DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du
produit SU-18 aux dispositions de la directive européenne : 1999/5/EC.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire
l’objet d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l’Union européenne. Cette
mesure s’applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre
accessoire marqué de ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères
contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable
de Nokia est interdite.
Nokia et Nokia Connecting People sont des marques de commerce de Nokia Corporation. Les
autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des
marques de commerce ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT CONFORME À LA NORME VIDÉO MPEG-4 EST INTERDITE,
À L'EXCEPTION DES UTILISATIONS DIRECTEMENT LIÉES AUX (A) DONNÉES OU
INFORMATIONS (i) GÉNÉRÉES PAR OU OBTENUES À TITRE GRATUIT D'UN CONSOMMATEUR
AGISSANT EN DEHORS DE TOUTE ACTIVITÉ COMMERCIALE, ET (ii) DESTINÉES À UN USAGE
STRICTEMENT PERSONNEL ; ET AUX (B) AUTRES UTILISATIONS FAISANT L'OBJET D'UNE
LICENCE SPÉCIFIQUE ACCORDÉE SÉPARÉMENT PAR MPEG LA, L.L.C.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage
strictement personnel et non commercial en relation avec les informations codées
conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage
strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en
relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé. Aucune
licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage. Vous pouvez obtenir des
informations complémentaires, notamment celles relatives aux usages promotionnels,
internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC. Consultez le site
<http://www.mpegla.com>.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le
droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce
document, sans aucun préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de
revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni « en l'état ». À l'exception des lois obligatoires
applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y
compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et
d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au
contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à
n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions,
contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
Des restrictions peuvent exister quant à l'utilisation de la technologie Bluetooth dans
certains endroits. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre prestataire de
services.
Ce produit peut contenir des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la
réglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et dans d'autres pays. Le
détournement de la législation en vigueur est strictement interdit.
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne
pas les respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples
informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des
appareils sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les
mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre
préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur
la route.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles
d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre appareil à proximité
d'équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent
provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas l'appareil dans une station-essence, ni à proximité de
carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas l'appareil dans des
endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez le terminal que dans sa position normale, comme indiqué
dans la documentation relative au produit.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à réparer ce produit.
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez
pas de produits incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre appareil n’est pas étanche. Maintenez-le au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un
enregistrement écrit de toutes les informations importantes.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel
d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions
relatives à la sécurité. Ne connectez pas de produits incompatibles.
■ À propos de votre appareil
En cas d'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez toutes les
réglementations, la vie privée et les droits légitimes des tiers.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions, l'appareil doit être sous
tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation
des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger.
■ Services réseau
Contactez votre prestataire de services pour obtenir des instructions
supplémentaires sur l'utilisation de ces services et sur les frais qui y sont
appliqués. Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la
manière dont vous utiliserez les services réseau.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la nonactivation de certaines fonctions sur votre appareil. Votre appareil peut
également avoir été spécifiquement configuré.
■ Mémoire partagée
Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de la mémoire : signets ;
photos, fichiers audio et vidéo ; notes, dessins et autres fichiers ; contacts du
carnet d'adresses ; e-mails et applications. L'utilisation d'une ou de plusieurs de
ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui
partagent la mémoire. Par exemple, l'enregistrement d'un grand nombre de
photos peut utiliser toute la mémoire disponible. Votre appareil peut afficher un
message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une
fonction de mémoire partagée. Dans ce cas, supprimez certaines des
informations ou entrées stockées dans les fonctions de mémoire partagée avant
de continuer.
1.Présentation
Le terminal Internet Nokia 770 vous permet de naviguer sur Internet et
d'utiliser plusieurs supports par le biais d'une connexion à un réseau
local sans fil ou un téléphone portable prenant en charge la technologie
sans fil Bluetooth. Il propose également un certain nombre d'autres
applications comme le courrier électronique et un lecteur audio.
Le terminal Internet Nokia 770 est fourni avec un stylet permettant de
contrôler son interface utilisateur et une carte multimédia de taille
réduite (RS-MMC) destinée à stocker du contenu multimédia.
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le terminal.
Lisez également le guide de démarrage fourni avec l'appareil et le
manuel d'utilisation de votre téléphone Nokia compatible pour
connaître les informations importantes sur la sécurité et la
maintenance.
Pour accéder à Internet avec une connexion à un réseau local sans fil,
lisez la documentation fournie avec votre point d'accès compatible avec
un réseau local sans fil. Le point d'accès doit être conforme au standard
IEEE 802.11b ou 802.11g.
Ce produit fonctionne sous Internet Tablet 2005 édition logicielle basé
sur Linux.
■ Assistance technique Nokia sur le Web
Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site Web local
Nokia pour obtenir la dernière version de ce guide, des informations
complémentaires, des éléments à télécharger et des services liés à votre
produit Nokia.
Le terminal est muni d'un capot qui
fournit une protection renforcée à
l'écran tactile.
Pour retirer le capot du terminal,
faites-le glisser dans la direction de
la flèche.
Pour replacer le capot, faites glisser
le terminal dans le capot de façon à
ce que l'écran tactile reste visible et
que la base du terminal soit face à
l'ouverture du capot.
■ Insertion de la batterie
1. Appuyez sur le bouton placé sur le
capot de la batterie et faites glisser
le capot hors du terminal (1).
2. Alignez les connecteurs dorés de
la batterie avec les connecteurs
correspondants du terminal, puis
appuyez sur la batterie par
l'extrémité opposée pour la faire
glisser dans le terminal (2).
3. Faites glisser le capot sur le
terminal jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Mettez toujours l'appareil hors
tension et débranchez le chargeur
avant de retirer la batterie.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet
appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un chargeur Nokia
AC-4 et DC-4.
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et
accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier.
L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute
autorisation ou garantie et peut présenter un caractère
dangereux.
1. Connectez le chargeur à une prise
secteur murale.
2. Reliez le cordon d'alimentation au
connecteur du chargeur à la base
du terminal. La barre du témoin de
charge commence à défiler sur
l'écran.
Vous pouvez utiliser le terminal
même lorsqu'il est en charge. Quand la batterie est entièrement
chargée, la barre cesse de défiler.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre
revendeur. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un
accessoire, déconnectez-le par la fiche et non sur le cordon.
Pour plus d'informations, voir « Informations relatives à la batterie » p. 48.
■ Insertion de la carte mémoire
Le terminal est fourni avec une carte multimédia de taille réduite
(RS-MMC) et un adaptateur. Une RS-MMC prend moins de place qu'une
MMC de taille normale. Avec cet appareil, vous ne pouvez utiliser que
des cartes mémoire formatées FAT 16/32.
Avec cet appareil, utilisez uniquement des cartes multimédia
compatibles RS-MMC. Les autres cartes mémoire, comme les cartes
Secure Digital (SD), ne peuvent pas être insérées dans les emplacements
de carte MMC et ne sont donc pas compatibles avec cet appareil.
L'utilisation d'une carte mémoire incompatible risque d'endommager la
carte mémoire ainsi que l'appareil, et les données enregistrées sur la
carte incompatible pourraient être altérées.
Pour insérer la carte mémoire, effectuez les opérations suivantes :
1. Orientez l'écran vers le bas, tirez la porte du logement de la carte
mémoire avec le doigt (1) et tournez la porte vers le haut (2).
2. Insérez la carte mémoire de façon à ce que son coin biseauté soit
tourné vers l'intérieur du logement et que ses connecteurs dorés
soient orientés vers le bas.
3. Faites glisser avec précaution la carte mémoire dans son logement
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (3).
4. Pour fermer la porte, replacez-la sur le logement de la carte mémoire
et appuyez jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Vous ne pouvez pas utiliser
la carte mémoire si la porte n'est pas fermée correctement.
Pour retirer la carte mémoire, ouvrez la porte du logement et appuyez
sur la carte jusqu'à ce qu'elle soit éjectée. Fermez la porte.
Le terminal prend en charge le remplacement à chaud, ce qui signifie
que vous pouvez insérer et retirer une carte mémoire alors que le
terminal est sous tension sans perturber le système.
Important : Ne retirez pas la carte MMC pendant une
opération, lorsque l'accès à celle-ci est en cours. En retirant la
carte pendant une opération, vous risquez d'endommager
l'appareil et la carte mémoire, de même que les données
stockées sur celle-ci.
Pour mettre le terminal sous tension ou
hors tension, maintenez la touche marche/
arrêt appuyée.
Si l'appareil demande un code verrou, le
message Entrer code verrou apparaît sur
l'écran. Saisissez le code (5 à 10 chiffres)
sur le clavier puis touchez OK. Pour effacer
un chiffre incorrect, touchez . Par défaut, le verrou du terminal est
désactivé.
Le code verrou par défaut est 12345. Pour modifier le code ou activer le
verrou automatique du terminal, reportez-vous à la section « Verrou du
terminal » p. 23.
Remarque : Si vous égarez le code verrou du terminal, vous
devrez apporter ce dernier à un réparateur Nokia agréé. Pour
déverrouiller le terminal, le logiciel doit être réinstallé, ce qui
peut entraîner la perte de l'intégralité des données enregistrées
sur le terminal.
Le terminal est composé des touches et des pièces suivantes :
• Écran tactile (1)
Pour utiliser le terminal, touchez l'écran tactile à l'aide du stylet.
Remarque : Quelques points manquants, décolorés ou brillants
peuvent apparaître sur l'écran. C'est une caractéristique de ce
type d'écran. Sur certains écrans, quelques pixels ou points
peuvent être activés ou désactivés. Cette caractéristique est
normale, il ne s'agit pas d'un défaut.
• Touche marche/arrêt (2)
• Touche Zoom (3)
• Touche Plein écran (4)
• Haut-parleur (5)
Attention : Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque
vous utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être
extrêmement fort.
• Touche d'accueil (9) Pour plus d'informations, voir « Touches
matérielles » p. 19.
■ Vue de la base et vue de droite
• Connecteur de chargeur (1) pour le chargeur Nokia AC-4 ou DC-4.
• Mini port USB (2) pour le câble de connectivité Nokia DKE-2 fourni
avec le terminal.
• Connecteur de sortie audio stéréo (3) permettant de brancher un
casque compatible pourvu d'un cordon de 3,5 mm. Le connecteur de
sortie audio est compatible avec les casques d'une impédance de 16
ohms ou supérieure.
• Faites glisser le stylet hors du support (4) où il est stocké quand il
n'est pas utilisé. Assurez-vous de replacer le stylet en plaçant
l'embout vers le bas.
Important : Utilisez uniquement un stylet agréé par Nokia avec
cet appareil. L'utilisation de tout autre stylet peut annuler toute
garantie s'appliquant à l'appareil et endommager le pavé
tactile. Évitez d'érafler le pavé tactile. N'utilisez pas un vrai
stylo ou crayon ou tout autre objet pointu, pour écrire sur le
pavé tactile.
L'écran tactile est composé du navigateur de tâches (1), de la zone du
titre de l'application (2), de la zone d'indicateur d'état (3), des boutons
de réduction et de fermeture (4), de la zone d'application (5) et de la
barre d'outils (6).
Navigateur de tâches
Le navigateur de tâches (1) comporte des icônes sur lesquelles vous
pouvez taper pour ouvrir différentes applications, lancer de nouvelles
tâches et accéder à des signets.
Pour sélectionner une option, tapez dessus avec le stylet. Vous pouvez
également faire défiler l'écran jusqu'à l'option souhaitée du menu puis
appuyer sur le centre de la touche de défilement pour l'ouvrir. Pour
fermer le menu, appuyez sur la touche Échap ou touchez une autre zone
de l'écran.
Le navigateur de tâches est composé des éléments suivants :
Navigateur Web : Tapez sur pour ouvrir un menu contenant des
fonctions Internet permettant notamment d'ouvrir une nouvelle fenêtre
de navigateur, d'accéder aux signets ou d'ouvrir le gestionnaire de
signets. Pour plus d'informations, voir « Navigateur Web » p. 34.
E-mail : Tapez sur pour ouvrir un menu contenant des fonctions de
messagerie électronique permettant notamment de créer un e-mail,
d'accéder à des informations de contact et d'envoyer et de recevoir des
e-mails. L'affichage du menu de l'application de messagerie
électronique dépend de l'état de la connexion à la messagerie. Pour plus
d'informations, voir « Messagerie » p. 36.
Autres applications : Tapez sur pour ouvrir un menu contenant
d'autres applications, notamment des lecteurs et afficheurs multimédia,
des utilitaires et des jeux. Pour plus d'informations, reportez-vous aux
sections correspondantes de ce manuel d'utilisation et à l'aide des
différentes applications.
Changement d'application : Le navigateur de tâches est également
composé des icônes correspondant aux applications ouvertes. Les icônes
des quatre applications principales s'affichent dans le navigateur de
tâches. Les autres applications apparaissent dans un menu séparé.
Pour restaurer l'une des quatre applications principales, tapez sur l'icône
souhaitée. Si vous maintenez le stylet sur une icône pendant une demieseconde, une info-bulle s'affiche.
Pour accéder au menu de toutes les applications ouvertes, tapez sur
ou maintenez la touche d'accueil enfoncée. Pour ouvrir une application,
tapez sur son nom. Pour revenir à la page d'accueil de votre terminal,
sélectionnez Accueil.
Zone du titre de l'application
La zone du titre de l'application (2) affiche le nom de l'application active
et le nom du fichier ouvert. Touchez le titre ou appuyez sur la touche de
menu pour ouvrir le menu d'application.
Zone d'indicateur d'état
La zone d'indicateur d'état (3) peut contenir les icônes suivantes :
indique que le terminal est connecté à un PC via un câble USB.
affiche le niveau de luminosité actuel de l'écran et vous permet
d'ajuster les paramètres d'affichage.
affiche le volume sonore actuel et vous permet de régler le volume
du terminal et d'autres paramètres audio. Plus l'icône comporte de
barres, plus le niveau sonore est élevé. Lorsque les sons sont désactivés,
l'icône est .
L'icône correspondant à la connexion Internet présente l'état et le type
de la connexion, donne accès au gestionnaire de connexions et vous
permet d'ouvrir et de fermer une connexion Internet.
indique qu'une connexion à un réseau local sans fil est active,
indique qu'une connexion de données de paquet (GPRS, par exemple) est
active, indique qu'une connexion d'appel de données (GSM, par
exemple) est active, indique qu'il n'y a pas de connexion Internet ou
bien indique que le terminal est en mode Hors ligne dans lequel
aucune connexion n'est autorisée.
indique si une connexion Bluetooth est en cours entre le terminal et
un téléphone. Elle peut également vous permettre de changer de
téléphone ou d'ouvrir le gestionnaire de connexions.
indique que le terminal est connecté à un téléphone portable
compatible et que des données sont transférées entre les deux
terminaux, indique que le terminal n'est pas connecté au téléphone,
indique que le téléphone n'est pas sélectionné ou bien indique
que le terminal est en mode Hors ligne dans lequel aucune connexion
n'est autorisée.
indique le niveau de charge de la batterie. Plus l'icône comporte de
barres, plus la batterie est chargée.
Boutons de réduction et de fermeture
Les boutons de réduction et de fermeture (4) vous permettent
d'effectuer les opérations suivantes :
Pour masquer l'application en cours et afficher l'application sousjacente, appuyez sur .
La zone d'application (5) de l'accueil montre les fonctions que vous avez
sélectionnées dans le menu Accueil. Pour ajouter ou supprimer des
fonctions de la zone d'application, touchez Accueil puis cochez ou
décochez la fonction souhaitée. Si vous ouvrez une application à partir
du navigateur de tâches, l'application s'affiche dans la zone
d'application.
Barre d'outils
La barre d'outils (6) contient les boutons de commande de l'application
actuelle.
Calibrage de l'écran tactile
Si l'écran tactile du terminal ne répond pas correctement, il peut être
nécessaire de l'étalonner. Appuyez sur la touche d'accueil et la touche
de menu, sélectionnez Écran > Calibrage de l'écran puis suivez les
instructions à l'écran.
■ Accueil
Lorsque vous mettez le terminal sous tension, la page d'accueil s'affiche.
La page d'accueil contient des fonctions et des raccourcis.
Pour afficher ou masquer une fonction, tapez sur Accueil et sur le nom
de la fonction.
Radio Internet : Sélectionnez une station de radio Internet dans la
sélection. Le contenu de la sélection provient de votre sélection Favoris,
modifiable dans le lecteur audio. Pour plus d'informations, voir « Radio
Internet » p. 41.
Horloge : Affiche l'heure actuelle sous format numérique ou analogique.
Le format de date dépend des paramètres régionaux. Pour régler la date
et l'heure, touchez deux fois l'horloge ; l'application s'ouvre alors.
Nouvelles : Montre le nombre d'articles de nouvelles non lus et
répertorie les derniers grands titres de l'actualité lorsque vous vous
abonnez à un service de nouvelles. Pour afficher le contenu d'un article,
tapez sur son titre. Pour rafraîchir la liste des articles à partir d'Internet,
tapez sur . Pour interrompre le rafraîchissement, tapez sur . Pour
plus d'informations, voir « Lecteur de nouvelles » p. 42.