Nokia 9300I User Manual [ro]

Ghid utilizator Nokia 9300i
9241494
Ediţia 2
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
lucru este valabil atât pentru aparatul Dvs., cât şi pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaţi aceste produse la gunoiul municipal nesortat. Copyright © 2005-2006 Nokia. Toate drepturile rezervate. Este interzisă reproducerea, transferul, distribuirea şi stocarea unor părţi sau a întregului conţinut al acestui material fără permisiunea prealabilă a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on şi Pop-Port sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse şi de firme menţionate aici pot fi nume comerciale sau mărci comerciale aparţinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcă sonora a corporaţiei Nokia.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c) 1998-2004. Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
This software is based in part of the work of the FreeType Team. This product is covered by one or more of the following patents: United States Patent 5,155,805, United States Patent 5,325,479, United States Patent 5,159,668, United States Patent 2232861 and France Patent 90 05712.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2004. Tegic Communications, Inc. All rights reserved. This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with
the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http:// www.mpegla.com.
Acest produs este licenţiat sub licenţa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal şi necomercial în legătură cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de către un client angajat într-o activitate cu scop personal şi necomercial şi (ii) pentru a fi utilizat împreună cu fişierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenţiat de materiale video. Nu se acordă şi nu se consideră acordată implicit nici o licenţă pentru nici un fel de altă utilizare. Informaţii suplimentare, inclusiv informaţii referitoare la utilizarea în scopuri promoţionale, interne şi comerciale, pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea http://www.mpegla.com.
Nokia duce o politică de dezvoltare continuă. Ca atare, Nokia îşi rezervă dreptul de a face modificări şi îmbunătăţiri oricărui produs descris în acest document fără notificare prealabilă. În nici un caz Nokia nu va fi răspunzătoare pentru nici un fel de pierderi de informaţii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-
ar fi produs. Conţinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepţia cazurilor prevăzute de legea aplicabilă, nici un fel de garanţii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanţiile
implicite de vandabilitate şi adecvare la un scop anume, nu se oferă în legătură cu acurateţea, corectitudinea sau conţinutul acestui document. Nokia îşi rezervă dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fără notificare prealabilă.
Este posibil ca nu toate produsele să fie disponibile în zona dumneavoastră. Vă rugăm să consultaţi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia. Specificaţii pentru export
Acest aparat poate conţine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementări privind exportul din SUA sau din alte ţări. Este interzisă încălcarea legislaţiei respective. NOTA PRIVIND FCC/INDUSTRY CANADA
Aparatul Dvs. poate produce interferenţe TV sau radio (de exemplu dacă utilizaţi telefonul în imediata apropiere a echipamentului de recepţie). FCC Canada sau Industry Canada vă pot solicita să nu mai utilizaţi telefonul dacă astfel de interferenţe nu pot fi eliminate. Dacă aveţi nevoie de asistenţă, contactaţi unitatea locală de service. Acest aparat corespunde cu partea 15 a reglementărilor FCC. Utilizarea este condiţionată de necesitatea ca acest aparat să nu producă interferenţe dăunatoare. Nokia Corporation, P.O.Box 226, FIN 00045 Nokia Group, Finland.
9241494/Ediţia 2
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declară că acest produs RA-8 respectă cerinţele esentiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declaraţiei de conformitate poate fi găsită pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Coşul de gunoi pe roţi barat cu o cruce indică faptul că, în interiorul Uniunii Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârşitul ciclului său de viaţă. Acest

Cuprins

Pentru siguranţa Dvs...................................................................6
Despre aparatul Dvs...................................................................................6
SERVICII DE REŢEA.......................................................................................7
Memoria partajată.....................................................................................7
Accesorii, acumulatoare şi încărcătoare.............................................7
1. Pregătirea pentru utilizare...................................................8
Instalarea cartelei SIM, a acumulatorului şi a cartelei de
memorie.......................................................................................................8
Încărcarea acumulatorului......................................................................9
Pornirea şi oprirea aparatului................................................................9
Funcţii radio..............................................................................................9
Antena......................................................................................................10
Prima pornire............................................................................................10
Coduri de acces.........................................................................................10
Taste şi conectori.....................................................................................11
Interfaţa comunicatorului....................................................................11
Despre afişaj.......................................................................................12
Despre tasta Menu............................................................................12
Parcurgerea şi realizarea selecţiilor...............................................13
Acţiuni comune pentru mai multe aplicaţii.................................13
Telefonul de pe capac.............................................................................13
Indicatori pe afişaj...............................................................................14
Blocarea tastaturii (Protecţia tastelor)..........................................14
Reglarea volumului.................................................................................14
Cartele de memorie................................................................................15
Instrucţiuni în aparatul Dvs..................................................................15
Utilizarea CD-ROM-ului...........................................................................15
Asistenţă Nokia şi informaţii de contact..........................................15
Etichetele din pachetul de vânzare....................................................15
Transferul datelor din alte aparate....................................................15
Personalizarea aparatului Dvs.............................................................16
2. Telefonul de pe capac..........................................................17
Efectuarea unui apel...............................................................................17
Răspunsul la un apel...............................................................................17
Opţiuni în timpul unei convorbiri.......................................................17
Scrierea textului.......................................................................................18
Modul tradiţional de introducere a textului................................18
Metoda de introducere a textului cu funcţia de
predicţie..................................................................................................18
Accesarea funcţiilor de meniu.............................................................18
Messages (Mesaje) ..................................................................................19
Call register (Registru apeluri) ............................................................20
Contacts (Contacte) ................................................................................20
Comenzi rapide pentru lista de contacte......................................20
Căutarea, adăugarea şi ştergerea contactelor............................20
Setări pentru contacte........................................................................20
Apelarea rapidă.....................................................................................20
Alte funcţii..............................................................................................21
Profiles (Profiluri) ...................................................................................21
Settings (Setări) .......................................................................................21
3. Desk...........................................................................................23
Organizarea grupurilor..........................................................................23
Crearea de noi grupuri...........................................................................24
5. Messaging................................................................................30
Centru de mesaje.....................................................................................30
Scrierea şi citirea mesajelor..............................................................30
Organizarea mesajelor.......................................................................31
Evitarea reducerii spaţiului disponibil în memorie...................31
E-mail...........................................................................................................31
Lucrul în mod conectat (on-line) şi deconectat (off-
line)...........................................................................................................31
Schimbarea conexiunii Internet...................................................32
Scrierea şi expedierea mesajelor e-mail.......................................32
Opţiuni de expediere...........................................................................32
Preluarea mesajelor e-mail...............................................................33
Citirea unui mesaj e-mail şi răspunsul la acesta .......................33
Fişiere ataşate la mesaje e-mail......................................................33
Schimbarea preferinţelor de răspuns şi vizualizare pentru
mesajele e-mail.....................................................................................34
Setările contului e-mail......................................................................34
Mesaje text.................................................................................................35
Opţiuni de expediere pentru un mesaj text.................................35
Trimiterea unui răspuns la mesaje text........................................36
Setări pentru mesaje text..................................................................36
Modificarea setărilor centrului de mesaje....................................37
Organizarea mesajelor de pe cartela SIM.....................................37
Mesaje imagine.....................................................................................37
Mesaje multimedia..................................................................................37
Crearea şi expedierea mesajelor multimedia.............................37
Primirea mesajelor multimedia.......................................................38
Setările contului de mesaje multimedia.......................................38
Fax................................................................................................................39
Setarea opţiunilor de expediere pentru un mesaj fax.............39
Memorarea unui mesaj fax recepţionat........................................39
Editarea setărilor pentru mesaje fax..............................................39
Recepţionarea mesajelor fax de la o căsuţă de fax de la
distanţă....................................................................................................40
Tipuri de mesaje speciale.....................................................................40
Primirea emblemelor de operator..................................................40
Primirea sunetelor de apel................................................................40
Primirea mesajelor de configurare.................................................40
Primirea notificărilor e-mail.............................................................40
Deschiderea mesajelor protejate prin parolă.............................40
Vizualizarea mesajelor cu marcaje.................................................41
Vizualizarea detaliilor de configurare...........................................41
Redenumirea setărilor........................................................................41
Primirea setărilor de pregătire........................................................41
Transmisie celulară.................................................................................41
6. Internet....................................................................................42
Navigarea pe Internet.........................................................................42
Memorarea fişierelor...........................................................................42
Transferul fişierelor din reţea...........................................................42
Fişiere "cookie".....................................................................................43
Deschiderea paginilor vizitate.........................................................43
Ştergerea arhivei..................................................................................43
Organizarea marcajelor......................................................................43
Setările browserului...............................................................................43
Comenzi rapide de la tastatură pentru navigare.......................44
4. Telefon......................................................................................25
Efectuarea unui apel...............................................................................25
Răspunsul la un apel...............................................................................25
Apelarea rapidă........................................................................................25
Efectuarea unui apel tip conferinţă...................................................25
Vizualizarea apelurilor efectuate, primite şi nepreluate............26
Expedierea tonurilor DTMF...................................................................26
Activarea profilului deconectat...........................................................26
Redirecţionarea apelurilor....................................................................26
Restricţionarea apelurilor.....................................................................27
Setări pentru apeluri, reţea şi linie telefonică................................27
Setări pentru apeluri...........................................................................27
Setări de reţea.......................................................................................27
Setări avansate......................................................................................28
Setările căsuţei poştale vocale............................................................28
Log................................................................................................................28
7. Contacts....................................................................................45
Administrarea cartelelor de contact..................................................45
Editarea cartelelor de contact..............................................................46
Crearea şi editarea şabloanelor pentru cartele de
contact........................................................................................................46
Cartela mea de contact..........................................................................46
Expedierea cartelelor de contact........................................................46
Expedierea unei cartele de contact................................................46
Crearea şi editarea grupurilor de contacte......................................47
Organizarea contactelor memorate pe cartela SIM......................47
Copierea şi mutarea contactelor în diferite baze de date..........47
Setările cartelei de contact...................................................................48
8. Documente..............................................................................49
Lucrul cu documente..............................................................................49
Formatarea documentelor...................................................................49
C u p r i n s
Inserarea şi editarea obiectelor..........................................................50
Vizualizarea tabelelor.............................................................................50
Utilizarea şabloanelor............................................................................50
9. Fişă de calcul...........................................................................51
Registre de lucru......................................................................................51
Lucrul cu fişe de lucru.............................................................................51
Lucrul cu celule.........................................................................................51
Crearea şi modificarea fişelor diagramă..........................................52
Lista de funcţii..........................................................................................52
10. Prezentări..............................................................................56
Vizualizarea prezentărilor.....................................................................56
Vizualizarea succesiunilor de cadre................................................56
Afişarea succesiunilor de cadre cu un proiector de
date...........................................................................................................56
Crearea prezentărilor.............................................................................57
Inserarea tabelelor..................................................................................57
Lucrul cu ecrane diferite........................................................................57
Ecranul de conţinut..............................................................................57
Ecranul notelor......................................................................................57
Ecranul cadrului şablon......................................................................58
11. Agendă...................................................................................59
Efectuarea înregistrărilor în agendă.................................................59
Pictogramele din agendă...................................................................59
Administrarea înregistrărilor din agendă....................................60
Setările aplicaţiei Calendar...................................................................60
Ecranele agendei......................................................................................60
Ecranul lunar..........................................................................................61
Ecranul săptămânal.............................................................................61
Ecranul zilnic..........................................................................................61
Ecranul programului săptămânal....................................................61
Ecranul programului anual................................................................61
Ecranul aniversărilor............................................................................61
Ecranul listelor de rezolvat................................................................61
Fişiere de agendă....................................................................................61
12. File manager........................................................................63
Organizarea fişierelor şi dosarelor.....................................................63
Siguranţa cartelei de memorie...........................................................64
13. Control panel (Panou de comandă)..............................65
General........................................................................................................65
Date and time (Dată şi oră)...............................................................65
Regional settings (Setări regionale)...............................................65
Pagina Time (Oră) ............................................................................65
Pagina Date (Dată)............................................................................65
Pagina Numbers (Numere)............................................................65
Pagina Currency (Valută).................................................................66
Device language (Limba utilizată în aparat)................................66
Tasta My own (tasta mea).................................................................66
Afişaj.........................................................................................................66
Wallpapers (Imagini de fundal).......................................................66
Enhancement settings (Setări accesorii).......................................66
Data management..................................................................................66
Application manager...........................................................................67
Modificarea setărilor de instalare................................................67
Configurarea setărilor pentru aplicaţii Java..............................67
Backup (Copie de siguranţă).............................................................67
Memory (Memorie)...............................................................................67
Messaging tools (Instrumente pentru mesaje)..........................68
Telephone..................................................................................................68
Setări profiluri.......................................................................................68
Profil de acces SIM.............................................................................68
Redirecţionarea apelurilor de date şi fax (serviciu de
reţea)........................................................................................................69
Restricţionarea apelurilor de date şi fax (serviciu de
reţea)........................................................................................................69
Messaging..................................................................................................69
Service message....................................................................................70
Connections...............................................................................................70
Wireless LAN...........................................................................................70
Specificarea setărilor reţelei radio LAN......................................70
Crearea unui punct de acces Internet de bază pentru o reţea
radio LAN..............................................................................................70
Cable setup (Configurare cablu).......................................................71
RealPlayer settings...............................................................................71
Restore default IAP..............................................................................71
Security.......................................................................................................71
Device security.......................................................................................71
Definirea setărilor de blocare a aparatului...............................71
Definirea setărilor pentru codul PIN...........................................72
Schimbarea parolei de restricţionare.........................................72
Certificate manager.............................................................................72
Administrarea certificatelor...........................................................72
Extras...........................................................................................................73
About product (Despre produs).......................................................73
Location privacy (Caracter privat poziţie).....................................73
Location request log (Jurnal cu solicitări de identificare a
poziţiei)...................................................................................................73
HP printer selection (Selectare imprimantă HP).........................73
Service command editor (Editor de comandă servicii)............73
Internet setup...........................................................................................73
Configurarea unui punct de acces Internet..................................74
Configurarea setărilor avansate ale punctului de acces
Internet....................................................................................................74
Pagina IP configuration Configurare IP......................................74
Pagina Proxies Servere proxy........................................................74
Pagina Data call (Apel de date).....................................................75
Pagina Script.......................................................................................75
Pagina Other (Altele)........................................................................75
Setarea unui punct de acces Internet pentru o reţea radio
LAN............................................................................................................75
Configurarea setărilor avansate ale punctului de acces
Internet................................................................................................76
Module EAP..........................................................................................76
Configurarea setărilor conexiunii Internet..................................78
Selectarea unui punct de acces Internet.......................................78
14. Aplicaţii media.....................................................................79
Imagini........................................................................................................79
Vizualizarea imaginilor.......................................................................79
Editarea imaginilor..............................................................................79
Organizarea fişierelor imagine........................................................79
Înregistrator voce....................................................................................80
Deschiderea aplicaţiei de înregistrare voce.................................80
Înregistrarea unei convorbiri telefonice sau a unei note
vocale pro memoria............................................................................80
Redarea unei înregistrări vocale.....................................................80
Expedierea unei înregistrări vocale................................................81
Music player...............................................................................................81
Ascultarea muzicii................................................................................81
Organizarea pieselor muzicale.........................................................82
Expedierea melodiilor.........................................................................82
RealPlayer...................................................................................................82
Redarea clipurilor media....................................................................82
Reglarea volumului sonor al clipului media................................83
Expedierea clipurilor media..............................................................83
15. Calculator...............................................................................84
Efectuarea calculelor...............................................................................84
Utilizarea calculatorului ştiinţific........................................................84
Memorarea numerelor...........................................................................84
Setarea formatului numerelor în Calculator...................................84
16. Clock (Ceas)...........................................................................85
Utilizarea ceasului global......................................................................85
Utilizarea funcţiei Alarm clock.............................................................85
Alarme şi note pro memoria................................................................85
Oraşe şi ţări................................................................................................85
Schimbarea oraşelor............................................................................85
Localizarea oraşelor pe harta mondială.......................................85
Crearea şi editarea înregistrărilor referitoare la ţări................86
Crearea şi editarea înregistrărilor referitoare la oraşe............86
17. Organizarea datelor şi a programelor.........................87
Data mover................................................................................................87
Backup.........................................................................................................87
Data transfer.............................................................................................88
Sync (Sinc)..................................................................................................88
Nokia PC Suite...........................................................................................89
Instalarea aplicaţiilor şi programelor...............................................89
Instalarea programelor Symbian....................................................90
C u p r i n s
Instalarea aplicaţiilor Java™.............................................................90
Java...............................................................................................................90
Java MIDP.................................................................................................90
Java PP.....................................................................................................90
18. Conectivitate........................................................................92
Reţeaua radio LAN...................................................................................92
Setarea unei reţele ad hoc.................................................................92
Conexiune prin cablu..............................................................................92
IP passthrough (Accesare prin IP)...................................................92
Bluetooth....................................................................................................92
Setări Bluetooth....................................................................................93
Expedierea datelor prin Bluetooth.................................................93
Primirea datelor prin Bluetooth......................................................93
Asocierea cu un aparat.......................................................................94
Profil de acces SIM................................................................................94
Terminarea unei conexiuni Bluetooth...........................................94
Verificarea stării conexiunii Bluetooth..........................................94
Infraroşu.....................................................................................................94
Modem........................................................................................................94
Tipărirea.....................................................................................................95
Configurarea opţiunilor de tipărire................................................95
Definirea configuraţiei paginii.........................................................95
Probleme la tipărire.............................................................................96
Organizarea setărilor de tipărire mobilă......................................96
Configurare de la distanţă (serviciu de reţea)................................96
Crearea unui nou profil de server de configurare......................96
Conexiuni pentru transmisii de date.................................................97
Reţea locală radio (reţea radio LAN)..............................................97
Date sub formă de pachete (GPRS - General Packet Radio
Service)....................................................................................................98
Transmisii de date de mare viteză (HSCSD - High-Speed Circuit
Switched Data)......................................................................................98
Transmisii de date GSM......................................................................98
Manager conexiuni..................................................................................98
19. Personalizarea aparatului Dvs........................................99
Schimbarea capacului frontal...........................................................99
Tastele de selecţie de pe capac...........................................................99
Desk (Birou).............................................................................................100
Tasta My own (tasta mea)..................................................................100
Imagini de fundal şi scheme de culori...........................................100
20. Comenzi rapide.................................................................101
Comenzi rapide generale....................................................................101
Comenzi rapide specifice aplicaţiilor..............................................102
21. Transmisii de date...........................................................107
Zgomot.....................................................................................................107
Accesibilitate...........................................................................................107
Descărcări electrostatice.....................................................................107
Zone de tăcere şi slăbiri temporare ale semnalului...................107
Semnal defectuos..................................................................................107
Putere scăzută a semnalului..............................................................107
Informaţii despre acumulator.............................................108
Instrucţiuni pentru verificarea autenticităţii acumulatorilor
Nokia.........................................................................................................108
Verificarea autenticităţii hologramei..........................................108
Ce se întâmplă dacă acumulatorul nu este autentic?............109
Îngrijire şi întreţinere............................................................110
Informaţii suplimentare referitoare la siguranţă.........111
Mediul de utilizare................................................................................111
Echipamente medicale........................................................................111
Stimulatoare cardiace......................................................................111
Proteze auditive.................................................................................111
Autovehicule...........................................................................................111
Zone cu pericol de explozie................................................................111
Apeluri telefonice în caz de urgenţă...............................................112
Informaţii privind certificarea (SAR)...............................................112
Acest aparat mobil îndeplineşte recomandările cu privire la
expunerea la unde radio.................................................................112
Index...........................................................................................113

Pentru siguranţa Dvs.

Citiţi aceste recomandări simple. Nerespectarea lor poate fi considerată periculoasă sau ilegală. Aparatul Dvs. dispune de funcţii radio separate GSM şi LAN. Oprirea aparatului prin apăsarea tastei de pornire de pe capacul aparatului va dezactiva ambele funcţii radio. Reţineţi că, totuşi, oprirea aparatului sau utilizarea profilului deconectat nu vă împiedică să stabiliţi o nouă conexiune la reţeaua radio LAN. Din acest motiv, asiguraţi-vă că respectaţi toate reglementările aplicabile cu privire la siguranţă atunci când stabiliţi şi utilizaţi o conexiune la reţeaua radio LAN. Pentru mai multe informaţii citiţi întregul ghid al utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂ
Nu porniţi aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau dacă aceasta poate provoca interferenţe sau pericole.
SIGURANŢA CIRCULAŢIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaţi toate legile locale. Păstraţi-vă întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceţi un autovehicul. Prima grijă a Dvs. în timp ce conduceţi un autovehicul trebuie să fie siguranţa circulaţiei.
INTERFERENŢE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenţă, ceea ce le-ar putea afecta performanţele.
DECONECTAŢI ÎN SPITALE
Respectaţi toate restricţiile. Deconectaţi aparatul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAŢI ÎN AVION
Respectaţi toate restricţiile. Aparatele mobile pot produce interferenţe în avion.
DECONECTAŢI LA ALIMENTAREA CU CARBURANŢI
Nu folosiţi aparatul în staţiile de alimentare cu carburant. Nu-l folosiţi în apropierea carburanţilor sau a substanţelor chimice.
DECONECTAŢI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaţi toate restricţiile. Nu folosiţi aparatul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIŢI CU GRIJĂ
Folosiţi aparatul numai în poziţie normală, conform instrucţiunilor din documentaţia produsului. Evitaţi contactul inutil cu antenele.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea şi repararea acestui produs este permisă numai personalului calificat.
ACCESORII ŞI ACUMULATORI
Folosiţi numai accesorii omologate şi acumulatori omologaţi. Nu conectaţi între ele produse incompatibile.
REZISTENŢA LA APĂ
Aparatul Dvs. nu rezistă la apă. Feriţi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANŢĂ
Nu uitaţi să faceţi copii de siguranţă sau să păstraţi înregistrări scrise ale tuturor informaţiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaţi la orice alt echipament, citiţi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucţiunile detaliate de siguranţă. Nu conectaţi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENŢĂ
Asiguraţi-vă că funcţia de telefon a aparatului este pornită şi în stare de funcţionare. Apăsaţi de câte ori este necesar tasta de încheiere pentru a şterge afişajul şi a reveni la modul de aşteptare. Tastaţi numărul de urgenţă şi apăsaţi tasta de apelare. Comunicaţi locul în care vă aflaţi. Nu încheiaţi convorbirea până nu vi se permite acest lucru.

Despre aparatul Dvs.

Aparatul radio descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat înEGSM900/GSM1800/GSM1900 reţea Pentru informaţii suplimentare cu privire la reţele, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcţiilor acestui aparat, respectaţi toate legile precum şi dreptul la viaţă privată şi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane.
Avertizare: Nu porniţi aparatul radio dacă acesta poate provoca interferenţe sau pericole.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 6
P e n t r u s i g u r a n ţ a D v s .

SERVICII DE REŢEA

Pentru a utiliza telefonul trebuie să beneficiaţi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaţii mobile. Utilizarea multor funcţii ale acestui aparat depinde de funcţiile disponibile în reţeaua mobilă. S-ar putea ca serviciile de reţea să nu fie disponibile în toate reţelele sau ar putea fi necesar să încheiaţi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reţea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii să vă ofere instrucţiuni suplimentare în ceea ce priveşte utilizarea acestor servicii şi să vă informeze asupra modului de taxare. Unele reţele ar putea avea limitări care influenţează modul în care puteţi utiliza serviciile de reţea. De exemplu, unele reţele ar putea să nu accepte toate caracterele şi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii să fi solicitat ca anumite funcţii ale aparatului Dvs. să fie dezactivate sau să nu fie activate. În astfel de cazuri, funcţiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. să fie configurat în mod special. Această configuraţie poate include schimbări în numele, ordinea şi pictogramele meniurilor. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptă protocoalele WAP 2.0 (HTTP şi SSL) care rulează prin protocoalele TCP/IP. Unele funcţii ale acestui aparat, cum ar fi mesajele multimedia şi browserul de Internet necesită susţinere din partea reţelei pentru aceste tehnologii.

Memoria partajată

Următoarele funcţii ale acestui aparat pot folosi memoria partajată: contacte, mesaje text, mesaje multimedia, sunete de apel, fişiere audio, note de agendă şi de rezolvat, fişiere memorate din orice aplicaţie (de exemplu documente de birou, imagini, fişiere audio şi video clipuri) şi aplicaţii transferate din reţea. Utilizarea uneia sau mai multora dintre aceste funcţii poate reduce spaţiul de memorie disponibil pentru celelalte funcţii care folosesc memoria partajată. De exemplu, memorarea mai multor imagini poate ocupa întreg spaţiul de memorie disponibil. Aparatul Dvs. poate afişa un mesaj care vă informează că memoria este plină, atunci când încercaţi să utilizaţi o funcţie care utilizează memoria partajată. În acest caz, înainte de a continua, ştergeţi unele informaţii sau înregistrări care folosesc memoria partajată.

Accesorii, acumulatoare şi încărcătoare

Verificaţi numărul de model al oricărui încărcător, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat pentru a fi alimentat de la încărcătoarele ACP-12 şi LCH-12 .
Avertizare: Folosiţi numai acumulatori, încărcătoare şi accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanţie şi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaţi-vă distribuitorului Dvs. Când deconectaţi cablul de alimentare al oricărui accesoriu, trageţi de ştecher şi nu de cablu.
Aparatul Dvs. şi accesoriile acestuia pot conţine piese de mici dimensiuni. Nu lăsaţi aparatul şi accesoriile la îndemâna copiilor mici.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 7
1. Pregătirea pentru utilizare
Telefonul inteligent Nokia 9300i vă oferă diverse aplicaţii de birou, cum ar fi e-mail, instrumente de birou şi navigare pe Internet, precum şi conexiuni la reţea, flexibile şi rapide, prin reţeaua radio LAN şi sistemul EGPRS (EDGE) integrat.

Instalarea cartelei SIM, a acumulatorului şi a cartelei de memorie

Nu lăsaţi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici. Pentru disponibilitate şi informaţii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaţi distribuitorul cartelei SIM. Acesta
ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reţea sau alt distribuitor. Utilizaţi cu acest aparat numai cartele multimedia (MMC) compatibile. Alte cartele de memorie, cum ar fi cartelele Secure Digital
(SD), nu se potrivesc în suportul cartelei MMC şi nu sunt compatibile cu acest aparat. Utilizarea unei cartele incompatibile de memorie poate deteriora atât cartela de memorie şi/sau aparatul, cât şi datele stocate pe cartela respectivă.
1. Înainte de a scoate acumulatorul, opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi-l de la încărcător.
Cu partea din spate a aparatului orientată spre Dvs., apăsaţi butonul de deblocare (1) a capacului din spate şi împingeţi capacul prin glisare în direcţia indicată de săgeţi.
2. Introduceţi cartela SIM în fanta pentru această cartelă (1).
Asiguraţi-vă că zona cu contacte a cartelei este orientată în jos şi colţul teşit al cartelei SIM este orientat în jos. Îndepărtaţi întotdeauna acumulatorul înainte de a introduce sau scoate o cartelă SIM.
Dacă aveţi o cartelă de memorie, introduceţi cartela de memorie în fanta aferentă (2). Asiguraţi-vă că zona cu contacte a cartelei este orientată în jos şi colţul teşit al cartelei este orientat spre fanta cartelei SIM. A se vedea „Cartele de
memorie”, pag. 15.
3. Introduceţi acumulatorul. Aliniaţi contactele acumulatorului cu conectorii corespunzători din compartimentul
acumulatorului.
4. Introduceţi clemele de blocare ale capacului din spate în fantele corespunzătoare şi apoi împingeţi capacul în locaşul său.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 8
P r e g ă t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e
Interfaţa comunicatorului porneşte după introducerea acumulatorului. Ar putea dura ceva timp până ce interfaţa comunicatorului porneşte şi poate fi folosită. Când apare Desk (textul Desk şi data sunt vizibile pe afişaj), puteţi continua.
Indicaţie: Dacă aţi introdus acumulatorul dar comunicatorul nu porneşte, apăsaţi tasta de pornire.

Încărcarea acumulatorului

1. Conectaţi încărcătorul la o priză de curent alternativ.
2. Conectaţi cablul de alimentare la partea inferioară a aparatului. A se vedea Fig Taste şi conectori, pag. 11. Bara indicatorului
de încărcare începe să evolueze pe ambele afişaje. Dacă acumulatorul este complet descărcat, pot trece câteva minute până la apariţia indicatorului de încărcare. Aparatul poate fi utilizat în timpul încărcării.
3. Când acumulatorul este complet încărcat, bara indicatorului rămâne imobilă. Deconectaţi încărcătorul de la aparat şi apoi
de la priza de curent alternativ.
Când nivelul de încărcare al acumulatorului este prea redus pentru asigurarea funcţionării, aparatul se opreşte automat. Dacă telefonul de pe capac se opreşte, interfaţa comunicatorului poate să mai rămână activă un timp.
Reţineţi că toate aplicaţiile deschise duc la creşterea consumului de energie al aparatului. Pentru a verifica aplicaţiile deschise în momentul respectiv, apăsaţi Menu şi selectaţi .

Pornirea şi oprirea aparatului

1. Pentru a porni aparatul, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de pornire.
2. Dacă aparatul solicită un cod PIN sau un cod de siguranţă, introduceţi codul şi apăsaţi OK.
3. Pentru a opri aparatul, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de pornire.
Indicaţie: Când porniţi telefonul, acesta poate recunoaşte furnizorul cartelei SIM şi poate configura automat setările corecte pentru mesaje text, mesaje multimedia, GPRS şi punctele de acces Internet. În caz contrar, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii pentru a obţine setările corecte.
Interfaţa comunicatorului porneşte numai după introducerea acumulatorului. Nu puteţi porni telefonul de pe capac imediat după introducerea acumulatorului; trebuie să aşteptaţi până când s-a terminat procesul de pornire a interfeţei comunicatorului. Când apare Desk (textul Desk şi data sunt vizibile pe afişaj), puteţi continua.
Indicaţie: Dacă aţi introdus acumulatorul dar comunicatorul nu porneşte, apăsaţi tasta de pornire.
Interfaţa comunicatorului poate fi utilizată fără funcţiile din telefon, dacă nu este introdusă o cartelă SIM sau dacă este selectat profilul Offline.

Funcţii radio

Aparatul Dvs. dispune de funcţii radio separate GSM şi LAN. Oprirea aparatului prin apăsarea tastei de pornire de pe capacul aparatului va dezactiva ambele funcţii radio.
Reţineţi că, totuşi, oprirea aparatului sau utilizarea profilului deconectat nu vă împiedică să stabiliţi o nouă conexiune la reţeaua radio LAN. Din acest motiv, asiguraţi-vă că respectaţi toate reglementările aplicabile cu privire la siguranţă atunci când stabiliţi şi utilizaţi o conexiune la reţeaua radio LAN.
A se vedea „Activarea profilului deconectat”, pag. 26.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 9
P r e g ă t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e

Antena

Aparatul Dvs. dispune de două antene interne. Observaţie: Ca şi în cazul oricărui aparat de emisie radio, nu atingeţi antenele în mod
inutil când aparatul este pornit. Contactul cu antena afectează calitatea convorbirii şi poate provoca funcţionarea aparatului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod normal. Neatingerea zonei în care se află antena în timpul unei convorbiri optimizează performanţele antenei şi măreşte durata disponibilă pentru convorbiri a aparatului Dvs.
Figura indică poziţia normală a aparatului în cazul conexiunii pentru transmisii de date şi utilizarea normală la ureche a aparatului pentru apeluri vocale. A se vedea
„Mediul de utilizare”, pag. 111.

Prima pornire

Atunci când porniţi aparatul pentru prima dată, trebuie să configuraţi unele setări de bază. Ulterior, puteţi schimba aceste setări. Deschideţi capacul şi urmaţi intrucţiunile de pe afişajul comunicatorului.
1. Selectaţi limba pentru aparat şi apăsaţi OK.
2. Selectaţi oraşul de origine din listă şi apăsaţi OK. Puteţi căuta un oraş începând să tastaţi numele oraşului sau utilizând
butonul de navigare sau tastele săgeată. Este important să selectaţi oraşul corect, deoarece înregistrările de agendă pe care le programaţi se pot schimba o dată cu schimbarea oraşului de origine.
3. Setaţi ora şi data şi apoi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK pentru a crea propria Dvs. cartelă de contact.
5. Introduceţi informaţiile cartelei Dvs. de contact şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi OK. Dosarele implicite, cum ar fi C:\My files\ şi subdosarele sale, sunt create la prima pornire a aparatului. Reţineţi că, dacă schimbaţi
ulterior limba aparatului, numele dosarelor nu se schimbă.

Coduri de acces

Aparatul foloseşte mai multe coduri de acces pentru a preveni utilizarea neautorizată a aparatului şi a cartelei SIM. Aveţi nevoie de următoarele coduri de acces:
Codurile PIN şi PIN2 — Codul PIN (Personal Identification Number - Număr personal de identificare) protejează cartela Dvs.
SIM împotriva utilizării neautorizate şi este livrat de obicei împreună cu cartela SIM. Codul PIN2 poate fi livrat împreună cu unele cartele SIM şi este necesar pentru accesarea anumitor funcţii, cum ar fi apelarea numerelor permise.
După trei introduceri consecutive ale unui cod PIN incorect, codul PIN este blocat şi trebuie să-l deblocaţi cu ajutorul unui cod PUK (Personal Unblocking Key - Cod personal de deblocare) înainte de a putea utiliza din nou cartela SIM. Codul PIN2 poate fi livrat împreună cu unele cartele SIM şi este necesar pentru accesarea anumitor funcţii, cum ar fi apelarea numerelor permise. În cazul în care codurile nu sunt livrate împreună cu cartela SIM, contactaţi furnizorul de servicii pentru cartela Dvs. SIM.
Codul de blocare — Codul de blocare protejează aparatul Dvs. împotriva utilizării neautorizate. Codul de blocare implicit este
12345. Schimbaţi codul şi păstraţi noul cod într-un loc sigur, separat de aparatul Dvs.
Codurile PUK şi PUK2 — Codul PUK (Personal Unblocking Key - Cod personal de deblocare) este necesar pentru schimbarea
unui cod PIN blocat. Codul PUK2 este necesar pentru schimbarea unui cod PIN2 blocat. În cazul în care codurile nu sunt livrate împreună cu cartela SIM, contactaţi furnizorul de servicii pentru cartela Dvs. SIM.
Barring password — Parola de restricţionare este necesară în cazul utilizării serviciului de restricţionare a apelurilor. A se
vedea „Schimbarea parolei de restricţionare”, pag. 72.
Unele aplicaţii ale aparatului folosesc parole şi nume de utilizator pentru a preveni utilizarea neautorizată a conexiunii la Internet şi a serviciilor conexe. Aceste parole pot fi schimbate din setările aplicaţiilor respective.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 10
P r e g ă t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e

Taste şi conectori

Taste şi conectori 1 — Tasta de pornire . 2 — Tasta de parcurgere, tastele de selecţie stânga şi dreapta. Apăsaţi centrul tastei de parcurgere sau apăsaţi una din tastele
de selecţie pentru a executa funcţia afişată deasupra ei pe ecran. În timpul unei convorbiri, volumul de audiţie al telefonului poate fi reglat cu tasta de parcurgere.
3 — Tasta de apel (în partea stângă, ), tasta de terminare (în partea dreaptă, ). 4 — Conector PopPort™ pentru cablul de transmisie date USB, pentru setul cu cască şi pentru dispozitivul inductiv. 5 — Portul de infraroşu şi microfonul. Asiguraţi-vă că nu acoperiţi microfonul cu mâna în timpul convorbirilor telefonice. 6 — Conector pentru încărcător. 7 — Receptor.

Interfaţa comunicatorului

Tastatura comunicatorului
1 — Butoane pentru aplicaţii. Fiecare buton accesează aplicaţia corespunzătoare, cu excepţia tastei My own (Tasta mea), pe care o puteţi configura să acceseze orice aplicaţie. Apăsaţi tastele Ctrl+My own pentru a selecta aplicaţia pe care doriţi să o accesaţi prin apăsarea tastei My own. Reţineţi că puteţi deschide aceste aplicaţii şi din aplicaţia Desk.
2 — Tasta caracter. Accesează un tabel cu caractere din care puteţi selecta caractere speciale. Apăsaţi Chr+tastele cu simboluri albastre pentru a accesa caracterele şi funcţiile corespunzătoare combinaţiilor de taste.
3 — Tasta de ajutor. Pentru a obţine ajutor la utilizarea aparatului Dvs., apăsaţi Chr+ . 4 — Tasta Bluetooth. Pentru a activa conexiunea Bluetooth, apăsaţi Chr+ . Pentru a o dezactiva, apăsaţi din nou Chr+ . 5 — Tastele de apropiere/depărtare. Apăsând Chr+tastele de apropiere/depărtare, se pot mări sau micşora fonturile şi unele
pictograme. 6 — Tasta infraroşu. Pentru a activa conexiunea în infraroşu, apăsaţi Chr+ . Pentru a o dezactiva, apăsaţi din nou Chr+ . 7 — Tasta Menu (Meniu). Apăsaţi tasta Menu pentru a deschide meniul sau, în casete de dialog cu mai multe pagini, pentru a
vă deplasa de la o pagină la alta. 8 — Buton de navigare. Mişcaţi butonul de navigare la stânga, la dreapta, în sus sau în jos pentru a parcurge diverse liste. Apăsaţi
centrul butonului de navigare pentru a selecta sau pentru a executa funcţia unui buton de comandă subliniat. Pentru a schimba acceleraţia sau viteza de deplasare a cursorului, selectaţi Desk > Tools > Control panel > General > Display > Cursor settings.
9 — Tasta Sync (sincronizare). Stabiliţi o conexiune şi apăsaţi Chr+ compatibil.
pentru a sincroniza aparatul Dvs. cu un calculator
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 11
P r e g ă t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e
Indicaţie: Puteţi utiliza tastele săgeată sau butonul de navigare pentru a vă deplasa prin meniuri şi pe ecran, de exemplu în aplicaţia Web. Tasta săgeată-stânga se află pe tasta Bluetooth (4), tastele săgeată-sus şi săgeată-jos se află pe tastele de apropiere/depărtare (5) iar tasta săgeată-dreapta se află pe tasta infraroşu (6).
Indicaţie: Apăsaţi Esc pentru a anula selecţiile făcute şi a închide casete de dialog.
Indicaţie: Apăsaţi tasta Backspace pentru a şterge articole cum ar fi înregistrări de agendă şi mesaje. Apăsaţi tasta Backspace pentru a şterge caractere din stânga cursorului sau apăsaţi Shift+backspace pentru a şterge caractere din dreapta cursorului.
Afişajul comunicatorului este activat când deschideţi capacul. Aplicaţia care era activă la ultima utilizare a aparatului este afişată pe ecran. Când închideţi capacul, afişajul comunicatorului este dezactivat.
Ecranul principal Desk
1 — Meniu. Apăsaţi tasta Menu pentru a deschide meniul. Puteţi utiliza butonul de navigare sau tastele săgeată pentru a parcurge meniul şi puteţi apăsa tasta Enter pentru a selecta o opţiune de meniu.
2 — Dosar. Puteţi grupa aplicaţii, comenzi rapide şi note în dosare diferite. A se vedea „Crearea de noi grupuri”, pag. 24. 3 — Bară de derulare. De exemplu, dacă aveţi un fişier lung în Documents, bara de derulare vă ajută să apreciaţi poziţia curentă
în cadrul fişierului şi ce porţiune din fişier puteţi vedea. Cu cât bara de derulare este mai lungă, cu atât puteţi vedea o parte mai mare a fişierului.
4 — Butoane de comandă. Comenzile din partea dreaptă a afişajului corespund butoanelor de comandă. Reţineţi că, dacă o comandă este estompată, ea nu poate fi utilizată.
5 — Aplicaţie. Pentru a deschide o aplicaţie din Desk, selectaţi aplicaţia şi apăsaţi Open sau tasta Enter. 6 — Zona indicatoarelor. Zona indicatoarelor afişează informaţii referitoare la aplicaţii şi la sistem.
Casetă de dialog cu mai multe pagini 1 — Paginile casetei de dialog. Puteţi trece de la o pagină la alta apăsând tasta meniu. 2 — Listă de selecţie. Puteţi vedea diferite opţiuni într-o listă de selecţie şi puteţi selecta dintre acestea. 3 — Butoane de comandă. Puteţi utiliza butoanele de comandă pentru a executa funcţii de pe o pagină a casetei de dialog sau
dintr-o listă de selecţie. Dacă există mai multe cadre pe ecran, cadrul selectat este întotdeauna evidenţiat. Puteţi comuta între cadre apăsând tasta
tabulator. Comutarea între aplicaţiile deschise Pentru a comuta între aplicaţiile deschise, apăsaţi Menu, selectaţi şi apoi selectaţi aplicaţia. De asemenea, puteţi închide
aplicaţiile din lista de aplicaţii.
Indicaţie: Apăsaţi Chr+tasta tabulator pentru a comuta între aplicaţiile deschise. Apăsaţi din nou Chr+tasta tabulator pentru a vă deplasa la listă.
Despre afişaj Este posibil ca pe ecran să apară un număr redus de puncte lipsă, decolorate sau luminoase. Acest lucru este caracteristic acestui
tip de ecran. Unele afişaje pot conţine pixeli sau puncte care rămân active sau inactive. Acest lucru este normal şi nu constituie un defect.
Despre tasta Menu Tastatura comunicatorului dispune de o tastă Menu. Apăsaţi tasta Menu pentru a accesa diferite opţiuni de meniu. Opţiunile
disponibile depind de aplicaţia în care vă aflaţi. Opţiunea aleasă afectează articolul curent selectat sau deschis. În casetele de dialog multiple, puteţi utiliza tasta Menu pentru a trece de la o pagină la alta.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 12
P r e g ă t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e

Parcurgerea şi realizarea selecţiilor

Utilizaţi tastele săgeată sau butonul de navigare pentru a deplasa cursorul şi a efectua selecţii pe interfaţa comunicatorului. Parcurgerea interfeţei comunicatorului Există patru taste separate pe care le puteţi utiliza pentru parcurgere. Parcurgere înseamnă că vă deplasaţi în sus, în jos, la
stânga şi la dreapta prin grupurile de aplicaţii din aplicaţia Desk, în cadrul unei aplicaţii, în cadrul textului sau în Meniu. Butonul de navigare funcţionează în mod similar tastelor săgeată, însă puteţi să apăsaţi butonul de navigare şi pentru a deschide fişiere sau a executa funcţia unui buton de comandă subliniat.
Realizarea selecţiilor Pentru a selecta textul din stânga cursorului, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Shift, apăsând simultan tasta săgeată stânga
până când aţi selectat textul dorit. Pentru a selecta textul din dreapta cursorului, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Shift, apăsând concomitent tasta săgeată dreapta până când aţi selectat textul dorit.
Pentru a selecta diferite articole, cum ar fi mesaje, fişiere sau contacte, apăsaţi tastele săgeată sus, jos, stânga sau dreapta pentru a ajunge la articolul dorit.
Pentru a selecta articolele pe rând, deplasaţi-vă la primul articol, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Ctrl, treceţi la următorul articol şi apăsaţi bara de spaţiu pentru a-l selecta.
Pentru a selecta un obiect dintr-un fişier, de exemplu o anexă la un document, plasaţi cursorul pe obiect astfel încât marcajele sub formă de pătrăţele să apară pe fiecare parte a obiectului.
Pentru a selecta o celulă dintr-o fişă de lucru, deplasaţi cursorul pe celula dorită. Pentru a selecta un rând întreg, deplasaţi cursorul pe prima celulă a primei coloane de pe acel rând şi apăsaţi Shift+tasta săgeată stânga. Pentru a selecta o coloană întreagă, plasaţi cursorul pe prima celulă a coloanei pe care doriţi să o selectaţi şi apăsaţi Shift+tasta de parcurgere în sus.

Acţiuni comune pentru mai multe aplicaţii

Puteţi găsi următoarele acţiuni în mai multe aplicaţii: Pentru a schimba profilul, apăsaţi Menu, selectaţi şi apoi selectaţi profilul dorit. Pentru a modifica setările profilului, cum ar
fi sunetele de apel, selectaţi profilul şi apăsaţi Edit. Pentru a activa un profil pentru o anumită perioadă de timp, apăsaţi Menu, selectaţi şi apoi selectaţi profilul dorit. Apăsaţi
Timed şi setaţi durata de timp (până la 24 ore) după care doriţi să fie dezactivată setarea profilului. Când se ajunge la ora de
expirare, devine activ profilul anterior care nu era temporizat. Pentru a memora un fişier, apăsaţi Menu şi selectaţi File > Save. Sunt disponibile diferite opţiuni de memorare, în funcţie de
aplicaţia utilizată. Pentru a expedia un fişier, apăsaţi Menu şi selectaţi File > Send. Puteţi expedia un fişier sub formă de mesaj e-mail, mesaj fax,
mesaj scurt sau mesaj multimedia; sau l puteţi expedia utilizând conexiunea prin infraroşu sau Bluetooth. Pentru a adăuga o comandă rapidă, apăsaţi Menu şi selectaţi File > Add to Desk. Alegeţi grupul căruia doriţi să-i adăugaţi comanda
rapidă şi apăsaţi Select. După ce aţi selectat grupul, apăsaţi OK. De exemplu, puteţi adăuga comenzi rapide pentru fişiere sau pagini de Internet.
Pentru a tipări pe o imprimantă compatibilă, apăsaţi Menu şi selectaţi File > Printing. Puteţi previzualiza articolele pe care doriţi să le tipăriţi sau puteţi edita aspectul paginilor ce urmează a fi tipărite.
Pentru a decupa, copia şi insera, apăsaţi Menu şi selectaţi Edit, Cut, Copy şi Paste. Pentru a şterge un fişier, apăsaţi Menu şi selectaţi Edit > Delete. Pentru a apropia sau a depărta, apăsaţi Menu şi selectaţi View > Zoom şi apoi acţiunea de apropiere sau depărtare dorită. De
asemenea, puteţi apăsa Chr+tastele de apropiere/depărtare pentru a apropia sau a depărta. Pentru a insera caractere speciale în text, apăsaţi tasta Chr.
Indicaţie: Pentru a genera caractere speciale utilizând anumite taste nemarcate, de exemplu "a" sau "o", apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Chr şi apăsaţi simultan tasta unei litere. Este afişat primul caracter special corespunzător literei de pe tasta respectivă. Apăsaţi din nou tasta literei respective şi va fi afişat al doilea caracter special în locul primului caracter şi aşa mai departe, până când se afişează din nou primul caracter.

Telefonul de pe capac

Pentru a vedea numerele formate cel mai recent, apăsaţi . Selectaţi un număr sau un nume şi apăsaţi din nou pentru a apela numărul.
Pentru a apela căsuţa poştală vocală (serviciu de reţea), apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta . Pentru a vedea mesajele text primite, apăsaţi tasta de parcurgere spre dreapta.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 13
P r e g ă t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e
Pentru a deschide lista de contacte, apăsaţi tasta de parcurgere în jos. Pentru a scrie şi expedia mesaje text, apăsaţi tasta de parcurgere spre stânga. Pentru a schimba profilul, apăsaţi scurt tasta de pornire/oprire şi selectaţi profilul dorit. Apăsaţi Select pentru a activa profilul
respectiv. A se vedea „Setări profiluri”, pag. 68. Pentru a comuta între două linii telefonice (serviciu de reţea), apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta .

Indicatori pe afişaj

Puterea semnalului reţelei celulare în locul în care vă aflaţi. Cu cât bara este mai lungă, cu atât semnalul este mai puternic.
Nivelul de încărcare a acumulatorului. Cu cât bara este mai lungă, cu atât acumulatorul este mai încărcat.
Aţi primit un mesaj.
Aţi blocat tastatura telefonului de pe capac.
Aţi blocat aparatul.
Aţi selectat profilul silenţios şi aparatul nu va suna la primirea unui apel sau a unui mesaj.
Conexiunea Bluetooth este activată.
Aveţi o conexiune în infraroşu activă. Dacă indicatorul clipeşte, aparatul Dvs. încearcă să se conecteze la alt aparat sau
conexiunea s-a întrerupt.
Aparatul Dvs. este conectat la un calculator printr-un cablu de date.
Aţi selectat redirecţionarea tuturor apelurilor către un alt număr (serviciu de reţea).
şi Indică linia telefonică pe care aţi selectat-o în meniul Settings > Call settings > Line for outgoing calls, dacă sunteţi abonat
la două linii telefonice (serviciu de reţea).
Profilul temporizat este activ. Puteţi modifica setările profilului, cum ar fi sunetele de apel, în Control panel. A se vedea
„Setări profiluri”, pag. 68.
Aveţi un apel telefonic nepreluat.
Aveţi o alarmă activă.
, , La aparat este conectat un set cu cască, o unitate fără comenzi manuale sau un dispozitiv pentru auz.
Este activă o conexiune la reţeaua radio LAN. Dacă aţi definit un interval de scanare fundal, apare când o reţea radio LAN
este disponibilă. Pentru a defini un interval de scanare fundal, accesaţi Desk > Tools > Control panel > Connections > Wireless LAN > Settings.
Este activă o conexiune GPRS.
Este activă o conexiune EGPRS (EDGE).
Este activă o transmisie de date.
Este activă accesarea prin IP.
Aparatul Dvs. execută o sincronizare.

Blocarea tastaturii (Protecţia tastelor)

Când este activată blocarea tastaturii, efectuarea de apeluri către numărul oficial de urgenţă programat în aparatul Dvs. poate fi permisă.
Utilizaţi blocarea tastaturii (protecţia tastelor) pentru a preveni apăsarea accidentală a tastelor telefonului de pe capac. Pentru a bloca tastatura, apăsaţi centrul tastei de parcurgere şi tasta . Pentru a debloca tastatura, apăsaţi centrul tastei de parcurgere şi tasta . Pentru a bloca sistemul, apăsaţi centrul tastei de parcurgere şi tasta . Reţineţi că trebuie să definiţi un cod de blocare cu care
puteţi bloca şi debloca sistemul. Pentru a debloca sistemul, apăsaţi centrul tastei de parcurgere şi tasta . Tastaţi codul de blocare şi apăsaţi OK.

Reglarea volumului

Avertizare: Ascultaţi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea continuă la un volum sonor ridicat vă poate afecta
auzul. Nu ţineţi aparatul la ureche atunci când utilizaţi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic. Pentru a regla volumul sonor în timpul unei convorbiri, apăsaţi tasta de parcurgere spre stânga sau dreapta. Pentru a regla volumul sonor când utilizaţi difuzorul, deschideţi meniul Telephone şi parcurgeţi la stânga sau la dreapta cu
butonul de navigare.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 14
P r e g ă t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e

Cartele de memorie

Observaţie: Înainte de a utiliza o cartelă de memorie din pachetul de vânzare al comunicatorului Nokia 9210 cu aparatul
Dvs. Nokia 9300i, trebuie să efectuaţi conversia cartelei de memorie folosind Data mover şi să reinstalaţi aplicaţiile
instalate în prealabil pe cartela de memorie.Totuşi, nu reinstalaţi toate aplicaţiile preinstalate pentru comunicatorul
Nokia 9210. Aparatul Dvs. Nokia 9300i conţine o versiune mai recentă a acestor aplicaţii şi aceste versiuni mai recente
sunt cele ce trebuie utilizate pe Nokia 9300i. Aparatul Dvs. Nokia acceptă numai sistemul de fişiere FAT16 pentru cartelele de memorie. Dacă utilizaţi o cartelă de memorie
de la un alt aparat sau dacă doriţi să asiguraţi compatibilitatea cartelei de memorie cu aparatul Dvs. Nokia, ar putea fi necesar să formataţi cartela de memorie cu aparatul Dvs. Nokia. Reţineţi, totuşi, că toate datele de pe cartela de memorie sunt şterse irecuperabil dacă formataţi cartela respectivă.
Introducerea şi scoaterea unei cartele de memorie
1. Dacă aveţi o cartelă de memorie, introduceţi cartela de memorie în fanta aferentă (2). Asiguraţi-vă că zona cu contacte a
cartelei este orientată în jos şi colţul teşit al cartelei este orientat spre fanta cartelei SIM. Pentru ca aparatul să poată recunoaşte cartela de memorie, capacul din spate trebuie să fie montat.
2. Important: Nu scoateţi cartela MMC în timpul unei operaţii de accesare a acesteia. Scoaterea unei cartele în timpul
unei operaţii de accesare a acesteia poate deteriora atât cartela de memorie şi/sau aparatul, cât şi datele stocate pe cartela respectivă.
Dacă aveţi o cartelă de memorie, o puteţi scoate după ce aţi scos capacul din spate, chiar dacă acumulatorul este deja introdus.
Dacă aveţi aplicaţii pe o cartelă de memorie, acestea sunt afişate în Desk sau într-unul din grupurile din Desk, în funcţie de aplicaţie.
Consultaţi şi informaţiile despre File manager şi „Siguranţa cartelei de memorie” la pagina 64.

Instrucţiuni în aparatul Dvs.

Pentru a vedea instrucţiuni privind aplicaţiile din aparatul Dvs., apăsaţi Chr+ . Sistemul de ajutor al aparatului conţine instrucţiuni detaliate pe care le puteţi purta întotdeauna la Dvs., într-un mod convenabil.

Utilizarea CD-ROM-ului

CD-ROM-ul din pachetul de vânzare este compatibil cu sistemele Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 şi Windows XP. De asemenea, de pe CD-ROM puteţi instala Nokia PC Suite şi puteţi citi Ghidul utilizatorului pentru Nokia PC Suite. Reţineţi că
aplicaţia Nokia PC Suite poate fi utilizată numai cu sistemele Windows 2000 şi Windows XP.

Asistenţă Nokia şi informaţii de contact

Vizitaţi www.nokia.com/support sau pagina locală de Internet Nokia pentru a accesa cea mai recentă versiune a acestui ghid, informaţii adiţionale, fişiere de descărcat şi servicii pentru produsul Dvs. Nokia.
Pe site-ul Internet puteţi găsi informaţii referitoare la modul de utilizare a produselor şi serviciilor Nokia. Dacă doriţi să contactaţi serviciul de asistenţă clienţi, vizitaţi lista centrelor de contact locale Nokia Care la www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întreţinere, verificaţi locaţia celui mai apropiat Nokia Care la www.nokia.com/repair.

Etichetele din pachetul de vânzare

Etichetele din pachetul de vânzare conţin informaţii importante destinate operaţiilor de service şi de asistenţă pentru clienţi. Pachetul de vânzare include şi instrucţiuni privind modul de utilizare a acestor etichete.

Transferul datelor din alte aparate

Există mai multe metode de a transfera date, cum ar fi contacte sau informaţii din agendă, din aparate compatibile în aparatul Dvs. Nokia 9300i. A se vedea „Organizarea datelor şi a programelor”, pag. 87.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 15
P r e g ă t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e

Personalizarea aparatului Dvs.

Observaţie: Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii să fi solicitat ca anumite funcţii ale aparatului Dvs. să fie dezactivate
sau să nu fie activate. În astfel de cazuri, funcţiile respective nu apar în meniul aparatului Dvs. De asemenea, este posibil
ca aparatul Dvs. să fie configurat special pentru furnizorul Dvs. de servicii. Această configuraţie poate include schimbări
în numele, ordinea şi pictogramele meniurilor. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii. Există mai multe metode de a personaliza aparatul Dvs. A se vedea „Personalizarea aparatului Dvs.”, pag. 99.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 16

2. Telefonul de pe capac

Cu telefonul de pe capac puteţi, de exemplu, să efectuaţi şi să primiţi apeluri, precum şi să schimbaţi profiluri. Majoritatea acestor funcţii sunt disponibile şi în interfaţa comunicatorului.
Telefonul de pe capac, modul de aşteptare
Pentru operaţii mai avansate, utilizaţi interfaţa comunicatorului, pe care o puteţi accesa deschizând capacul. Dacă deschideţi capacul în timpul unei convorbiri, va fi activat difuzorul. De asemenea, în timpul unei convorbiri puteţi utiliza aplicaţiile.

Efectuarea unui apel

Pentru a efectua şi recepţiona apeluri, telefonul de pe capac trebuie să fie pornit, în aparat trebuie să fie introdusă o cartelă SIM valabilă şi trebuie să vă aflaţi într-o zonă acoperită de serviciile reţelei celulare.
O conexiune GPRS este trecută în aşteptare în timpul convorbirilor. Pentru a efectua un apel, tastaţi numărul de telefon, inclusiv prefixul zonal. Dacă tastaţi un caracter incorect, apăsaţi Clear.
Indicaţie: Pentru apeluri internaţionale, apăsaţi de două ori pentru a adăuga caracterul + care înlocuieşte codul de
acces internaţional şi apoi tastaţi codul ţării, prefixul zonal (omiteţi primul 0, dacă este cazul) şi numărul de telefon. Pentru a apela numărul, apăsaţi tasta Call (apel). Pentru a termina apelul sau a anula încercarea de apelare, apăsaţi tasta End
(terminare).
Indicaţie: Pentru a regla volumul sonor în timpul unei convorbiri, apăsaţi tasta de parcurgere spre dreapta pentru a
mări şi spre stânga pentru a micşora volumul. Pentru a efectua un apel utilizând contactele memorate, derulaţi în jos în modul de aşteptare. Tastaţi primele litere ale numelui
memorat. Selectaţi numele dorit şi apăsaţi tasta Call.
Indicaţie: Puteţi memora contacte noi în meniul Contacts al telefonului sau în caseta de dialog Contacts directory din
interfaţa comunicatorului. Pentru a apela un număr format recent, apăsaţi tasta Call în modul de aşteptare pentru a vedea ultimele maxim 20 numere pe
care le-aţi apelat sau aţi încercat să le apelaţi. Selectaţi numărul sau numele dorit şi apăsaţi tasta Call. Pentru a apela un număr de telefon utilizând apelarea rapidă, dacă aţi alocat numărul uneia din tastele până la , procedaţi
în modul următor: Apăsaţi tasta numerică dorită şi tasta Call în modul de aşteptare sau, dacă funcţia Speed dialling este activată, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta numerică în modul de aşteptare până la iniţierea apelului. Pentru a aloca un număr de telefon unei taste numerice, apăsaţi Menu în modul de aşteptare şi selectaţi Contacts > Speed dials. Pentru a activa funcţia Speed
dialling, apăsaţi Menu în modul de aşteptare şi selectaţi Settings > Call settings > Speed dialling.
Pentru a apela căsuţa poştală vocală (serviciu de reţea), apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta în modul de aşteptare sau apăsaţi
şi apoi tasta Call.

Răspunsul la un apel

Pentru a răspunde la un apel, apăsaţi tasta Call. Pentru a respinge apelul, apăsaţi tasta End. Apelul este redirecţionat dacă aţi activat o opţiune de redirecţionare a apelurilor,
cum ar fi Divert if busy. Pentru a dezactiva sunetul de apel în loc de a răspunde la apel, apăsaţi Silence. Pentru a răspunde la un apel nou în timpul unei convorbiri dacă este activată funcţia Call waiting, apăsaţi tasta Call sau
Answer. Prima convorbire trece în aşteptare. Pentru a termina convorbirea activă, apăsaţi tasta End.

Opţiuni în timpul unei convorbiri

Puteţi apăsa Options pentru a accesa unele din următoarele funcţii în timpul unei convorbiri: Mute/Unmute, End call, End all
calls, Contacts, Menu, Hold/Unhold, New call, Answer, Reject şi Lock keypad.
Alte opţiuni în timpul unei convorbiri pot fi:
Conference — Vă permite să interconectaţi un apel activ şi un apel în aşteptare într-un apel tip conferinţă (serviciu de reţea).
Private — Vă permite să conversaţi separat cu un participant selectat, în timpul unui apel în conferinţă (serviciu de reţea).
Swap — Vă permite să comutaţi între un apel activ şi un apel în aşteptare (serviciu de reţea).
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 17
T e l e f o n u l d e p e c a p a c
Send DTMF — Vă permite să expediaţi serii de tonuri DTMF (dual tone multi-frequency - tonuri duale multi-frecvenţă), de
exemplu parole. Tastaţi seria DTMF sau căutaţi-o în Contacts, apoi apăsaţi DTMF. Reţineţi că puteţi tasta caracterul de aşteptare "w" şi caracterul de pauză "p" apăsând în mod repetat tasta .
Transfer — Vă permite să conectaţi apelul în aşteptare cu apelul activ şi să vă deconectaţi din circuitul acestora (serviciu de
reţea).
Indicaţie: Dacă utilizaţi un set cu cască Bluetooth sau o unitate fără comenzi manuale Bluetooth, puteţi redirecţiona
un apel activ către aparatul Dvs. Nokia 9300i apăsând Hands..

Scrierea textului

Puteţi introduce textul prin metoda tradiţională sau utilizând funcţia de predicţie. Când scrieţi textul, introducere a textului cu funcţia de predicţie, iar indică modul tradiţional de introducere a textului. Trecerea de la litere mari la litere mici este indicată prinabc sauABC lângă indicatorul modului de introducere a textului. Abc înseamnă că prima
literă a cuvântului este cu literă mare iar celelalte litere sunt scrise automat cu litere mici. 123 indică introducerea textului în modul cifre.
indică metoda de

Modul tradiţional de introducere a textului

Apăsaţi în mod repetat o tastă numerică până când apare caracterul dorit. Există mai multe caractere dsponibile pentru o tastă numerică decât sunt indicate pe aceasta. Dacă litera următoare se află pe aceeaşi tastă cu cea actuală, aşteptaţi până când se afişează cursorul (sau derulaţi la stânga, la dreapta, în sus sau în jos pentru a termina temporizarea aferentă unei apăsări de tastă) şi tastaţi litera. Caracterele disponibile depind de limba selectată pentru scrierea textului. Pentru a insera un spaţiu, apăsaţi
.
Pentru a şterge un caracter din stânga cursorului, apăsaţi Clear. Pentru a şterge caracterele rapid, apăsaţi şi menţineţi apăsată
tasta Clear.
Pentru a comuta între litere mari şi mici, apăsaţi .
Pentru a comuta între introducerea literelor şi a cifrelor, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta .
Pentru a insera o cifră în modul de introducere a literelor, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta numerică dorită.
Pentru a insera un semn de punctuaţie sau un caracter special, apăsaţi în mod repetat tasta . Sau apăsaţi , alegeţi
caracterul dorit şi apăsaţi Use.

Metoda de introducere a textului cu funcţia de predicţie

Pentru a activa funcţia de predicţie de introducere a textului, apăsaţi Options când introduceţi textul şi selectaţi Dictionary. Selectarea unei limbi din lista de opţiuni a dicţionarului. Funcţia de predicţie de introducere a textului este disponibilă doar pentru limbile din listă. Pentru a reveni la modul tradiţional de introducere a textului, selectaţi Dictionary off.
Indicaţie: Pentru a activa şi dezactiva rapid funcţia de predicţie în timpul introducerii textului, apăsaţi de două ori.
Scrierea textului cu funcţia de predicţie
1. Începeţi să scrieţi un cuvânt utilizând tastele de la
sugerat se schimbă după fiecare tastare. De exemplu, pentru a scrie "Nokia" atunci când este selectat un dicţionar de limba engleză, apăsaţi pentru N, pentru o, pentru k, pentru i şi pentru a.
2. Când aţi terminat de scris cuvântul şi acesta este corect, pentru a-l confirma, inseraţi un spaţiu cu , sau derulaţi la dreapta.
Dacă respectivul cuvânt este greşit, apăsaţi în mod repetat pentru a vedea cuvintele corespunzătoare găsite de dicţionar sau apăsaţi Options şi selectaţi Matches. Atunci când apare cuvântul dorit confirmaţi-l.
În cazul în care caracterul? apare după cuvânt, cuvântul pe care doreaţi să-l scrieţi nu există în dicţionar. Pentru a introduce un cuvânt în dicţionar, apăsaţi Spell, introduceţi cuvântul în modul tradiţional de introducere a textului şi apăsaţi Save. Când dicţionarul este plin, ultimul cuvânt introdus îl va înlocui pe cel mai vechi.
3. Începeţi scrierea următorului cuvânt. Pentru a scrie cuvinte compuse, introduceţi prima parte a cuvântului şi derulaţi la dreapta pentru a-l confirma. Scrieţi ultima
parte a cuvântului. Pentru a termina de scris cuvântul compus, apăsaţi pentru a insera un spaţiu.
la . Apăsaţi fiecare tastă doar o dată pentru o singură literă. Cuvântul

Accesarea funcţiilor de meniu

Telefonul de pe capac oferă un set de funcţii de meniu. Majoritatea acestor funcţii sunt prevăzute cu un scurt text de asistenţă. Pentru a vedea textul de asistenţă, selectaţi funcţia de
meniu şi aşteptaţi circa 15 secunde. Trebuie să activaţi textele de ajutor în Settings > Telephone settings înainte ca acestea să fie afişate.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 18
T e l e f o n u l d e p e c a p a c
Accesarea unei funcţii de meniu Pentru a accesa o funcţie de meniu, apăsaţi Menu în modul de aşteptare, selectaţi meniul principal dorit, de exemplu Settings,
apoi apăsaţi Select. Alegeţi un submeniu, de exemplu Call settings, apoi apăsaţi Select. Alegeţi o setare şi apăsaţi Select. Pentru a accesa o funcţie utilizând o comandă rapidă, apăsaţi Menu în modul de aşteptare şi, în interval de 2 secunde, tastaţi
numărul comenzii rapide pentru meniul, submeniul sau setarea pe care doriţi să o utilizaţi. Numărul comenzii rapide este afişat în colţul din dreapta sus al ecranului.
Pentru a reveni la nivelul de meniu anterior, apăsaţi Back. Pentru a părăsi meniul din lista meniului principal, apăsaţi Exit. Puteţi părăsi meniul şi apăsând tasta End.
Structura meniului
Messages
1 Write message, 2 Folders, 3 Voice messages, 4 Service commands
Call register
1 Missed calls, 2 Received calls, 3 Dialled numbers, 4 Delete recent call lists, 5 Call duration
Contacts
1 Search, 2 Add contact, 3 Delete, 4 Settings, 5 Speed dials, 6 Service
numbers (afişat dacă este acceptat de cartela Dvs. SIM), 7 My numbers (afişat
dacă este acceptat de cartela Dvs. SIM)
Profiles
Settings
SIM services
Conţine grupurile de setări (profiluri) pe care le puteţi activa. În orice moment poate fi activ un singur profil.
1 Call settings, 2 Telephone settings, 3 Security settings, 4 Display settings, 5 Time and date settings, 6 Right select key
Vă permite să utilizaţi funcţiile suplimentare disponibile pe cartela Dvs. SIM. Acest meniu este disponibil numai dacă este acceptat de cartela Dvs. SIM.

Messages (Mesaje)

Aparatul Dvs. acceptă expedierea mesajelor text având un număr de caractere mai mare decât limita normală de 160 de caractere. Dacă numărul de caractere al mesajului Dvs. depăşeşte 160 de caractere, el va fi expediat sub forma unei serii de două sau mai multe mesaje.
În partea superioară a afişajului puteţi vedea indicatorul de lungime a mesajului numărând descrescător începând de la 160. De exemplu, 10/2 însemană că mai aveţi de adăugat 10 caractere înainte ca mesajul text să fie trimis sub forma a două mesaje.
Reţineţi că, utilizând caractere speciale (Unicode) cum ar fi ë, â, á, veţi folosi mai mult spaţiu. Dacă există caractere speciale în mesajul Dvs., este posibil ca indicatorul să nu afişeze corect lungimea mesajului. Înainte de a
expedia mesajul, aparatul vă informează dacă mesajul Dvs. depăşeşte lungimea maximă permisă pentru un mesaj. Apăsaţi Menu şi selectaţi Messages. Puteţi scrie alte tipuri de mesaje pe interfaţa comunicatorului. A se vedea „Messaging”, pag. 30.
Când expediaţi mesaje, aparatul Dvs. poate să afişeze Message sent. Aceasta este o indicaţie că mesajul a fost expediat de aparat la numărul centrului de mesaje programat în aparatul Dvs. Aceasta nu este o indicaţie că mesajul a fost recepţionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile de mesaje, consultaţi furnizorul Dvs. de servicii. Pentru a scrie un mesaj text, selectaţi
Write message şi scrieţi mesajul. Pentru a expedia mesajul, apăsaţi tasta Call sau Send şi introduceţi numărul de telefon al
destinatarului, sau apăsaţi Search pentru a căuta numărul în lista de contacte. Dacă apăsaţi Options în timp ce scrieţi un mesaj, puteţi, de exemplu, să expediaţi mesajul la mai mulţi destinatari sau să memoraţi mesajul pentru a-l utiliza ulterior.
Indicaţie: Pentru a accesa editorul de mesaje scurte în modul de aşteptare, apăsaţi tasta de parcurgere spre stânga.
Pentru a vedea conţinutul unui dosar cu mesaje text, selectaţi Folders şi apoi dosarul dorit. Pentru a crea un dosar nou, apăsaţi
Options în lista de dosare şi selectaţi Add folder.
Indicaţie: Pentru a deschide dosarul Inbox în modul de aşteptare, apăsaţi tasta de parcurgere spre dreapta.
Utilizarea căsuţelor poştale vocale - Pentru a defini sau edita numărul căsuţei poştale vocale (serviciu de reţea), selectaţi Voice
messages > Voice mailbox number. Tastaţi numărul sau căutaţi-l în lista de contacte. Puteţi obţine numărul căsuţei poştale
vocale de la furnizorul Dvs. de servicii sau de la operatorul Dvs. de reţea. Pentru a asculta mesajele Dvs. vocale (serviciu de reţea), selectaţi Voice messages > Listen to voice messages. Pentru a expedia o comandă de serviciu către furnizorul Dvs. de servicii (serviciu de reţea), selectaţi Service commands. Scrieţi
comanda şi apăsaţi tasta Call sau Send.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 19
T e l e f o n u l d e p e c a p a c

Call register (Registru apeluri)

Puteţi vedea numerele de telefon ale apelurilor nepreluate, primite şi formate, precum şi durata aproximativă a convorbirilor Dvs.
Telefonul memorează apelurile nepreluate şi primite numai dacă reţeaua acceptă aceste funcţii şi dacă telefonul este pornit şi se află în aria de acoperire a reţelei.
Apăsaţi Menu şi selectaţi Call register. De asemenea, puteţi vedea informaţiile privind apelurile recente şi pe interfaţa comunicatorului. A se vedea „Vizualizarea
apelurilor efectuate, primite şi nepreluate”, pag. 26.

Contacts (Contacte)

Puteţi vedea şi organiza numele şi numerele de telefon (contactele) pe care le-aţi memorat în memoria telefonului sau pe cartela de SIM.
În memoria telefonului puteţi memora nume cu mai multe numere de telefon. Numărul numelor pe care le puteţi memora depinde de cantitatea de informaţii memorate pentru fiecare nume.
În memoria cartelei SIM puteţi memora un singur număr de telefon pentru fiecare nume. De asemenea, puteţi utiliza aplicaţia Contacts de pe interfaţa comunicatorului, care este mai cuprinzătoare.

Comenzi rapide pentru lista de contacte

De asemenea, puteţi accesa lista de contacte în următoarele moduri: În modul de aşteptare, apăsaţi Names (dacă opţiunea este disponibilă), sau apăsaţi Go to şi selectaţi Contacts. În modul de aşteptare, alegeţi numele dorit, apăsaţi Details şi selectaţi un număr. În timpul unei convorbiri, apăsaţi Options şi selectaţi Contacts.

Căutarea, adăugarea şi ştergerea contactelor

Pentru a căuta un contact, apăsaţi Menu în modul de aşteptare şi selectaţi Contacts > Search, sau apăsaţi în jos tasta de parcurgere în modul de aşteptare. Tastaţi primele litere ale numelui dorit. Alegeţi numele dorit şi apăsaţi Details. Parcurgeţi numerele de telefon adăugate numelui.
Pentru a memora un nume şi un număr de telefon în memoria selectată, apăsaţi Menu şi selectaţi Contacts > Add contact. Tastaţi prenumele şi apăsaţi OK. Dacă utilizaţi memoria telefonului, tastaţi al doilea nume şi apăsaţi OK. Tastaţi numărul de telefon, inclusiv prefixul zonal, şi apăsaţi OK. Selectaţi tipul numărului şi apăsaţi Select > Done.
Indicaţie: Pentru a utiliza numărul de telefon când vă aflaţi în străinătate, apăsaţi de două ori (pentru caracterul +)
şi tastaţi codul ţării, prefixul zonal (omiteţi primul zero, dacă este necesar) şi numărul de telefon.
Indicaţie: Pentru a memora rapid un nume şi un număr de telefon în modul de aşteptare, tastaţi numărul de telefon
şi apăsaţi Save. Tastaţi prenumele şi apăsaţi OK. Tastaţi numele de familie şi apăsaţi OK > Done. Pentru a memora mai multe numere pentru un nume, dacă memoria selectată este Phone, în modul de aşteptare alegeţi numele
căruia doriţi să-i adăugaţi un număr şi apăsaţi Details. Apăsaţi Optionsşi selectaţi Add number pentru a adăuga un nou număr de telefon la numele respectiv.
Pentru a şterge contactele şi toate numerele ataşate la acestea, apăsaţi Menu în modul de aşteptare şi selectaţi Contacts >
Delete. Selectaţi One by one sau Delete all.
Pentru a şterge un singur număr ataşat la un nume, selectaţi numele dorit în modul de aşteptare şi apăsaţi Details. Alegeţi numărul pe care doriţi să-l ştergeţi, apăsaţi Options şi selectaţi Delete number.
Pentru a edita un nume sau un număr, alegeţi numele dorit în modul de aşteptare şi apăsaţi Details. Apăsaţi Options şi selectaţi
Edit name sau Edit number. Editaţi numele sau numărul şi apăsaţi OK.

Setări pentru contacte

În modul de aşteptare, apăsaţi Menu şi selectaţi Contacts > Settings, apoi selectaţi una din următoarele opţiuni:
Memory in use — Pentru a selecta memoria pe care doriţi să o utilizaţi pentru contactele Dvs.
Contacts view — Pentru a selecta modul de afişare a contactelor.

Apelarea rapidă

Pentru a aloca un număr uneia din tastele până la , apăsaţi Menu în modul de aşteptare, selectaţi Contacts > Speed dials şi selectaţi tasta numerică dorită.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 20
T e l e f o n u l d e p e c a p a c
Apăsaţi Assign > Search şi selectaţi numele şi numărul pe care doriţi să le alocaţi. Dacă a fost deja alocat un număr tastei respective, apăsaţi Options şi selectaţi Change pentru a schimba numărul de telefon sau
Delete pentru a anula alocarea.

Alte funcţii

În modul de aşteptare, apăsaţi Menu şi selectaţi Contacts şi apoi una din următoarele opţiuni:
Service numbers — Puteţi apela numerele pe care furnizorul Dvs. de servicii le-a inclus, eventual, pe cartela Dvs. SIM (servicii
de reţea).
My numbers — Puteţi vedea numerele alocate cartelei Dvs. SIM, dacă acest lucru este permis de cartelă. Pentru detalii,
contactaţi furnizorul Dvs. de servicii.

Profiles (Profiluri)

Apăsaţi Menu şi selectaţi Profiles. Pentru a schimba profilul, selectaţi profilul dorit şi apoi selectaţi Activate. Pentru a activa un profil pentru o anumită perioadă de timp, selectaţi profilul dorit şi apoi Timed. Setaţi durata de timp (până
la 24 ore) după care doriţi să fie dezactivată setarea profilului. Când se ajunge la ora de expirare, devine activ profilul anterior care nu era temporizat.
Indicaţie: Pentru a activa un profil din modul de aşteptare, apăsaţi scurt tasta de pornire/oprire şi selectaţi profilul
dorit. Puteţi edita setările profilului din interfaţa comunicatorului de pe aparatul Dvs. A se vedea „Setări profiluri”, pag. 68.

Settings (Setări)

Apăsaţi Menu şi selectaţi Settings. Pentru a stabili setările de apelare, selectaţi Call settings şi apoi selectaţi:
Call divert (serviciu de reţea) — selectaţi pentru a redirecţiona apelurile primite către alt număr, cum ar fi căsuţa poştală
vocală. Pentru detalii, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii. Opţiunile neacceptate de cartela Dvs. SIM sau de operatorul Dvs. de reţea
ar putea să nu fie afişate. Selectaţi opţiunea dorită. De exemplu, selectaţi Divert if busy pentru a redirecţiona apelurile vocale atunci când numărul Dvs.
este ocupat sau când respingeţi un apel intrat. Pentru a activa setarea de redirecţionare, selectaţi Activate, numărul de telefon dorit (căsuţa poştală vocală sau alt număr)
şi intervalul după care apelul va fi redirecţionat, dacă această setare este disponibilă pentru opţiunea de redirecţionare. Pentru a dezactiva opţiunea de redirecţionare selectaţi Cancel sau, pentru a verifica dacă opţiunea de redirecţionare este activată sau nu, selectaţi Check status dacă această setare este disponibilă pentru opţiunea de redirecţionare. Pot fi active simultan mai multe opţiuni de redirecţionare.
Puteţi vedea indicatorii corespunzători în modul de aşteptare.
Anykey answer — selectaţi On dacă doriţi să răspundeţi la un apel intrat apăsând scurt orice tastă, cu excepţia tastei de
pornire/oprire, a tastelor de selecţie şi a tastei End.
Automatic redial — selectaţi On pentru a seta telefonul să efectueze maxim 10 încercări de reapelare a unui număr după o
primă încercare nereuşită.
Speed dialling — selectaţi On dacă doriţi să apelaţi numele şi numerele de telefon alocate tastelor de apelare rapidă până
la apăsând şi menţinând apăsată tasta corespunzătoare.
Call waiting — selectaţi Activate pentru a solicita reţelei să vă anunţe atunci când primiţi un apel nou în timpul unei convorbiri
(serviciu de reţea).
Send my caller ID — selectaţi Yes pentru a afişa numărul Dvs. de telefon pe ecranul telefonului persoanei apelate (serviciu de
reţea). Dacă selectaţi Set by network, aparatul va utiliza setarea pe care aţi stabilit-o împreună cu furnizorul Dvs. de servicii.
Line for outgoing calls (serviciu de reţea) — selectaţi linia telefonică 1 sau 2 pentru efectuarea apelurilor. Dacă selectaţi Line
2 şi nu v-aţi abonat la acest serviciu de reţea, nu veţi putea efectua apeluri. Totuşi, se poate răspunde la apelurile primite
indiferent de linia telefonică selectată. De exemplu, puteţi avea o linie telefonică privată şi una de serviciu. De asemenea, puteţi bloca selectarea liniei telefonice, dacă această opţiune este acceptată de cartela Dvs. SIM.
Indicaţie: În modul de aşteptare, puteţi comuta între liniile telefonice apăsând şi menţinând apăsată tasta .
Pentru a configura setările telefonului, selectaţi Telephone settings şi apoi selectaţi:
Cell info display — pentru a seta aparatul să indice atunci când este utilizat într-o reţea celulară bazată pe tehnologia MCN
(Micro Cellular Network - Reţea cu microcelule) (serviciu de reţea).
Network selection — pentru a seta aparatul să selecteze automat o reţea celulară disponibilă în zona Dvs. Dacă selectaţi
Manual, puteţi selecta o reţea care are un acord de accesibilitate cu furnizorul Dvs. de servicii din zona de origine.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 21
T e l e f o n u l d e p e c a p a c
Confirm SIM service actions — pentru a seta telefonul să afişeze mesajele de confirmare expediate între telefonul Dvs. şi
furnizorul Dvs. de servicii atunci când utilizaţi serviciile cartelei SIM. Reţineţi că accesarea acestor servicii poate implica expedierea unui mesaj text sau efectuarea unui apel telefonic. Puteţi fi
taxat pentru aceste servicii.
Help text activation — pentru a seta telefonul să afişeze texte de asistenţă în scopul de a vă face cunoscută utilizarea funcţiilor
de meniu din telefonul de pe capac.
Start-up tone — pentru a seta aparatul să emită un sunet la oprirea telefonului de pe capac. Pentru a configura setările de siguranţă ale telefonului, selectaţi Security settings şi apoi selectaţi:
PIN code request — pentru a seta telefonul să solicite codul Dvs. PIN la fiecare pornire a telefonului. Reţineţi că unele cartele
SIM nu permit modificarea acestei setări.
Call barring service — pentru a restricţiona apelurile (serviciu de reţea).
Selectaţi opţiunea de restricţionare dorită şi activaţi-o (Activate), dezactivaţi-o (Cancel) sau verificaţi dacă opţiunea este activă (Check status).
Closed user group (serviciu de reţea) — pentru a specifica un grup de persoane pe care le puteţi apela şi de la care puteţi
primi apeluri. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul Dvs. de reţea sau furnizorul de servicii. Selectaţi
Default pentru a activa grupul implicit asupra căruia v-aţi înţeles cu operatorul de reţea sau On dacă doriţi să utilizaţi un alt
grup (trebuie să cunoaşteţi numărul de index al grupului).
Când apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori, pot fi, totuşi, posibile apeluri către numărul oficial de urgenţă programat în aparatul Dvs.
Access codes — pentru a schimba codul de siguranţă, codul PIN, codul PIN2 sau parola de restricţionare.
Lock if SIM card is changed — pentru a seta aparatul să solicite codul de blocare atunci când este introdusă în aparat o cartelă
SIM necunoscută. Aparatul păstrează o listă cu cartelele SIM recunoscute ca aparţinând posesorului.
Lock system — pentru a bloca aparatul. Pentru a debloca aparatul, apăsaţi Unlock >
în modul de aşteptare. A se vedea
„Definirea setărilor de blocare a aparatului”, pag. 71.
Pentru a configura setările de afişare ale telefonului, selectaţi Display settings şi apoi selectaţi:
Colour schemes — pentru a alege culoarea anumitor porţiuni ale afişajului telefonului, cum ar fi indicatorii pentru nivelul
semnalului şi încărcarea acumulatorului.
Operator logo — pentru a afişa sau a nu afişa emblema operatorului.
Screen saver timeout — pentru a seta perioada de timp după care este activată protecţia ecranului.
Pentru a stabili setările pentru oră şi dată, selectaţi Time and date settings. Pentru a seta funcţia tastei de selecţie dreapta în modul de aşteptare, selectaţi Right select key şi apoi selectaţi funcţia dorită
din listă.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 22

3. Desk

Desk este un punct de pornire din care puteţi deschide toate aplicaţiile din aparat sau de pe o cartelă de memorie. Utilizaţi
butonul de navigare sau tastele săgeată pentru a vă deplasa în sus şi în jos pe ecran.
Desk (Birou) afişează toate aplicaţiile instalate în aparatul Dvs. Când instalaţi aplicaţii noi, acestea vor fi afişate şi în Desk. Majoritatea aplicaţiilor sunt grupate în grupuri implicite, care sunt Personal, Office, Media şi Tools. Dacă aveţi aplicaţii pe o cartelă de memorie, acestea sunt afişate în Desk sau într-unul din grupuri, în funcţie de aplicaţie.
Aplicaţiile sunt grupate în grupurile implicite după cum urmează:
grupul Personal: Telephone, Contacts, Messaging şi Calendar
grupul Office: Documents, Sheet, Presentations, File manager şi Calculator
grupul Media: Web, Images, Voice rec., Music player şi RealPlayer
grupul Tools: Control panel, Backup, Sync, Data transfer, Data mover, Modem, Conn. manager, Device manager, Cell
broadcast şi Help
Pentru a deschide o aplicaţie sau un grup sau pentru a activa o comandă rapidă, selectaţi aplicaţia, grupul de aplicaţii sau comanda rapidă şi apăsaţi Open.
Pentru a şterge o aplicaţie, accesaţi Desk > Tools > Control panel > Data management > Application manager. Pentru a scrie o notă, apăsaţi Write note.
Indicaţie: Pentru a scrie o notă în ecranul principal Desk, puteţi apăsa şi butonul Desk.
Indicaţie: Notele sunt memorate în locaţia în care vă aflaţi. De exemplu, indicaţiile create din grupul Office sunt
memorate în acel grup. Pentru a vedea o listă cu note din Desk, apăsaţi Note list. Puteţi adăuga propriile comenzi rapide în Desk din majoritatea aplicaţiilor. Comenzile rapide pot deschide un document sau o
pagină de Internet. Pentru a adăuga o comandă rapidă în Desk, apăsaţi Menu şi selectaţi File > Add to Desk. Alegeţi grupul în care doriţi să adăugaţi
comanda rapidă, selectaţi grupul şi apăsaţi OK. Pentru a şterge o comandă rapidă sau o notă, apăsaţi Menu şi selectaţi File > Delete. Pentru a schimba ordinea pictogramelor pentru aplicaţii, comenzi rapide sau note, selectaţi pictograma, apăsaţi Menu şi selectaţi
File > Move. Mutaţi pictograma în noua ei locaţie utilizând butonul de navigare sau tastele săgeată, apoi apăsaţi Place here. Nu
puteţi muta în grupuri o aplicaţie, o comandă rapidă sau o notă. Pentru a mări sau micşora dimensiunile pictogramelor, apăsaţi Menu şi selectaţi View > Zoom in sau Zoom out.
Pentru a adăuga sau schimba o imagine de fundal, apăsaţi Menu şi selectaţi Tools > Wallpaper settings.... Selectaţi pagina
Desk şi setaţi opţiunea Wallpaper pe Yes. În câmpul Image file, apăsaţi Change pentru a căuta o imagine. Alegeţi o imagine şi
apăsaţi OK.
Indicaţie: Pe pagina Cover a aceleiaşi casete de dialog, puteţi schimba imaginea de fundal pentru afişajul telefonului
de pe capac. Pentru a schimba pictograma sau numele unui grup, unei aplicaţii, unei comenzi rapide sau unei note, selectaţi articolul, apăsaţi
Menu şi selectaţi File > Properties. Selectaţi Icon şi apăsaţi Change. Alegeţi o pictogramă nouă şi apăsaţi Done. Selectaţi Name, introduceţi noul nume şi apăsaţi Done.

Organizarea grupurilor

Puteţi grupa aplicaţii, comenzi rapide sau note în diferite grupuri pe Desk. Puteţi avea aceeaşi aplicaţie sau comandă rapidă în mai multe grupuri.
Pentru a deschide un grup, selectaţi grupul şi apăsaţi Open. Pentru a muta o aplicaţie, o comandă rapidă sau o notă într-un alt grup, selectaţi un articol, apăsaţi Menu şi selectaţi File >
Show in groups.... Grupul curent este marcat. Alegeţi un grup nou, selectaţi grupul şi apăsaţi Done.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 23
D e s k

Crearea de noi grupuri

Puteţi grupa aplicaţii, comenzi rapide sau note în diferite grupuri în Desk. Nu puteţi crea un grup în interiorul unui grup, de exemplu, nu puteţi crea un grup în interiorul grupului Office.
Pentru a crea un grup nou, apăsaţi Menu şi selectaţi File > New group.... Introduceţi un nume pentru grup şi apăsaţi OK.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 24

4. Telefon

În aplicaţia Telephone puteţi vedea contactele pe care le-aţi memorat în agenda telefonică, pe o cartelă SIM sau pe o cartelă de memorie. De asemenea, puteţi efectua apeluri, puteţi vedea lista de apeluri recente, puteţi contacta căsuţe poştale vocale şi puteţi defini setări de apel.
Avertizare: Nu ţineţi aparatul la ureche atunci când utilizaţi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de
puternic.

Efectuarea unui apel

Pentru a efectua şi recepţiona apeluri, telefonul de pe capac trebuie să fie pornit, în aparat trebuie să fie introdusă o cartelă SIM valabilă şi trebuie să vă aflaţi într-o zonă acoperită de serviciile reţelei celulare.
Pentru a efectua un apel, accesaţi Telephone, tastaţi numărul de telefon sau selectaţi contactul din listă, apoi apăsaţi Call. Pentru a regla volumul sonor al convorbirii aflate în desfăşurare, apăsaţi Audio controls. Apăsaţi Volume + pentru a mări volumul
sau Volume - pentru a-l reduce. Apăsaţi Done dacă volumul este setat. Pentru a vedea apelurile recent efectuate, primite sau nepreluate, apăsaţi Recent calls şi selectaţi Dialled calls, Received calls
sau Missed calls. Pentru a trece de la o pagină de dialog la alta, apăsaţi Menu. Pentru a apela un număr, alegeţi numărul respectiv şi apăsaţi Call.
Pentru a verifica mesageria vocală (serviciu de reţea), apăsaţi Voice mailbox. Reţineţi că o conexiune GPRS este trecută în aşteptare în timpul convorbirilor.

Răspunsul la un apel

Puteţi vedea numele şi numărul de telefon al apelului intrat (dacă vă permite apelantul), sau numai numărul, dacă acesta nu este inclus în lista Dvs. de contacte.
Pentru a răspunde la apel, apăsaţi Answer.
Indicaţie: Dacă doriţi să purtaţi o conversaţie telefonică privată, utilizaţi setul fără comenzi manuale sau închideţi
capacul aparatului. Pentru a comuta între un apel activ şi un apel în aşteptare (serviciu de reţea), selectaţi cu tastele săgeată apelul aflat în aşteptare
şi apăsaţi Activate. Pentru a dezactiva sunetul de apel, apăsaţi Silence. Pentru a respinge apelul, apăsaţi Reject.

Apelarea rapidă

Funcţia de apelare rapidă vă permite să efectuaţi un apel apăsând o tastă numerică şi tasta Call atunci când capacul aparatului este închis.
Apăsaţi Menu şi selectaţi Settings > Speed dials....
Pentru a aloca o tastă numerică unui număr de telefon, alegeţi o tastă de apelare rapidă şi apăsaţi Add number. Selectaţi numărul dorit din lista Contacts.
Pentru a şterge numărul de telefon alocat unei taste numerice, alegeţi tasta de apelare rapidă şi apăsaţi Remove number. Pentru a modifica un număr de telefon alocat unei taste numerice, alegeţi tasta de apelare rapidă şi apăsaţi Change number.
Selectaţi numărul dorit din lista Contacts.

Efectuarea unui apel tip conferinţă

Într-un apel tip conferinţă, Dvs. şi încă maxim cinci persoane vă puteţi auzi simultan. Pentru a efectua un apel tip conferinţă (serviciu de reţea), efectuaţi un apel sau răspundeţi la un apel intrat. În timpul convorbirii,
efectuaţi un nou apel sau răspundeţi la un alt apel intrat şi apăsaţi Conference call. Pentru a vedea o listă cu participanţii la apelul tip conferinţă, apăsaţi Conference commands.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 25
T e l e f o n
Pentru a dezactiva sonorul unui apel tip conferinţă, apăsaţi Mute. Pentru a elimina un participant din apelul tip conferinţă, alegeţi participantul respectiv din listă şi apăsaţi Drop. Pentru a purta o convorbire telefonică privată cu unul din participanţi, selectaţi participantul respectiv din listă şi apăsaţi Private
call.

Vizualizarea apelurilor efectuate, primite şi nepreluate

Puteţi vedea apelurile recent efectuate, primite sau nepreluate. Telefonul memorează apelurile nepreluate şi primite numai dacă reţeaua acceptă aceste funcţii şi dacă telefonul este pornit şi
se află în aria de acoperire a reţelei. Apăsaţi Recent calls şi selectaţi Dialled calls, Received calls sau Missed calls. Pentru a trece de la o pagină de dialog la alta, apăsaţi Menu. De asemenea, puteţi vedea informaţiile de apelare în aplicaţia Log (Jurnal).
Pentru a apela un număr, selectaţi un apel din listă şi apăsaţi Call. Pentru a şterge toate apelurile din listă, apăsaţi Clear all. Pentru a memora numărul de telefon al apelului în lista Dvs. de contacte, selectaţi numărul din listă şi apăsaţi Add to
Contacts.
A se vedea „Log”, pag. 28.

Expedierea tonurilor DTMF

Puteţi expedia tonuri DTMF (dual tone multi-frequency - tonuri duale multi-frecvenţă) în timpul unei convorbiri active pentru a comanda căsuţa Dvs. poştală vocală sau alte servicii telefonice automate.
Pentru a expedia o serie de tonuri DTMF, efectuaţi un apel, aşteptaţi să vi se răspundă, apăsaţi Menu şi selectaţi Call > Send DTMF
tone.... Selectaţi o serie de tonuri DTMF predefinită sau tastaţi-o.
Indicaţie: Puteţi ataşa serii de tonuri DTMF la cartelele de contact. Accesaţi Contacts, deschideţi o cartelă de contact,
apăsaţi Add field şi selectaţi DTMF.
Pentru a insera o pauză de circa 2 secunde înaintea sau între caracterele DTMF, apăsaţi tasta "p".
Pentru a seta aparatul să expedieze caracterele numai după ce apăsaţi Send tone în timpul unei convorbiri, apăsaţi
tasta "w".
Indicaţie: De asemenea, puteţi expedia tonuri DTMF apăsând tastele numerice. Când capacul aparatului este închis,
puteţi apăsa tastele numerice de pe tastatura telefonului pentru a expedia tonuri.

Activarea profilului deconectat

Profilul deconectat vă împiedică să vă închideţi telefonul în mod accidental, să utilizaţi funcţia Bluetooth, să trimiteţi sau sau primiţi mesaje şi, de asemenea, închide orice eventuale conexiuni la Internet active în momentul selectării profilului deconectat. Reţineţi că, totuşi, utilizarea profilului deconectat nu vă împiedică să stabiliţi o nouă conexiune la reţeaua radio LAN. Din acest motiv, asiguraţi-vă că respectaţi toate reglementările aplicabile cu privire la siguranţă atunci când stabiliţi şi utilizaţi o conexiune la reţeaua radio LAN.
Important: În profilul deconectat nu puteţi efectua sau primi apeluri şi nu puteţi folosi nici o funcţie care necesită
accesul în reţeaua GSM. Pentru a putea efectua apeluri, trebuie să activaţi, mai întâi, funcţiile telefonului schimbând
profilurile. Puteţi, totuşi, efectua un apel de urgenţă în profilul deconectat apăsând tasta de pornire de pe capacul
aparatului şi tastând apoi numărul oficial de urgenţă. Acest lucru poate fi realizat utilizând numai interfaţa telefonului
şi nu interfaţa comunicatorului. Dacă aparatul este blocat, introduceţi codul de blocare pentru a activa funcţia de
telefon. Dacă aparatul este blocat, efectuarea de apeluri către numărul oficial de urgenţă poate fi permisă.
Efectuarea unui apel de urgenţă în profilul deconectat sau când aparatul este blocat, necesită ca aparatul să recunoască
numărul format ca fiind un număr oficial de urgenţă. Înainte de a efectua un apel de urgenţă, se recomandă să se
schimbe profilul sau să se deblocheze telefonul prin introducerea codului de blocare. Pentru a activa profilul deconectat, apăsaţi Menu şi selectaţi > Offline. Pentru a activa toate funcţiile de comunicaţie, apăsaţi Menu şi selectaţi > Exit Offline profile > OK. Apoi porniţi telefonul de
pe capac.
Indicaţie: Puteţi activa profilul deconectat din meniul oricărei aplicaţii sau din telefonul de pe capac.

Redirecţionarea apelurilor

Puteţi redirecţiona apelurile primite către căsuţa poştală vocală (mailbox) sau către alt număr de telefon.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 26
T e l e f o n
Pentru a redirecţiona apelurile vocale, accesaţi Telephone, apăsaţi Menu şi selectaţi Settings > Voice call diverting. Selectaţi una din următoarele opţiuni de redirecţionare:
Divert all calls — pentru a redirecţiona toate apelurile primite
Divert if busy — pentru a redirecţiona apelurile primite în timpul unei convorbiri active
Divert if out of reach — pentru a redirecţiona apelurile atunci când telefonul este oprit sau nu se află în aria de acoperire a
reţelei
Divert if not answered — pentru a redirecţiona apelurile după o anumită perioadă de timp. În câmpul Time delay, definiţi
perioada de timp cât lăsaţi telefonul să sune înainte de a redirecţiona apelul.
Indicaţie: Pentru a activa opţiunile Divert if busy, Divert if out of reach şi Divert if not answered simultan, selectaţi
Divert if not available şi apăsaţi Change.
Pentru a verifica redirecţionările active, selectaţi opţiunea de deviere şi apăsaţi Check status. Pentru a dezactiva redirecţionarea apelurilor vocale, apăsaţi Cancel all.

Restricţionarea apelurilor

Puteţi restricţiona primirea şi efectuarea apelurilor, inclusiv a apelurilor internaţionale (serviciu de reţea). Opţiunile de restricţionare şi redirecţionare a apelurilor nu pot fi active simultan. Când apelurile sunt restricţionate, pot fi încă posibile apeluri către anumite numere de urgenţă oficiale. Pentru a restricţiona apelurile vocale, accesaţi Telephone şi selectaţi Settings > Voice call barring. Selectaţi una din următoarele opţiuni de restricţionare:
Outgoing calls — pentru a împiedica efectuarea apelurilor vocale de pe aparatul Dvs.
Incoming calls — pentru a restricţiona apelurile primite
International calls — pentru a împiedica efectuarea apelurilor către ţări sau zone străine
Incoming calls when abroad — pentru a restricţiona apelurile primite când vă aflaţi în străinătate
International except home country — pentru a împiedica efectuarea apelurilor către ţări sau zone străine, cu excepţia celor
către ţara de origine
Pentru a utiliza serviciul de restricţionare a apelurilor, aveţi nevoie de parola de restricţionare pe care o obţineţi de la furnizorul Dvs. de servicii atunci când vă abonaţi la acest serviciu.
Pentru a verifica starea serviciului de restricţionare a apelurilor, selectaţi opţiunea de restricţionare şi apăsaţi Check status. Pentru a dezactiva serviciul de restricţionare a apelurilor vocale, apăsaţi Cancel all.

Setări pentru apeluri, reţea şi linie telefonică

În caseta de dialog Other settings puteţi defini diferite setări referitoare la apeluri şi servicii de reţea. Accesaţi Telephone, apăsaţi Menu şi selectaţi Settings > Other settings.

Setări pentru apeluri

În caseta de dialog Other settings, selectaţi Call. Pentru a afişa numărul Dvs. de telefon pe aparatele destinatarilor apelurilor Dvs. (serviciu de reţea), selectaţi Send my caller
ID, apăsaţi Change şi selectaţi On.
Pentru a seta telefonul să afişeze scurt durata aproximativă a ultimei convorbiri, selectaţi Summary after call, apăsaţi Change şi apoi selectaţi On.
Pentru a seta aparatul să reapeleze numărul dacă acesta era ocupat la prima încercare, selectaţi Automatic redial, apăsaţi
Changeşi apoi selectaţi On.

Setări de reţea

În caseta de dialog Other settings, selectaţi Network. Pentru a selecta manual o reţea celulară, alegeţi Network selection, apăsaţi Change şi selectaţi Manual. Selectaţi una din reţelele
disponibile în zona în care vă aflaţi.
Indicaţie: Selecţia manuală este utilă atunci când ştiţi că una din reţele este mai ieftină decât celelalte sau că dispune
de o lăţime de bandă mai mare. Pentru a seta aparatul să selecteze reţeaua în mod automat, alegeţi Network selection, apăsaţi Change şi selectaţi Automatic.
Pentru a utiliza serviciul de apel în aşteptare (serviciu de reţea), alegeţi Call waiting, apăsaţi Change şi selectaţi On. Când primiţi un apel nou în timpul unei convorbiri, un sunet şi un mesaj vă semnalează primirea noului apel.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 27
T e l e f o n
Indicaţie: Apăsaţi Check status pentru a afla dacă serviciul de apel în aşteptare este activat.

Setări avansate

Când este activată apelarea numerelor fixe, pot fi încă posibile apeluri către numărul oficial de urgenţă programat în aparatul Dvs.
În caseta de dialog Other settings, selectaţi Advanced. Pentru a permite apeluri numai către anumite numere (apelare numere permise), selectaţi Fixed dialling number, apăsaţi
Change şi apoi selectaţi On. Chiar dacă se află în uz funcţia de apelare a numerelor permise, puteţi parcurge numerele memorate
în memoria aparatului. În cazul în care cartela Dvs. SIM nu acceptă apelarea numerelor permise, nu veţi putea utiliza această funcţie.
Pentru a modifica lista pentru apelarea numerelor permise, selectaţi Fixed dialling number şi apăsaţi Number list.
Indicaţie: Cu funcţia de apelare a numerelor permise puteţi, de exemplu, să restricţionaţi efectuarea apelurilor către
anumite zone. În acest caz, tastaţi prefixul zonal în câmpul Number. Pentru a specifica modul în care este tratat un apel intrat necunoscut, alegeţi Default call mode. Dacă, de exemplu, selectaţi
Voice call, un apel intrat este tratat ca apel vocal în cazul în care reţeaua nu poate identifica dacă apelul este un apel vocal sau
un apel fax. Această situaţie poate să apară dacă numărul de telefon şi numărul de fax ale apelantului sunt identice. Această setare nu este disponibilă pentru toate zonele.
Pentru a schimba linia telefonică pentru efectuarea apelurilor (serviciu de reţea) Telephone line in use, apăsaţi Change şi selectaţi linia telefonică. Pentru a putea utiliza această funcţie, aveţi nevoie de o cartelă SIM care acceptă serviciul de linie alternativă, precum şi de un abonament la cele două linii telefonice.
Pentru a preveni selectarea liniei telefonice, selectaţi Block line selection, apăsaţi Change şi selectaţi Yes.

Setările căsuţei poştale vocale

Puteţi defini numărul de telefon al unei căsuţe poştale vocale şi o serie de tonuri DTMF pe care doriţi să o utilizaţi cu respectiva căsuţă poştală vocală (serviciu de reţea).
Apăsaţi Menu şi selectaţiSettings > Voice mailboxes....
Pentru a defini un număr de telefon pentru căsuţa poştală vocală, selectaţi Number şi tastaţi numărul de telefon. Puteţi obţine numărul de telefon al serviciului de căsuţă poştală vocală de la furnizorul Dvs. de servicii.
Indicaţie: Dacă doriţi să utilizaţi căsuţa poştală vocală în străinătate, adăugaţi în faţa numărului de telefon semnul
plus şi codul ţării sau al zonei. Pentru a defini o serie de tonuri DTMF pentru căsuţa poştală vocală, selectaţi DTMF şi tastaţi seria de tonuri.
Log
În meniul Log, puteţi vedea informaţii despre istoricul evenimentelor de comunicaţie ale unui aparat, cum ar fi mesajele text expediate şi recepţionate şi apelurile efectuate şi primite. Jurnalul poate conţine până la 1000 evenimente, iar la depăşirea acestei cifre, cele mai vechi evenimente sunt înlocuite unele noi.
Pentru a accesa jurnalul, apăsaţi Menu şi selectaţi Tools > Log.
Comandă rapidă:Puteţi apăsa Shift+Ctrl+L pentru a deschide jurnalul din majoritatea aplicaţiilor.
Pentru a utiliza informaţiile From/To, apăsaţi Use. Puteţi răspunde la mesaje text, mesaje fax sau apeluri, sau puteţi adăuga apelantul sau expeditorul unui mesaj la contactele Dvs. apăsând butonul corespunzător.
Pentru a selecta tipul de comunicaţie pe care doriţi să-l vedeţi, de exemplu numai apelurile telefonice, apăsaţi Filter by type.
Pentru a vedea evenimentele din jurnal în funcţie de direcţie, apăsaţi View > Filter by direction.... Puteţi, de exemplu, să vedeţi
toate comunicaţiile sau puteţi să vedeţi numai comunicaţiile către Dvs., comunicaţiile către exterior sau comunicaţiile nereuşite. Pentru a sorta informaţiile din jurnal într-o ordine diferită, apăsaţi Menu şi selectaţi una din cele două opţiuni din View > Sorting
order
Pentru a vedea informaţii detaliate despre un eveniment de comunicaţie, apăsaţi Details. De exemplu, puteţi vedea tipul, direcţia şi subiectul unui mesaj, sau numărul de telefon al apelantului sau expeditorul unui mesaj.
Pentru a şterge conţinutul jurnalului, apăsaţi Menu şi selectaţi Tools > Clear log....
Pentru a specifica perioada de timp în care evenimentele rămân în jurnal înainte de a fi şterse, apăsaţi Menu şi selectaţi Tools >
Log duration....
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 28
T e l e f o n
Pentru a copia un număr din jurnal, apăsaţi Menu şi selectaţi File > Copy number. Puteţi insera numărul într-o cartelă de contact nouă sau într-un mesaj nou.
Pentru a vedea cantitatea de date expediate şi primite prin GPRS sau prin reţeaua radio LAN, apăsaţi Menu şi selectaţi Tools >
GPRS data counter sau WLAN counter.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 29

5. Messaging

În aplicaţia Messaging, puteţi crea, expedia, primi, vizualiza, edita şi organiza mesaje text, mesaje multimedia, mesaje e-mail, mesaje fax şi mesaje text speciale conţinând date, cum ar fi setările sau marcajele paginilor de Internet. De asemenea, puteţi primi mesaje şi date utilizând conexiunea Bluetooth sau conexiunea în infraroşu, puteţi primi mesaje de serviciu, mesaje de transmisie celulară şi comenzi de servicii.
Înainte de a putea expedia sau primi mesaje, trebuie îndeplinite următoarele condiţii:
Telefonul de pe capac trebuie să fie pornit, în aparat trebuie să fie introdusă o cartelă SIM valabilă şi trebuie să vă aflaţi într-
o zonă acoperită de serviciile reţelei celulare. Capacul aparatului poate fi deschis sau închis.
Reţeaua pe care o utilizaţi trebuie să accepte transmisii fax, transmisii de date, precum şi serviciul de mesaje scurte, dacă
doriţi să le utilizaţi.
Transmisiile de fax şi de date şi serviciul de mesaje scurte (SMS) trebuie să fie activate pentru cartela Dvs. SIM.
Setările punctului de acces Internet (IAP) trebuie să fie definite. A se vedea „Internet setup”, pag. 73.
Setările e-mail trebuie să fie definite. A se vedea „Setările contului e-mail”, pag. 34.
Setările pentru mesaje scurte trebuie să fie definite. A se vedea „Setări pentru mesaje text”, pag. 36.
Setările pentru mesaje multimedia trebuie să fie definite. A se vedea „Setările contului de mesaje multimedia”, pag. 38.
Contactaţi furnizorul Dvs. de servicii sau operatorul Dvs. de reţea sau de servicii Internet pentru a obţine setările corecte.
Indicaţie: Când porniţi aparatul Dvs. Nokia 9300i, acesta poate recunoaşte furnizorul cartelei SIM şi poate configura
automat setările corecte pentru mesaje text, mesaje multimedia şi GPRS. Ar putea fi necesar să contactaţi operatorul
Dvs. de reţea pentru a activa mesajele multimedia şi serviciul GPRS înainte ca acestea să devină disponibile.

Centru de mesaje

Ecranul principal al aplicaţiei Messaging (Mesaje) este alcătuit din două cadre: lista dosarelor în partea stângă şi mesajele din dosarul selectat în partea dreaptă. Apăsaţi tasta tabulator pentru a trece de la un cadru la altul.
Dosarele din ecranul principal Messaging:
Inbox — conţine toate mesajele recepţionate, exceptând mesajele e-mail, cele de pe cartela SIM şi mesajele informative.
Mesajele e-mail sunt memorate în căsuţa poştală de la distanţă.
Outbox — conţine mesajele care aşteaptă să fie expediate.
Drafts — memorează mesajele ciornă care nu au fost expediate.
Sent — memorează mesajele care au fost expediate, exceptând cele expediate prin conexiunea Bluetooth.
Căsuţele poştale de la distanţă definite de Dvs. sunt afişate de obicei la sfârşitul listei cu dosare.

Scrierea şi citirea mesajelor

Pentru a vizualiza un mesaj, selectaţi mesajul şi apăsaţi Open. Pentru a extinde un dosar la dimensiunea întregului ecran, apăsaţi Open folder. Pentru a scrie un mesaj nou, apăsaţi Write message. Selectaţi tipul mesajului şi apăsaţi OK. Pentru a trimite un răspuns către expeditor şi către toţi destinatarii unui mesaj e-mail, apăsaţi Menu şi selectaţi Write > Reply
to all.
Pentru a retransmite un mesaj primit, selectaţi mesajul, apăsaţi Menu şi selectaţi Write > Forward. Reţineţi că este posibil să nu puteţi retransmite toate mesajele.
Indicaţie: De asemenea, prin această metodă puteţi retransmite şi mesaje din dosarul Sent.
Pentru a marca un mesaj ca fiind citit sau necitit, apăsaţi Menu, selectaţi Write > Mark şi apoi selectaţi As read sau As unread. Pentru a prelua mesajele de pe cartela Dvs. SIM, apăsaţi Menu şi selectaţi Receive > SIM messages. Mesajele SIM sunt mesaje text
care au fost memorate pe cartela Dvs. SIM. S-ar putea să nu puteţi tipări la imprimantă toate tipurile de mesaje, de exemplu mesaje multimedia sau alte tipuri speciale de
mesaje. Pentru a sorta mesajele într-o anumită ordine, apăsaţi Menu şi selectaţi una din opţiunile din meniul View > Sort by.
Copyright © 2005-2006 Nokia. All Rights Reserved. 30
Loading...
+ 86 hidden pages