Nokia BH-301 User Manual [pt]

Page 1
Nokia Bluetooth Headset BH-301
2
1
3
4
8
9251888/1
7
6
5
Page 2
9
1
10
Page 3
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
NOKIA CORPORATION, declara que este HS-51W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/.
0434
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz significa que, no interior da União Europeia, o produto deve ser objecto de
recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se se tratasse de resíduos urbanos indiferenciados. Para mais informações, consulte a Eco-Declaração do produto ou informações específicas do país em www.nokia.com.
© 2006 Nokia. Todos os direitos reservados. É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou
armazenar a totalidade ou parte do
conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Nokia e Nokia Connecting People são marcas registadas da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.
Na máxima medida do permitido pela legislação aplicável, nem a Nokia nem nenhum dos seus licenciadores será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da forma como forem causados.
Page 4
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este documento em qualquer altura e sem pré-aviso. A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter

Introdução

O Auricular Bluetooth Nokia BH-301 permite-lhe efectuar e receber chamadas enquanto se desloca. Pode utilizar o auricular com telemóveis compatíveis que suportem a tecnologia sem fios Bluetooth.
Antes de utilizar o auricular, leia atentamente este manual do
informações detalhadas, consulte o seu agente Nokia. Alterações ou modificações não autorizadas a este dispositivo podem invalidar a autoridade do utilizador para operar oequipamento.
Controlos de exportação Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
utilizador. Consulte também o manual do utilizador do seu telemóvel, que inclui informações importantes sobre segurança e manutenção. Mantenha todos os acessórios fora do alcance das crianças.
Page 5

Tecnologia sem fios Bluetooth

A tecnologia sem fios Bluetooth possibilita a ligação de dispositivos compatíveis sem a utilização de cabos. Uma ligação Bluetooth não requer visibilidade directa entre o telemóvel e o auricular, desde que a distância entre os dois dispositivos não seja superior a 10 metros. As ligações podem estar sujeitas a interferências causadas por obstruções, como, por exemplo, paredes ou outros dispositivos electrónicos.

Preparação da utilização

O auricular inclui os seguintes componentes, apresentados na página de título: tecla de volume (1), tecla de atender/terminar (2), conector de carregador (3), tecla de alimentação (4), microfone (5), luz indicadora (6) e gancho de orelha (7).
O auricular está em conformidade com a norma Bluetooth Specification
2.0 + EDR, que suporta o Headset Profile 1.1 e Hands-Free Profile 1.5. Consulte os fabricantes dos outros dispositivos, para determinar a respectiva compatibilidade com este auricular.
Em determinados locais, podem existir restrições relativamente à utilização da tecnologia Bluetooth. Consulte as autoridades locais ou o operador de rede.
Antes de utilizar o auricular, terá de carregar a bateria e emparelhar o auricular com um telemóvel compatível.
As peças do auricular são magnéticas. O auricular poderá atrair objectos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros suportes magnéticos
Page 6
junto do auricular, uma vez que as informações guardadas nesses suportes podem ser eliminadas.

Carregadores

Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá-lo com este auricular. O auricular deve ser utilizado com os carregadores AC-3, AC-4 e DC-4.
Aviso: Utilize apenas carregadores certificados
pela Nokia para uso com este auricular específico. A utilização de quaisquer outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.

Carregar a bateria

O auricular tem uma bateria interna recarregável e inamovível. Não tente remover a bateria do auricular, porque o pode danificar.
1. Ligue o carregador a uma tomada de corrente.
2. Ligue o cabo do carregador ao conector de carregador do auricular. Durante o carregamento, a luz indicadora vermelha permanece acesa. Pode demorar algum tempo até o carregamento se iniciar. Se o carregamento não se iniciar, volte a ligar o carregador do auricular e tente de novo. Podem ser necessárias até 2 horas para carregar completamente a bateria.
3. Quando a bateria estiver completamente carregada, a luz indicadora vermelha apaga-se.
Page 7
Desligue o carregador do auricular e da tomada de corrente.
A bateria completamente carregada tem uma autonomia para um máximo de 7 horas em conversação ou 200 horas em repouso. No entanto, a autonomia em conversação e em repouso poderá variar consoante o auricular seja utilizado com os diferentes telemóveis ou outros dispositivos Bluetooth compatíveis, definições de utilização, estilos de utilização e ambientes.
Quando a carga da bateria está fraca, o auricular emite uma série de sinais sonoros e a luz indicadora vermelha começa a piscar.

Ligar ou desligar o auricular

Para ligar, prima, sem soltar, a tecla de alimentação até a luz indicadora verde começar a piscar.
Para desligar, prima, sem soltar, a tecla de alimentação até a luz indicadora vermelha se acender por breves instantes.

Emparelhar o auricular

1. Ligue o telemóvel e o auricular.
2. Active a função Bluetooth do telemóvel e defina-o para procurar dispositivos Bluetooth.
3. Seleccione o auricular na lista de dispositivos encontrados.
4. Introduza o código 0000 para emparelhar e ligar o auricular ao telemóvel. Em determinados telemóveis, poderá ser necessário efectuar a ligação em separado após o emparelhamento. Só necessita de emparelhar o auricular com o telemóvel uma vez.
Se o emparelhamento for bem sucedido, o auricular emite um sinal sonoro e aparece no menu do
Page 8
telemóvel que permite ver os dispositivos Bluetooth actualmente emparelhados.
Para desconectar o auricular do telemóvel, desligue a alimentação

Utilização básica

do auricular ou desconecte-o no menu Bluetooth do telemóvel.
Para conectar o auricular ao telemóvel, estabeleça a ligação através do menu Bluetooth do telemóvel.

Usar o auricular

Coloque o auricular à volta da orelha e aponte-o na direcção da boca (8).

Substituir a cobertura

Para remover a cobertura actual, comece retirá-la do auricular pela extremidade do microfone (9). Para colocar uma nova cobertura, insira-a cuidadosamente no respectivo lugar (10).

Gestão de chamadas

Para efectuar uma chamada, utilize o telemóvel normalmente, quando o auricular estiver ligado ao telemóvel.
Se o telemóvel suportar a remarcação do último número com o auricular, prima brevemente a tecla de atender/ terminar duas vezes, quando não existir nenhuma chamada em curso.
Se o telefone suportar a marcação por voz com o auricular, prima, sem soltar, a tecla de atender/terminar quando não existir nenhuma chamada em
Page 9
curso e proceda conforme descrito no manual do utilizador do telefone.
Para atender ou terminar uma chamada, prima a tecla de atender/ terminar. Para rejeitar a chamada, prima duas vezes a tecla de atender/ terminar.
Para alternar a chamada entre o auricular e um telemóvel Nokia compatível, prima, sem soltar, a tecla de atender/terminar.
Para ajustar o volume do auricular, prima a tecla de volume para cima ou para baixo.
Apagar as definições ou
Para apagar as definições, prima, sem soltar, a tecla de alimentação e a tecla de atender/terminar durante, mais de 10 segundos.
Para reinicializar o auricular no caso deste não funcionar correctamente, embora esteja carregado, ligue-o a um carregador e prima brevemente e em simultâneo a tecla de alimentação e a tecla de atender/terminar.

Informações sobre a bateria

O auriucular é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Recarregue a bateria apenas com carregadores aprovados Nokia indicados para este auricular.
Desligue o carregador da tomada de corrente e do auricular, quando não estiver a ser utilizado. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador, porque o sobreaquecimento pode encurtar a respectiva vida útil. Se uma bateria
reiniciar o auricular
Page 10
completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.
Nunca utilize um carregador danificado. Se deixar o auricular em locais
extremamente quentes ou frios, tais como no interior de um automóvel fechado, em condições climatéricas extremas, a capacidade e duração da bateria poderão ser reduzidas. Tente sempre utilizar a bateria em ambiente com temperaturas entre 15°C e 25°C (59°F e 77°F). Um auricular utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode

Cuidados e manutenção

O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia.
• Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter
não funcionar temporariamente, mesmo que a bateria esteja completamente carregada. O rendimento da bateria fica particularmente limitado quando é sujeita a temperaturas muito abaixo do nível de congelação.
Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. As baterias também podem explodir se forem danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.
minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Caso molhe o dispositivo, deixe-o secar completamente.
• Não utilize ou guarde o dispositivo em locais com pó e sujidade. Os componentes móveis e electrónicos podem ser danificados.
Page 11
• Não guarde o dispositivo em locais quentes. As temperaturas elevadas podem reduzir a duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derreter certos plásticos.
• Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos.
• Não tente abrir o dispositivo.
• Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.
• Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis
e impedir um funcionamento correcto.
Todas as sugestões acima referidas aplicam-se igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver a funcionar correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo.
Loading...