NOKIA 918 User Manual [fr]

Description des touches

Gardez enfoncée
Pour entrer dans les menus.
Pour effacer les caractères et l’afficheur. Aussi, pour sortir des menus.
Pour com­poser un numéro de téléphone et répondre à un appel.
A
B
C
MENU OK
CLR
END
SEND
abc
def
12
ghi
4
pqrs
7
3
mno
jkl
5
6
wxyz
tuv
8
9
0
#
P
W
R
pour allumer et éteindre le téléphone.
Pour con­firmer un réglage dans les menus.
▼ ▲
Pour faire défiler les options des menus. Aussi, pour régler le volume de l’écouteur pendant un appel.
Pour mettre fin à un appel. Nota : Si vous gardez la touche enfon­cée, vous activez la fonction de verrouillage du clavier.
-1
NOTAS
0

Guide rapide

Pour... Faire un appel Composer l'indicatif et le numéro
Répondre Appuyer sur n'importe quelle touche
Allumer ou éteindre Maintenir la touche enfoncée. le téléphone
Verrouiller le clavier Maintenir la touche enfoncée ou
Déverrouiller le clavier Appuyer sur puis sur Activer la fonction NIP Appuyer sur P I N C A L L
Désactiver la fonction Appuyer sur P I N C A L L NIP puis sur
Régler le volume Appuyer sur V pour augmenter le
Faire un appel avec Composer le numéro de téléphone et une carte d’appel maintenir la touche enfoncée
Effacer un caractère Appuyer sur la touche Nettoyer l'écran Maintenir la touche enfoncée. Mettre fin à un appel Appuyer sur la touche Recomposer le dernier S'assurer que l'écran est libre et
numéro appuyer deux fois sur Connaître les S'assurer que l'écran est libre et
10 derniers numéros appuyer sur . Appuyer sur W composés jusqu'à ce que le numéro voulu s'affiche,
de téléphone et appuyer sur la touche
sauf .
appuyer sur puis sur
et sur
volume et sur W pour le diminuer (en cours d'appel).
pendant plus d'une seconde.
.
, puis entrer le PIN Code
.
.
.
.
puis appuyer sur composer.
pour le
.
.
1
Fonctions mémoire
Touche 9 urgence Garder la touche enfoncée
Nota :
(
La fonction touche d'urgence doit être activée.)
Composition une Garder la touche enfoncée touche pendant quelques secondes.
Enregistrement d'un S'assurer que l'écran est libre et numéro composer l'indicatif et le numéro.
Recherche par nom Vérifier que l'écran est libre et appuyer
Recherche d'un Appuyer sur la touche W pour faire numéro défiler les numéros enregistrés.
Composition abrégée Entrer le numéro d'emplacement
pendant plus de 4 secondes.
Appuyer sur la touche enregistrer un nom. Garder la touche enfoncée.
sur la touche la touche W.
(de 1 à 40), puis appuyer sur
,
puis sur
pour
Menu
Pour... Accéder au menu Appuyer sur la touche Sélectionner une Appuyer sur la touche
fonction Sortir du menu Appuyer sur la touche Utiliser un raccourci Appuyer sur la touche , puis sur
(Pour les menus 1à 9) le numéro de menu Faire défiler les options Appuyer sur W pour défiler la liste vers
Sélectionner Appuyer sur la touche une option
le bas et sur V pour la faire défiler vers le haut.
.
2

Table des matières

1. Pour votre sécurité . . . . . . . . . 5
Pour faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pour faire un appel d’urgence . . . . . . .6
Règlements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Batterie et signal . . . . . . . . . . 8
Pose de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . .8
Dépose de la batterie. . . . . . . . . . . . . .8
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . .9
Décharge de la batterie . . . . . . . . . . . 10
Renseignements importants
sur la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indication de la puissance du signal . 12
3. Fonctions de base . . . . . . . . .14
Mise sous tension et hors tension. . . 14
Pour faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour répondre à un appel . . . . . . . . . 15
Pour régler le volume de l’écouteur . 17 Recomposition du dernier numéro . . 17
Composition abrégée . . . . . . . . . . . . 17
Composition à une touche. . . . . . . . . 18
Pour utiliser votre boîte vocale . . . . . 18
Touche 9 urgence . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . 19
Appel avec carte d’appel . . . . . . . . . 20
Appel avec NIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. Répertoire téléphonique . . . . 23
Mode alphanumérique . . . . . . . . . . . 23
Mise en mémoire de numéros
et de noms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour effacer un nom et
un numéro mis en mémoire . . . . . . . .27
Pour rappeler un numéro
mis en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pour rappeler un nom
mis en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
5. Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accès aux menus par le numéro . . . 30
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Menu 1, Stocker en mémoire . . . . . . 32
Menu 2, Trouver un nom . . . . . . . . . 32
Menu 3, Effacer un nom . . . . . . . . . . 32
Menu 4, Restriction d’appels . . . . . . 32
Menu 5, Choisir le système . . . . . . . 34
Menu 6, Durée des appels . . . . . . . . 36
Menu 7, Lumière . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menu 8, Bips touches . . . . . . . . . . . . 38
Menu 9, Volume de la sonnerie . . . . 38
Menu 10, Type de sonnerie . . . . . . . 39
Menu 11, Touche 9 urgence . . . . . . . 40
Menu 12, Choisir le NAM. . . . . . . . . . 40
Menu 13, Carte d’appel . . . . . . . . . . .41
Menu 14, Changer le code
de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu 15, Registre des appels . . . . . 44
6. Autres fonctions . . . . . . . . . . 46
Envoi de tonalités DTMF . . . . . . . . . . 46
7. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . 48
Chargeur de voyage
standard (ACS-1U) . . . . . . . . . . . . . . 49
Chargeur rapide de
voyage (ACH-6U) . . . . . . . . . . . . . . . 49
Support de charge compact
de bureau (CGH-9) . . . . . . . . . . . . . . 50
Chargeur rapide pour
allume-cigarettes (LCH-6) . . . . . . . . .51
8. Références . . . . . . . . . . . . . .53
Renseignements importants
sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . .61
9. NOKIA – garantie limitée
de 1 an . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4

1. Pour votre sécurité

Avant d’utiliser votre téléphone, veuillez lire les directives simples ci-dessous. Il peut se révéler dangereux ou même illégal de ne pas s’y conformer.
Pour de plus amples renseignements sur la sécurité, reportez-vous à la section «Renseignements importants sur la sécurité» à la page 53.
La sécurité routière avant tout
N’utilisez pas le téléphone pendant que vous conduisez; stationnez-vous et faites ensuite votre appel.
Éteignez votre appareil dans les hôpitaux
Éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité d’équipement médical. Respectez tous les règlements en vigueur.
Éteignez l’appareil dans les avions
Les téléphones mobiles peuvent causer des parasites. Il est illégal de les utiliser dans les avions.
Éteignez l’appareil au moment de faire le plein d’essence
N’utilisez pas le téléphone lorsque vous faites le plein d’essence. Ne l’utilisez pas à proximité de carburants ni de produits chimiques.
Éteignez l’appareil près d’un site d’explosion
N’utilisez pas votre téléphone dans un endroit où l’on fait usage d’explosifs. Respectez les restrictions ainsi que tous les règlements en vigueur.
5
Faites preuve de jugement
Utilisez votre téléphone dans sa position de fonctionnement normal (sur l’oreille). Évitez de toucher à l’antenne lorsque le téléphone est allumé.
Parasites
Tous les téléphones mobiles sont sensibles aux parasites radio qui peuvent nuire à leur rendement. Par conséquent, vous ne devez jamais compter seulement sur votre téléphone cellulaire pour les communications importantes (une urgence médicale, par exemple).
Techniciens qualifiés
L’installation ou la réparation de votre équipement cellulaire ne doit être confiée qu’à des techniciens qualifiés. Utilisez seulement les accessoires et les batteries approuvés.

Pour faire un appel

Allumez le téléphone et assurez-vous qu’il
1)
fonctionne.
2)
Entrez le
numéro de téléphone
, y compris l’indicatif régional, puis appuyez sur . Pour mettre fin à l’appel, apuyez sur . Pour répondre à un appel, appuyez sur .

Pour faire un appel d’urgence

Allumez le téléphone et assurez-vous qu’il
1)
fonctionne. Gardez la touche enfoncée pour effacer
2)
l’afficheur. Entrez le numéro d’urgence (par exemple,
911) et appuyez sur . Indiquez l’endroit où vous vous trouvez et ne mettez pas fin à l’appel avant qu’on vous en donne la permission.
6
Reportez-vous à la section «Touche 9 urgence» à la page 18.

Règlements

Avis de la FCC/IC
Votre téléphone peut altérer la réception du téléviseur ou de la radio (s’il est utilisé près de ces appareils). La FCC/IC peut exiger que vous cessiez d’utiliser votre téléphone si vous ne pouvez pas éliminer les parasites. Si vous avez besoin d’aide, contactez le détaillant le plus proche.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 du règlement de la FC C. Il pe ut être ut il isé se ul ement s’i l n e c ause pa s de parasites nuisibles.
Le téléphone cellulaire décrit dans le présent guide est approuvé pour les réseaux AMPS.
7

2. Batterie et signal

Votre téléphone est alimenté au moyen d’une batterie rechargeable. N’utilisez que les batteries approuvées par le fabricant du téléphone et chargez les batteries à l’aide des chargeurs approuvés par le fabricant seulement. Reportez-vous à la section «Renseignements importants sur la batterie» à la page 11.
Avant d’être utilisée pour la première fois, une batterie neuve doit être complètement chargée. Pour qu’une nouvelle batterie donne son plein rendement, elle doit être chargée et déchargée deux ou trois fois.

Pose de la batterie

Dépose de la batterie

Éteignez le téléphone avant d’enlever la batterie.
8

Charge de la batterie

Branchez le chargeur sur une prise de courant ordinaire de 120 V, puis connectez le chargeur au téléphone.
Pendant la charge, les segments de l’indicateur défilent et le téléphone émet une tonalité.
Il est possible d’utiliser le téléphone pendant la charge, mais celle-ci prendra plus de temps. Si la batterie est complètement déchargée et que vous la chargez au moyen du chargeur de voyage ACS-1U, vous ne pourrez pas utiliser le téléphone tant qu’elle ne sera pas suffisamment chargée.
La batterie est chargée complètement lorsque l’indicateur cesse de défiler et que les segments sont tous affichés.
Si la batterie est trop chaude ou trop froide, la charge peut s’interrompre.
Temps de charge
Les temps de charge donnés ci-dessous sont approximatifs.
Batterie
Compacte, 800 mAh NiMH (BMT-1L)
Longue durée, 800 mAh NiCd (BKL-2S)
Chargeur de
voyage standard (ACS-1U)
6 h 90 min
6 h 90 min
9
Chargeur rapide de
voyage
(ACH-6U)
Temps d’appel et d’attente
Les temps de fonctionnement de la batterie dépendent de la façon dont vous l’utilisez, de la portée du réseau et des paramètres de réseau établis par le fournisseur de services.
Batterie
Compacte, 800 mAh NiMH (BMT-1L)
Longue durée, 800 mAh NiCd (BKL-2S)
Temps
d’appel
1 h 40 min 21 h
1 h 40 min 21 h
Temps
d’attente

Décharge de la batterie

La batterie durera plus longtemps et donnera un meilleur rendement si vous la déchargez complètement de temps à autre!
Pour décharger la batterie, laissez votre téléphone allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne tout seul ou utilisez la fonction de décharge d’un dispositif approprié approuvé pour votre téléphone.
Nota : Ne tentez pas de décharger la batterie d’une autre façon.
Batterie faible
Quand le niveau de charge baisse et qu’il ne reste que quelques minutes de temps d’appel, le téléphone émet une tonalité et le message ci-contre apparaît.
Quand la batterie est trop faible et que le téléphone ne peut plus fonctionner, le message CHARGER BATTERIE s’affiche et le téléphone émet un bip. Après environ 10 secondes, le téléphone s’éteint automatiquement.
10
Nota : Si le mode silence a été sélectionné, le téléphone n’émettra aucun bip.
Chargez la batterie de la manière indiquée ci-dessus.

Renseignements importants sur la batterie

• N’utilisez que les batteries et les chargeurs approuvés par le fabricant du téléphone.
• Déconnectez le chargeur de la prise de courant quand il n’est pas utilisé. Ne laissez pas la batterie connectée à un chargeur pendant plus d’une semaine; une charge excessive peut raccourcir sa durée de vie.
• Quand elle n’est pas utilisée, une batterie complètement chargée se décharge en une semaine environ, à la température ambiante.
• N’utilisez jamais de chargeur ni de batterie endommagé ou usé.
• Utilisez la batterie seulement pour l’usage en vue duquel elle a été conçue.
• Ne court-circuitez pas la batterie. Il peut arriver qu’une batterie soit accidentellement court­circuitée par un objet métallique (une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo, par exemple) qui connecte directement les bornes positive et négative de la batterie (languettes métalliques à l’arrière de la batterie) si, par exemple, vous transportez la batterie dans votre poche ou votre sac. Si les bornes sont court-circuitées, cela peut endommager la batterie ou l’objet qui a provoqué le court-circuit.
• La capacité et la durée de vie de la batterie diminueront si vous la laissez dans un endroit très froid ou très chaud, par exemple, dans votre voiture en été ou en hiver. Dans la mesure du possible, la batterie doit toujours être à une température située entre 15 °C et 25 °C (59 °F et 77 °F). Si le
11
téléphone est muni d’une batterie chaude ou froide, il peut ne pas fonctionner même si la batterie est complètement chargée. À des températures inférieures à -10 °C (14 °F), la batterie NiMH a un rendement très limité.
• Les températures extrêmes nuisent à la capacité de charge de la batterie. Vous devez la laisser refroidir ou se réchauffer avant de la charger.
• Quand la batterie n’est pas utilisée, déchargez-la et rangez-la dans un endroit frais, sombre et sec.
• La batterie a été scellée et ne contient aucune pièce pouvant être réparée. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier.
• Il est recommandé de laisser la batterie se décharger complètement avant de la recharger.
• La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais finira quand même par s’user. Quand sa durée de fonctionnement est beaucoup plus courte que la normale, il est temps de la remplacer.
• Ne jetez pas une batterie dans un feu.
• Les batteries doivent être jetées conformément aux règlements locaux. Pensez recyclage!
Les batteries au nickel cadmium et à hydrure métallique de nickel doivent être recyclées ou mises au rebut de manière
NiCd NiMH
appropriée.
jetées aux ordures ménagères.
Elles ne doivent pas être

Indication de la puissance du signal

Un téléphone cellulaire envoie et reçoit des signaux radio. À l’instar de tout autre équipement radio, la qualité de la réception dépend de la puissance du signal radio dans la région où vous vous trouvez.
12
La puissance du signal ce llulaire est indiquée par la barre verticale située à la gauche de l’afficheur. Plus la barre est élevée, meilleur est le signal.
Quand le message est affiché, cela signifie que vous vous trouvez à l’extérieur de la zone de service et vous ne pouvez alors ni faire ni recevoir d’appels.
Si vous utilisez le téléphone à l’intérieur d’un immeuble et que le signal est faible, placez-vous près d’une fenêtre.
13

3. Fonctions de base

Mise sous tension et hors tension

• Gardez la touche enfoncée pendant une seconde pour mettre le téléphone sous tension et hors tension.
IMPORTANT! N’allumez pas le téléphone dans un endroit où son utilisation est interdite ou lorsqu’il peut causer des parasites ou se révéler dangereux.

Pour faire un appel

Si le téléphone est muni d’une antenne extensible, déployez-la complètement. Comme c’est le cas pour tout autre appareil radio, il est recommandé d’éviter de toucher l’antenne lorsque le téléphone est allumé.
•Entrez
Si la fonction nouveau sur après la tonalité. Pour activer la fonction APPEL NIP, reportez-vous à la page 21.
Pour savoir si vous devez entrer l’indicatif régional, consultez l’opérateur.
Si vous avez fait une erreur de composition, appuyez sur pour effacer les chiffres un par un. Gardez la touche enfoncée pour effacer l’affichage en entier.
Le message 3$6#'(#6(59,&( apparaît et l’appareil émet un bip si vous tentez de faire un appel pendant que vous êtes à l’extérieur de la zone de service.
Le message ,17(5',7 s’affiche si vous tentez de faire un appel restreint.
Le message $338<(5#685#0(18 apparaît si le clavier est verrouillé.
l’indicatif régional et le numéro
appuyez sur .
activée
APPEL NIP
est
, puis
, appuyez de
14
Le message numéro de téléphone apparaissent à l’afficheur. La communication est établie quand le numéro de téléphone disparaît de l’afficheur.
Pour faire un appel pendant un appel en cours :
Entrez le numéro de téléphone ou rappelez-le de la mémoire et appuyez sur . L’appel en cours est mis en garde, et le téléphone compose le deuxième numéro.
NOTA : Cette fonction n’est disponible que si vous êtes abonné à ce service auprès de l’exploitant du réseau.
IN USE
et le

Pour raccrocher

•Appuyez sur .
Nota : Si vous gardez la touche enfoncée, le clavier se verrouille.
Pour réactiver le clavier, appuyez sur , puis sur
.

Pour répondre à un appel

Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception des touches et .
Nota : Vous pouvez appuyer sur pour arrêter la sonnerie d’un appel entrant, mais cela ne vous pemettra pas de répondre.
Pour répondre à un appel en attente (géneralement indiqué par un bip), appuyez sur .
15
Nota : Si le clavier est verrouillé, on ne peut répondre à un appel qu’à l’aide de la touche .
Nota : L’appel en attente est un service réseau auquel vous devez vous abonner.
Identification du demandeur
Si vous êtes abonné au service d’identification du demandeur (un service réseau), et que ce service est activé, le téléphone affichera le numéro de téléphone du demandeur à la réception d'un appel.
Le téléphone affiche le nom du demandeur si son nom et son numéro se trouvent dans la mémoire du téléphone. Sinon, il affiche $33(/, $33(/#,'#121#',631 ou $33(/#,'#&21),'(17,(/.
Si le volume de la sonnerie est réglé à 6,/(1&(, l’éclairage du téléphone se met à clignoter et l’appareil émet un court bip. Vous pouvez répondre à l’appel en tout temps même si le clavier est verrouillé et même si vous utilisez les fonctions de mémoire ou de menu.
Si vous ne répondez pas à un appel, le message 4 $331 (1#$%61 ou Q#$331#(1#$%61 s’affiche et demeure affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche (à l’exception de la touche de mise en fonction) pour effacer l’afficheur. Le téléphone met le numéro du demandeur en mémoire (si celui-ci est disponible) dans la liste des appels en absence (reportez-vous à la section «Menu 15, Registre des appels» à la page 44.
16

Pour régler le volume de l’écouteur

• Pendant un appel, appuyez sur ▼ ou ▲ pour diminuer ou augmenter le volume de l’écouteur. L’afficheur doit être vierge.
Nota : Les touches ▼ et ▲ permettent de faire défiler le contenu de la mémoire et les menus lorsque vous n’êtes pas en communication.

Recomposition du dernier numéro

• Effacez l’afficheur, puis appuyez deux fois sur .
Dix derniers numéros composés
• Effacez l’afficheur, puis appuyez sur . Appuyez sur ▼ jusqu’à ce que le numéro voulu s’affiche. Appuyez ensuite sur pour le composer.
Le téléphone met en mémoire les dix derniers numéros de téléphone que vous avez composés ou tenté de composer. La liste de ces numéros demeure dans la mémoire quand vous éteignez le téléphone.
Si la mémoire ne contient pas de liste des derniers numéros composés, le message 9,'( s’affiche.
Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la section «Menu 15, Registre des appels» à la page 44.

Composition abrégée

• Entrez le numéro d’emplacement ( appuyez sur .
17
1 à 40
) puis
Le téléphone récupère le numéro stocké à cet emplacement (reportez-vous à la section «Répertoire téléphonique» à la page 23), l’affiche brièvement, puis le compose. Si l’emplacement est vide, le message 9 ,'( s’affiche.

Composition à une touche

• Gardez la touche enfoncée pendant quelques secondes.
Le téléphone compose le numéro stocké à l’emplacement 1 du répertoire (reportez-vous à la section «Répertoire téléphonique» à la page 23). L’emplacement 1 peut contenir votre numéro de boîte vocale, si vous êtes abonné au service de messagerie vocale. Voyez plus loin.
Pour mettre le numéro dans l’emplacement 1 du répertoire, reportez-vous à la section «Mise en mémoire de numéros et de noms» à la page 24.

Pour utiliser votre boîte vocale

Si vous êtes abonné au service de messagerie vocale du fournisseur, votre téléphone affiche l’icône dès que vous recevez un message vocal.
Si vous avez mis le numéro de votre boîte vocale à l’emplacement 1, il suffit de garder la touche enfoncée pour composer le numéro. Sinon, entrez le numéro de votre boîte vocale au long.

Touche 9 urgence

• Gardez la touche enfoncée pendant plus de quatre secondes.
Le téléphone compose le numéro d’urgence programmé dans la mémoire et affiche le message (66$,#$331# 85*1 si la fonction (728&+(#<#$&7,9£().
Touche 9 urgence
18
est activée
Loading...
+ 47 hidden pages