Nokia 9110i User Manual [nl]

Gebruikers­handleiding
9357261
ISSUE 1 NL
"Nokia Handleidingen - Voorwaarden en bepalingen, 7 juni 1998".
Elektronische handleiding als uitgave bij
Copyright © Nokia Mobile Phones 1995-2000. Alle rechten voorbehouden Onrechtmatige reproductie, overdracht, distributie of opslag van dit document of een gedeelte ervan in enige vorm
zonder voorafgaande geschreven toestemming van Nokia is verboden. Nokia en Nokia Connecting People zijn gedeponeerde handelsmerken van Nokia Corporation. Namen van andere producten en bedrijven kunnen handelsmerken of handelsnamen van de respectievelijke eigenaren zijn. Nokia tune is een handelsmerk van Nokia Corporation. CellularWare is een handelsmerk van Nokia Mobile Phones. Nokia voert een beleid dat gericht is op continue ontwikkeling. Nokia behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen en verbeteringen aan te brengen in de producten die in dit document worden
beschreven. In geen geval is Nokia aansprakelijk voor enig verlies van gegevens of inkomsten of voor enige bijzondere, incidentele, onrechtstreekse of indirecte schade. De inhoud van dit document wordt zonder enige vorm van garantie verstrekt. Tenzij vereist krachtens het toepasselijke recht, wordt geen enkele garant ie gegeven betreffende de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid of inhoud van dit document, hetzij uitdrukkelijk hetzij impliciet, daaronder mede begrepen maar niet beperkt tot impliciete
garanties betreffende de verkoopbaarheid en de geschiktheid voor een bepaald doel. Nokia behoudt zich te allen tijde het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving dit document te wijzigen of te herroepen. De beschikbaarheid van bepaalde accessoires kan per regio verschillen. Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijnde Nokia leverancier. Zorg voor een correcte verwerking van oude batterijen. Geoworks ® application software and GEOS® operating system software copyright © 1990-1998 Geoworks. All rights reserved. United States Patent 5,327,529. Hardware and software floating point math library copyright © 1984-1991 Dimensions Research, Inc. This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. Copyright 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. The software is provided by The Regents and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall The Regents or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage. The GEOS® software of this product includes Nimbus Q from Digital Typeface Corp. and typefaces from URW, GmbH. This device contains Embedded DOS-ROM (R), Embedded BIOS (R) software licensed from General Software, Inc. Copyright © 1998 General Software, Inc. General Software, Embedded DOS, and Embedded BIOS are trademarks or registered trademarks of General Software, Inc. Portions of this work are derived from the Standard C Library, © 1992 by P.J. Plaguer, published by Prentice-Hall, and are used with permission. HP Database Engine Version 1.0 copyright © Hewlett-Packard Company 1994. All rights reserved. The PPP software is copyright © 1991, 1992, 1993, 1994 Morning Star Technologies, all rights reserved. It contains software developed at Carnegie Mellon University, which is copyright © 1989 Carnegie Mellon University, all rights reserved. It contains software developed at the University of California, Berkeley, which is copyright © 1989 Regents of the University of California, all rights reserved. It contains software that is copyright © 1990, RSA Data Security, Inc., all rights reserved. C-client Internet mail routines original version copyright 1988 by the Leland Stanford Junior University, copyright 1995 by the University of Washington. The University of Washington and the Leland Stanford Junior University disclaim all warranties, express or implied, with regard to this software, including without limitation all implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, and in no event shall the University of Washington or the Leland Stanford Junior University be liable for any special, in direct or consequential damages or any damages whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether in an action of contract, tort (including negligence) or strict liability, arising out of or in connection with the use or performance of this software. This product includes software based in part on the work of the independent JPEG group. AT is a trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc. Hayes is a registered trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc. Microsoft and MS-DOS are registered trademarks and Windows is a trademark of Microsoft corporation. Geoworks® and GEOS® are Registered Trademarks of Geoworks, and GeoDOS is a Trademark of Geoworks in the United States of America and other countries. Intellisync is a trademark of Puma Technology, Inc.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
The products described in this manual conform to the European Council directives EMC Directive (89/336/EEC) and TTE Directive (91/263/EEC).
END USER LICENSE AGREEMENT FOR SECURITY SOCKETS LAYER -SOFTWARE (“SSL”)
READ THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS CAREFULLY BEFORE USING THE SSL. USE OF THE SSL SOFTWARE INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF THESE TERMS AND CONDITIONS. In this license agreement ("License Agreement"), you, the purchaser of the license rights granted by this Agreement, are referred to as "Licensee." In accordance with the terms and conditions of this License Agreement, Nokia Mobile Phones Ltd. ("Licensor") grants Licensee a non-exclusive sublicense to use SSL Software (“Software”), which contains
the RSA Software licensed to Licensor by RSA Data Security, Inc. ("RSA"). This License Agreement is effective until terminated. Licensor may terminate this License Agreement if Licensee breaches any of the terms and conditions. In the event of termination by Licensor, Licensee will return the communicator device of Licensor to Licensee for removal of the Software. All provisions of this Agreement relating to disclaimers of warrant ies, limitation of liability, remedies, or damages, and Licensor's proprietary rights shall survive termination. The Software is delivered in object code only. Licensor shall utilize the Software solely as part of the communicator device from Licensor and solely for personal or internal use and without right to license, assign or otherwise transfer such Software to any other person or entity. Licensee shall not modify, translate, reverse engineer, decompile or disassemble the Software or any part thereof. Licensee agrees not to remove or destroy any proprietary, trademark or copyright markings or notices placed upon or contained within the Software or any related materials or documentation. By reason of this Agreement or the performance hereof, Licensee shall acquire no rights of any kind in any trademark,
trade name, logo or product designation under which the Software was or is marketed and Licensee shall not make any use of the same for any reason. IN NO EVENT WILL LICENSOR OR RSA BE LIABLE TO LICENSEE FOR INDIRECT, INCIDENT AL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT, INCLUDING BUT N OT LIMITED TO LOST PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION OR LOSS OF BUSINESS INFORMATION, EVEN IF SUCH PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION OR CLAIM IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, TORT OR OTHE RWISE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LICENSOR'S OR RSA'S TOTAL LIABILITY ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT EXCEED THE TOTAL AMOUNT PAID BY LICENSEE. THIS AGREEMENT IS EXPRESSLY MADE SUBJECT TO ANY LAWS, REGULATIONS, ORDERS OR OTHER RESTRICTIONS ON THE EXPORT FROM THE UNITED STATES OF AMERICA OF THE SOFTWARE OR OF INFORMATION ABOUT THE SOFTWARE WHICH MAY BE IMPOSED FROM TIME TO TIME BY THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA. NOTWITHSTANDING ANYTHING CONTAINED IN THIS AGREEMENT TO THE CONTRARY, LICENSEE SHALL NOT EXPORT OR REEXPORT, DIRECTLY OR INDIRECTLY, ANY SOFTWARE OR INFORMATION PERTAINING THERETO TO ANY COUNTRY TO WHICH SUCH EXPORT OR REEXPORT IS RESTRICTED OR PROHIBITED, OR AS TO WHICH SUCH GOVERNMENT OR ANY AGENCY THEREOF REQUIRES AN EXPORT LICENSE OR OTHER GOVERNMENTAL APPROVAL AT THE TIME OF EXPORT OR REEXPORT WITHOUT FIRST OBTAINING SUCH LICENSE OR APPROVAL.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
VOOR UW VEILIGHEID Lees deze eenvoudige richtlijnen. Het overtreden van de regels kan gevaarlijk of onwettig zijn. Meer informatie vindt u in deze handleiding.
VERKEERSVEILIGHEID HEEFT VOORRANG Gebruik geen telefoon terwijl u een auto bestuurt. Parkeer eerst de auto.
INTERFERENTIE Alle draadloze telefoons zijn gevoelig voor interferentie, waardoor de werking van de telefoon kan worden beïnvloed.
SCHAKEL DE TELEFOON UIT IN ZIEKENHUIZEN Volg alle regels en aanwijzingen op. Schakel de telefoon uit in de nabijheid van medische apparatuur.
SCHAKEL DE TELEFOON UIT IN VLIEGTUIGEN Draadloze telefoons kunnen interferentie veroorzaken. Het gebruik ervan in een vliegtuig is illegaal.
SCHAKEL DE TELEFOON UIT TIJDENS HET TANKEN Gebruik de telefoon niet in tankstations of in de buurt van brandstoffen of chemische stoffen.
SCHAKEL DE TELEFOON UIT IN DE BUURT VAN EXPLOSIEVEN Gebruik de
telefoon niet waar explosieven worden gebruikt. Houd u aan beperkende maatregelen en volg eventuele voorschriften en regels op.
GEBRUIK DE TELEFOON VERSTANDIG Maak alleen normaal gebruik van de telefoon (tegen het oor). Raak de antenne niet onnodig aan.
DESKUNDIG ONDERHOUD Laat alleen bevoegd servicepersoneel het apparaat installeren of repareren.
ACCESSOIRES EN BATTERIJEN Gebruik alleen goedgekeurde accessoires en batterijen. Sluit geen ongeschikte producten aan op de telefoon.
OPBELLEN Sluit de klep. Controleer of de telefoon is ingeschakeld en actief is.
Toets het net- en abonneenummer in en druk op . Als u een gesprek wilt beëindigen, drukt u op . Als u een oproep wilt beantwoorden, drukt u op
.
ALARMNUMMER KIEZEN Sluit de klep. Controleer of de telefoon is ingeschakeld en actief is. Houd enkele seconden ingedrukt om het scherm leeg te maken. Toets het alarmnummer in en druk op . Geef op waar u zich bevindt. Beëindig het gesprek niet voordat u daarvoor toestemming hebt gekregen.
MAAK RESERVEKOPIEËN Denk eraan om reservekopieën van alle belangrijke gegevens te maken.
AANSLUITEN OP ANDERE APPARATEN Wanneer u het apparaat op een ander apparaat aansluit, moet u de gebruikershandleiding van dat apparaat lezen voor gedetailleerde veiligheidsinstructies. Sluit geen ongeschikte producten aan.
VOORZORGSMAATREGELEN INFRAROODSTRALING Richt de infraroodstraal niet op de ogen van iemand en let op dat er geen interferentie optreedt met de infraroodstraling van andere apparaten.
Inhoudstafel
Inleiding 1
Over deze handleiding 2 Informatie over de communicator 3 Informatie over cellulaire gegevensoverdracht 4
Voorbereiding 7
Ingebruikname 7 Het scherm van de communicator 10 Het toetsenbord van de communicator 14 Communicatortoepassingen 16 Connectors 17 Batterij 18
Speciale functies 21
Communicatorfuncties 21 Documentfuncties 24 Gegevens overzetten vanuit oudere communicatormodellen 28
Software voor computerverbinding 31
De PC Suite gebruiken 31 Het gebruik van de Nokia Communicator Server 40 Nokia Communicator Server voor Mac OS 41
Relatiebeheer 43
Contacts-bestand 43 Relatiekaarten maken 45 Relatiegroepen 50 Logboeken 51
Telefoon 53
Opbellen 53 De telefoon beantwoorden 55
Stand Handenvrij 56 Meerdere gesprekken 56 Instellingen van de toepassing Telephone 60 Vluchtprofiel 65
Fax 67
Faxen verzenden 67 Faxen ontvangen 69 Fax-instellingen 71
SMS-berichten 73
Berichten verzenden 74 Berichten ontvangen 75 Standaardberichten 77 Visitekaartjes 77 SMS-instellingen 78
Internet 81
Internet-instellingen 82 E-mail 85 Mail-instellingen 86 E-mail verzenden 89 E-mail ophalen 91 E-mail lezen 93 World Wide Web 95 WWW-instellingen 95 Hotlist 96 Navigeren op het web 100 Terminal 103 Telnet 106
Notities 109
Documenten bewerken 111 Opgehaalde bestanden en alleen-lezen documenten 113 Instellingen voor de toepassing Notes 113
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Agenda 115
Maandoverzicht 115 Weekoverzicht 116 Dagoverzicht 117 Agenda item 119 Signalen 122 Takenlijst 122
Systeem 125
Systeeminstellingen 125 Beveiliging 128 Gebruikersgegevens 131 Geheugen 131 Infraroodverbinding activeren 131 Connectiviteit digitale camera 133 Externe synchronisatie 134 Faxmodem 134 Gegevens verwijderen 136 Software installeren en verwijderen 136 Reservekopieën maken en terugzetten 137 Geheugenkaart 138 Over dit product 138
Extras 139
De rekenmachine 139 De klok 141 De composer 144 Converter (Conversie) 146 Spraakrecorder 148
Telefooninterface 151
Schermindicatoren 153 Opbellen 153 Een gesprek aannemen 154 Gesprekken beheren 154 Telefoonnummers opzoeken 155 Snelkiezen 156
DTMF-signalen verzenden 157 Toetsenblokvergrendeling 157 Help 158 De menus gebruiken 158 Messages (Berichten, menu 1) 160 Call register (Gespreksregistratie -menu 2) 161 Profiles (Profielen, menu 3) 164 Settings (Instellingen, menu 4) 165 Call divert (Doorschakelen, menu 5) 169 Recorder (Menu 6) 170
Problemen oplossen 171 Verzorging en onderhoud 179 Belangrijke veiligheidsinformatie 181 Woordenlijst 185 Index 191
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
10
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

1. Inleiding

Gefeliciteerd met de aankoop van de Nokia 9110i Communicator. De Nokia 9110i Communicator is een veelzijdig communicatiemiddel: het is een mobiele telefoon, een apparaat waarmee u berichten kunt versturen, een toegangsterminal en een organizer in één compact geheel.
Figuur 1
De Nokia 9110i Communicator bestaat uit twee onderdelen: de telefooninterface en de communicatorinterface. De telefooninterface bevindt zich op de klep van het apparaat (figuur 1) en de communicatorinterface bevindt zich onder de klep (figuur 2).
1
Figuur 2
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2
Beide onderdelen maken gebruik van dezelfde bronnen en werken nauw samen – het zijn niet twee afzonderlijke apparaten. De telefooninterface gebruikt bijvoorbeeld de namen en telefoonnummers die in het Contacts­bestand van de communicatorinterface zijn opgeslagen, en de communicatorinterface gebruikt de telefooninterface om met de buitenwereld te communiceren (bijvoorbeeld voor het verzenden of ontvangen van faxen en voor het maken van een verbinding met Internet).
De communicatorinterface bevat veel toepassingen voor organisatie en communicatie. Het grote toetsenbord, de opdrachttoetsen en het scherm vereenvoudigen het gebruik van de toepassingen. De communicatorinterface heeft geen aan/uit-knop – de communicator wordt automatisch ingeschakeld zodra u de klep opent, en uitgeschakeld zodra u de klep sluit.
Tip: met de toets op het toetsenbord van de communicator-interface kunt u basisinformatie over de toepassingen van de communicator opvragen.
De telefooninterface is zo ontworpen dat u snel oproepen tot stand kunt brengen en kunt ontvangen. De telefooninterface oogt en werkt hetzelfde als andere mobiele telefoons van Nokia (met die uitzondering dat de hoorn en de microfoon zich op de achterkant van het apparaat bevinden). De telefooninterface wordt aan- en uitgezet door op de knop op de klep te drukken.
BELANGRIJK! Schakel de telefooninterface niet in wanneer het gebruik van draadloze telefoons is verboden of wanneer het gebruik ervan interferentie of gevaar kan veroorzaken.

Over deze handleiding

In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe de Nokia 9110i Communicator werkt. In het volgende hoofdstuk "Voorbereiding" vindt u de informatie die u nodig hebt als u de Nokia 9110i Communicator gaat gebruiken. Hierin wordt de procedure voor de eerste ingebruikname uitgelegd en wordt informatie gegeven over de verschillende aspecten van het apparaat, zoals het toetsenbord en het scherm. In "Speciale functies" wordt een uitleg gegeven van de speciale functies en in "Software voor computerverbinding" wordt beschreven hoe u de communicator op een pc aansluit.
In de overige hoofdstukken van deze handleiding komen de toepassingen van de communicator en de telefoon aan bod. Achterin de handleiding vindt u een korte woordenlijst met afkortingen en termen die betrekking hebben op Internet en mobiele telefoons.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Als u overschakelt van de Nokia 9000 Communicator, Nokia 9000i Communicator of van de Nokia 9110 Communicator naar de Nokia 9110i Communicator, raadpleegt u Gegevens overzetten vanuit oudere communicatormodellen op pagina 28.
Opmerking: in deze handleiding worden de opdrachten op het scherm vet weergegeven en de instellingen en opties cursief.

Informatie over de communicator

Diensten
Het GSM-systeem biedt een aantal diensten voor mobiele telefoons, maar deze zijn niet automatisch geactiveerd voor de gebruiker van een mobiele telefoon. Alhoewel de Nokia 9110i Communicator de laatste ontwikkelingen op het gebied van mobiele telefoons volgt, kunt u alleen van deze diensten gebruik maken als u hierop een abonnement hebt genomen en de netwerkexploitant deze diensten voor u heeft geactiveerd. Diensten waarvoor een abonnement nodig is, zijn bijvoorbeeld de SMS-berichtendienst, Internet en fax.
Aangezien elk net zijn eigen specifieke diensten biedt, is het helaas onmogelijk in deze handleiding een uitgebreide lijst te geven van de diensten en instellingen die u nodig hebt. Om deze reden bevat deze handleiding alleen algemene informatie over extra diensten. Neem contact op met uw netwerkexploitant voor informatie over het type diensten dat op uw net wordt aangeboden.
Als er voor de service een afzonderlijk telefoonnummer of specifieke instellingen zijn vereist, moeten deze in de instellingen van de communicator worden opgeslagen.
Voor het verzenden en ontvangen van SMS-berichten is het bijvoorbeeld noodzakelijk dat deze service wordt ondersteund door het netwerk dat u gebruikt en dat deze service voor uw SIM-kaart is geactiveerd. Ook moet het telefoonnummer van de berichtencentrale zijn opgeslagen in de instellingen van de SMS-toepassing.
Voor toegang tot het Internet is het noodzakelijk dat de dataservice wordt ondersteund door het netwerk dat u gebruikt en dat deze is geactiveerd voor uw SIM-kaart. Daarnaast moet u via een Internet-aanbieder een aansluiting hebben op het Internet.
Toegangscodes
De Nokia 9110i Communicator gebruikt verschillende toegangscodes om uw communicator en de SIM-kaart tegen onbevoegd gebruik te beveiligen. De toegangscodes die u het meest zult gebruiken zijn de vergrendelcode, die u kunt vinden in de verpakking, en de pincode, die bij de SIM-kaart wordt geleverd.
3
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4
U kunt de toegangscodes die zowel door de telefooninterface als de communicatorinterface worden gebruikt, via een van beide toepassingen wijzigen, mits de code kan worden gewijzigd. Zie ”Beveiliging” op pagina 128 voor meer informatie.
In de Internet-toepassingen van de communicator worden wachtwoorden en gebruikersnamen gebruikt als beveiliging tegen onbevoegd gebruik van Internet en de Internet-diensten. Deze wachtwoorden kunt u wijzigen in de instellingen van de Internet-toepassingen.
Relatiegegevens
Alle relatiegegevens (namen, adressen, telefoonnummers, enzovoort) die u opslaat, worden opgenomen in het Contacts-bestand. Het Contacts-bestand kan vanuit de telefooninterface, de communicatorinterface en alle toepassingen worden weergegeven. Welke informatie wordt afgebeeld, is afhankelijk van de informatie die de geselecteerde toepassing kan gebruiken. Als u bijvoorbeeld via de telefooninterface belt, kunt u de naam en de telefoonnummers van de relatie bekijken. Eventuele faxnummers, e-mailadressen, functies en dergelijke worden niet weergegeven.

Informatie over cellulaire gegevensoverdracht

Voor het versturen van faxen, SMS-berichten en e-mail en voor het maken van een verbinding met externe computers, maakt de Nokia 9110i Communicator gebruik van de mogelijkheden die het GSM-netwerk biedt voor gegevensoverdracht.
Cellulaire dataverbindingen kunnen tot stand worden gebracht vanaf de meeste locaties waar uw mobiele telefoon werkt. Aanbevolen wordt echter de communicator te verplaatsen naar een locatie waar het cellulaire signaal het sterkst is. Bij een sterk signaal worden gegevens efficiënt verzonden. In het algemeen is het echter zo dat u niet dezelfde prestaties moet verwachten van cellulaire gegevenscommunicatie als van landlijncommunicatie. Dit wordt veroorzaakt door de inherente eigenschappen van de cellulaire omgeving. De volgende factoren kunnen cellulaire verbindingen nadelig beïnvloeden:
Geruis
Radiostoring veroorzaakt door elektrische apparaten of door andere mobiele telefoons in stedelijke gebieden of in gebieden waar veel gebruik wordt gemaakt van mobiele telefoons.
Overdracht
Wanneer de gebruiker van de mobiele telefoon zich verplaatst van de ene netwerkcel naar de andere, vermindert de signaalsterkte van het kanaal en is het mogelijk dat de telefooncentrale voor cellulaire communicatie de gebruiker overdraagt naar een andere cel en frequentie, waar het signaal sterker is. Celoverdracht kan ook plaatsvinden wanneer de gebruiker stationair is, maar er sprake is van een variërende cellulaire belasting. Overdracht kan in beide gevallen kleine vertragingen veroorzaken.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Elektrostatische ontlading
De elektrostatische ontlading van een vinger of een geleider kan resulteren in een onjuiste werking van elektrische apparaten. Het is bijvoorbeeld mogelijk dat het scherm onleesbare informatie weergeeft of dat de werking van de software onstabiel wordt. Cellulaire verbindingen kunnen onbetrouwbaar worden, gegevens kunnen beschadigd raken en de transmissie kan worden stopgezet. In dit geval moet u een eventueel telefoongesprek beëindigen, de telefooninterface uitschakelen (indien deze is ingeschakeld) en de batterij verwijderen. Plaats de batterij vervolgens weer terug en breng een nieuwe cellulaire verbinding tot stand.
Dode gebieden en signaaluitval
Dode gebieden zijn gebieden waar geen radiosignalen kunnen worden ontvangen. Signaaluitval vindt plaats wanneer de gebruiker van een mobiele telefoon zich in een gebied bevindt waar radiosignalen geblokkeerd zijn of verzwakt worden door geografische obstructies of bouwwerken.
Signaalverzwakking
Afstand en obstakels kunnen ertoe leiden dat signalen uit fase geraken, wat tot verlies van signaalsterkte kan leiden.
Lage signaalsterkte
Door afstand of obstakels is het mogelijk dat de radiosignaalsterkte van een cellocatie niet sterk of stabiel genoeg is voor het tot stand brengen van een betrouwbare cellulaire communicatieverbinding. Voor de best mogelijke communicatie moet u rekening houden met de volgende punten:
De dataverbinding werkt het beste wanneer de communicator niet wordt verplaatst. Cellulaire communicatie vanuit een bewegend voertuig is niet raadzaam. Bij faxtransmissies zal er eerder sprake zijn van storingen dan bij de transmissie van gegevens of van SMS-berichten.
Plaats de communicator niet op een metalen oppervlak. Controleer of de signaalsterkte die door de communicator wordt
weergegeven, voldoende is. Zie Het scherm van de communicator op pagina 10 en ”Opbellen” op pagina 153. Wanneer u zich binnenshuis bevindt, kunt u het signaal versterken door de communicator in de richting van het raam te verplaatsen. Als de cellulaire signalen niet sterk genoeg zijn voor een spraakverbinding, moet u pas proberen een dataverbinding te maken als u een locatie vindt met een betere signaalontvangst.
5
Opmerking: wanneer de
antenne uitgeschoven is, is het signaal sterker.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
6
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

2. Voorbereiding

In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de communicator in gebruik kunt nemen en een SIM-kaart installeren, hoe de communicator werkt en hoe u deze van stroom voorziet.
Als u de verpakking opent, controleert u of deze het volgende bevat:
Nokia 9110i Communicator
deze gebruikershandleiding, de gecombineerde Naslag- en Accessoire-
gids, de handleiding bij de Geheugenkaart met toepassingssoftware en de Solution guide
Geheugenkaart met toepassingssoftware, die al in de communicator is geplaatst. Zie de handleiding bij de Geheugenkaart met toepassingssoftware voor meer informatie.
batterij met hoge capaciteit
wisselstroomlader
RS-232-adapterkabel
een pakje met diskettes
cd-rom met software voor het aansluiten van de communicator op een pc
stickers met het serienummer en de vergrendelcode van de communicator
Raadpleeg de Accessoiregids voor informatie over de accessoires van de Nokia 9110 of 9110i Communicator.
7

Ingebruikname

1 Sluit de klep van het apparaat en controleer of de telefooninterface is
uitgeschakeld. Als deze aan staat, drukt u op .
Voor het verzenden en ontvangen van berichten is een geldige SIM-kaart vereist. De kaart wordt door uw netwerkexploitant geleverd. Ga naar stap 6 als u nog niet over een SIM-kaart beschikt .
Opmerking: houd alle SIM-kaartjes buiten bereik van kleine kinderen.
2 Als de batterij zich in de communicator bevindt, verwijdert u de batterij
door de klem bovenaan de batterij in te drukken en de batterij eruit te nemen. Zie figuur 1.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
8
Figuur 1
3 Schuif de SIM-kaart in de SIM-kaartsleuf. Zorg dat de goudkleurige
contactpunten van de SIM-kaart zich aan de onderkant bevinden en dat de schuine hoek van de kaart zich rechts bevindt. Zie figuur 2.
Figuur 2
4 Als de SIM-kaart op de juiste wijze in de SIM-kaartsleuf is geplaatst, blijft
de schuine hoek zichtbaar. Zie figuur 3.
Figuur 3
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Opmerking: als u een onjuiste SIM-kaart hebt geïnstalleerd, verschijnt het bericht INVALID SIM CARD (ONGELDIGE SIM­KAART). Neem contact op met uw dealer of netwerkeploitant wanneer dit gebeurt.
5 Als u zeker weet dat de SIM-kaart goed is geïnstalleerd, plaatst u de
batterij weer terug.
Opmerking: de batterij past niet als de SIM-kaart niet goed is geïnstalleerd. Probeer in dat geval niet de batterij op zijn plaats te duwen, maar controleer of u de SIM-kaart op de hierboven beschreven wijze in de sleuf hebt geschoven. Als de SIM-kaart niet goed is geïnstalleerd, verwijdert u deze door hem uit de sleuf te trekken en plaatst u de kaart opnieuw.
6 Als de batterij bijna of helemaal leeg is, is het raadzaam de communicator
aan te sluiten op de lader en de batterij op te laden voordat u met de procedure voor ingebruikname begint. Zie ”Batterij” op pagina 18.
7 Open de klep van de communicator. U ziet een welkomscherm terwijl de
communicator een zelftest uitvoert.
8 Wanneer de zelftest voltooid is, verschijnt op het scherm een lijst met
landen. Zie figuur 4. Schuif met de pijltoetsen op het toetsenbord het donkergrijze selectiekader naar de naam van uw land. Druk op de knop rechts van het scherm, naast de opdracht OK. De hoofdstad van uw land wordt ingesteld als uw woonplaats. U kunt dit later veranderen in de toepassing Clock. Zie De klok op pagina 141.
9
Figuur 4
9 Typ de huidige datum in het invoerveld in de notatie dd.mm.jj, bijvoorbeeld
22.03.00. Druk op OK. U kunt de datumnotatie later wijzigen in de System
settings (Systeeminstellingen). De tijd en de datum kunt u wijzigen in de instellingen van de toepassing Clock.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
10
10 Typ de huidige datum in de 24-uursnotatie uu:mm, bijvoorbeeld 17:25, en
druk op OK. U kunt de tijdnotatie later wijzigen in de System settings.
11 Typ uw gegevens in de gegevenskaart van de gebruiker en druk op OK. U
kunt deze gegevens later wijzigen in de toepassing User data
(Gebruikersgegevens) onder System. De procedure voor de ingebruikname is nu voltooid. Verwijder na de ingebruikname niet onmiddellijk de batterij. Deze laadt
namelijk de systeembatterij die de real-timeklok van de communicator van stroom voorziet.
Opmerking: volg bij ingebruikname van de telefooninterface de instructies van de netwerkexploitant op.
De inhoud van de SIM-kaart kopiëren naar het Contacts-bestand
Als de geïnstalleerde SIM-kaart namen of nummers bevat, wordt u na de procedure voor ingebruikname gevraagd of u de inhoud van de SIM-kaart naar het geheugen van de communicator wilt kopiëren. Als de telefooninterface uit staat, wordt de vraag gesteld zodra u de telefooninterface inschakelt en u de klep van de communicator opent.
Als u deze gegevens nu niet wilt kopiëren, drukt u op Cancel (Annuleren). U kunt deze gegevens later in de toepassing Contacts kopiëren. Zie ”Contacts- bestand op pagina 43.
Alle telefoonnummers die vanuit de SIM-kaart naar het geheugen van de communicator worden gekopieerd, worden in het veld Tel van de relatiekaarten geplaatst. U moet dus alle telefoonnummers van de mobiele telefoon handmatig naar het veld Tel(GSM) verplaatsen. Zie ”Relatiekaarten maken op pagina 45. Zo kunt u het snelste een telefoonnumer kopiëren: selecteer het nummer met de toetsencombinatie Shift-Ctrl-linkerpijltoets, knip het nummer met Ctrl-X en plak het naar de juiste plaats met Ctrl-V.

Het scherm van de communicator

De communicatorinterface wordt ingeschakeld door de klep te openen. Zie figuur 5.
De toepassingen worden in het midden van het scherm uitgevoerd. De indicatoren (figuur 8) geven informatie over toepassingen en het systeem. De opdrachten komen altijd overeen met de vier opdrachttoetsen rechts op het scherm. De functies van de toetsen Menu, Zoom en Backlight worden uitgelegd in ”Communicatorfuncties” op pagina 21.
Als de schuifbalk wordt weergegeven, zijn er meer items dan op het scherm kunnen worden weergegeven. U kunt met de pijltoetsen (omhoog/omlaag) de overige items op het scherm weergeven.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Als het selectiekader wordt weergegeven, kunt u items selecteren door het selectiekader met de pijltoetsen (omhoog/omlaag) te verplaatsen.
Figuur 5
Wanneer het zoekveld onderaan het scherm wordt weergegeven, kunt u naar items zoeken door, met behulp van het toetsenbord, tekst in het zoekveld in te voeren.
Wanneer het gewenste item is geselecteerd, drukt u op de toets naast de opdracht die u op het item wilt toepassen, bijvoorbeeld Open.
11
Figuur 6
In de volgende afbeeldingen ziet u voorbeelden van het gebruik van de communicatorinterface:
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
12
1
Wanneer een opdracht grijs wordt weergegeven, kunt u de opdracht niet
gebruiken. Zie figuur 7.
2
Wanneer er een cursor op een stippellijn wordt weergegeven, kunt u met
het toetsenbord een waarde invoeren. Zie figuur 7.
Figuur 7
3
Een pop-up vak. Selecteer een item en druk op OK of Cancel (Annuleren).
Zie figuur 8.
Figuur 8
Als een instelling met ernaast is geselecteerd, kunt u de waarde wijzigen of een pop-up vak openen door op Change (Wijzigen) te drukken. Zie figuur 8. Als een instelling met ernaast is geselecteerd, opent u een nieuw venster met instellingen door op Change te drukken. Als u op een opdracht drukt met
naast de naam, veranderen de opdrachten.
Indicatoren
Het toepassingspictogram en de toepassingsnaam in het indicatorgebied geven aan welke toepassing u op dat moment gebruikt.
De pictogrammen die als indicator voor de gespreksstatus en voor IN/UIT verschijnen, verschillen per toepassing en per situatie. De indicatoren voor batterijcapaciteit en signaalsterkte zijn gelijk aan de indicatoren die op het scherm van de telefooninterface worden weergegeven als deze is ingeschakeld.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Toepassingspictogram
Toepassingsnaam
Gespreksstatus IN/UIT Batterijcapaciteit en signaalsterkte
Gespreksstatus
– U voert een telefoongesprek en de handenvrije luidspreker en
microfoon staan aan. Zie Stand Handenvrij” op pagina 56.
– Een telefoongesprek waarbij de stand Handenvrij is
uitgeschakeld. De luidspreker en de microfoon zijn tijdelijk uitgezet.
Een open dataverbinding. Zie hoofdstuk 9 "Internet" op pagina 81.
De communicator ontvangt of verzendt een fax. Zie hoofdstuk 7
"Fax" op pagina 67.
– De communicator probeert een infraroodverbinding tot stand te
brengen. Zie hoofdstuk 4 "Software voor computerverbinding" op pagina 31.
Er is een infraroodverbinding tot stand gebracht.
De infraroodverbinding wordt belemmerd.
De communicator is op een pc aangesloten. Zie hoofdstuk 4
"Software voor computerverbinding" op pagina 31.
De communicator wordt als een faxmodem gebruikt. Zie
Faxmodem op pagina 134.
De communicator bevindt zich in een speciale werkstand, in dit
geval het profiel voor vergaderingen. Zie Instellingen van de toepassing Telephone op pagina 60.
– De tijd kan worden aangepast in de toepassing Clock. Zie ”De klok
op pagina 141.
IN/UIT
– De indicator IN geeft aan dat u een fax, SMS-bericht of mail hebt
ontvangen.
– Het UIT-vak voor documenten bevat berichten die niet zijn
verzonden. Zie ”Communicatorfuncties” op pagina 21.
13
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
14
Batterijcapaciteit
– De batterij is bijna leeg en moet weer worden opgeladen.
– De batterij wordt opgeladen (de balk groeit van leeg naar vol).
Het stekkerpictogram geeft aan dat de communicator op een externe voedingsbron is aangesloten.
– De batterij is volledig geladen. Er worden vier kolommen
weergegeven.
Signaalsterkte
– De communicator is verbonden met een cellulair netwerk. Als de
vier indicatorkolommen worden weergegeven, is de ontvangst van het cellulaire signaal goed. Als het signaal zwak is, kan dit worden verholpen door de antenne uit te schuiven. U kunt proberen om de ontvangst te verbeteren door de communicator enigszins te verplaatsen of door de stand Handenvrij te gebruiken.
– De telefooninterface staat aan, maar deze bevindt zich buiten
het gebied dat door het netwerk wordt bestreken.
– De telefooninterface staat uit. De communicator kan geen
gesprekken of berichten verzenden of ontvangen.

Het toetsenbord van de communicator

Naast de gebruikelijke toetsen met tekens en cijfers, heeft het toetsenbord een aantal speciale toetsen, zoals u in figuur 11 kunt zien.
Figuur 9
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
1
Toepassingstoetsen
Met de toetsen bovenaan het toetsenbord start u de bijbehorende toepassingen.
2
ESC
Als u een handeling wilt annuleren, drukt u op Cancel (Annuleren) of Chr-Q. De toetscombinatie Chr-Q kan alleen worden gebruikt als Cancel een van de beschikbare opdrachten is. Alle informatieve berichten die op het scherm verschijnen, kunnen ook worden verwijderd met Chr-Q (in plaats van met de opdracht OK).
3
Tab
Bij het schrijven of bewerken van tekst verplaatst u de cursor met Tab naar de volgende tabstop. In Settings (Instellingen) kunt u bijvoorbeeld met Tab naar het volgende veld gaan.
4
Character (Chr)
Met deze toets kunt u tekens invoeren die niet op het toetsenbord van de communicator voorkomen. Als u één keer op Chr drukt, wordt een tabel met speciale tekens geopend. Sommige speciale tekens komen ook op het toetsenbord voor als het derde teken. Deze en enkele andere tekens verschijnen als u Chr ingedrukt houdt, terwijl u op de desbetreffende toets drukt. Zie Documenten bewerken op pagina 111.
5
Control (Ctrl)
De Control-toets kan in combinatie met bepaalde toetsen op het toetsenbord als sneltoets voor opdrachten worden gebruikt. Deze sneltoetsen kunt u gebruiken bij het bekijken en schrijven van tekst. Zie ”Documentfuncties” op pagina 24.
6
en 7 Shift
Wanneer u op Shift en vervolgens op een lettertoets drukt, wordt er een hoofdletter voor de cursor ingevoegd. U hoeft Shift niet ingedrukt te houden als u op een andere toets drukt: als u eenmaal op Shift hebt gedrukt, genereert de volgende toetsaanslag altijd het teken dat het resultaat is van de toetscombinatie met Shift. U kunt bij het schrijven en bewerken van tekst Shift en de pijltoetsen (8) gebruiken om tekst te selecteren. Zie Documentfuncties op pagina 24.
8
Pijltoetsen
Met de pijltoetsen kunt u de cursor of het selectiekader verplaatsen. In sommige toepassingen hebben de pijltoetsen speciale functies. Zie Documentfuncties op pagina 24.
15
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
16
9
Enter
Als u op Enter drukt terwijl de cursor wordt weergegeven, wordt de cursor naar het begin van de volgende regel verplaatst of wordt een nieuwe regel toegevoegd. U kunt Enter ook gebruiken om relaties in het Contacts-bestand te selecteren en om mappen en documenten te openen. Als informatieve berichten worden weergegeven, kunt u ook op Enter drukken in plaats van op OK. Bij opties en instellingen kunt u een waarde ook wijzigen door op Enter te drukken in plaats van op Change (Wijzigen).

Communicatortoepassingen

Met de gekleurde toepassingstoetsen op het toetsenbord van de communicator kunt u de bijbehorende toepassingen starten.
Telephone Deze toepassing wordt gebruikt voor telefoongesprekken. Fax Met deze toepassing kunt u uw documenten als fax verzenden.
Ontvangen faxen kunt u lezen of doorsturen. SMS — Met deze toepassing kunt u SMS-berichten verzenden. Ontvangen
SMS-berichten kunt u lezen, beantwoorden of doorsturen.
Internet Biedt toepassingen voor Internet- en modemgebruik. Contacts Deze toepassing wordt gebruikt voor het beheren van
relatiegegevens, zoals namen, nummers en adressen. Via de toepassing SMS kunt u relatiegegevens als visitekaartjes uitwisselen.
Notes — Deze toepassing wordt gebruikt voor het schrijven en opslaan van documenten.
Calendar — Calendar bevat een afsprakenboek en een lijst met uit te voeren taken. U kunt gebeurtenissen in andere calenders vastleggen en waarschuwingssignalen aan gebeurtenissen koppelen.
System — System bevat functies voor het maken van een verbinding met een pc, voor beveiliging en andere toepassingen met betrekking tot het systeem.
Extras ()— Bevat verschillende toepassingen, zoals Calculator, Clock, en Composer.
Gebruik van de toepassingen
Als u de klep opent, wordt de toepassing die het laatst actief was weer in precies dezelfde staat op het scherm weergegeven. Wanneer u echter een gesprek hebt gevoerd of beantwoord via de telefooninterface en u overschakelt naar de communicatorinterface door de klep te openen, wordt de toepassing Telephone automatisch geactiveerd.
Als u een andere toepassing wilt gebruiken, drukt u op de bijbehorende toepassingstoets. U kunt dit zelfs tijdens een gesprek doen. De meeste toepassingen kunt u tegelijk met andere toepassingen starten en gebruiken. U
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
kunt tijdens een gesprek bijvoorbeeld een notitie schrijven of een afspraak aan uw agenda toevoegen. Alle niet-actieve toepassingen worden op de achtergrond uitgevoerd totdat u ze opnieuw activeert.
U kunt alleen oproepen of berichten verzenden of ontvangen met een communicatietoepassing als de telefooninterface is ingeschakeld en u zich in een servicegebied bevindt waarin het cellulaire signaal sterk genoeg is.
Opmerking: u hoeft informatie niet op te slaan. Wanneer u op Close (Sluiten) drukt, naar een andere toepassing schakelt of de klep van het apparaat sluit, worden alle gegevens door de Nokia 9110i opgeslagen.

Connectors

De Nokia 9110i kan op verschillende apparaten worden aangesloten. De volgende connectors zijn beschikbaar (zie figuur 10):
17
Figuur 10
1
IrDA-SIR-infraroodpoort voor het maken van een verbinding met een pc of een printer, een digitale camera of een andere communicator. Zie hoofdstuk 4 "Software voor computerverbinding" op pagina 31 voor informatie over infraroodverbindingen.
2
Connector voor de stekker van de lader.
3
Connector voor de RS-232-kabelstekker en de stekker voor de hoofdtelefoon.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
18

Batterij

De Nokia 9110i Communicator wordt gevoed door een oplaadbare Lithium­ion-batterij. De batterij met hoge capaciteit biedt 3 tot 6 uur gespreks-/fax-/ terminaltijd of 60 tot 170 uur stand-bytijd. Daarbij kan een stand-bytijd van 400 uur worden bereikt als de telefoon is uitgeschakeld.
Gebruik alleen batterijen en accessoires die voor gebruik bij dit model communicator door de fabrikant van de communicator zijn goedgekeurd. Gebruik alleen laders die voor het opladen van een Lithium-ion-batterij door de fabrikant van de communicator zijn goedgekeurd.
Opmerking: de communicator kan tijdens het opladen gewoon worden gebruikt.
De batterij opladen
1 Zorg dat de batterij op de juiste wijze in de hiertoe bestemde ruimte is
geplaatst.
2 Koppel de adapter aan de connector aan de onderkant van de
communicator, zoals weergegeven in figuur 11.
3 Sluit de lader aan op het lichtnet. Als de telefooninterface is ingeschakeld,
verschijnt het bericht CHARGING (LAADT OP) op het scherm en groeit de batterij-indicatorbalk rechts op het scherm van leeg naar vol.
Figuur 11
4 Wanneer de batterij volledig is opgeladen, groeit de balk niet meer en
worden vier kolommen weergegeven. U kunt nu de stekker van de lader uit de communicator verwijderen.
Als de batterij bijna leeg is en u de communicator nog maar enkele minuten kunt gebruiken, hoort u een waarschuwingssignaal en wordt het bericht
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
BATTERY IS LOW (BATTERIJ BIJNA LEEG) met regelmatige tussenpozen op het scherm van de telefooninterface weergegeven. Als de batterij helemaal leeg is, verschijnt het bericht RECHARGE BATTERY (BATTERLIJ OPLADEN) en hoort u een waarschuwingssignaal. Als u de communicator niet op een lader aansluit, schakelt de communicator zichzelf uit.
Opmerking: als de batterij helemaal leeg is, duurt het 30- 60 seconden voordat het bericht CHARGING (LAADT OP) verschijnt en de batterijbalk wordt afgebeeld ten teken dat de batterij wordt geladen. Het kan hierna nog 10-30 seconden duren voordat u de telefoon kunt inschakelen.
Gebruik van de batterij
Gebruik alleen batterijen die zijn goedgekeurd door de fabrikant van de lader en laad de batterij alleen op met laders die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Met goedgekeurde laders en accessoires kan de batterij steeds opnieuw worden geladen.
De batterij hoeft niet volledig leeg te zijn voordat u deze weer kunt opladen. Als u een lader niet gebruikt, moet u de stekker uit het stopcontact halen. Laat een batterij niet langer dan een week in een lader zitten. Veelvuldig laden kan tot een kortere levensduur van een batterij leiden. Als u een batterij niet gebruikt, kan een volledig geladen batterij zichzelf na verloop van tijd ontladen.
De batterij kan talloze keren worden opgeladen en ontladen, maar na verloop van tijd moet deze worden vervangen. Wanneer de gebruiksduur (gesprekstijd en stand-bytijd) aanzienlijk korter is dan normaal, is het beter een nieuwe batterij aan te schaffen.
Extreme temperaturen zijn van invloed op de oplaadcapaciteit van de batterij. Het is mogelijk dat de batterij eerst warmer moet worden of moet afkoelen.
De gebruiksduur van de batterij wordt beïnvloed door de volgende factoren: het feit of zowel de telefoon- als de communicatorinterface zijn ingeschakeld, de sterkte van het radiosignaal, diverse telefooninstellingen, het gebruik van de schermverlichting en de hoeveelheid tijd die het leegmaken van het scherm vergt. Zie ”Systeeminstellingen” op pagina 125.
Aanbevolen wordt om altijd een geladen batterij in de communicator te laten zitten. Dit verlengt de levensduur van de systeembatterij die de real-timeklok van de communicator van stroom voorziet. Als de systeembatterij leeg is, wordt deze automatisch geladen, wanneer er een geladen batterij op de communicator wordt aangesloten.
Sluit altijd de klep van het apparaat voordat u de batterij verwijdert. Als u de klep sluit, worden alle gegevens opgeslagen.
19
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
20
Opmerking
Gebruik de batterij alleen voor het doel waarvoor deze is bestemd. Maak nooit gebruik van een beschadigde of verouderde lader of batterij. Let op dat u geen kortsluiting in de batterij veroorzaakt. Dit kan bijvoorbeeld
gebeuren wanneer u een reservebatterij in een tas of jaszak hebt, tezamen met een metalen voorwerp (zoals een munt, een paperclip of een pen) dat in direct contact komt met de + en - poolklemmen van de batterij. Kortsluiting veroorzaakt schade aan de batterij of aan het voorwerp dat de kortsluiting veroorzaakt.
De capaciteit en de levensduur van de batterij nemen af wanneer u deze bij extreem warme of koude temperaturen bewaart (zoals in een afgesloten auto in de zomer of in de vrieskou). Probeer ervoor te zorgen dat de omgevingstemperatuur van de batterij altijd tussen de +15° C en +25° C ligt. Een communicator met een extreem warme of koude batterij kan gedurende bepaalde tijd onbruikbaar zijn, zelfs wanneer de batterij volledig is opgeladen. De prestaties van Li-Ion-batterijen zijn beperkt bij temperaturen onder de 0° C.
Gooi oude batterijen nooit in open vuur!
Batterijen worden beschouwd als chemisch afval en mogen nooit met het gewone afval worden meegegeven.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

3. Speciale functies

In dit hoofdstuk worden de functies beschreven die in de meeste toepassingen beschikbaar zijn. ”Communicatorfuncties” op pagina 21 geeft een uitleg van de verschillende functies van de communicator en in ”Documentfuncties” op pagina 24 komen de functies aan bod die kunnen worden gebruikt voor het schrijven en bekijken van documenten.

Communicatorfuncties

Figuur 1
Het gebruik van de toets Menu
1 Wanneer u op de toets links van het scherm drukt, verschijnt een set
opties. Welke opties verschijnen is afhankelijk van de toepassing waarin u zich bevindt.
2 Verplaats het selectiekader naar de gewenste optie en druk op Select. De gekozen optie is alleen van invloed op het document of het item dat is
geselecteerd, geopend of wordt verzonden, of de kaart die is geselecteerd, geopend of wordt verzonden. Het menu kan ook de optie Settings (Instellingen) bevatten, waarmee u de instellingen van een toepassing kunt wijzigen. De waarden van deze instelling worden als standaardinstellingen voor die toepassing gebruikt.
Het gebruik van de toets Zoom
Wanneer u op de toets links van het scherm drukt, kunt u inzoomen op wat er op het scherm wordt weergegeven. Deze functie is niet altijd beschikbaar.
21
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
22
Het gebruik van de toets Backlight (Schermverlichting)
Met de toets links van het scherm kunt u de verlichting van het scherm van de communicator in- en uitschakelen. De schermverlichting kan in de systeeminstellingen worden aangepast. Zie ”Systeeminstellingen” op pagina
125.
Het gebruik van de toets Help
Met de toets op het toetsenbord kunt u helptekst voor de huidige functie openen. Het toepassingspictogram in het indicatorgebied links van het scherm geeft aan vanuit welke toepassing u helptekst hebt opgevraagd.
De helptekst geeft informatie over het item dat zich op het scherm bevond op het moment dat u op de toets Help drukte. Als er geen helptekst beschikbaar is voor het huidige item, verschijnt een lijst met helponderwerpen.
U kunt de lijst met alle helponderwerpen bij de huidige toepassing weergeven door op Application help (Help bij toepassing) te drukken. U krijgt hierdoor de beschikking over de volgende opdrachten:
Open Opent het geselecteerde onderwerp. General help (Algemene help) Geeft de algemene helponderwerpen weer. Close (Sluiten) Sluit de helptekst.
Als u een lijst wilt zien van algemene communicatoronderwerpen, drukt u op General help (Algemene help). U krijgt de beschikking over de volgende opdrachten:
Open Opent het geselecteerde onderwerp. Application help (Help bij toepassing) Geeft de helponderwerpen van het
huidige item weer. Close (Sluiten) — Sluit de helptekst. Als u in de helponderwerpen voor het huidige item of de algemene help niet
het gewenste helponderwerp hebt kunnen vinden, sluit u de helptekst, start u de desbetreffende toepassing en drukt u nogmaals op .
Het gebruik van de geheugenkaart
Een geheugenkaart kan documenten, relatiedatabases, toepassingen, backups, printerstuurprogramma's, enzovoort bevatten. Wanneer er een geheugenkaart in de communicator wordt geplaatst, wordt de inhoud van de kaart in de bijbehorende toepassingen aangeduid met het geheugenkaart­pictogram .
U kunt de items op de geheugenkaart op dezelfde manier gebruiken als de corresponderende items op de communicator. U kunt bijvoorbeeld met de toepassing Install/Remove software (Software installeren/verwijderen) software installeren op en verwijderen van de geheugenkaart en berichten versturen aan relaties die worden vermeld in het Contacts-bestand van de geheugenkaart.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
De geheugenkaart in de communicator plaatsen
1 Sluit het apparaat en zorg ervoor dat de telefooninterface is uitgeschakeld.
Als dat niet zo is, drukt u op .
2 Verwijder de batterij: druk hiertoe op het klemmetje boven aan de batterij
en neem de batterij voorzichtig uit het batterijvak.
3 Open het klepje dat zich achterop de communicator bevindt door het aan
beide zijden voorzichtig omhoog te tillen.
4 Schuif de geheugenkaart onder de geheugenkaarthouder. Zorg dat de
goudkleurige contactpunten van de kaart zich aan de onderkant bevinden en dat de schuine hoek van de kaart zich rechts bevindt. Zie figuur 2.
Figuur 2
5 Wanneer de kaart op de juiste wijze is geplaatst, sluit u het klepje en
plaatst u de batterij terug in het batterijvak.
BELANGRIJK! Houd alle geheugenkaarten buiten het bereik van kinderen.
Zorg ervoor dat u het klepje sluit voordat u de batterij plaatst! Verwijder de geheugenkaart niet wanneer u zich midden in een
handeling bevindt. Zorg dat alle toepassingen op de geheugenkaart gesloten zijn, voordat u de kaart verwijdert.
Als u een toepassing op de geheugenkaart installeert en u moet de communicator opnieuw starten, verwijdert u de kaart pas wanneer het opstarten is voltooid. Anders kunt u toepassingsbestanden kwijtraken.
Als u een toepassing hebt op zowel de geheugenkaart als de communicator, wordt de toepassing van de communicator gebruikt.
Meerdere items selecteren
In sommige gevallen kunt u meerdere items tegelijk selecteren. De opdrachten die u gebruikt zijn van invloed op alle geselecteerde items. Het selecteren van meerdere items is mogelijk in de meeste lijsten. U kunt bijvoorbeeld verschillende relaties in het Contacts-bestand selecteren en deze in een keer verwijderen, of u kunt in de toepassing Notes verschillende documenten selecteren en deze in een keer naar een geheugenkaart kopiëren.
23
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
24
U kunt op twee manieren verschillende items selecteren:
1 Ga met de schuifbalk naar het item en druk op Ctrl-spatiebalk. 2 Houd Shift ingedrukt en loop naar boven of beneden door de lijst totdat u
de gewenste items hebt geselecteerd.
U kunt de selectie van een item ongedaan maken door naar het item te gaan en nogmaals op Ctrl-spatiebalk te drukken.
Als u de hele selectie ongedaan wilt maken, drukt u op Ctrl-Q. Als u alle items in een lijst wilt selecteren, drukt u op Ctrl-A. U maakt dit
ongedaan door nogmaals op Ctrl-A te drukken.

Documentfuncties

Een document benoemen
Wanneer u een nieuw document de eerste keer sluit, wordt u gevraagd in het invoerveld een naam voor het document in te voeren. De gemarkeerde naam in het invoerveld is de naam die door de communicator wordt gesuggereerd.
Sneltoetsen
Er zijn verschillende sneltoetsen die in documenttoepassingen kunnen worden gebruikt. De beschikbare sneltoetsen worden in de onderstaande tabel opgesomd:
Sneltoets Functie
Ctrl-A Ctrl-C Ctrl-X Ctrl-V Ctrl-Z
Ctrl-B Ctrl-I Ctrl-U
Ctrl-T Ctrl-D Ctrl-M
Ctrl-H Ctrl-E
Ctrl-N Ctrl-P
Chr-pijl links of rechts
Alles selecteren Geselecteerde tekst kopiëren Geselecteerde tekst knippen Geselecteerde tekst plakken De laatste handeling annuleren
Vet toepassen Cursief toepassen Onderstrepen
Huidige tijd toevoegen Huidige datum toevoegen Gebruikersnaam toevoegen
De cursor naar het begin of einde van het document verplaatsen
Het volgende item openen Het vorige item openen
De cursor naar het begin of eind van de regel verplaatsen
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
25
Chr- pijl omhoog of
omlaag
Shift-Ctrl-pijl links of
rechts
Shift-pijl rechts/links/
omhoog/omlaag
Shift-Chr-pijl omhoog
of omlaag
De lijst of documentweergave omhoog of omlaag schuiven
Het vorige of volgende woord selecteren
Een teken of regel selecteren door op een pijltoets te drukken en Shift ingedrukt te houden
Paginas tekst in een document selecteren
Afdrukken
Druk op de toets Menu en selecteer Print. U kunt verschillende items afdrukken, zoals documenten, afbeeldingen en SMS-berichten.
U moet vooraf in de System settings (Systeeminstellingen) het type verbinding, de koptekst en het papierformaat opgeven. Zie Systeeminstellingen op pagina 125.
Opmerking: informatie over ondersteunde printers kunt u vinden in het documentatiegedeelte op de cd-rom die wordt meegeleverd in de verpakking van de communicator. U kunt ook de introductiepagina Nokia Wireless Data Forum op het World Wide Web raadplegen: http://www.forum.nokia.com.
Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de printer voor gedetailleerde veiligheidsinstructies.
U kunt de opties wijzigen door Options in de afdrukweergave te selecteren. Welke opties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de toepassing waarin u zich bevindt.
Afdrukken met gebruikmaking van de infraroodverbinding
1 Ga naar de toepassing System (Systeem) en stel infrarood in als het
verbindingstype. Zie ”Systeeminstellingen” op pagina 125.
2 Zorg dat de infraroodpoort van de communicator gericht staat naar de
infraroodpoort van de printer. Houd de infraroodverbinding vrij. Als de verbinding te lang wordt geblokkeerd, bijvoorbeeld wanneer er iets tussen de infraroodsensoren wordt geplaatst of wanneer de communicator zelf wordt verplaatst, wordt het afdrukken onderbroken.
3 Nadat de communicator heeft vastgesteld dat er nog geen actieve
verbinding is, gaat deze zoeken naar een printer. Dit houdt in dat u bijvoorbeeld niet kunt afdrukken terwijl u bestanden aan het overzenden bent van de communicator naar een pc.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
26
4 Als de printer niet wordt gevonden, verschijnt er een bericht en wordt de
actieve toepassing weer op het scherm weergegeven. Als de juiste printer wordt gevonden, wordt automatisch het juiste printerstuurprogramma geselecteerd en geeft het scherm de naam van het document en de geselecteerde printer weer. Als de gevonden printer niet wordt herkend, drukt u op Printers en selecteert u het juiste printerstuurprogramma. Als de communicator niet over het juiste stuurprogramma voor de printer beschikt, kunt u proberen het document af te drukken met een van de beschikbare printerstuurprogramma’s.
5 Druk op Start om het afdrukken te starten.
Tip: u kunt extra printer-stuurprogrammas
installeren met het programma PC Suite voor Nokia 9110 Communicator of vanaf de cd-rom die wordt meegeleverd in de verpakking van de communicator. Zie ”De PC Suite gebruiken op pagina 31.
Afdrukken met gebruikmaking van een kabelverbinding
1 Ga naar de toepassing System (Systeem) en geef kabel op als het
verbindingstype. Zie ”Systeeminstellingen” op pagina 125.
2 Sluit de communicator aan op een seriële printer met de RS-232-
adapterkabel DLR-2.
3 Druk op Printers en selecteer het juiste printerstuurprogramma. 4 Druk op Start om het afdrukken te starten.
UIT-vak voor documenten
Wanneer u faxen, SMS-berichten en e-mail verzendt, gaan deze altijd eerst naar het UIT-vak voor documenten. In het UIT-vak worden de documenten voorbereid en verzonden via de telefoon. Als de telefooninterface uitstaat of als de cellulaire signaalsterkte niet voldoende is, wordt het document pas verzonden op het moment dat de telefooninterface wordt ingeschakeld of de signaalsterkte voldoende is. Als de telefoon of fax wordt gebeld en die op dat moment bezet is, wordt door het UIT-vak voor documenten nog negen maal een poging gedaan. Als het verzenden dan nog steeds niet is gelukt, wordt u hiervan door middel van een bericht op de hoogte gebracht.
U kunt het UIT-vak openen vanuit het hoofdvenster van de toepassingen Fax, SMS, Mail en Notes. Het UIT-vak wordt daar onderaan de mappenlijst weergegeven. Selecteer het UIT-vak in de mappenlijst en druk op Open.
Documenten in het UIT-vak kunnen de volgende status hebben: Sending (Wordt verzonden) Het document wordt op dat moment verzonden.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Waiting (Wachten) Het document wacht totdat het kan worden verzonden, bijvoorbeeld wanneer de telefoon wordt ingeschakeld of het cellulaire signaal sterk genoeg is, of wanneer een telefoongesprek wordt beëindigd.
Retry [time] (Opnieuw proberen [tijd]) Het verzenden van het document is niet gelukt. Het document wordt op het tijdstip dat tussen vierkante haakjes staat opnieuw verzonden.
At [time] (Om [tijd]) De fax wordt verzonden op het tijdstip dat u hebt opgegeven. Zie ”Fax-instellingen” op pagina 71.
Sending [current page / total pages] (Wordt verzonden [huidige pagina/totaal aantal pagina’s]) — Het nummer van de faxpagina die wordt verzonden en het totale aantal pagina’s.
Upon request (Op aanraag) E-mailberichten kunnen deze status hebben als de instelling Send mail (Post verzenden) in de instellingen voor Mail (Post) is ingesteld op Upon request (Op aanvraag). Zie ”Mail-instellingen” op pagina
86. Een dergelijk bericht wordt pas verzonden wanneer u het selecteert en op Start drukt. Alle post met de status Upon request (Op aanvraag) wordt tijdens dezelfde verbinding verzonden.
U kunt handmatig de verzending versnellen van documenten met de status Waiting, Retry, At [time] of Upon request door het document te selecteren en op Start te drukken. De documenten worden zo snel mogelijk verzonden.
Een document wordt uit het UIT-vak verwijderd als het verzenden is gelukt of als u het verzenden annuleert door op Cancel sending (Verzending annuleren) te drukken.
27
Figuur 3
Notitie betreffende ontvangen communicatie
Wanneer u de klep van de communicator opent en u oproepen hebt gemist, of faxen, SMS-berichten of post hebt ontvangen, of er niet-verzonden documenten in het UIT-vak zijn, verschijnt hierover een notitie. Zie figuur 4. U kunt de notitie verwijderen door op Cancel (Annuleren) te drukken.
Wanneer u de ontvangen documenten wilt lezen of wilt controleren wie de oproepen heeft gedaan, selecteert u het betreffende item in de lijst en drukt u op View (Weergeven)
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
28
.
Figuur 4

Gegevens overzetten vanuit oudere communicatormodellen

U kunt met het programma van Nokia Communicator Server reservekopieën maken van de gegevens in de Nokia 9000 Communicator of de Nokia 9000i Communicator en deze gegevens vervolgens overzetten naar een Nokia 9110i Communicator met dezelfde taalversie.
Opmerking: u kunt gegevens overdragen tussen de Nokia 9110 Communicator en de 9110i Communicator met behulp van de PC Suite voor Nokia 9110 Communicator of een geheugenkaart.
U kunt op vrijwel dezelfde manier gegevens overzenden tussen dezelfde taalversies, bijvoorbeeld van de Finse versie van de Nokia 9000i Communicator naar de Finse versie van de Nokia 9110i Communicator.
Opmerking: als u alle gegevens terugzet met All data (Alle gegevens), kunnen er problemen optreden omdat de instellingen van de Nokia 9000 Communicator of de 9000i Communicator niet compatibel zijn met die van de Nokia 9110i Communicator. Het is daarom raadzaam bij het terugzetten van gegevens de documenten, relatiegegevens en agendagegevens enerzijds en het reservekopiebestand anderzijds afzonderlijk te selecteren.
Gegevens overzenden tussen verschillende taalversies
1 Als de taalversies niet hetzelfde zijn, bijvoorbeeld wanneer u gegevens wilt
overzetten van de Finse versie van de Nokia 9000i Communicator naar de Franse versie van de Nokia 9110i Communicator, verplaatst u met het programma Nokia Communicator Server de relatie- en agendagegevens naar een pc, met behulp van de toepassingen Import/Export contacts (Relaties importeren/exporteren) en Import/Export calendar data (Agendagegevens importeren/exporteren).
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2 Verplaats uw documenten met het programma Nokia Communicator
Server naar een pc, met gebruikmaking van de toepassing File transfer (Bestandsoverdracht).
3 Start het programma PC Suite voor Nokia 9110 Communicator op de pc en
importeer de relatie- en agendagegevens met de functie Import/Export. Met de toepassing File transfer (Bestandsoverdracht) kunt u documenten overbrengen naar de Nokia 9110i Communicator. Zie voor meer informatie File transfer (Bestandsoverdracht) op pagina 37 en Import/Export op pagina 39 elders in deze handleiding.
29
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
30
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4. Software voor
computerverbinding
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u de software voor het maken van een pc-verbinding installeert, hoe u de communicator met een pc of een Apple Macintosh-computer verbindt en hoe u de verbindingsprogrammas gebruikt.

De PC Suite gebruiken

31
Figuur 1
U kunt met het programma PC Suite voor Nokia 9110 Communicator de communicator op een geschikte pc aansluiten.
De PC Suite en bijbehorende handleidingen vindt u op de cd die bij de communicator wordt geleverd.
De PC Suite werkt onder meer met Windows 95/98, Windows 2000 en NT 4.0. U er hebt minimaal een IBM-compatibele pc met 486-processor voor nodig.
Met de functie Intellisync van de PC Suite kunt u gegevens synchroniseren tussen uw communicator en een pc, bijvoorbeeld agenda- en relatiegegevens. Zie Intellisync op pagina 34. De PC Suite biedt ondersteuning voor onder andere Outlook 97, 98, 2000, en LotusNotes 4.5 en 4.6. Zie voor meer informatie de handleiding bij de PC Suite voor Nokia 9110 Communicator op de bijgevoegde cd-rom.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
32
Bij het gebruiken van de PC Suite hoeft u alleen de communicator met een pc te verbinden, de rest wordt op de pc gedaan.
Opmerking: het is raadzaam tijdens een verbinding met een pc geen oproepen te verzenden of te ontvangen; dit kan de bewerkingen verstoren.
De PC Suite op een pc installeren
Normaliter wordt de cd-rom automatisch gestart wanneer u deze in het cd­rom-station van de pc plaatst. Mocht dat niet het geval zijn, dan voert u de volgende stappen uit:
1 Klik op de knop Start in Windows; klik vervolgens op Uitvoeren”. 2 Als op uw pc Windows 95, 98, 2000 of NT 4.0 (of hoger) geïnstalleerd is,
typt u d:\9110.exe op de opdrachtregel. Vervang de letter “d” door de letter van het cd-rom-station.
3 Druk op Enter. 4 Voer de instructies op het scherm uit.
Opmerking: Het programma
PC Suite voor Nokia 9110 Communicator vindt u in het menu onder "PC and Macintosh software".
De PC Suite met een infraroodverbinding gebruiken
1 De IrDA-software moet op de pc zijn geïnstalleerd en gestart. Controleer in
het Configuratiescherm of het IrDA-stuurprogramma al is geïnstalleerd. Als het Configuratiescherm een pictogram genaamd Infrarood bevat, is het stuurprogramma geïnstalleerd.
2 Zorg ervoor dat de infraroodpoort van de communicator is gericht op de
infraroodpoort van de pc. Houd de infraroodverbinding vrij. Controleer hiervoor de infraroodindicatoren in het indicatorgebied. Zie Het scherm van de communicator op pagina 10. Als de infraroodverbinding te lang wordt geblokkeerd, bijvoorbeeld als er iets tussen de infraroodsensoren wordt geplaatst, wordt de bewerking onderbroken.
3 Start de PC Suite-software op de pc. Selecteer IR in het dialoogvenster
Preferences (Voorkeuren) als het protocol voor gegevensoverdracht en selecteer de juiste COM-poort.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4 Start de ontvangende toepassing op de communicator en druk op
Activate. Zie Infraroodverbinding activeren op pagina 131
Opmerking: de infraroodverbinding in
Windows 2000 en NT 4.0 is niet compatibel met de communicator. Als u een verbinding tot stand wilt brengen met een pc met een van deze besturingssystemen, moet u een kabel gebruiken.
De PC Suite met een kabelverbinding gebruiken
1 Sluit de 9-pins kant van de RS-232-adapterkabel DLR-2 aan op de COM-
poort van de pc en het andere uiteinde op de connector aan de onderkant van de communicator. Zie ”Connectors” op pagina 17.
2 Start de PC Suite-software op de pc.
Opmerking: Vergeet niet
reservekopieën van alle belangrijke gegevens te maken!
Tip: U kunt ook de optionele bureaulader gebruiken voor een gemakkelijke aansluiting op de pc. Zie de Accessoiregids.
33
Contacts (Relaties)
Met de functie Contacts (Relaties) van de PC Suite kunt u relatiekaarten op de Nokia 9110i Communicator maken, bewerken en bijwerken en kunt u deze overzenden tussen een pc en uw communicator.
U start de toepassing Contacts door op het pictogram Contacts op het hoofdscherm te klikken.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
34
Figuur 2
Intellisync
Met de functie Intellisync kunt u gegevens op uw communicator en een pc met elkaar synchroniseren.
1 Sluit de communicator aan op de PC. 2 Start PC Suite op de pc en klik op het pictogram Intellisync op het
hoofdscherm.
3 Het tabblad Local (d.w.z. de pc) is automatisch geselecteerd. Klik op de
toets Settings (Instellingen).
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Opmerking: het is mogelijk dat u een dialoogvenster ziet met de tabbladen Format (Indeling) en File (Bestand). Selecteer in het tabblad Format de adresindeling die u gebruikt voor adressen in uw communicator. Indeling nummer 5 wordt aanbevolen. Geef op het tabblad File aan of u de relaties wilt synchroniseren met het hoofdgeheugen van de communicator of met de geheugenkaart. Klik daarna op OK om het dialoogvenster te sluiten.
4 Het dialoogvenster Configuration (Configuratie) verschijnt met de toe-
passingen Calendar (Agenda), Contacts (Relaties) en To-do (Uit te voeren taken) voor uw communicator.
5 Klik op de communicatortoepassing die u wilt instellen. 6 Klik op de toets Choose (Kiezen). Het dialoogvenster Choose Translator
verschijnt. Dit venster bevat alle pc-toepassingen die compatibel zijn met de door u gekozen communicatortoepassing.
7 Klik op OK in het venster Choose Translator. U komt terug in het venster
Configuration. De door u gekozen pc-toepassing verschijnt naast de naam van de communicatortoepassing.
35
Opmerking: als u in het
dialoogvenster Choose Translator voor de eerste keer Microsoft Outlook selecteert, kunt u met de knop Browse (Bladeren) aangeven waar de te synchroniseren gegevens zich in de Outlook-map bevinden.
8 Geef op welke toepassing en zo nodig welk bestand u wilt synchroniseren.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
36
Opmerking: teneinde het synchroniseren van gegevens
tussen uw communicator en een pc-toepassing met succes te laten verlopen, klikt u, nadat u een toepassing hebt geselecteerd waarmee u wilt synchroniseren, op de toets Advanced (Geavanceerd). Klik op Field Mapping (Velden toewijzen) in het venster Advanced settings (Geavanceerde instellingen) en wijs de velden van de pc-toepassing toe aan de velden van de communicator die met sterretjes (*) zijn gemarkeerd, zodat deze met elkaar overeenkomen (zie figuur 3).
Figuur 3
9 Wanneer u gereed bent om de bewerking uit te voeren, klikt u op OK
onderaan het venster Configuration.
10 Klik op de toets Synchronise op het openingsscherm van de PC Suite. 11 Los desgevraagd dataconflicten op.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
12 Er verschijnt een bevestigingsbericht die laat zien hoeveel toevoegingen,
wijzigingen en verwijderingen er worden uitgevoerd op elk van uw systemen als u doorgaat met de bewerking. Klik op Accept (Accepteren) om door te gaan of op Cancel (Annuleren) om de bewerking te onderbreken.
Opmerking: als uw database met relatiegegevens op de communicator erg groot is, is het mogelijk dat er op de communicator niet voldoende geheugen beschikbaar is om de synchronisatiebewerking te voltooien. Afhankelijk van de hoeveelheid vrij geheugen van de communicator, kunt u maximaal circa duizend relaties synchroniseren. Zie "Quick Start Tutorial" in hoofdstuk 3 van de handleiding bij de PC Suite voor Nokia 9110 Communicator op de begeleidende cd-rom voor meer informatie over het synchroniseren van relatiegegevens op de geheugenkaart.
File transfer (Bestandsoverdracht)
Met de toepassing File Transfer (Bestandsoverdracht) kunt u bestanden op de communicator en de pc verplaatsen, kopiëren, plakken, hernoemen en verwijderen.
1 Maak een verbinding tussen de communicator en de pc, zoals eerder in dit
hoofdstuk is beschreven.
2 Start de PC Suite op de pc en klik op het pictogram File Transfer op het
hoofdscherm.
3 Selecteer op het scherm File Transfer een item door erop te klikken en sleep
dit naar de juiste pc-directory of communicatiemap.
Opmerking: faxen worden van de communicator naar de pc verzonden in tif-indeling. Dit houdt in dat u Windows Imaging moet gebruiken als u meer wilt zien dan de eerste pagina van een fax.
37
Backup/Restore (Reservekopieën maken en terugzetten)
Met de functie Backup/Restore kunt u op de pc reservekopieën maken van gegevens op de communicator en deze later weer terugzetten op de communicator.
1 Maak een verbinding tussen de communicator en de pc, zoals eerder in dit
hoofdstuk is beschreven.
2 Start de PC Suite op de pc en klik op Backup/Restore in het hoofdvenster.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
38
Figuur 4
3 Klik op het tabblad Backup en selecteer een van de opties. Met All device
data (Alle gegevens) maakt u een reservekopie van alle gegevens op de communicator, met Selected device data (Geselecteerde gegevens) kunt u aangeven of u een reservekopie wilt maken van de agendagegevens (Calendar), relatiegegevens (Contacts), documenten (Documents) of instellingen (Settings), of kunt u gegevens op een geheugenkaart (Memory card data) selecteren om een reservekopie te maken van de gegevens op de geheugenkaart.
4 In het vak “Backup Path (Locatie reservekopie) geeft u de locatie voor de
reservekopie op. Er wordt automatisch een naam aan de reservekopie toegewezen.
5 Typ een getal dat ligt tussen 1 en 99 in het vak ”Number of backup stores
(Aantal reservekopieën).
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
6 Klik op de toets Backup. Klik op het tabblad Restore wanneer u gegevens wilt terugzetten. Geef de
locatie van de reservekopie op in het vak Backup stored in (Reservekopie opgeslagen in). Klik in het vak eronder op de gegevens die u wilt terugzetten. Klik op Restore om de reservekopie terug te zetten op de communicator.
Install/Remove (Software installeren/verwijderen)
Met de functie Install/Remove Software (Software installeren/verwijderen) kunt u software op een communicator installeren en ervan verwijderen.
Opmerking: als u op de Nokia 9110i Communicator software installeert die is ontworpen voor de oudere modellen van de communicator, moet u er rekening mee houden dat de grijstinten van deze apparaten verschillen. Het scherm kan daardoor lichter lijken. Dit verschil in de weergave van grijstinten heeft geen invloed op de werking van de software. Het is overigens verstandig altijd de versie van de software te installeren die is ontworpen voor de Nokia 9110 of 9110i Communicator.
1 Maak een verbinding tussen de communicator en de pc, zoals eerder in dit
hoofdstuk is beschreven.
2 Start het programma PC Suite op de pc en klik op het pictogram Install/
Remove op het hoofdscherm.
3 Klik op het tabblad Install en voer in het vak ”Select Path (Locatie) de
locatie in van de software die u wilt installeren.
4 Klik in het vak eronder op de software die u wilt installeren. 5 Klik op Install.
Klik op het tabblad Remove wanneer u software van uw communicator wilt verwijderen. Selecteer de software die u wilt verwijderen in het vak en klik op Remove.
Import/Export
U kunt met de functie Import/Export agenda- en relatiebestanden overzetten tussen uw communicator en een pc.
1 Maak een verbinding tussen uw communicator en een pc, zoals eerder in
dit hoofdstuk is beschreven.
2 Start het programma PC Suite op de pc en klik op het pictogram Import/
Export op het hoofdscherm.
39
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
40
3 Klik op het tabblad Export en kies een van drie opties: Calendar data
(Agendagegevens); Contacts (Relaties); Contacts File on Memory Card (Contacts-bestand op geheugenkaart).
4 Typ in het vak ”Select the PC file to create (Pc-bestand selecteren om te
maken) de naam en het pad van het pc-bestand dat u wilt maken.
5 Klik op de toets Export. Wanneer u een bestand van een pc op uw communicator wilt importeren, klikt
u op het tabblad Import en selecteert u de items die u wilt importeren. Geef het pc-bestand op dat u naar de communicator wilt overzenden en klik op Import.

Het gebruik van de Nokia Communicator Server

Voor gebruikers van Windows 3.11 en de Apple Macintosh bevat de cd-rom in het communicatorpakket het programma Nokia Communicator Server. Met de Nokia Communicator Server kunt u communicatortoepassingen installeren en gebruiken waarvoor een verbinding met de pc is vereist. Zie hoofdstuk 12 "Systeem" op pagina 125). U moet eerst een verbinding maken met een pc en de vereiste toepassing starten op de communicator.
Opmerking: u kunt de Engelse versie van de toepassingen File transfer, Import/Export contacts en Import/Export calendar data die met de Nokia Communicator Server kunnen worden gebruikt, op de communicator installeren vanaf de diskette in de verpakking. Versies in andere talen vindt u op de cd-rom.
De Nokia Communicator Server kan bijvoorbeeld ook worden gebruikt met Windows 95/98, 2000 en NT.
Tip: Als u de PC Suite voor Nokia 9110 Communicator gebruikt, hebt u deze software niet nodig. Zie De PC Suite gebruiken op pagina 31.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
De Nokia Communicator Server op een pc installeren
1 Plaats de diskette in het diskettestation. 2 Klik in Programmabeheer van Windows op het menu Bestand. 3 Klik op de menuopdracht Starten en typ a:\server op de opdrachtregel.
Vervang de letter “a” door de letter van het diskettestation.
4 Druk op Enter. 5 Voer de instructies op het scherm uit.
De Nokia Communicator Server met een infraroodverbinding gebruiken
1 Voer de eerste twee stappen uit voor het installeren van de PC Suite. 2 Start de Nokia Communicator Server op de pc. 3 Start de gewenste toepassing voor het maken van een pc-verbinding op de
communicator. Vergeet niet infarood als verbindingstype op te geven.
De Nokia Communicator Server gebruiken met een kabelverbinding
1 Sluit de 9-pins kant van de RS-232-adapterkabel DLR-2 aan op de COM-
poort van de pc en het andere uiteinde op de connector aan de onderkant van de communicator. Zie ”Connectors” op pagina 17.
2 Start de Nokia Communicator Server op de pc. Controleer of de COM-poort
die door de software wordt aangegeven de juiste is.
3 Start de gewenste toepassing voor het maken van een pc-verbinding op de
communicator. Vergeet niet kabel als verbindingstype op te geven.
Tip: Zie ”Software installeren en verwijderen op pagina 136 voor informatie over de manier waarop u met de Nokia Communicator Server nieuwe software op de communicator kunt installeren.
41

Nokia Communicator Server voor Mac OS

Als u de communicator wilt aansluiten op een Apple Macintosh, moet de toepassing van de Nokia Communicator Server op de Macintosh worden uitgevoerd en moet er een kabelverbinding zijn tussen de Macintosh en de communicator.
De toepassing van de Nokia Communicator Server is compatibel met Mac OS
7.5 of nieuwere versies, mits deze beschikken over een RS-422 seriële poort. Macs met een USB-poort kunnen met de communicator worden verbonden via een adapter van USB naar serieel.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
42
Als u de communicator op de RS-422 seriële poort van een Apple Macintosh wilt aansluiten, hebt u een modemkabel voor de Apple Mac nodig (wordt niet door Nokia verstrekt), die op de Mac wordt aangesloten. Als u de modemkabel op een DLR-2 kabel (die u in de verpakking vindt) wilt aansluiten, hebt u een 9M25F adapter nodig (wordt niet door Nokia versrekt), omdat de modemkabel voor de Mac een 25-pinskabel is en de DLR-2 RS een 9-pinskabel. Met deze kabelcombinatie kunt u de software voor Mac OS gebruiken van de Nokia Communicator Server.
De PC Suite-verbindingssoftware ondersteunt Mac OS niet.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

5. Relatiebeheer

De toepassing Contacts wordt gebruikt voor het maken, wijzigen en beheren van alle relatiegegevens, zoals telefoonnummers, adressen en snelkiesnummers, en voor het raadplegen van logboeken met alle inkomende en uitgaande gesprekken (spraak-, data- en faxoproepen, en SMS-berichten).
De toepassingen Telephone, Fax, SMS, Calendar en Mail maken allemaal gebruik van gegevens in het Contacts-bestand.
Tip: U vindt de relatiekaart van Club Nokia Careline in de directory Contacts (Relaties). Op de website http://club.nokia.com vindt u de de telefoonnumers van Club Nokia Careline. Zie ook de Accessoire-gids voor meer informatie over Club Nokia Careline.

Contacts-bestand

In het beginvenster van Contacts worden twee vensters weergegeven: links het Contacts-bestand, dat bestaat uit een lijst van alle relatiekaarten, en rechts de relatiekaart die op dat moment is geselecteerd. Het actieve venster heeft een donker kader. U kunt met de tabtoets tussen de twee vensters schakelen. De relatiekaarten worden in alfabetische volgorde weergegeven op basis van de naam in het veld Name (Naam) van elke kaart.
43
Figuur 1
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
44
Relatiekaarten opzoeken
1 Verplaats het selectiekader met de pijltoetsen tot de gewenste kaart zich
in het selectiekader bevindt of
2 Typ de te zoeken tekst in het zoekveld. De tekst wordt gezocht in de velden
Name (Naam), Company (Bedrijf) en Address (Adres). U kunt de zoekresultaten wissen door tekens één voor één uit het zoekveld te ver­wijderen met de Backspace-toets.
U opent de geselecteerde relatiekaart door op Open te drukken. U verwijdert de geselecteerde relatiekaart door op Delete te drukken.
Opmerking: als de communicator een geheugenkaart heeft, worden de relatiedatabases van de geheugenkaart in het beginvenster van Contacts als mappen weergegeven. Wanneer u een map opent, zijn alleen de relatiegegevens beschikbaar die in die database zijn opgeslagen.
Het gebruik van de toets Menu
Als u in het Contacts-bestand op Menu drukt, verschijnt een nieuwe set opties:
Individual log (Individueel logboek) Opent het afzonderlijke logboek van de geselecteerde relatie. Zie ”Logboeken” op pagina 51.
General log (Algemeen logboek) Opent het algemene logboek. Duplicate card (Kaart kopiëren) Maakt een kopie van de geselecteerde kaart. SIM card memory (SIM-kaartgeheugen) Geeft de inhoud van de SIM-kaart
weer. Copy to SIM (Kopiëren naar SIM) Kopieert de geselecteerde relatie(s) naar
het SIM-kaartgeheugen.
Create group (Groep maken) — Maakt een nieuwe relatiegroep. ZieRelatiegroepen op pagina 50.
List groups (Lijst met groepen) Opent een lijst met alle relatiegroepen. New contacts database (Nieuwe relatiedatabase) Hiermee maakt u een
nieuwe relatiedatabase op de geheugenkaart. Rename contacts database (Naam relatiedatbase wijzigen) Hiermee kunt u
de naam van de relatiedatabase op de geheugenkaart wijzigen. Copy contacts (Relaties kopiëren) Kopieert de relaties van en naar de
geheugenkaart. Move contacts (Relaties verplaatsen) Verplaatst relaties van en naar de
geheugenkaart.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Contact info (Info over relaties) Geeft het aantal relaties en relatiegegevens weer.
Settings (Instellingen) Hiermee kunt u de volgende instellingen wijzigen:
Contact card template (Sjabloon voor relatiekaarten) Deze sjabloon
bepaalt welke velden worden gebruikt voor nieuwe relatiekaarten. Wijzigingen aan deze sjabloon zijn van invloed op de nieuwe kaarten, maar niet op de reeds bestaande. U kunt geen tekst in de velden van de sjabloon invoeren.
Log length (Logboeklengte) Hiermee kunt u bepalen hoe recente relaties in de algemene en individuele logboeken worden weergegeven. Selecteer de nieuwe logboeklengte en druk op OK. De mogelijke waarden zijn: Zero (Nul)/10 days (10 dagen)/30 days (30 dagen)/1 year (1 jaar)/User defined (door de gebruiker gedefinieerd): dagen (0 – 365 dagen).
Een nieuwe relatiedatabase maken op de geheugenkaart
Als u een nieuwe relatiedatabase wilt maken op uw geheugenkaart, drukt u op Menu en selecteert u New contacts database (Nieuwe relatiedatabase).
Als u relaties naar en vanuit de nieuwe database wilt kopiëren, selecteert u de betreffende relatie(s) en drukt u weer op Menu. Vervolgens gaat u met de schuifbalk naar beneden en selecteert u Copy contacts (Relaties kopiëren) of Move contacts (Relaties verplaatsen).
Als u de relatiedatabase wilt bekijken, drukt u op Open (Openen). Als u wilt bellen naar een relatie in de database, selecteert u de relatie en gaat u naar de toepassing Telephone.

Relatiekaarten maken

1 Druk op New in het beginvenster van Contacts. 2 Er wordt een nieuwe relatiekaart geopend waarin u relatiegegevens kunt
invoeren in de verschillende velden. Met de pijltoetsen kunt u van het ene veld naar het andere gaan. Met Enter kunt u regels toevoegen aan het veld Address (Adres) en Note (Notitie).
3 Druk op Close om terug te gaan naar het Contacts-bestand.
45
Tip: als u bij het invoeren van
telefoonnummers in het veld Tel voor de landcode een + teken plaatst, kunt u hetzelfde nummer in het buitenland gebruiken.
Bij het invoeren van telefoonnummers en DTMF-reeksen kunt u ter verduidelijking koppeltekens en spaties gebruiken. Dit heeft geen invloed op de manier waarop de telefoonnummers of DTMF-signalen worden gekozen.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
46
Tip: u kunt relaties kopiëren van een pc
of bepaalde handtelefoons met gebruikmaking van het programma IntelliMigrate dat zich op de cd in het communicatorpakket bevindt.
Nieuwe velden aan een relatiekaart toevoegen
1 Druk op Fields (Velden) in de geopende relatiekaart. Zie figuur 2. 2 Druk op Add field (Veld toevoegen). Er verschijnt een pop-up vak met een
overzicht van de beschikbare velden.
3 Selecteer een veld en druk op OK. Er kan maar één veld voor Name (Naam),
Job title (Functie), Company (Bedrijf), Note (Notitie) en Password
(Wachtwoord) zijn.
Figuur 2
Opmerking: het veld Tel/Fax is voor schakeloproepen, het veld Tel(Server) voor het verzenden van boekingen naar externe agendaservers en het veld Password (Wachtwoord) is voor het boekingswachtwoord. Zie Meerdere gesprekken op pagina 56 en Agenda item op pagina 119.
De naam van een veld aanpassen
1 Druk op Fields (Velden) in de geopende relatiekaart. 2 Selecteer een veld en druk op Change label (Naam wijzigen). 3 Selecteer een van de vooraf gedefinieerde namen of ga naar het veld met
een stippellijn, typ de gewenste naam, bijvoorbeeld Modem, en druk op OK.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Wanneer u het geselecteerde veld wilt verwijderen, drukt u op Delete field (Veld verwijderen). Het veld Name kan niet worden verwijderd.
Opmerking: u kunt alleen SMS- berichten verzenden naar mobiele-telefoonnummers die in het veld Tel(GSM) van de relatiekaart zijn opgeslagen.
Opties voor relatiekaarten
Wanneer u in een geopende relatiekaart op Options (Opties) drukt, verschijnen de volgende opties:
Ringing tone (Beltoon) U kunt voor elke relatie in het Contacts-bestand een specifieke beltoon opgeven. Selecteer een toon in de lijst en druk op OK. Het pictogram verschijnt bovenaan de relatiekaart. Zie figuur 2. U kunt deze functie echter alleen gebruiken als de instelling Individual ringing tones (Afzonderlijke beltonen) is ingeschakeld. Zie Instellingen van de toepassing Telephone op pagina 60.
Opmerking: Als de communicator de relevante relatiekaart niet binnen drie seconden na een binnenkomende oproep kan vinden, wordt de geselecteerde beltoon vervangen door de standaardbeltoon Nokia tune. Dit kan gebeuren als u honderden relatiekaarten in uw communicator hebt opgeslagen.
47
Attached image (Bijgevoegde afbeelding) U kunt een foto van de relatie bijvoegen bij de relatiekaart. U kunt de foto dan meesturen met een adreskaart. De foto wordt tevens op het scherm weergegeven wanneer de persoon in kwestie u opbelt. De foto moet eerst in JPEG-indeling in de submap Contact images (Relatiefotos) van de map Downloaded files (Opgehaalde bestand) zijn opgeslagen, waar u het dan kunt selecteren. Kies een foto en druk op OK.
Als er een afbeelding aan een relatiekaart is gekoppeld, wordt het formaat van die afbeelding automatisch gewijzigd in het juiste formaat. Als de relatiekaart een oude afbeelding bevat, wordt deze vervangen door de nieuwe afbeelding. Als u de oorspronkelijke afbeelding wilt bewaren, maakt u een kopie van de afbeelding en geeft u deze een andere naam of verplaatst u de kopie naar een andere map voordat u de nieuwe afbeelding koppelt.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
48
Opmerking: als u een foto als bijlage aan een
relatiekaart in de relatiedatabase van de geheugenkaart wilt bijsluiten, moet de foto eerst in de map Contact images (Relatiefoto’s) van de geheugenkaart zijn opgeslagen.
Speed dials (Snelkiesnummers) U kunt voor de geselecteerde relatiekaart een snelkiesnummer opgeven.
Snelkiesnummers instellen
Met snelkiesnummers kunt u op snelle wijze telefoonnummers kiezen, die u vaak gebruikt. U kunt aan acht telefoonnummers snelkiesnummers toewijzen. Nummer 1 is gereserveerd voor het bellen naar uw voicemailbox. Zie Snelkiezen op pagina 156 voor meer informatie over het gebruik van snelkiesnummers.
1 Druk op Options (Opties) in de geopende relatiekaart en selecteer Speed
dials (Snelkiesnummers). Alle telefoonnummervelden van de relatiekaart
worden weergegeven.
2 Selecteer een veld waaraan u een snelkiesnummer wilt toewijzen en druk
op Change (Wijzigen).
3 Selecteer een nummer en druk op OK. Het snelkiesnummer wordt in de
relatiekaart aangeduid met het pictogram . Zie figuur 2.
Snelkiesnummers wijzigen of verwijderen
1 Selecteer het snelkiesnummer dat u wilt wijzigen of verwijderen en druk
op Change (Wijzigen).
2 Verplaats het selectiekader naar de nieuwe locatie en druk op OK. Als u
een snelkiesnummer wilt verwijderen, kiest u None (Geen).
DTMF-signalen opslaan
Zie Meerdere gesprekken op pagina 56 of DTMF-signalen verzenden op pagina 157 voor meer informatie over het verzenden van DTMF-signalen.
Als u voor de relatie zowel een gewoon telefoonnummer als een DTMF­nummer nodig hebt, kunt u het DTMF-nummer opslaan in het veld Tel, in welk geval het telefoonnummer en de DTMF-reeks van elkaar gescheiden moeten worden door een van de speciale tekens in tabel 1, of voegt u een veld DTMF toe aan de relatiekaart met de opdracht Add field (Veld toevoegen).
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Teken Functie
* en # Kunnen worden gebruikt als de DTMF-service dat vereist.
p (pauze)
w (wacht)
Voegt een pauze van 2,5 seconde in, vóór of tussen DTMF-cijfers.
Als de letter “w” in een reeks is ingevoegd, worden de resterende signalen van de reeks pas verzonden als u in de toepassing Telephone nogmaals op Send (Verzenden) drukt.
Tabel 1
Het gebruik van de toets Menu
Wanneer u in een geopende relatiekaart op de toets Menu drukt, verschijnen de volgende opties:
Duplicate card (Kaart kopiëren) Maakt een kopie van de huidige kaart. Copy contents (Inhoud kopiëren) Kopieert de inhoud van de kaart naar het
klembord. U kunt deze informatie aan documenten toevoegen door op Ctrl-V te drukken.
Next card (Volgende kaart) Opent de volgende relatiekaart in de map. Previous card (Vorige kaart) Opent de vorige relatiekaart in de map. Fetch (Ophalen) Als u het URL-veld van een relatiekaart hebt geselecteerd
met het selectiekader, kunt u de WWW-toepassing starten door op Fetch te drukken en wordt een verbinding gemaakt met het eerste URL-adres in het veld.
Belongs to groups (Behoort tot groepen) Geeft alle groepen weer waartoe de huidige relatie behoort.
De relatiegegevens op de SIM-kaart bekijken
1 Druk op de toets Menu in het Contacts-bestand en selecteer de optie SIM
card memory .
2 Selecteer de relatie met behulp van het selectiekader en druk op Open. Druk op New wanneer u een nieuwe relatie aan het SIM-geheugen wilt
toevoegen. Druk op Clear (Wissen) wanneer u de geselecteerde relatie(s) uit het SIM-
geheugen wilt verwijderen. Druk op Close (Sluiten) wanneer u naar het beginvenster van Contacts wilt
teruggaan. Als u hier op Menu drukt, komen de volgende opties beschikbaar: Sort by name (Sorteren op naam)/Sort by location (Sorteren op locatie)
Sorteert de relaties op alfabetische volgorde of op volgorde van hun locatie in het geheugen.
49
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
50
Copy SIM contacts (SIM-relaties kopiëren) Kopieert de geselecteerde relatie(s) naar het Contacts-bestand.
SIM info (Info over SIM) Geeft de hoeveelheid gegevens in het SIM- geheugen weer.
Opmerking: als de functie Fixed dialling (Vaste nummers) is ingeschakeld, hebt u geen toegang tot de SIM-kaart. Zie Settings (Instellingen, menu 4) op pagina 165.

Relatiegroepen

Door relatiegroepen te maken kunt u in een keer post of SMS-berichten naar een groep mensen sturen. Zie figuur 3.
Figuur 3
Een groep maken
1 Met de mogelijkheid tot het selecteren van meerdere items kunt u in het
Contacts-bestand de relaties selecteren die in de groep moeten worden opgenomen.
2 Druk op Menu en selecteer de optie Create group (Groep maken). U kunt ook een lege groep maken door Menu en Create group (Groep maken)
te selecteren en later relaties toe te voegen. Zie onderstaande instructies. Wanneer u een nieuwe groepsrelatiekaart voor de eerste keer sluit, wordt u
gevraagd een naam voor de groep in te voeren.
Relaties aan een groep toevoegen
1 Open de groepsrelatiekaart en druk op Add (Toevoegen). Er verschijnt een
lijst met relaties.
2 Select de gewenste relatie(s) en druk op Add. Wanneer u relaties uit een groep wilt verwijderen, opent u de
groepsrelatiekaart, selecteert u de relatie(s) die u wilt verwijderen en drukt u op Remove (Verwijderen).
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Het gebruik van de toets Menu
Wanneer u in een geopende groepsrelatiekaart op Menu drukt, verschijnen de volgende opties:
Rename group (Naam van groep wijzigen) Hiermee kunt u de groep een andere naam geven.
Belongs to groups (Behoort tot groepen) Geeft alle groepen weer waartoe de geselecteerde relatie behoort.
List of groups (Lijst met groepen) Opent een lijst met alle relatiegroepen.

Logboeken

In de toepasssing Contacts worden alle communicatiegebeurtenissen in twee logboeken weergegeven. Het algemene logboek geeft alle of bepaalde typen communicatiegebeurtenissen in chronologische volgorde weer. Het Individuele logboek geeft een lijst weer van alle communicatie­gebeurtenissen die betrekking hebben op de geselecteerde relatie.
Opmerking: verbindingen met een externe postbus, Terminal en het Internet worden als dataoproepen geregistreerd.
De logboeken openen
1 Druk op Menu in het Contacts-bestand. 2 Selecteer Individual log (Individueel logboek) of General log (Algemeen
logboek).
De inhoud van een logboek wissen
1 Druk op Clear list (Lijst wissen). 2 Er verschijnt een pop-up vak waarin u kunt aangeven welke relatie-
gegevens u wilt verwijderen. De gegevens worden ook uit het andere logboek verwijderd.
Een nieuwe relatiekaart maken
1 Open het algemene logboek. 2 Selecteer een logboekgebeurtenis en druk op Create card (Kaart maken).
Als de relatiekaart al bestaat, wordt de opdracht grijs weergegeven.
Alleen bepaalde communicatietypen weergeven
1 Open het algemene logboek en druk op Filter. 2 Selecteer het communicatietype dat u wilt weergeven en druk op OK.
51
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
52
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

6. Telefoon

U start de toepassing Telephone door op de toepassingstoets Tel op het toetsenbord te drukken. Sommige handelingen die hier worden uitgelegd, kunnen ook via de telefooninterface worden uitgevoerd.
U kunt twee afzonderlijke telefoonlijnen gebruiken. Zie Instellingen van de toepassing Telephone op pagina 60.
Opmerking: het openen of sluiten van de klep heeft geen effect op een actief telefoongesprek. Als u via de telefooninterface een telefoongesprek voert en u opent de klep, wordt automatisch de toepassing Telephone gestart. U kunt het telefoongesprek voortzetten nadat u op Audio on (Geluid aan) hebt gedrukt. Zie ”Stand Handenvrij op pagina 56.

Opbellen

Wanneer u iemand wilt opbellen, moet er een geldige SIM-kaart in de telefoon geplaatst zijn en moet de telefoon ingeschakeld zijn. U kunt iemand op drie manier opbellen.
53
Opmerking: zorg ervoor dat
tijdens het bellen de antenne van de communicator is uitgeschoven.
Handmatig opbellen
1 Typ het telefoonnummer in het zoekveld. 2 Druk op Call (Opbellen).
Een nummer in de telefoonlijst bellen
Wanneer er geen telefoongeprek actief is, wordt in het beginvenster van de toepassing Telephone de telefoonlijst weergegeven. Zie figuur 1. Relatiekaarten zonder een telefoonnummer worden grijs weergegeven en kunnen niet worden geselecteerd.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
54
1 Kies een relatie in de telefoonlijst door te bladeren of het zoekveld te
gebruiken.
2 Druk op Call (Opbellen). Als de relatie meer dan één telefoonnummer
heeft, wordt een venster geopend met alle telefoonnummers van die relatie. Kies een nummer in de lijst en druk op Call (Opbellen).
Figuur 1
Een nummer bellen in de lijst Recent calls (Laatste nummers)
1 Druk op de toets Recent calls (Laatste nummers). 2 Selecteer een van de lijsten met laatste nummers (gebeld, ontvangen of
gemist) en druk op Open.
3 Selecteer een nummer in de lijst en druk op Call (Opbellen).
Tip: wanneer u de lijst met gebelde,
ontvangen of gemiste oproepen opent en een relatie selecteert, kunt u met Create card (Kaart maken) een relatiekaart voor de relatie maken.
Nadat u het nummer hebt gekozen, kunt u de klep sluiten en het gesprek voortzetten met de telefoon, tenzij u handenvrij wilt bellen. Zie ”Stand Handenvrij op pagina 56.
Een telefoonnummer op de SIM-kaart bellen
1 Druk op de toets Menu in de directory Telephone. 2 Selecteer SIM card memory (SIM-kaartgeheugen) en druk op Select
(Selecteren).
Als u wilt terugkeren naar de directory Telephone, drukt u weer op Menu en selecteert u de directory Telephone.
Gesprekskosten controleren
1 Druk op Menu in de directory Telephone. 2 Selecteer Show call costs (Gesprekskosten weergeven) en druk op Select
(Selecteren).
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

De telefoon beantwoorden

1 Als u wordt opgebeld terwijl de klep van de communicator open is,
verschijnt een bericht over de inkomende oproep op het scherm. Als u wordt opgebeld door iemand die in het Contacts-bestand staat, wordt de naam van de beller in het bericht vermeld, mits deze mogelijkheid door het netwerk wordt ondersteund. Zie figuur 2. U neemt het gesprek op door op
Answer (Opnemen) te drukken, of
2 Sluit de klep van het apparaat en beantwoord de oproep via de telefoon
door op te drukken.
Opmerking: er kunnen niet twee gesprekken tegelijkertijd actief zijn. Als de netwerkservice Call waiting (Wachtfunctie) is geactiveerd voor uw SIM-kaart, wordt het actieve gesprek automatisch stand-by gezet, wanneer u de nieuwe oproep beantwoordt.
Als u de telefoon niet wilt opnemen, drukt u op End call (Gesprek beëindigen) of . De beller hoort de beltoon dan overgaan in de bezettoon.
Tip: als u niet wilt dat de communicator een oproepsignaal geeft, kunt u het geluid snel uitzetten door de klep te sluiten en op de toets
op de telefooninterface te drukken. Druk nogmaals op de toets, tot het selectiekader zich op het profiel Silent (Geluidssignalen uitschakelen) bevindt. Selecteer het profiel door
ingedrukt te houden.
55
Het gebruik van de toets Menu
Als u op Menu drukt terwijl er een gesprek actief is, verschijnen de volgende opties:
Send DTMF (DTMF verzenden) Hiermee kunt u DTMF-signalen verzenden. Selecteer een van de vooraf gedefinieerde reeksen of voer een nieuwe reeks in het invoerveld in.
Voice recorder Hiermee kunt u spraakmemo's opnemen. ZieSpraakrecorder op pagina 148.
More info (Meer info) Hiermee kunt u de relatiekaart en het individuele logboek van de beller raadplegen.
Settings (Instellingen) Hiermee kunt u de telefooninstellingen wijzigen. ZieInstellingen van de toepassing Telephone op pagina 60.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
56

Stand Handenvrij

In de stand Handenvrij kunt u praten en luisteren vanaf een korte afstand van de communicator, als de klep geopend is. Deze functie is niet beschikbaar als de klep gesloten is.
De telefooninstelling Audio when cover opened (Geluid als klep geopend is) bepaalt of de stand Handenvrij automatisch wordt geactiveerd, nadat u de klep hebt geopend. Als u de stand Handenvrij handmatig wilt activeren, drukt u op Audio on (Geluid aan).
Wanneer het geluid is ingeschakeld, verandert de opdracht in Volume. Met Volume kunt u het volume van de luidspreker aanpassen of het geluid uitzetten. De indicator geeft het geluidsniveau aan.

Meerdere gesprekken

Wanneer u een oproep hebt gedaan, wordt informatie over het gesprek op het scherm weergegeven. Naast het actieve gesprek, kunt u tegelijkertijd een stand-bygesprek hebben. Het conferentiegesprek, waaraan maar liefst vijf externe bellers kunnen meedoen, wordt als een enkel gesprek gezien en afgehandeld.
U kunt met de pijltoetsen tussen meerdere gesprekken schakelen. De opdrachttoetsen veranderen aan de hand van de status van het geselecteerde gesprek. U kunt van het stand-bygesprek bijvoorbeeld het actieve gesprek maken door op Activate (Activeren) te drukken.
Figuur 2
Over een gesprek kan de volgende informatie worden weergegeven (zie figuur 2):
De naam of het telefoonnummer van de beller en, indien beschikbaar, een foto.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
De status van het gesprek geeft aan of het gesprek actief is, stand-by, in de wacht, of een conferentiegesprek is en of het geluid aan of uit staat.
De gespreksduur-timer geeft aan hoeveel tijd is verstreken sinds het begin van het gesprek. De timer houdt ook de stand-bytijd bij.
De kostenteller toont de kosten van het gesprek, als deze netwerkdienst beschikbaar is en de kostenteller is geactiveerd. U kunt in de instellingen van de telefoon opgeven of de gesprekskosten worden berekend in tikken of in geld. Zie Instellingen van de toepassing Telephone op pagina 60.
Als u een gesprek wilt beëindigen, selecteert u het gesprek dat u wilt beëindigen met de pijltoetsen en drukt u op End call (Gesprek beëindigen).
Opmerking: de definitieve factuur van de netwerkexploitant voor gesprekken en geleverde diensten kan variëren ten gevolge van netwerkfuncties, afrondingen, belastingen, enzovoort.
Een tweede oproep starten
1 Als u al een actief gesprek en een stand-bygesprek hebt, sluit u een van de
gesprekken af of voegt u deze samen tot een conferentiegesprek.
2 Druk op New call (Nieuw gesprek) en start op normale wijze een nieuwe
oproep. Het vorige gesprek wordt stand-by gezet.
Conferentiegesprek
Het conferentiegesprek is een netwerkdienst; vraag uw netwerkexploitant of deze dienst beschikbaar is. In een conferentiegesprek kunnen u en maximaal vijf anderen elkaar tegelijkertijd horen.
1 Bel de eerste persoon op de normale manier op. 2 Als deze persoon heeft opgenomen, belt u de tweede deelnemer door op
New call (Nieuw gesprek) te drukken. Het eerste gesprek wordt stand-by
gezet.
3 Wacht tot de tweede persoon de telefoon opneemt. 4 U neemt de eerste persoon in dit gesprek op door op Conference call
(Conferentiegesprek) te drukken. Als u nog iemand wilt laten deelnemen, herhaalt u deze handeling.
5 Wanneer alle deelnemers in het conferentiegesprek zijn opgenomen, kunt
u de klep het beste sluiten en het gesprek verder voeren via de telefoon. Hierdoor krijgt u de beste ontvangstkwaliteit.
57
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
58
Figuur 3
Een deelnemer afsluiten van een conferentiegesprek
1 Druk op Conference commands (Conferentieopdrachten). 2 Selecteer de beller in de lijst met deelnemers (figuur 3) en druk op Drop
(Afsluiten).
Een apart gesprek voeren met een van de deelnemers aan het conferentiegesprek
1 Druk op Conference commands (Conferentieopdrachten). 2 Selecteer een deelnemer in de lijst en druk op One to one (Apart). Het
conferentiegesprek wordt nu in twee gesprekken gesplitst: het conferentiegesprek wordt stand-by gezet en het privégesprek wordt het actieve gesprek.
3 Wanneer u klaar bent met het privégesprek, kunt u deze persoon weer
opnemen in het conferentiegesprek door op Conference call (Conferentiegesprek) te drukken.
Oproepen verbinden
Het verbinden van oproepen is een netwerkdienst waarmee u twee oproepen met elkaar kunt verbinden en zelf de verbinding met beide oproepen kunt verbreken.
1 Als u één stand-bygesprek hebt en één actief gesprek of uitgaand
oproepsignaal, drukt u op Transfer (Verbinden) drukken om de twee oproepen met elkaar te verbinden.
Opmerking: u kunt alleen oproepen verbinden als dit spraakoproepen zijn en niet fax- of dataoproepen en als geen van beide een conferentiegesprek is.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Een wachtende oproep beantwoorden
De wachtfunctie is een netwerkdienst die u alleen kunt gebruiken als u hierop geabonneerd bent. Deze functie wordt ingesteld in de instellingen voor de telefoon. Zie Instellingen van de toepassing Telephone op pagina 60.
1 Wanneer u een oproep ontvangt tijdens een telefoongesprek, hoort u een
geluid en krijgt u bericht van deze oproep op het scherm.
2 Druk op Answer (Beantwoorden). Het actieve gesprek wordt stand-by
gezet.
DTMF-signalen verzenden tijdens een actief gesprek
1 Voer de cijfers in op het toetsenbord van de communicator. Elke
toetsaanslag genereert een DTMF-signaal, dat direct wordt verzonden. Naast de cijfers 0 tot en met 9 kunt u de tekens p, w, * en # gebruiken bij het verzenden van DTMF-signalen. Zie Relatiekaarten maken op pagina 45 voor meer informatie over de functie van deze tekens.
Of u doet het volgende: 1 Druk op Menu en selecteer Send DTMF (DTMF verzenden). De DTMF-
reeksen die in de relatiekaart van de andere persoon zijn opgeslagen, worden weergegeven. Zie Relatiekaarten maken op pagina 45 voor informatie over het opslaan van DTMF-reeksen.
2 Selecteer een DTMF-reeks. U kunt de reeks bewerken. Als er geen
opgeslagen DTMF-reeksen zijn, kunt u de DTMF-reeks ook handmatig in het veld invoeren.
3 Druk op Send (Verzenden).
Tip: u kunt tijdens een conferentie-gesprek
geen toegang krijgen tot de opgeslagen DTMF-reeksen. U kunt dan echter wel DTMF-signalen verzenden door de cijfers met het toetsenbord in te toetsen.
59
Schakeloproepen
Een schakeloproep wordt als spraakoproep gestart, maar verandert in een faxoproep. Schakeloproepen zijn mogelijk met een faxbox: u start de oproep bijvoorbeeld als spraakoproep, maar deze verandert in een faxoproep zodra de faxbox faxen naar u begint te verzenden.
Voor schakeloproepen moet u een speciaal veld genaamd Tel/Fax toevoegen aan de relatiekaarten van de ontvangers van schakeloproepen. Zie Relatiekaarten maken op pagina 45.
U kunt de oproep ook handmatig van spraak in fax veranderen door te drukken op Change call mode (Belmodus wijzigen).
Schakeloproepen kunnen niet stand-by worden gezet of worden opgenomen in een conferentiegesprek.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
60

Instellingen van de toepassing Telephone

Druk op Settings (Instellingen) in de telefoonlijst om een lijst met verschillende groepen instellingen weer te geven.
De instellingen wijzigen
1 Selecteer een groep instellingen en druk op Change om deze te openen. 2 Selecteer een instelling en druk op Change (Wijzigen). De huidige waarde
van de instelling wordt achter de naam van de instelling weergegeven, tenzij de instelling een netwerkdienst is: call diverting (doorschakelen), barring (sperren) of wachtfunctie. Zie de volgende secties.
Profile settings (Profielinstellingen)
Met de profielinstellingen kunt u de werkomgeving voor de communicator selecteren en de profieleigenschappen wijzigen. Er is altijd één profiel in gebruik.
Profile in use (Profiel in gebruik) Druk op Change (Wijzigen) en selecteer het profiel dat u wilt gebruiken. Druk op OK.
Profiles (Profielen) — Met deze instellingen kunt u de profielen wijzigen. De beschikbare profielen zijn:
Figuur 4
General (Algemeen) Het normale profiel van de communicator. Silent (Geen geluidssignalen) U kunt dit profiel activeren wanneer u wilt
dat alle waarschuwingssignalen worden uitgeschakeld. Meeting (Vergadering) — U kunt opgeven hoe de communicator werkt
wanneer u zich in een vergadering bevindt. Outdoor (Buiten) — U kunt opgeven hoe de communicator werkt wanneer
u zich buiten bevindt. Pager (Semafoon) - Activeer dit profiel wanneer u wilt dat de
communicator als semafoon functioneert. Dit houdt in dat de beltoon slechts een keer te horen is en u alleen oproepsignalen ontvangt voor SMS-berichten.
Flight (Vlucht) — U kunt het vluchtprofiel instellen. Zie Vluchtprofiel op pagina 65.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Car (Auto) — Het autoprofiel wordt automatisch ingesteld wanneer de communicator wordt verbonden met een autoset.
Headset (Hoofdtelefoon) — Het hoofdtelefoonprofiel wordt automatisch ingeschakeld als er een hoofdtelefoon wordt aangesloten op de communicator.
Druk op Rename (Naam wijzigen) om de namen van profielen te wijzigen. Druk op Edit wanneer u de volgende eigenschappen van een profiel wilt
wijzigen: All alert tones (Alle oproepsignalen) Hiermee stelt u het signaal voor
inkomende oproepen en alle andere signalen in op:
Ringing (Beltoon) Het normale oproepsignaal wordt gebruikt. Ascending (Steeds harder) Het normale oproepsignaal wordt gebruikt,
maar het geluid wordt geleidelijk harder.
Ring once (Eenmaal overgaan) Het oproepsignaal klinkt slechts eenmaal. Beep once (Pieptoon) U hoort bij het binnenkomen van een oproep of
bericht een enkele pieptoon. Caller groups (Bellergroepen) U hoort alleen oproepsignalen als u een
oproep ontvangt van een beller uit de geselecteerde bellergroep. Zie hieronder.
Silent (Geen geluidssignalen) — Alle geluiden zijn uitgeschakeld, met uitzondering van het wekkersignaal.
Ongeacht de gekozen instelling, ontvangt u altijd bericht van een inkomende oproep.
Ringing volume (Belvolume) — Hiermee kunt u het volume van de beltoon instellen: 1 is het laagst, 5 is het hoogst.
Ringing tone (Soort beltoon) Bepaalt de beltoon. Raadpleeg De composer op pagina 144 als u uw eigen beltoon wilt samenstellen en ”Spraakrecorder” op pagina 148 als u een beltoon wilt opnemen met de Digital voice recorder.
Communicator key click (Geluid van communicatortoetsen) Hiermee kunt u het geluid van het toetsenbord van de communicator instellen op Off (Uit),
Type 1 of Type 2. Phone key click (Geluid van telefoontoetsen) Hiermee kunt u het geluid van
het toetsenblok van de telefoon instellen: 1 is het laagst, 3 het hoogst en met Off zet u het geluid van het toetsenblok uit.
Divert all voice calls (Alle spraakoproepen doorschakelen) Hiermee kunt u
alle inkomende spraakoproepen doorschakelen naar een ander telefoonnummer. Met de optie Default diverts (Standaardinstellingen) zorgt u ervoor dat de doorschakelingsopties worden gebruikt die zijn opgegeven in de Netwerkinstellingen. Zie verderop voor meer informatie.
Phone lights (Verlichting telefoon) — De verlichting van het scherm en het toetsenblok van de telefooninterface staat constant aan of blijft aan gedurende een opgegeven periode. Alleen beschikbaar in het autoprofiel.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
61
62
Automatic answer (Automatisch beantwoorden) Alle oproepen worden automatisch beantwoord. Alleen beschikbaar in het autoprofiel.
Caller groups (Bellergroepen) - Als u een of meerdere bellergroepen instelt op Yes (Ja), ontvangt u alleen oproepsignalen voor oproepen van mensen uit die
groepen. Alle andere geluiden worden uitgeschakeld. Dit heeft tot gevolg dat u ook geen oproepsignaal ontvangt als u een SMS-bericht of een fax ontvangt van een lid van een bellergroep. Vergeet niet in de profielinstellingen het oproepsignaal te wijzigen in Caller groups (Bellergroepen).
Belinstellingen
Own number sending (Eigen nummer weergeven) U kunt opgeven of u uw telefoonnummer verborgen wilt houden voor de ontvangers van uw telefoongesprekken. Gebruik deze functie alleen wanneer deze voor uw SIM­kaart is geactiveerd.
On (Aan) — Uw eigen nummer wordt getoond aan alle ontvangers van uw gesprekken.
Off (Uit) — Uw eigen nummer wordt niet getoond aan alle ontvangers van uw gesprekken.
Preset (Netwerkinstelling) — De waarde die is opgeslagen in het netwerk wordt gebruikt.
Next on (Volgende aan) Uw nummer wordt getoond aan de ontvanger van uw volgende oproep.
Next off (Volgende uit) Uw nummer wordt niet getoond aan de ontvanger van uw volgende oproep.
Call cost settings (Instellingen gesprekskosten) U kunt de teller voor gesprekskosten aanzetten en de instellingen wijzigen. Voor het wijzigen van de instellingen moet u beschikken over de PIN2-code.
Audio when cover opened (Geluid als klep geopend wordt) Bepaalt of de stand Handenvrij automatisch wordt ingeschakeld wanneer u de klep opent.
Call timer display (Weergave gespreksduur-timer) Indien deze is ingeschakeld, wordt deze tijdens gesprekken weergegeven.
Automatic redialling (Automatisch opnieuw kiezen) Indien deze functie is ingeschakeld en u belt een nummer dat bezet is of niet opneemt, blijft de communicator het nummer bellen totdat er een verbinding tot stand wordt gebracht.
Phone line in use (Geselecteerde lijn) Als uw netwerk en SIM-kaart deze functie ondersteunen, kunt u voor spraakoproepen twee verschillende abonnementen hebben. Deze abonnementen worden Line 1 (Lijn 1) en Line 2 (Lijn 2) genoemd. Elke lijn kan afzonderlijke instellingen voor sommige functies hebben. Met de instelling Selected line kunt u bepalen welke telefoonlijn in gebruik is voor alle uitgaande oproepen.
Default call mode (Standaardbelmodus) Op sommige netwerken hebt u hetzelfde telefoonnummer voor al uw spraak-, fax- en dataoproepen. Als u
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
oproepen wilt kunnen ontvangen, moet u uw telefooninterface instellen op een van de standen voor het beantwoorden van oproepen. De beschikbare standen zijn Voice, Fax, Data en Voice/F ax.
Netwerkinstellingen
Het is mogelijk dat niet alle netwerkdiensten worden ondersteund door een bepaalde netwerkexploitant, of dat u hierop een abonnement moet nemen.
Informatie over de status van deze diensten wordt opgeslagen in het netwerk. De huidige instellingen worden daarom pas weergegeven wanneer u de informatie opvraagt door op Get status (Status ophalen) te drukken.
Op het scherm verschijnt het bericht dat geprobeerd wordt de status op te halen. Als dat gelukt is, wordt de nieuwe status weergegeven in de lijst met instellingen.
Als u het doorschakelen of sperren van oproepen wilt annuleren, drukt u op Cancel call diverts (Doorschakelen annuleren) of Cancel call barrings (Sperren annuleren).
Voice call diverting (Doorschakelen) Met deze netwerkdienst kunt u inkomende spraakoproepen doorschakelen naar een ander telefoonnummer.
1 U kunt kiezen uit de volgende opties:
Divert all calls (Alles doorschakelen) Alle inkomende oproepen worden doorgeschakeld. Divert when phone is busy (Doorschakelen bij bezet) Inkomende oproepen worden alleen doorgeschakeld als de telefoon bezet is. Divert when not answered (Indien niet opgenomen) Inkomende oproepen worden doorgeschakeld wanneer u niet opneemt Met Delay (Uitstellen) kunt u opgeven na hoeveel tijd de oproep moet worden doorgeschakeld. De beschikbare perioden zijn 5, 10, 15, 20, 25 en 30 seconden. Divert if not reachable (Indien onbereikbaar) Inkomende oproepen worden doorgeschakeld als de telefooninterface is uitgeschakeld of zich buiten het netwerkgebied bevindt.
2 Druk op Change (Wijzigen) en selecteer een van de volgende opties:
To (Naar) — Voer het nummer in waarnaar u de oproepen wilt doorschakelen. To voice mailbox (Naar voicemailbox) Oproepen worden doorgeschakeld naar uw voicemailbox. Het telefoonnummer van de voicemailbox moet zijn ingesteld in Other settings (Overige instellingen). Off (Uit) — Oproepen worden niet doorgeschakeld.
63
Opmerking: Als u zich op de dienst
voor een alternatieve telefoonlijn hebt geabonneerd, is deze instelling alleen van toepassing op de geselecteerde telefoonlijn.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
64
Voice call barring (Oproepen sperren) Met deze netwerkdienst kunt u beperkingen opleggen aan uitgaande en inkomende spraakoproepen. Wanneer u van deze mogelijkheid gebruik wilt maken of de instellingen hiervoor wilt wijzigen, is een sperwachtwoord vereist. Dit kunt u bij de netwerkexploitant verkrijgen. De beschikbare opties zijn:
All outgoing calls (Uitgaande oproepen) U kunt niet bellen.
All international calls (Internationale oproepen) U kunt niet naar het
buitenland bellen.
International except home country (Internationaal behalve naar eigen land) U kunt alleen in dat land bellen en naar uw eigen land, het land waar uw netwerkexploitant zich bevindt.
All incoming calls (Inkomende oproepen) U kunt niet gebeld worden.
Incoming calls when abroad (Inkomende oproepen in het buitenland) U
kunt niet gebeld worden wanneer u in het buitenland bent.
Opmerking: wanneer beperkingen zijn ingesteld voor het voeren van gesprekken (sperren of doorschakelen) kunt u in sommige netwerken wel bellen naar bepaalde alarmnummers (bijvoorbeeld 112 of een ander officieel alarmnummer.
Call waiting (Wachtfunctie) Wanneer deze netwerkdienst is geactiveerd, informeert het netwerk u als er een nieuwe inkomende oproep is terwijl u al in gesprek bent. U hoort een geluidssignaal en de naam of het telefoonnummer van de beller wordt op het scherm weergegeven met de tekst WAITING (WACHT).
Other settings (Overige instellingen)
Voice mailbox number (Nummer voicemailbox) Hiermee stelt u een nieuw nummer in voor uw voicemailbox of wijzigt u het huidige. U kunt uw voicemailbox bellen door op Voice mailbox te drukken in het beginvenster van de toepassing Telephone.
Opmerking: uw netwerkexploitant kan mogelijk het nummer van uw voicemailbox wijzigen via een speciaal SMS-bericht. Neem voor meer informatie contact op met uw netwerkexploitant.
Individual ringing tones (Afzonderlijke beltonen) — U kunt de functie voor het instellen van afzonderlijke beltonen in- of uitschakelen. Zie ”Relatiekaarten maken op pagina 45.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

Vluchtprofiel

Met het vluchtprofiel kunt u voorkomen dat u per ongeluk de telefooninterface aanzet, wanneer u in een vliegtuig bent.
Het vluchtprofiel inschakelen
1 Druk op Settings (Instellingen) in het beginvenster van Telephone. 2 Kies Profiles (Profielinstellingen) en druk op Change (Wijzigen). 3 Ga naar Profile in use (Profiel in gebruik), druk op Change en selecteer
Flight (Vlucht).
4 Druk op OK. Wanneer het vluchtprofiel is ingeschakeld, kunt u eerder opgehaalde post
lezen, postberichten, notities, SMS-berichten en faxen schrijven, of uw agenda bijwerken. Zodra u het vliegtuig hebt verlaten, kunt u het vluchtprofiel uitschakelen door op Exit profile (Vluchtprofiel uitschakelen) te drukken en de telefooninterface aanzetten door op te drukken. Uw SMS-berichten, faxen en post worden nu automatisch verzonden.
Figuur 5
65
Als het vluchtprofiel voor de communicator is geactiveerd, moeten alarmnummers worden gebeld via de telefooninterface:
1 Druk op . Op het scherm van de telefooninterface verschijnt FLIGHT
PROFILE ACTIVE (VLUCHTPROFIEL ACTIEF).
2 Terwijl de tekst FLIGHT PROFILE ACTIVE zichtbaar is (gedurende ongeveer
vijf seconden), kunt u het alarmnummer intoetsen (bijvoorbeeld 112).
3 Druk op .
BELANGRIJK! Gebruik de telefooninterface nooit wanneer u zich in
een vliegtuig bevindt. Als het vliegtuigpersoneel het gebruik van de communicatorinterface toetstaat, MOET u het vluchtprofiel activeren. Hierdoor kunt u alleen gebruik maken van de communicatorinterface en wordt gebruik van de telefooninterface voorkomen.
Houd er rekening mee dat u voor alle communicatietoepassingen, Telephone, Fax, SMS, Mail en Internet de telefooninterface moet gebruiken.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
66
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

7. Fax

U start de toepassing Fax door op de toepassingstoets Fax te drukken op het toetsenbord van de communicator.
U kunt alleen faxen verzenden en ontvangen als de telefooninterface aan staat, het netwerk dat u gebruikt faxoproepen ondersteunt en de fax-service voor uw SIM-kaart is ingeschakeld. Neem contact op met de exploitant van het netwerk voor meer informatie.
Als een fax wordt verzonden of ontvangen, verschijnt de FAX-indicator op het scherm.
Opmerking: U kunt geen telefoongesprekken voeren of ontvangen als er een fax wordt verstuurd of ontvangen.
In het beginvenster van de toepassing Fax wordt het volgende weergegeven: De map Own texts (Eigen teksten) Bevat alle faxen, SMS-berichten, memo’s,
notities en e-mailberichten die u op de communicator hebt opgeslagen. De map Received faxes (Ontvangen faxen) Bevat alle ontvangen faxen. Document Outbox (UIT-vak voor documenten) Zie ”Documentfuncties” op
pagina 24.
67

Faxen verzenden

Een nieuwe fax schrijven
1 Druk op Write fax (Fax schrijven) in het beginvenster van Fax. 2 Schrijf de fax. 3 Druk op Recipient (Ontvanger). De fax-adreslijst wordt geopend.
Eigen tekst als fax verzenden
1 Selecteer de map Own texts (Eigen teksten) in het beginvenster van Fax en
druk op Open. 2 Selecteer een document en druk op Open. 3 Druk op Recipient (Ontvanger) om de fax-adreslijst te openen.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
68
Een ontvangen fax doorsturen
1 Selecteer de map Received faxes (Ontvangen faxen) in het beginvenster
van Fax en druk op Open. 2 Selecteer een fax en druk op Open. 3 Druk op Forward (Doorsturen) om de fax-adreslijst te openen.
Tip: met Forward options (Doorstuuropties) kunt
u precies die paginas selecteren die u wilt verzenden: All (Alle), This page (Deze pagina) of Pages (Pagina’s). Kies Pages (Pagina’s) om het eerste en laatste paginanummer in te voeren van de paginas die u wilt doorsturen (bijvoorbeeld 3-5).
Een ontvanger selecteren
1 Selecteer een relatie in de fax-adreslijst en druk op Select (Selecteren). Zie
figuur 8. De namen van relaties die geen faxnummer hebben, worden grijs
weergegeven en kunnen niet worden geselecteerd. 2 Als een relatie meerdere faxnummers heeft, verschijnt er een venster. Kies
een nummer in de lijst en druk op Select.
Figuur 1
Als er geen kaart voor de relatie in de adreslijst aanwezig is voor de ontvanger naar wie u de fax wilt verzenden, drukt u op Enter number (Nummer invoeren) om het faxnummer handmatig in te voeren of de gegevens op te halen uit de lijst Recent numbers (Laatste faxnummers) door op Recent numbers (Laatste nummers) te drukken. De lijst bevat de faxnummers die het laatst zijn gebruikt. Kies een nummer en druk op Select.
Tip: als u op Clear both lists (Beide lijsten wissen) drukt in het venster met laatste nummers, wordt alle informatie uit de lijsten verwijderd. Als u een van de lijsten opent en een relatie selecteert, kunt u met Create card (Nieuwe kaart) een relatiekaart voor de relatie aanmaken.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Faxvoorblad en verzendopties
Het faxvoorblad bevat drie informatievelden. Zie figuur 9. U kunt de gegevens in alle voorbladvelden bewerken. In het veld From (Van) wordt altijd automatisch de informatie ingevuld die is opgegeven in de User data (Gebruikersgegevens) van de System-toepassing. Zie ”Gebruikersgegevens” op pagina 131.
Als u de faxverzendopties wilt aanpassen, drukt u op Send options (Verzendopties). Dit zijn de verzendopties: Cover page (Voorblad), Send resolution (Verzendresolutie), Logo file (Logobestand), Signature file (Handtekeningbestand), Begin sending (Beginnen met verzenden), Resend (Opnieuw verzenden) en ECM. Zie ”Fax-instellingen” op pagina 71. U kunt een optie wijzigen door deze te selecteren en op Change (Wijzigen) te drukken.
Figuur 2
Als u de fax wilt verzenden, drukt u op Send (Verzenden). De fax wordt overgebracht naar het UIT-vak voor documenten van waaruit de fax zo snel mogelijk wordt verzonden.
Opmerking: als het verzenden mislukt, moet u alle belangrijke faxen opslaan.
69

Faxen ontvangen

Faxen worden automatisch ontvangen, mits deze service beschikbaar is, de telefooninterface is ingeschakeld en zich in een cellulair netwerkgebied bevindt. Alle ontvangen faxen gaan naar de map Received faxes (Ontvangen faxen).
Als u de fax niet wilt ontvangen, sluit u de klep en drukt u op . Als een nieuwe fax is ontvangen, hoort u een geluidssignaal (tenzij het systeem
op de stille stand is ingesteld) en verschijnt er een bericht op het scherm.
Een ontvangen fax lezen
U kunt een ontvangen fax op twee manieren weergeven: 1 Als u een bericht krijgt dat u een fax hebt ontvangen, drukt u op View
(Bekijken). Of,
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
70
2 Als u de fax later wilt lezen, drukt u op Cancel (Annuleren). U kunt dan de
map Received faxes (Ontvangen faxen) openen, waar ongelezen faxen
worden aangeduid met . Selecteer de fax en druk op Open (Openen). De
faxviewer wordt geopend. U kunt met de blader- of pijltoetsen omhoog of omlaag bladeren in de fax. De
pijltoetsen naar links en naar rechts kunnen voor horizontaal bladeren worden gebruikt.
Als u de weergegeven fax wilt verwijderen, drukt u op Delete (Verwijderen).
Tip: een lijst met sneltoetsen voor het weergeven van faxen en andere bewerkingen kunt u vinden in Documentfuncties op pagina 24.
Faxen vergroot of verkleind weergeven
Figuur 3
1 Druk op View (Bekijken). Er verschijnen nieuwe opdrachten. Zie figuur 3. 2 Telkens als u op Zoom in (Inzoomen) drukt, wordt de weergave van het
document vergroot. Met de pijltoetsen naar links en naar recht kunt u
horizontaal door het document bladeren.
Telkens als u op Zoom out (Uitzoomen) drukt, wordt de weergave verkleind.
Telkens als u op Rotate (Roteren) drukt, wordt de weergegeven fax
negentig graden met de klok meegedraaid. Druk op Back (Terug) als u de vorige opdrachten wilt weergeven.
Tip: u kunt met de knop Zoom ook de fax op het scherm vergroten.
De weergegeven fax afdrukken
1 Druk op de knop Menu. 2 Selecteer Print (Afdrukken).
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Tip: u kunt ontvangen faxen met het programma PC Suite overbrengen naar een pc. Let echter op dat deze faxen worden omgezet naar een TIFF-bestand. Als u alle pagina's van een fax op een pc wilt bekijken, hebt u een grafisch programma nodig (bijvoorbeeld Windows Imaging).

Fax-instellingen

Druk op Settings (Instellingen) in het beginvenster van Fax om de instellingen voor alle faxen te wijzigen.
Cover page (Voorblad) Biedt de volgende opties:
Header (Koptekst) De inhoud van het voorblad wordt gekoppeld aan het
begin van de eerste documentpagina.
Separate page (Aparte pagina) Alleen de inhoud van het voorblad wordt op de eerste pagina van de fax weergegeven.
None (Geen) Er wordt geen voorbladinformatie aan de fax gekoppeld. De eerste pagina van het document wordt de eerste faxpagina.
Begin sending (Verzendtijd) Hiermee bepaalt u wanneer de fax wordt verzonden:
Immediately (Direct) De fax wordt direct verzonden.
At [time] (Om [tijd]) U kunt aangeven op welk tijdstip de fax wordt
verzonden. Gebruik de tijdnotatie uu:mm. Deze optie maakt het mogelijk goedkopere beltijden te gebruiken.
Receive resolution (Ontvangstresolutie):
Standard (Standaard) De fax wordt ontvangen met een resolutie van 200
(breedte) x 100 (hoogte) dots per inch (dpi).
Fine (Fijn) (200 x 200 dpi). Het ontvangen van faxen met een fijnere resolutie duurt langer en vereist bijna twee keer zoveel geheugen als de standaardresolutie.
Send resolution (Verzendresolutie):
Standard (Standaard) 200 x 100 dpi.
Fine (Fijn) (200 x 200 dpi). Het verzenden van faxen met een fijne
resolutie duurt langer en vereist tijdelijk meer geheugen dan wanneer u de standaardresolutie gebruikt.
Logo file (Logobestand) Hiermee kunt u bijvoorbeeld het logo van uw bedrijf toevoegen aan het faxvoorblad. Het logobestand moet eerst worden opgeslagen met de GIF- of JPEG-indeling in de map Downloaded files (Opgehaalde bestanden). Het logo wordt niet op het scherm weergegeven.
71
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
72
No image (Geen) Er wordt geen logo aan de fax gekoppeld.
[Bestandsnaam] Alle beschikbare bestanden in de map Downloaded files
(Opgehaalde bestanden) worden in het venster weergegeven. Selecteer het
bestand dat u aan de fax wilt koppelen. Signature file (Handtekeningbestand) Hiermee kunt u uw handtekening aan
het faxvoorblad toevoegen. Het handtekeningbestand moet eerst worden opgeslagen met de GIF- of JPEG-indeling in de map Downloaded files (Opgehaalde bestanden). De handtekening wordt onder aan het veld Remarks (Opmerkingen) geplaatst, maar niet op het scherm weergegeven.
No image (Geen) Er wordt geen handtekening aan de fax gekoppeld.
[Bestandsnaam] Alle beschikbare bestanden in de map Downloaded files
(Opgehaalde bestanden) worden in het venster weergegeven. Selecteer het
bestand dat u aan de fax wilt koppelen. Fax call barring (Fax sperren) Met deze netwerkdienst kunt u beperkingen
aanbrengen aan uitgaande en inkomende faxen. Fax call diverting (Fax doorschakelen) Met deze netwerkdienst kunt u
inkomende faxen naar een andere fax doorschakelen. Zie Instellingen van de toepassing Telephone op pagina 60 voor meer informatie over het wijzigen van de instellingen voor doorschakelen en sperren.
Resend (Opnieuw verzenden) — Hiermee bepaalt u welke paginas opnieuw worden verzonden als de faxverzending is mislukt en er een nieuwe poging wordt gedaan.
All pages (Alle paginas) Alle paginas worden opnieuw verzonden.
Missed pages (Ontbrekende paginas) Alleen de paginas die niet geheel
zijn verzonden, worden opnieuw verzonden. ECM Als de foutcorrectiestand is ingeschakeld, worden alle faxen met fouten
automatisch opnieuw naar u verzonden totdat de fouten zijn gecorrigeerd. Fax polling (Faxaanvraag) In sommige netwerken kunt u een faxnummer
kiezen dat is opgegeven door het netwerk en vervolgens bepaalde informatie via een faxapparaat ontvangen. Neem contact op met de netwerkexploitant voor meer informatie.
Opmerking: als u Fax polling (Faxaanvraag) inschakelt, wordt Fax polling een van de opdrachten in het beginvenster van FAX.
Alternate fax receiving (Telefoon-/faxontvangst) Standaard moet deze instelling zijn ingesteld op As fax (Als fax). Als uw netwerk vereist dat u afwisselend gesprekken en faxberichten ontvangt, moet u de instelling As voice/fax (Als gesprek/fax) kiezen. Deze instelling geldt ook voor de faxmodemtoepassing.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

8. SMS-berichten

U start de toepassing voor SMS-berichten door op de toets “SMS” van het toetsenbord te drukken.
Met SMS kunt u korte tekstberichten van maximaal 160 tekens via het digitale cellulaire netwerk verzenden en ontvangen. Als het bericht langer is, wordt het als meerdere SMS-berichten verzonden.
U kunt alleen SMS-berichten verzenden en ontvangen als de Short Message Service wordt ondersteund door het netwerk dat u gebruikt en is geactiveerd voor uw SIM-kaart. Het nummer van de SMS-berichtencentrale moet zijn opgeslagen in de instellingen van de toepassing SMS. Raadpleeg de netwerkexploitant voor meer informatie.
SMS-berichten kunnen zelfs tijdens een spraak- of dataoproep worden verzonden of ontvangen. Berichten kunnen op elke mobiele telefoon worden gelezen waarop dat mogelijk is. Als de ontvangende telefoon is uitgeschakeld op het moment van verzending, blijft de SMS-berichtencentrale proberen het bericht te verzenden totdat de door het netwerk toegestane periode is verstreken.
In het beginvenster van SMS worden de volgende mappen weergegeven: Own texts (Eigen teksten) Teksten die u hebt geschreven. Received messages (Ontvangen berichten) Berichten die u hebt ontvangen. Standard messages (Standaardberichten) Vooraf gedefinieerde berichtsjablonen. Business cards (Visitekaartjes) Alle relatiekaarten in het Contacts-bestand. Info messages (Informatieberichten) Informatieve berichten die door het
netwerk zijn verstuurd. Delivery reports (Afleverinformatie) — Informatie over de status van
verzonden berichten. Document outbox (UIT-vak voor documenten) Zie ”Documentfuncties” op
pagina 24.
73
Figuur 1
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
74

Berichten verzenden

Een nieuw SMS-bericht schrijven
1 Druk op Write message (Bericht schrijven) in het beginvenster van SMS
om de editor voor SMS-berichten te openen. Een SMS-bericht lijkt in de
editor op een briefkaart. Bovenaan de editor verschijnt een tekenteller die
aangeeft hoeveel tekens u hebt getypt en hoeveel u nog kunt typen. Zie
figuur 1.
2 Schrijf het bericht. 3 Als u het bericht wilt verzenden, drukt u op Recipient (Ontvanger). De
SMS-adreslijst wordt geopend.
Opmerking: u kunt alleen SMS- berichten verzenden naar telefoonnummers die in het veld Tel (GSM) van relatiekaarten zijn opgeslagen.
Een eerder geschreven document verzenden
1 Selecteer de map Own texts (Eigen teksten) en druk op Open (Openen). 2 Als u een document met opmaak opent, wordt u gevraagd of u een kopie
van de tekst wilt maken (druk op Copy (Kopiëren)) of de oorspronkelijke
tekst wilt wijzigen (druk op Edit (Bewerken)). Als u Edit kiest, gaat de
opmaak van de oorspronkelijke tekst verloren. 3 Als u het bericht wilt verzenden, drukt u op Recipient (Ontvanger). De
SMS-adreslijst wordt geopend.
Figuur 2
Een ontvanger selecteren
U kunt op drie manieren een ontvanger selecteren: 1 Selecteer een relatie in de SMS-adreslijst en druk op Select (Selecteren).
Of, 2 Druk op Enter number (Nummer invoeren) en voer handmatig het nummer
in. Of,
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
3 Druk op Recent numbers (Laatste nummers) zodat u een lijst met
laatstgebruikte nummers van SMS-berichten te zien krijgt, open een van de lijsten, selecteer een relatie en druk op Select.
Tip: als u drukt op Clear both lists (Beide lijsten wissen) in het venster met de laatste nummers, wordt alle informatie uit de lijsten verwijderd. Als u in een van de lijsten een relatie selecteert, kunt u met Create card (Nieuwe kaart) een relatiekaart voor de relatie aanmaken.
Als u ontvangers wilt toevoegen, drukt u op Add recipient (Ontvanger toevoegen).
Als u de ontvangers wilt selecteren van uw SIM-kaart, drukt u op de knop Menu, selecteert u SIM card memory (SIM-geheugen) en kiest u de ontvangers.
Tip: als u het bericht naar verschillende ontvangers wilt verzenden, gebruikt u meervoudige selectie. Zie Meerdere items selecteren op pagina 23. U kunt ook een relatiegroep maken. Zie Relatiegroepen” op pagina 50.
Het bericht verzenden
1 Als u de verzendopties voor het huidige bericht wilt aanpassen, drukt u op
Send options (Verzendopties). Druk op Change (Wijzigen) als u een
nieuwe waarde voor het huidige bericht wilt instellen. De verzendopties (Reply via same centre (Beantwoorden via dezelfde centrale), Validity period (Geldigheidsduur), Message centre in use, Message conversion (Berichtconversie) en Request delivery report (Verzoek om afleverinformatie)) zijn gelijk aan de SMS-instellingen. Zie ”SMS- instellingen op pagina 78.
2 Druk op Send (Verzenden). Als uw bericht langer is dan 160 tekens, wordt
het verzonden als verschillende SMS-berichten, mits uw netwerk deze voorziening ondersteunt.
75

Berichten ontvangen

SMS-berichten worden automatisch ontvangen, mits deze service beschikbaar is, de telefooninterface is ingeschakeld en deze zich in een cellulair netwerkgebied bevindt. Een ontvangen SMS-bericht kan een normaal SMS-bericht zijn, een visitekaartje of een servicekaart. Alle ontvangen SMS­berichten gaan naar de map Received messages (Ontvangen berichten).
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
76
Als een nieuw SMS-bericht is ontvangen, hoort u een geluidssignaal (tenzij het systeem op de stille stand is ingesteld) en verschijnt er een bericht op het scherm.
Als u een ontvangen bericht opent, wordt het stempel aan de rechterzijde van het bericht gemarkeerd en worden de tijd en de datum waarop het bericht is verzonden, weergegeven onder de naam of het nummer van de afzender.
Een bericht lezen
U kunt een ontvangen bericht op twee manieren lezen:
1 Als u een melding krijgt dat u een SMS-bericht hebt ontvangen, drukt u op
View (Bekijken) om het bericht te lezen. Of, 2 Als u het SMS-bericht later wilt lezen, drukt u op Cancel (Annuleren).
Vervolgens kunt u de map Received messages (Ontvangen berichten)
openen, waar ongelezen ontvangen berichten worden aangeduid met
en ongelezen ontvangen visitekaartjes met . Selecteer het bericht en
druk op Open.
Een ontvangen bericht beantwoorden
1 Selecteer de map Received messages en druk op Open. 2 Open het geselecteerde document en druk op Reply (Beantwoorden). De
inhoud van het ontvangen bericht wordt niet automatisch in het
antwoordbericht opgenomen. Als u de inhoud wel wilt opnemen, drukt u
op de knop Menu en kiest u de optie Reply (include text) (Beantwoorden
(tekst opnemen)).
3 Schrijf het bericht en druk op Send (Verzenden).
Een ontvangen bericht doorsturen
1 Selecteer de map Received messages en druk op Open. 2 Open het geselecteerde document en druk op Forward (Doorsturen). De
inhoud van het ontvangen bericht wordt opgenomen in het nieuwe
bericht.
3 Druk op Recipient en selecteer een ontvanger in de SMS-adreslijst. 4 Druk op Send om het bericht te verzenden.
De knop Menu gebruiken
Wanneer u in een geopend ontvangen bericht op de knop Menu drukt, verschijnen de volgende opdrachten:
Find number (Nummer zoeken) Als het bericht telefoonnummers bevat, drukt u op Next number (Volgende nummer) om tussen deze nummers te schakelen en selecteert u één van deze nummers. Druk op Call (Bellen) om het nummer te bellen.
Reply (include text) (Beantwoorden (tekst opnemen)) Hiermee beantwoordt u een e-mailbericht en neemt u de ontvangen e-mail in het antwoord op.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Find URL (URL zoeken) Als het bericht URL-adressen bevat, drukt u op Next URL (Volgende URL) om tussen deze adressen te schakelen en selecteert u één
van deze adressen. Druk op Fetch (Ophalen) om de WWW-toepassing te starten en een verbinding met het geselecteerde adres tot stand te brengen.
Print (Afdrukken) — Hiermee wordt het bericht afgedrukt.
Servicekaarten
Een DTMF-aanbieder kan DTMF-reeksen naar abonnees verzenden in de vorm van een servicekaart die kunnen worden opgeslagen in de relatie-adreslijst. Zie DTMF-signalen verzenden” op pagina 157 voor meer informatie over DTMF-signalen.

Standaardberichten

U kunt SMS-berichten die u regelmatig gebruikt opslaan als standaardberichten en die verzenden in plaats van steeds een nieuw bericht te schrijven. Standaardberichten worden opgeslagen in de map Standard messages (Standaardberichten).
Als u de map Standard messages opent en op Write message (Bericht schrijven) drukt, kunt u een nieuw standaardbericht schrijven. De opdrachten in een nieuw standaardbericht zijn:
Recipient (Ontvanger) Hiermee opent u de SMS-adreslijst. Delete (Verwijderen) Hiermee verwijdert u het geselecteerde
standaardbericht uit de lijst met standaardberichten. Close (Sluiten) — Hiermee keert u terug naar de map Standard messages
(Standaardberichten).
77

Visitekaartjes

Figuur 3
Een visitekaartje is een speciaal SMS-bericht dat persoonlijke gegevens over een relatie bevat, net als een gewoon visitekaartje. U kunt uw eigen visitekaartje of elke willekeurige relatiekaart als een visitekaartje verzenden.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
78
Visitekaartjes die zijn verzonden met een apparaat dat de indeling voor relatiekaarten van de Nokia 9110 of 9110i Communicator ondersteunt, kunnen rechtstreeks als nieuwe relatiekaarten in het Contacts-bestand worden opgeslagen. Open het ontvangen visitekaartje en druk op Create card (Nieuwe kaart).
Tip: wanneer u een visitekaartje hebt ontvangen, drukt u op Reply (Beantwoorden) om uw eigen visitekaartje naar de afzender te verzenden.
Een relatiekaart als visitekaartje verzenden
1 Open de map Business cards (Visitekaartjes). 2 Selecteer een visitekaartje en druk op Open. 3 Druk op Options om te bepalen welke velden u in het visitekaartje wilt
opnemen. Met Change (Wijzigen) schakelt u de velden in of uit.
Als u het visitekaartje naar een Nokia 9000 Communicator, Nokia 9000i
Communicator of een mobiele telefoon verzendt, selecteert u Compact.
Hiermee converteert u het visitekaartje naar een compatibele indeling. Als
u het visitekaartje naar een andere Nokia 9110 of 9110i Communicator
verzendt, selecteert u Generic. 4 Druk op Recipient (Ontvanger) om een ontvanger voor het visitekaartje te
selecteren. Als u het visitekaartje naar een andere communicator wilt
verzenden via de infraroodverbinding, drukt u op Transfer via IR
(Overdracht via IR) (zorg dat de infrarood-activeringstoepassing in de
ontvangende communicator is geactiveerd).
5 Druk op Send.
Opmerking: als u een
visitekaartje met een afbeelding verzendt wordt het bericht erg lang en mogelijk ook duur.

SMS-instellingen

Druk op Settings (Instellingen) in het beginvenster van de toepassing SMS om de standaardinstellingen te wijzigen. De opgegeven instellingen blijven net zolang van toepassing totdat u deze weer wijzigt.
Message centre settings (Nummer berichtencentrale) U kunt alleen berichten verzenden wanneer u hier het nummer van de SMS-centrale hebt ingevoerd en de berichtencentrale hebt geselecteerd die u wilt gebruiken bij Message centre in use (Berichtencentrale in gebruik). U kunt nieuwe nummers
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
van berichtencentrales toevoegen of bestaande nummers bewerken in Message centres (Berichtencentrales).
Opmerking: sommige SIM-kaarten bevatten het nummer van de berichtencentrale. Als u verschillende SIM-kaarten in uw communicator gebruikt, moet u ervoor zorgen dat deze instelling het juiste nummer voor de berichtencentrale bevat.
Reply via same centre: Yes / No (Beantwoorden via dezelfde centrale: Ja / Nee) Dankzij deze netwerkdienst kan de ontvanger uw SMS-bericht beantwoorden via uw SMS-centrale. Als u deze optie op Yes instelt, kan de ontvanger uw bericht beantwoorden zonder een abonnement op de SMS­centrale te nemen (mits de ontvanger over de vereiste middelen beschikt voor het typen van een antwoordbericht).
Validity period: 1 h / 6 h / 24 h / One week / Maximum (Geldigheidsduur: 1 u / 6 u / 24 u / Eén week / Maximum) Als het bericht niet binnen de ingestelde tijd bij de ontvanger kan worden bezorgd, wordt het bericht uit de berichtencentrale verwijderd. Als Maximum is gekozen, wordt de geldigheidsduur ingesteld op de maximale waarde die is toegestaan door de berichtencentrale. Bedenk wel dat deze functie door het netwerk moet worden ondersteund.
Message conversion ((Berichtconversie): None (als normaal SMS-bericht verzenden) / Fax / X.400 / Paging / E-mail / ERMES / Speech (spraakbericht gemaakt op basis van een SMS-bericht) De ontvanger kan alleen een geconverteerd bericht ontvangen wanneer deze over het juiste terminalapparaat beschikt en het netwerk deze voorziening ondersteunt. Als u bijvoorbeeld de indeling Fax kiest, moet de ontvanger een faxapparaat of een soortgelijk apparaat op het telefoonnummer hebben aangesloten.
Request delivery report: Yes/No/Show immediately (Verzoek om afleverinformatie: Ja/Nee/Direct weergeven) Als deze netwerkdienst is ingesteld op Yes, wordt de status van het verzonden bericht (Delivered, Pending, Failed) (Afgeleverd, Onderweg, Mislukt) weergegeven in de map Delivery reports (Afleverinformatie). Wanneer de optie is ingesteld op Show immediately (Direct weergeven), ontvangt u een melding wanneer het bericht bij de ontvanger is afgeleverd.
Send long messages: Yes/No (Lange berichten verzenden: Ja / Nee) Als u deze optie instelt op No, worden berichten die langer zijn dan 160 tekens, verzonden als meerdere SMS-berichten. Als u de optie instelt op Yes, worden berichten die langer zijn dan 160 tekens verzonden als meerdere berichten, maar als de ontvanger een Nokia 9110 of 9110i Communicator of een Nokia 9000i Communicator heeft, worden de berichten ontvangen als één lang bericht.
Receive info messages: Yes/No/View index (Informatieve berichten ontvangen: Ja/Nee/Index weergeven) Als uw netwerk deze functie ondersteunt, ontvangt u informatie over diverse onderwerpen. Wanneer u View index kiest,
79
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
80
krijgt u een lijst met onderwerpen waarin u kunt aangeven over welke onderwerpen u informatie wilt ontvangen.
Info service mode: Display and save/ Display only/ Save only (Instelling Informatieservice: Weergeven en opslaan/Alleen weergeven/Alleen opslaan) Als deze optie op Display and save is ingesteld, worden berichten weergegeven en opgeslagen in de map Info service (Informatieservice). Als u Save only selecteert, worden informatieve berichten niet weergegeven maar in de map opgeslagen. Wanneer u Display only selecteert, worden berichten weergegeven maar niet opgeslagen.
Info service language (Taal informatieve berichten) U kunt kiezen in welke talen u informatieve berichten wilt ontvangen. Selecteer All (Alle) of maximaal vier talen.
Info service topics (Onderwerpen Informatieservice) De onderwerpen van de berichten verschillen per exploitant. U kunt hier opgeven welk type berichten u wilt ontvangen. Raadpleeg uw netwerkexploitant voor meer informatie over de Informatieservice.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

9. Internet

Voor toegang tot het Internet moet het cellulaire netwerk dat u gebruikt dataoproepen ondersteunen; de dataservice moet geactiveerd zijn voor uw SIM-kaart; u beschikt over een Internet-toegangspunt van een Internet­aanbieder; en u hebt de juiste Internet-instellingen ingevoerd.
Uw Internet-aanbieder zal u instructies geven voor het configureren van de Internet-instellingen. Volg deze instructies zorgvuldig op.
Tip: als er één Internet-toepassing actief is, kunt u snel naar een andere toepassing overschakelen door op de toets Internet te drukken. U hoeft dan geen nieuwe dataoproep te doen.
Een Internet-toepassing starten
1 Druk op de knop van de Internet-toepassing op het toetsenbord van de
communicator.
2 Selecteer met het selectiekader de toepassing en druk op Select (Kiezen). 3 Als u een actieve toepassing wilt sluiten, drukt u op Close (Sluiten). 4 Als u de verbinding met het Internet wilt verbreken, drukt u op Hang up
(Ophangen). Het bericht “Disconnecting” (Verbinding wordt verbroken) verschijnt op het scherm en de dataoproep wordt beëindigd.
81
Opmerking: afhankelijk van de
netwerkcofiguratie en de belasting, kan het tot stand brengen van een Internet-verbinding wel een minuut of langer duren.
Internet-toepassingen
Mail Een toepassing voor elektronische post waarmee u via het Internet over de hele wereld e-mailberichten kunt verzenden en ontvangen.
World Wide Web (WWW) Een systeem dat is gebaseerd op hypertekst en waarmee u bronnen op het Internet kunt zoeken en benaderen.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
82
Terminal Een toepassing waarmee u vanaf de communicator verbinding kunt maken met computers, bijvoorbeeld mainframecomputers, die mogelijkheden voor direct inbellen op terminaldiensten bieden.
Tip: achter in deze handleiding bevindt zich een woordenlijst met Internet-termen en afkortingen.
Een Internet-toegangspunt configureren
Als u nog niet beschikt over een Internet-toegangspunt (IAP, Internet Access Point) of als u een nieuw Internet-toegangspunt wilt maken, kunt u met deze service de Internet-verbinding gemakkelijk configureren.
Voordat u gebruik kunt maken van de Internet-services, moet u een Internet­verbinding configureren. U kunt zich rechtstreeks met uw Nokia 9110i Communicator abonneren op de Internet-services van bepaalde Internet­servicediensten in uw land, mits de dataservice voor uw SIM-kaart is geactiveerd. Zie de onderstaande instructies.
1 Open de WWW-toepassing. 2 Selecteer de bladwijzer "Internet Setup" en druk op Go. 3 Selecteer met behulp van de pijltjestoetsen uw land in de lijst en druk op Go. 4 Bevestig de bewerking door op Accept te drukken 5 Selecteer de hyperlink naar de Internet-servicediensten en druk op Go. U
wordt verbonden met de WWW-locatie waar u de gewenste servicedienst
kunt selecteren. De verbinding wordt gemaakt via een data-oproep. 6 Als de verbinding tot stand is gebracht, moet u de aanwijzingen op het
scherm volgen om een servicedienst te selecteren en u te abonneren op de
Internet-services.

Internet-instellingen

Informatie over de instellingen krijgt u bij uw Internet-aanbieder. Deze kan mogelijk het toegangspunt voor u configureren via een speciaal SMS-bericht of een WWW-pagina, waarmee alle noodzakelijke instellingen voor toegang tot het Internet worden ingesteld.
Als u de Internet-instellingen handmatig wilt definiëren, drukt u op Settings (Instellingen) in het beginvenster van de Internet-toepassing.
Opmerking: de Internet­instellingen hebben betrekking op Mail en WWW.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Een Internet-toegangspunt instellen
1 In het beginvenster van de Internet-instellingen kiest u Internet access
(Internet-toegang) en drukt u op Change (Wijzigen).
2 Als u een nieuw Internet-toegangspunt wilt instellen, drukt u op New
(Nieuw). Als u een bestaand toegangspunt wilt wijzigen, drukt u op Edit (Bewerken).
Opmerking: de exacte waarden van de instellingen krijgt u van uw Internet-aanbieder.
De Internet-instellingen zijn: Modem initialisation (Modeminitialisatie) Hiermee kunt u de
modeminstellingen van de communicator instellen:
Autobauding (Automatisch baudsnelheid kiezen) — De snelheid van de gegevensoverdracht wordt automatisch bepaald. De meeste netwerken ondersteunen deze optie.
Fixed 9600 b/s (Vaste 9600 b/s) Er wordt een vaste gegevensoverdrachtsnelheid gebruikt. Als u problemen ondervindt met het tot stand brengen van een dataoproep, probeert u deze optie.
Fixed 14400 b/s (Vaste 14400 b/s) Deze optie kan worden gebruikt als deze wordt ondersteund door het netwerk. Gebruik de optie alleen als u zeker weet dat deze door het netwerk wordt ondersteund.
Custom (Aangepaste) Als u een dataoproep tot stand brengt, wordt de modem geïnitialiseerd met de tekenreeks die u hier invoert.
83
Figuur 1
Autodisconnect time: None/2/5/10 minutes (Automatisch verbinding
verbreken: Nee/na 2/5/10 minuten) De verbinding met het Internet wordt na de hier opgegeven periode van inactiviteit automatisch verbroken.
V.42bis compression: On/Off (V.42bis-compressie: Aan/Uit) Hiermee versnelt u de gegevensoverdracht, bijvoorbeeld het verzenden of ontvangen van e-mail, wanneer dit wordt ondersteund door het netwerk. Stel deze optie in op Off (Uit), tenzij u zeker weet dat het netwerk deze ondersteunt.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
84
Data call barring (Dataoproep sperren) Geeft een venster weer met instellingen voor het blokkeren van dataoproepen, vergelijkbaar met het venster in de toepassing Telephone (zie Instellingen van de toepassing Telephone op pagina 60). Als u de huidige instellingen voor het sperren wilt zien, drukt u op Get status (Status opvragen). Als u alle sperfuncties wilt annuleren, drukt u op Cancel data barrings (Gegevens sperren opheffen).
Internet access (Internet-toegang) Geeft een overzicht van de ingestelde Internet-toegangspunten. U kunt de communicator voor elk Internet­toegangspunt anders configureren. Druk op Edit (Bewerken) om de instellingen van een bestaand toegangspunt te wijzigen. Druk op New (Nieuw) om een nieuw toegangspunt in te stellen. Druk op Delete (Verwijderen) om een toegangspunt te verwijderen.
Provider name (Naam aanbieder) De naam van de Internet-aanbieder die
in de lijst met toegangspunten verschijnt. Als u het toegangspunt
handmatig instelt, kunt u de naam naar believen bewerken.
Phone number (Telefoonnummer) Het telefoonnummer van het
Internet-toegangspunt.
User name (Gebruikersnaam) Deze naam wordt gebruikt tijdens de PPP-
identificatieprocedure als de Internet-aanbieder dit vereist.
Prompt password: Yes / No (Vragen om wachtwoord: Ja/Nee) Als u een
nieuw wachtwoord moet invoeren elke keer dat u zich bij een server
aanmeldt of als u het wachtwoord niet wilt opslaan, verandert u deze
instelling in Yes.
Password (Wachtwoord) Dit wachtwoord wordt tijdens de PPP-
identificatieprocedure gebruikt als de Internet-aanbieder dit vereist.
Advanced settings (Geavanceerde instellingen) Hiermee opent u een
nieuw venster waarin u, indien nodig, meer wijzigingen voor een Internet-
toegangspunt kunt aanbrengen:
Modem initialisation (Modeminitialisatie) Voer hier zo nodig een regel met AT-opdrachten voor de modeminitialisatie in. Deze initialisatieregel wordt uitgevoerd na de initialisatieregel die u opgeeft in het venster Modem initialisation: Custom (Modeminitialisatie: Aangepast) van de Internet-instellingen.
Login customisation: None/Manual (Aanpassing aanmelding: Geen, Handmatig) Sommige Internet-toegangspunten schakelen niet automatisch PPP in. In dergelijke gevallen kiest u Manual (Handmatig), zodat u uw aanmeldnaam en wachtwoord handmatig via een terminalverbinding kunt invoeren of drukt u op New (Nieuw) om een nieuw aanmeldscript te schrijven en op te slaan. Als u None (Geen) kiest, worden uw wachtwoord en gebruikersnaam automatisch uit de instellingen van het Internet-toegangspunt
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
overgenomen. Meer informatie over aanmeldscripts vindt u in het bestand scripts.txt op de diskette die bij de communicator is geleverd.
PPP compression: On/Off (Compressie: Aan/Uit) Hiermee versnelt u de gegevensoverdracht wanneer deze instelling wordt ondersteund door de externe PPP-server. Als u problemen hebt met het tot stand brengen van een verbinding, kunt u deze optie instellen op Off (Uit).
IP address (IP-adres) Het IP-adres van de communicator.
Default gateway (Standaardgateway) Het IP-adres van het systeem
dat de gateway vormt voor communicatie buiten het lokale netwerk.
Network mask (Netwerkmasker) Geeft a an w elk deel van het IP-adres van de communicator het netwerk aanduidt.
Primary nameserver (Primaire naamserver) Het IP-adres van de primaire naamserver.
Secondary nameserver (Secundaire naamserver) Het IP-adres van de secundaire naamserver.
Tip: sommige Internet­aanbieders noemen deze naamservers DNS1 en DNS2.

E-mail

Het e-mailsysteem van de Nokia 9110i Communicator is compatibel met de Internet-protocollen SMTP, IMAP4, POP3, MIME1 en MIME2.
U start Mail in het beginvenster van de Internet-toepassingen door Mail (E­mail) te selecteren en op de toets Select (Kiezen) te drukken. In het beginvenster van Mail worden de volgende mappen weergegeven:
Own texts (Eigen teksten) Bevat de teksten die u met de communicator hebt gemaakt. De weergegeven documenten kunnen opgemaakte tekst bevatten, maar in de editor verschijnt de tekst zonder opmaak.
Received mail (Ontvangen e-mail) Bevat e-mail die uit de externe postbus is opgehaald. Zie E-mail ophalen op pagina 91.
Document outbox (UIT-vak voor documenten) De functie voor het beheren van uitgaande communicatie van de communicator.
Remote mailbox (Externe postbus) Dit is de elektronische postbusservice die al uw e-mail ontvangt. Deze service kan worden aangeboden door de netwerkexploitant, uw bedrijf of een Internet-aanbieder. De vereiste instellingen voor de postbus en de Internet-toegangspunten worden beschreven in ”Mail-instellingen” op pagina 86.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
85
86

Mail-instellingen

Zorg ervoor dat u uw Internet-toegangspunt instelt op de manier zoals beschreven in ”Internet-instellingen” op pagina 82.
Mail-instellingen bepalen
1 Druk in het beginvenster van Mail op Settings (Instellingen). 2 Selecteer het item dat u wilt wijzigen en druk op Change (Wijzigen).
Figuur 2
Show header fields (Velden van berichtkop weergeven) De velden in de
berichtkop bevatten de informatie die boven aan een e-mailbericht wordt weergegeven. Met deze instelling wordt bepaald welke velden in ontvangen berichten worden weergegeven als het bericht wordt geopend:
None (Geen) er worden geen velden weergegeven (de afzender en het
onderwerp van het bericht worden wel weergegeven in de naam van het
bericht).
Basic (Basis) de velden Date (Datum), From (Van), To (Aan) en Subject
(Onderwerp) worden weergegeven.
All (Alles) alle mogelijke velden worden weergegeven. Editor and viewer font: URW Mono / URW Roman / URW Sans (Lettertype:
URW Mono / URW Roman / URW Sans) Hiermee bepaalt u welk lettertype voor uw e-maileditor en -viewer wordt gebruikt.
Remote mailbox in use (Actieve externe postbus) Hiermee bepaalt u met welke postbus een verbinding tot stand wordt gebracht.
Remote mailboxes (Externe postbussen) Druk op Change (Wijzigen) als u het venster Remote mailboxes (Externe postbussen) wilt openen, waarin u nieuwe postbussen kunt toevoegen en bestaande kunt bewerken en verwijderen. Als u op New (Nieuw) of Edit (Bewerken) drukt in het venster Remote mailboxes (Externe postbussen), worden de volgende opties beschikbaar:
Remote mailbox name (Naam externe postbus) Voer de naam van de
externe postbus in. De naam kan naar keuze worden ingevoerd.
Internet access (Internet-toegang) Selecteer het Internet-toegangspunt
dat u wilt gebruiken voor de verbinding met deze postbus.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Sending settings (Verzendinstellingen) — Druk op Change (Wijzigen) als u de instellingen wilt opgeven voor de e-mailberichten die u vanuit deze postbus verzendt. De instellingen zijn:
Own mail address (Eigen e-mailadres) U moet het e-mailadres invoeren dat u van uw Internet-aanbieder hebt gekregen. Het adres moet het teken @ bevatten. Antwoorden op uw berichten worden naar dit adres verzonden.
Opmerking: e-mailadressen kunnen geen tekens met accenten, zoals é of ä, bevatten.
Sending host (Host voor verzenden) Het IP-adres of de hostnaam van de computer die uw e-mail verzendt.
Send mail: Immediately / Upon request / During next connection (E-mail verzenden Direct / Op aanvraag / Tijdens volgende verbinding. Kies
Immediately als u e-mailberichten automatisch wilt verzenden, Upon request als u verschillende e-mailberichten wilt schrijven en deze wilt
verzenden wanneer het u uitkomt, of During next connection (Tijdens volgende verbinding) als u wilt dat uw e-mailberichten worden verzonden wanneer u opnieuw verbinding maakt met het Internet­toegangspunt dat door uw postbus gebruikt wordt. Zie ”E-mail verzenden op pagina 89.
Copy to own mail address: Yes / No (Naar eigen e-mailadres kopiëren Ja / Nee) Als de instelling Yes is, wordt de e-mail automatisch verzonden naar het adres dat is opgegeven bij Own mail address (Eigen e-mailadres).
87
MIME character encoding: On / Off (MIME-tekencodering Aan / Uit) Door MIME-tekencodering kan een ander e-mailsysteem dat compatibel is met MIME de tekenset lezen die in de communicator wordt gebruikt. Alleen als tekst met speciale tekens (bijvoorbeeld á, ä, ß) naar een e-mailsysteem wordt verzonden dat niet compatibel is met MIME, moet de MIME-tekencodering worden uitgeschakeld. Als MIME­tekencodering is uitgeschakeld, worden de speciale tekens automatisch geconverteerd naar ASCII-tekens (‘ä’ wordt bijvoorbeeld ‘a’).
Signature file (Handtekening) Hiermee kunt u uw handtekening aan een e-mailbericht toevoegen. Het handtekeningbestand moet eerst als een tekstbestand worden opgeslagen in de map Own texts (Eigen teksten), waar het vervolgens wordt geselecteerd.
Receiving settings (Ontvangstinstellingen) Druk op Change (Wijzigen) als u de instellingen wilt vastleggen van de e-mailberichten die u ontvangt
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
88
in deze postbus. De aanbieder van de externe postbusservice levert u de
vereiste informatie. De instellingen zijn:
User name (Gebruikersnaam) en Password (Wachtwoord) Het is mogelijk dat u deze moet opgeven om verbinding te maken met de server en om uw postbus te openen. De tekens van het wachtwoord worden als sterretjes (*) op het scherm weergegeven. De gebruikersnaam en het wachtwoord die hier worden opgeslagen, worden automatisch aan de server doorgegeven. Als u uw gebruikersnaam en wachtwoord onjuist invoert, wordt u gevraagd deze opnieuw in te voeren wanneer u verbinding maakt met de externe postbus. Als u drie keer uw gebruikersnaam en wachtwoord verkeerd invoert, wordt de verbinding met de externe postbus verbroken. Neem contact op met de aanbieder van uw externe postbus voor informatie over het wijzigen van het wachtwoord voor de externe postbus.
Receiving host (Host voor ontvangen) Het IP-adres of de hostnaam van de computer die uw e-mail ontvangt.
Folder INBOX (Map — IN-vak) Dit is de standaardmap waarin de inkomende e-mailberichten worden opgeslagen. Wijzig deze naam niet zonder eerst de aanbieder van de externe postbus te raadplegen. Deze optie is alleen beschikbaar als het protocol voor de externe postbus IMAP4 is.
Protocol: IMAP4 / POP3 Kies het e-mailprotocol dat de aanbieder van uw postbus u aanbeveelt.
Fetch headers: All / Recent (Berichtkoppen ophalen) Alle / Recente). Hiermee bepaalt u of alle berichtkoppen worden opgehaald of alleen de berichtkoppen van de e-mailberichten die zijn ontvangen sinds de laatste verbinding. Het is mogelijk dat de externe postbus oude of ongelezen e-mail bevat.
Fetch attachments: Yes / No (Bijlagen ophalen: Ja / Nee) Hiermee bepaalt u of eventuele bijlagen bij de e-mail worden opgehaald of niet. Tekstbijlagen worden altijd opgehaald. Deze optie is alleen beschikbaar als het protocol voor de externe postbus IMAP4 is.
Delete fetched: Yes / No (Opgehaalde e-mail verwijderen: Ja /Nee) Hiermee bepaalt u of opgehaalde e-mail automatisch uit de externe postbus wordt verwijderd. Alle opgehaalde e-mail wordt in de map Received mail (Ontvangen e-mail) geplaatst.
Timed fetching settings (Instellingen voor gepland ophalen) Met deze
instelling kunt u uw communicator instellen om e-mail automatisch op te
halen.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Timed fetching: On/Off (Gepland ophalen: Aan/Uit) Hiermee bepaalt u of de functie voor gepland ophalen actief is.
Start at: Date and Time (Starten: Datum en Tijd) Hier geeft u op op welke dag e-mail wordt opgehaald. Gebruik de schrijfwijze voor datum en tijd zoals opgegeven in de systeeminstellingen. Time (Tijd) Hiermee bepaalt u het tijdstip waarop de communicator start met het ophalen van uw e-mail. Gebruik de tijdnotatie die is opgegeven in de systeeminstellingen.
Time limit: None/5/10/30/60 min (Tijdslimiet: Geen/5/10/30/60 min) U kunt de tijdslimiet voor het ophalen instellen. Op deze manier zal de communicator geen bestanden ophalen die te groot zijn en waarvan het ophalen te lang duurt
Frequency: None/ Daily/ Weekly/ Working days/ Every other week/ Monthly (Frequentie: Geen/Dagelijks/Wekelijks/Werkdagen/Om de
week/Maandelijks) Hiermee bepaalt u hoe vaak uw e-mail wordt opgehaald.
Size limit: None/5K/10K/50K/100K/250K (Max. grootte: Geen/10K/50K/ 100K/250K) U kunt de maximumgrootte instellen voor e-mail die wordt opgehaald. Op deze manier voorkomt u dat er te grote berichten worden opgehaald, wat te veel tijd zou kosten en waarvoor te veel geheugenruimte nodig zou zijn.

E-mail verzenden

E-mailberichten schrijven
1 Druk op Write mail (E-mail schrijven) in het beginvenster van Mail. Er
wordt een leeg bericht geopend.
2 Schrijf het bericht. U kunt het lettertype wijzigen in de Mail-instellingen. 3 Als het bericht klaar is en kan worden verzonden, drukt u op Recipient
(Ontvanger). De Mail-adreslijst wordt geopend.
Eerder gemaakte documenten verzenden
1 Selecteer de map Own texts (Eigen teksten) in het beginvenster van Mail
en druk op Open (Openen).
2 Selecteer een document en druk op Open. Als het document tekstopmaak
bevat, wordt u gevraagd of u het origineel wilt bewerken (waardoor alle opmaak verloren gaat), of een kopie wilt maken in de map Own texts (Eigen teksten) en de kopie wilt bewerken.
3 Als het document klaar is en kan worden verzonden, drukt u op Recipient.
De Mail-adreslijst wordt geopend.
89
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
90
Een ontvanger selecteren
U kunt op twee manieren een ontvanger voor uw e-mailbericht selecteren: 1 Selecteer met het selectiekader de relatie(s) in de Mail-adreslijst en druk
op Select. Als een relatie verschillende e-mailadressen heeft, wordt er een
venster geopend met daarin de beschikbare e-mailadressen. Selecteer een
adres en druk op Select. Of,
2 Voer het e-mailadres van de ontvanger handmatig in door op Enter
address (Adres invoeren) te drukken. Onthoud dat het e-mailadres het
teken @ moet bevatten en dat in het adres geen tekens met accenten
mogen voorkomen. De Mail-envelop wordt geopend voordat het e-mailbericht wordt verzonden
(zie figuur 3). Alle velditems kunnen worden bewerkt.
Figuur 3
Adressen toevoegen aan de velden To (Aan) of Cc (Cc) van de Mail­envelop
1 Bepaal of u een nieuwe ontvanger wilt toevoegen aan het veld To of Cc
door naar het veld in kwestie te bladeren.
2 Druk op Add recipient (Ontvanger toevoegen). 3 Selecteer de ontvangers zoals hierboven beschreven.
Opmerking: als er meerdere
adressen in de velden To en Cc staan, moet u deze van elkaar scheiden door een komma.
Bepalen hoe het huidige e-mailbericht wordt verzonden
Druk op de knop Menu in de e-mailenvelop en selecteer Sending options (Verzendopties). Als u de huidige instelling wilt wijzigen, drukt u op Change (Wijzigen). De opties zijn:
Send mail: Immediately/ Upon request/ During next connection (E-mail verzenden Direct/ Op aanvraag/ Tijdens volgende verbinding)
Copy to own mail address: Yes / No (Naar eigen e-mailadres kopiëren: Ja / Nee) MIME character encoding: On/ Off (MIME-tekencodering: Aan/ Uit)
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Loading...