSDPA (High-Speed Downlink Packet Access) er i
venteposition. Ikonet kan variere fra område til område.
Du har indstillet enheden til at søge efter WLAN-
netværk, og der er et tilgængeligt WLAN-netværk.
En WLAN-forbindelse er aktiv i et ukrypteret netværk.
En WLAN-forbindelse er aktiv i et krypteret netværk.
Enheden er tilsluttet en computer ved hjælp af et
USB-datakabel.
Den anden telefonlinje er i brug (netværkstjeneste).
Alle opkald viderestilles til dette nummer. Hvis du
har to telefoner, angiver et nummer den aktive linje.
Et headset er tilsluttet enheden.
Forbindelsen til et Bluetooth-headset er blevet
afbrudt.
Der er tilsluttet et håndfrit bilsæt til enheden.
En teleslynge er tilsluttet enheden.
En teksttelefon er tilsluttet enheden.
Enheden er ved at synkronisere.
Du har en igangværende Tryk og tal-forbindelse.
Tryk og tal-forbindelsen er i forstyr ikke-tilstand, fordi
enhedens indstilling for ringetype er angivet til Enkelt
bip eller Lydløs, eller du har et indkommende eller
igangværende opkald. I dette tilstand kan du ikke foretage
TOT-opkald.
Kundesupport fra
Nokia og
kontaktoplysninger
Besøg www.nokia.com/support eller dit lokale Nokiawebsted for at få de seneste vejledninger, flere
oplysninger, downloads og tjenester, der er relevante for
dit Nokia-produkt.
Se listen over lokale Nokia Care-kontaktcentre på
www.nokia.com/customerservice, hvis du har brug for at
kontakte kundeservice.
Se dit nærmeste Nokia-servicecenter på www.nokia.com/
repair i forbindelse med vedligeholdelse af produktet.
19
Nokia E51
Billederne i denne vejledning kan variere i forhold til
enhedens skærm.
Velkommen
Når du tænder enheden for første gang, åbnes
programmet Velkommen. Vælg mellem følgende
muligheder:
• I Selvstudie finder du oplysninger om enheden og om,
hvordan den anvendes.
• Med Telefonskift kan du overføre indhold, f.eks.
kontakter og kalenderposter, fra en kompatibel Nokia-
Se "Overførsel af indhold mellem
enhed.
enheder", s. 24.
• Med Indstil.guide kan du konfigurere forskellige
indstillinger.
• Operatør indeholder et link til operatørens startside.
Du kan åbne programmet Velkommen senere ved at vælge
Menu > Hjælp > Velkommen.
De tilgængelige elementer kan variere fra område til
område.
20
Se "Indstillingsguide ", s. 20.
Indstillingsguide
Vælg Menu > Værktøjer > Indstil.guide.
Indstillingsguiden konfigurerer indstillinger på enheden
baseret på oplysninger fra netværksoperatøren. Hvis du vil
kunne bruge disse tjenester, skal du muligvis kontakte
tjenesteudbyderen for at aktivere en dataforbindelse eller
andre tjenester.
Tilgængeligheden af forskellige indstillingsmuligheder i
indstillingsguiden afhænger af enhedens funktioner, SIMkortet, udbyderen af trådløse tjenester samt
tilgængeligheden af data i databasen for
indstillingsguiden.
Hvis indstillingsguiden ikke tilbydes af din udbyder, vises
funktionen ikke i enhedens menu.
Vælg Start for at starte guiden. Når du bruger guiden for
første gang, får du hjælp til at konfigurere indstillingerne
trin for trin. Hvis der ikke er indsat et SIM-kort, skal du
vælge hjemlandet for tjenesteudbyderen samt
tjenesteudbyderen. Hvis guiden ikke foreslår det korrekte
land eller den korrekte tjenesteudbyder, skal du vælge de
korrekte indstillinger på listen. Hvis konfigurationen
afbrydes, angives indstillingerne ikke.
Du kan åbne hovedvisningen i indstillingsguiden, når
konfigurationen er fuldført, ved at vælge OK.
Vælg Valg i hovedvisningen, og vælg mellem følgende
muligheder:
• Operatør — Konfigurer operatørspecifikke
indstillinger, som f.eks. indstillingerne for MMS,
internet, WAP og streaming.
• E-mail — Konfigurer dine e-mail-indstillinger.
• Tryk og tal — Konfigurer dine Tryk og tal-indstillinger.
• Deling af video — Konfigurer dine
videodelingsindstillinger.
Hvis du ikke kan bruge indstillingsguiden, kan du gå ind
på Nokias websted med telefonindstillinger på
www.nokia.com.
Standbytilstande
Enheden har to forskellige standbytilstande:
standbytilstand og aktiv standbytilstand.
Aktiv standby
Efter at du har tændt enheden,
og den er klar til brug, men du
ikke har indtastet nogen tegn
eller foretaget andre valg, er
enheden i aktiv
standbytilstand. I aktiv
standbytilstand kan du se
forskellige indikatorer, f.eks.
indikatorer for
netværksoperatøren eller
indikatorer for alarmer, samt
programmer, du gerne vil
kunne åbne hurtigt.
Du kan vælge de programmer,
som du kan få adgang til fra den aktive standbytilstand,
ved at vælge Menu > Værktøjer > Indstil. >
Generelt > Tilpasning > Standbytilstand > Prog. i
aktiv standby.
Du kan ændre de funktioner, som valgtasterne har i den
aktive standbytilstand, ved at vælge Menu >
Du kan bruge den grundlæggende standbytilstand ved at
vælge Menu > Værktøjer > Indstil. > Generelt >
Tilpasning > Standbytilstand > Aktiv standby >
Fra.
21
Standby
I den grundlæggende
standbytilstand kan du se
tjenesteudbyderen,
klokkeslættet og forskellige
indikatorer, f.eks. indikatorer
for alarmer.
Du kan få vist de numre, du
senest har ringet til, ved at
trykke på opkaldstasten. Rul til
et nummer eller et navn, og tryk
på opkaldstasten igen for at
ringe op til nummeret.
Du kan ringe op til
telefonsvareren
(netværkstjeneste) ved at trykke på og holde 1 nede.
Du kan få vist kalenderoplysninger ved at rulle til højre.
Du kan skrive og sende SMS-beskeder ved at rulle til
venstre.
Du kan ændre disse genveje ved at vælge Menu >
Menuen er et udgangspunkt,
som du kan bruge til at åbne
alle programmer på enheden
eller på et hukommelseskort.
Menuen indeholder
programmer og mapper, som er
grupper med lignende
programmer. Hvis du selv
installerer programmer på
enheden, gemmes de som
standard i mappen
Installation..
Hvis du vil åbne et program, skal
du rulle til programmet og
trykke på navigeringstasten.
Hvis du vil have vist programmerne på en liste, skal du
vælge Valg > Skift visning > Listevisning. Vælg Valg >
Skift visning > Gittervisning for at vende tilbage til
gittervisningen.
Du kan animere programikoner og mapper ved at vælge
Valg > Ikonanimation > Til.
Vælg Valg > Hukommelsesdetal., hvis du vil have vist
hukommelsesforbruget for forskellige programmer og
data, som er gemt på enheden eller på
hukommelseskortet, eller hvis du vil tjekke mængden af
ledig hukommelse.
Hvis du vil oprette en ny mappe, skal du vælge Valg > Ny
mappe.
Hvis du vil omdøbe en ny mappe, skal du vælge Valg >
Omdøb.
Hvis du vil flytte indholdet i mappen, skal du rulle til det
program, som du vil flytte, og vælge Valg > Flyt. Der vises
et afkrydsningsmærke ud for det valgte program. Rul til
en ny placering, og vælg OK.
Hvis du vil flytte et program til en anden mappe, skal du
rulle til det program, som du vil flytte, vælge Valg > Flyt
til mappe, den nye mappe og OK.
Hvis du vil hente programmer på internettet, skal du vælge
Valg > Hent programmer.
Handlinger, der er
fælles for flere
programmer
Du kan finde følgende handlinger i flere programmer:
Du kan skifte profil og slukke eller låse enheden ved at
trykke kortvarigt på tænd/sluk-tasten.
Hvis et program består af flere
faner (se figur), kan du åbne en
fane ved at rulle til højre eller
venstre.
Du kan gemme de indstillinger,
du har konfigureret i et
program, ved at vælge
Tilbage.
Du kan gemme en fil ved at
vælge Valg > Gem. Der findes
forskellige
lagringsindstillinger,
afhængigt af hvilket program
du bruger.
Du kan sende en fil ved at vælge Valg > Send. Du kan
sende en fil i en e-mail eller en MMS-besked eller via en
Bluetooth-forbindelse eller en infrarød forbindelse.
Du kan kopiere tekst ved at trykke på og holde Skift-tasten
nede og vælge teksten med navigeringstasten. Tryk på og
hold Skift-tasten nede, og vælg Kopiér. Du kan indsætte
tekst ved at rulle til det sted, du vil indsætte teksten, trykke
på og holde Skift-tasten nede og vælge Sæt ind. Denne
metode virker muligvis ikke i programmer, der har deres
egne kommandoer til kopiering og indsættelse.
Du kan vælge forskellige elementer, f.eks. beskeder, filer
eller kontakter, ved at rulle til det element, der skal vælges.
Vælg Valg > Markér/fjern mark. > Markér for at vælge
ét element eller Valg > Markér/fjern mark. > Markér
alle for at vælge alle elementer.
Tip: Du kan vælge næsten alle elementer ved først
at vælge Valg > Markér/fjern mark. > Markér
alle og derefter vælge de elementer, du ikke ønsker,
23
og Valg > Markér/fjern mark. > Fjern
markering.
Du kan vælge et objekt (f.eks. en vedhæftet fil i et
dokument) ved at rulle til objektet, så der vises firkantede
markører på hver side af objektet.
Overførsel af data
Vælg Menu > Værktøjer > Telefonskift.
Du kan overføre indhold, f.eks. kontakter, fra en
kompatibel Nokia-enhed til din nye Eseries-enhed via
Bluetooth eller en infrarød forbindelse. Typen af indhold,
som kan overføres, afhænger af modellen. Hvis den anden
enhed understøtter synkronisering, kan du også
synkronisere data mellem de to enheder eller sende data
fra denne enhed til den anden enhed.
Når du overfører data fra din tidligere enhed, kan det være
nødvendigt at indsætte SIM-kortet. Din nye Eseries-enhed
skal ikke bruge et SIM-kort til overførsel af data.
Indholdet kopieres fra den anden enheds hukommelse til
den tilsvarende placering på din enhed. Kopieringstiden
afhænger af den mængde af data, der skal overføres. Du
kan også annullere kopieringen og fortsætte den senere.
De nødvendige trin for dataoverførsel kan variere
afhængigt af din enhed, og om du tidligere har afbrudt
dataoverførslen. De elementer, som du kan overføre,
afhænger af den anden enhed.
Overførsel af indhold mellem
enheder
Du forbinder de to enheder ved at følge anvisningerne på
skærmen. For visse modeller gælder, at programmet til
overførsel af data sendes til den anden enhed som en
besked. Hvis du vil installere Overførsel af data på den
anden enhed, skal du åbne beskeden og følge
instruktionerne på skærmen. Vælg det indhold, du vil
kopiere fra den anden enhed på din nye Eseries-enhed.
Når data er overført, kan du gemme genvejen med
overførselsindstillingerne i hovedvisningen, så du kan
gentage samme overførsel senere. Du kan redigere
genvejen ved at vælge Valg > Genvejsindstillinger.
Visning af overførselslog
Der vises en overførselslog efter hver overførsel.
Du kan få vist oplysninger om overførsel ved at rulle til det
overførte element i logfilen og vælge Valg > Detaljer.
Du kan få vist logfilen for en tidligere overførsel ved at rulle
til den eventuelle overførselsgenvej i hovedvisningen og
vælge Valg > Vis log.
Eventuelle uløste overførselskonflikter vises også i
logvisningen. Du kan starte løsningen af konflikter ved at
vælge Valg > Løs konflikter.
24
Synkronisering, hentning og
afsendelse af data
Hvis du tidligere har overført data til enheden med
programmet til overførsel af data, skal du vælge mellem
følgende ikoner i hovedvisningen i Overførsel af data:
Synkroniser data med en kompatibel enhed, hvis den
anden enhed understøtter synkronisering. Med
synkronisering kan du holde data opdateret i begge
enheder.
Hent data fra den anden enhed til din nye Eseriesenhed.
Send data fra din nye Eseries-enhed til din anden
enhed.
Tilpasning
Du kan tilpasse enheden ved f.eks. at justere de forskellige
toner, baggrundsbilleder og pauseskærme.
Profiler
Vælg Menu > Værktøjer > Profiler.
Du kan justere og tilpasse ringetoner, alarmtoner og andre
toner på enheden til forskellige hændelser, miljøer eller
opkaldsgrupper. Den aktive profil vises øverst på
skærmen, når enheden er i standbytilstand. Hvis profilen
Normal er aktiv, vises dog kun dags dato.
Hvis du vil oprette en ny profil, skal du vælge Valg > Opret
ny og definere indstillingerne.
Du kan tilpasse en profil ved at vælge den og vælge Valg >
Tilpas.
Du kan skifte profil ved at vælge den ønskede profil og
vælge Valg > Aktivér. Offlineprofilen forhindrer enheden
i automatisk at tænde, sende eller modtage beskeder eller
i at bruge trådløst LAN, Bluetooth eller FM-radioen, og
eventuelle aktive internetforbindelser lukkes også, når
profilen vælges. Profilen Offline forhindrer dig ikke i at
oprette en trådløs LAN- eller Bluetooth-forbindelse senere
eller i at genstarte FM-radioen. Overhold derfor eventuelle
gældende sikkerhedsforskrifter ved oprettelse af
forbindelse til og brug af disse funktioner.
Hvis du vil slette en oprettet profil, skal du vælge Valg >
Slet profil. Du kan ikke slette foruddefinerede profiler.
Valg af ringetoner
Du kan vælge en ringetone til en profil ved at vælge Valg >
Tilpas > Ringetone. Vælg en ringetone på listen, eller
vælg Hent lyde for at åbne en bogmærkemappe, der
indeholder en liste med bogmærker, som kan bruges til at
hente toner ved hjælp af browseren. Alle hentede toner
gemmes i Galleri.
Hvis du kun vil afspille ringetonen for en valgt
kontaktgruppe, skal du vælge Valg > Tilpas > Signal
for og vælge den ønskede gruppe. Telefonopkald fra
numre uden for gruppen er lydløse.
Du kan ændre beskedtonen ved at vælge Valg > Tilpas >
Tone ved besked.
25
Tilpasning af profiler
Vælg Valg > Tilpas, og angiv følgende indstillinger:
• Ringetone — Vælg en ringetone på listen, eller vælg
Hent lyde for at åbne en bogmærkemappe, der
indeholder en liste med bogmærker, som kan bruges
til at hente toner ved hjælp af browseren. Hvis du har
to forskellige telefonlinjer, kan du angive en ringetone
for hver linje.
• Tone for videoopkald — Vælg en ringetone til
videoopkald.
• Sig opkaldsnavnet — Hvis du vælger denne
indstilling, og en person fra din opkaldsliste ringer til
dig, udsender enheden en ringetone, som er en
kombination af kontaktens navn og den valgte
ringetone.
• Ringetype — Vælg, hvordan ringetonen skal advisere
dig.
• Ringestyrke — Vælg lydstyrken på ringetonen.
• Tone ved besked — Vælg en tone til modtagede SMS-
beskeder.
• Tone ved e-mail — Vælg en tone til modtagede e-
mail-beskeder.
• Chatbeskedsignal — Vælg en tone til modtagede
chatbeskeder.
• Vibrationssignal — Vælg, om enheden skal vibrere,
når du modtager et opkald.
• Tastaturtoner — Indstil lydstyrkeniveauet for
enhedens tastaturtoner.
• Advarselstoner — Slå advarselstonerne til eller fra.
• Signal for — Du kan indstille enheden, så den kun
ringer ved opkald fra telefonnumre, som tilhører en
26
valgt kontaktgruppe. Telefonopkald fra numre uden for
gruppen er lydløse.
• Profilnavn — Du kan navngive en ny profil eller
omdøbe en eksisterende profil. Profilerne Normal og
Offline kan ikke omdøbes.
Ændring af skærmtemaet
Vælg Menu > Værktøjer > Temaer.
Du kan ændre det tema, der bruges i alle programmer, ved
at vælge mappen Generelt.
Du kan ændre det tema, der bruges i hovedmenuen, ved
at vælge mappen Menuvisning.
Du kan ændre temaet for et bestemt program ved at vælge
den programspecifikke mappe.
Du kan ændre baggrundsbilledet i standbytilstand ved at
vælge mappen Baggrund.
Du kan vælge et billede eller indtaste en tekst til
pauseskærmen ved at vælge mappen Strømsparer.
Overførsel af et tema
Du kan hente et tema til enheden ved at vælge Generelt
eller Menuvisning > Hent temaer. Angiv det link, som
temaet skal hentes fra. Når temaet er hentet, kan du se et
eksempel på temaet, aktivere temaet eller redigere
temaet.
Vælg Valg > Vis for at få vist et eksempel på et tema.
Hvis du vil anvende det valgte tema, skal du vælge Valg >
Indstil.
Ændring af lydtemaer
Vælg Menu > Værktøjer > Temaer > Lydtemaer.
Du kan indstille lyde for forskellige enhedshændelser.
Lydene kan være toner, tale eller en kombination af begge.
Du kan ændre det aktuelle lydtema ved at vælge Aktivt
lydtema.
Du kan angive en lydfil for en hændelse, åbne en
hændelsesgruppe, f.eks. ringetoner, rulle til den ønskede
hændelse og trykke på navigeringstasten.
Du kan afspille lydklippet, før det aktiveres, ved at vælge
Valg > Afspil stemme.
Du kan oprette et nyt lydtema ved at vælge Valg > Gem
tema.
Du kan tilføje 3D-effekter til lydtemaet ved at
vælgeValg > 3D-ringetoner.
Du kan angive tale som lyden for en hændelse ved at vælge
Tale. Angiv den ønskede tekst i tekstfeltet. Indstillingen
Tale er ikke tilgængelig, hvis du har angivet Sig
opkaldsnavnet i den aktuelle profil.
Du kan vælge et sprog for talen ved at vælge Valg > Angiv
talesprog.
Hvis du vil bruge alle forprogrammerede lydfiler i en
hændelsesgruppe, skal du navigere til gruppen og vælge
Valg > Aktivér lyde.
Du kan gøre alle lydene i en hændelsesgruppe lydløse ved
at vælge Valg > Deaktiver lyde.
3D-ringetoner
Vælg Menu > Multimedia > 3D-ringetoner.
Hvis du vil aktivere tredimensionelle lydeffekter for
ringetoner, skal du vælge 3D-ringetoneeffekter > Til.
Det er ikke alle ringetoner, der understøtter 3–D-effekter.
Hvis du vil ændre den 3D-effekt, der anvendes til
ringetonen, skal du vælge Lydmønster og den ønskede
effekt.
Hvis du vil ændre 3–D-effekten, skal du vælge mellem
følgende muligheder:
• Hastighed — Vælg den hastighed, som lyden bevæger
sig med fra den ene retning til den anden. Denne
indstilling er ikke tilgængelige for alle effekter.
• Efterklang — Hvis du vil justere mængden af ekko, skal
du vælge den ønskede effekt.
• Dopplereffekt — Vælg Til, hvis ringetonen skal lyde
højere, når du er tæt på din enhed, eller lavere, når du
er langt væk fra din enhed. Denne indstilling er ikke
tilgængelige for alle effekter.
Hvis du vil lytte til ringetonen med 3D-effekten, skal du
vælge Valg > Afspil tone.
Hvis du vil justere ringetonens lydstyrke, skal du vælge
Du kan justere lydstyrken i ørestykket under et opkald eller
lydstyrken for medieprogrammerne med
lydstyrketasterne.
27
Ettrykstaster
Ettrykstasterne giver nem og hurtig adgang til
programmer og opgaver. Hver tast er tildelt et program og
en opgave. Du kan ændre disse ved at vælge Menu >
Værktøjer > Indstil. > Generelt > Tilpasning >
Ettrykstaster. Din netværksoperatør har muligvis
allerede tildelt programmer til tasterne, hvilket betyder,
at du ikke kan ændre dem.
Tryk kortvarigt på tasten Start for at få adgang til
hovedmenuen. Tryk kortvarigt på tasten Start igen for at
få adgang til aktiv standbytilstand.
Tryk på tasten Start i nogle få sekunder for at få vist en
liste over aktive programmer. Tryk kortvarigt på tasten
Start igen for at gennemse listen, når den er åben. Tryk på
tasten Start i nogle få sekunder, eller tryk på
navigeringstasten for at åbne det valgte program. Tryk på
28
tasten Tilbage for at lukke det valgte program.
Når der kører programmer i baggrunden, øges brugen af
batteriets strøm, og dets levetid reduceres.
Tasten Kontakter
Tryk kortvarigt på tasten Kontakter for at åbne
programmet Kontakter.
Tryk på tasten Kontakter i nogle få sekunder for at oprette
en ny kontakt.
Tasten Kalender
Tryk kortvarigt på tasten Kalender for at åbne programmet
Kalender.
Tryk på tasten Kalender i nogle få sekunder for at oprette
en ny mødepost.
Tasten E-mail
Tryk kortvarigt på tasten E-mail for at åbne din
standardpostkasse.
Tryk på tasten E-mail i nogle få sekunder for at oprette en
ny e-mail-besked.
Multitasking
Du ka n have fl ere å bne prog rammer p å samme t id. Du ka n
skifte mellem aktive programmer ved at trykke på
starttasten og holde den nede, navigere til et program og
trykke på navigeringstasten. Tryk på tilbagetasten for at
lukke det valgte program.
Eksempel: Når du har et aktivt opkald og samtidig
gerne vil se efter i kalenderen, skal du trykke på
starttasten for at få adgang til menuen og åbne
programmet Kalender. Telefonopkaldet forbliver
aktivt i baggrunden.
Eksempel: Når du skriver en besked og gerne vil
ind på et websted, skal du trykke på starttasten for
at få adgang til menuen og åbne
internetprogrammet. Vælg et bogmærke, eller
angiv internetadressen manuelt, og vælg Gå til. Du
kan vende tilbage til beskeden ved at trykke på
starttasten og holde den nede, navigere til
beskeden og trykke på navigeringstasten.
Hukommelse
D er er to t yp er hu k om me ls e , h vo r d u ka n g em m e d at a e l le r
installere programmer: enhedshukommelse og
hukommelseskort.
Ledig hukommelse
Vælg Menu > Valg > Hukommelsesdetal. >
Telefonhukom. eller Hukom.kort for at se, hvor meget
hukommelse der bruges i øjeblikket, hvor meget ledig
hukommelse der er tilbage, og hvor meget hukommelse
hver datatype bruger.
Tip: Hvis du vil sikre, at du har tilstrækkelig med
hukommelse, skal du regelmæssigt overføre data til
hukommelseskort eller en computer eller bruge
Filstyring til at slette de filer, du ikke længere har
brug for.
Når du installerer programmer på et kompatibelt
hukommelseskort, forbliver installationsfilerne (.sis) i
enhedens hukommelse. Filerne kan bruge store mængder
hukommelse og forhindre dig i at gemme andre filer. For
at bevare en tilstrækkelig mængde hukommelse kan du
bruge Nokia PC Suite til at sikkerhedskopiere
installationsfiler på en kompatibel pc og derefter bruge
filstyring til at fjerne installationsfilerne fra enhedens
hukommelse. Hvis .sis-filen er en vedhæftet fil i en besked,
skal du slette beskeden fra beskedindbakken.
Hukommelseskort
Vælg Menu > Værktøjer > Hukom..
Hvis du ikke kan bruge et hukommelseskort i enheden, kan
det skyldes, at du har den forkerte type hukommelseskort,
at kortet ikke er formateret til enheden, eller at kortets
filsystem er ødelagt. Nokia-enheden understøtter FAT16og FAT32-filsystemet til hukommelseskort.
MicroSD
Denne enhed bruger et microSDhukommelseskort.
For at sikre gensidig funktionsdygtighed må
der kun anvendes kompatible microSD-kort med denne
enhed. Hvis du vil sikre dig, at et microSD-kort er
kompatibelt, skal du spørge kortets producent eller
forhandleren af kortet. Andre hukommelseskort end
microSD-kort er ikke kompatible med denne enhed. Hvis
der bruges et ikke-kompatibelt hukommelseskort, kan det
beskadige såvel hukommelseskortet som enheden, og
data, der gemmes på det ikke-kompatible kort, kan blive
beskadiget.
29
Indsættelse af hukommelseskortet
Brug et hukommelseskort til at spare på hukommelsen på
enheden. Du kan også sikkerhedskopiere oplysninger fra
enheden til hukommelseskortet.
Salgspakken til enheden indeholder muligvis ikke et
hukommelseskort. Hukommelseskort kan købes som
separat ekstraudstyr.
1. Hold telefonen med bagsiden mod dig, tryk
låsemekanismen ind (1), og træk bagcoveret af (2).
2. Indsæt hukommelseskortet i holderen med
kontaktområdet først. Sørg for, at kontaktområdet
vender mod enhedens stik.
3. Skub kortet ind, indtil det låses på plads.
4. Luk bagcoveret.
30
Brug af et hukommelseskort
Hvis du vil formatere enhedens hukommelseskort, skal du
vælge Valg > Formatér hukom.kort. Når et
hukommelseskort formateres, slettes alle data på kortet
permanent. Spørg forhandleren, om du skal formatere
hukommelseskortet, før du kan bruge det.
Du kan omdøbe hukommelseskortet ved at vælge Valg >
Navn på hukom.kort.
Du kan beskytte et hukommelseskort med en
adgangskode for at forhindre uautoriseret adgang til
hukommelseskortet. Vælg Valg > Indstil
adgangskode for at angive en adgangskode.
Adgangskoden kan være på op til 8 tegn, og der skelnes
mellem store og små bogstaver. Adgangskoden gemmes
på enheden. Du skal ikke indtaste den igen, så længe du
bruger hukommelseskortet i samme enhed. Hvis du
bruger hukommelseskortet i en anden enhed, bliver du
bedt om at angive adgangskoden. Det er ikke alle
hukommelseskort, der understøtter
adgangskodebeskyttelse.
Hvis du vil fjerne adgangskoden til hukommelseskortet,
skal du vælge Valg > Fjern adgangskode. Når du fjerner
adgangskoden, beskyttes dataene på hukommelseskortet
ikke mod uautoriseret brug.
Hvis du vil låse et hukommelseskort op, skal du vælge
Valg > Lås hukom.kort op. Angiv adgangskoden.
Udtagning af hukommelseskortet
Vigtigt: Fjern ikke hukommelseskortet midt under
en handling, når der oprettes adgang til kortet. Hvis du
fjerner kortet midt under en handling, kan det beskadige
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.