Nokia 9110I User Manual [no]

Brukerhåndbok
9357268
ISSUE 1 NO
Den elektroniske brukerhåndboken er utgitt i henhold til
"Regler og betingelser i Nokias brukerhåndbøker, 7. juni 1998".
på forhånd å ha mottatt skriftlig tillatelse fra Nokia, er forbudt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt eller firmanavn som nevnes her, kan være varemerker eller produktnavn for sine respektive eiere. Nokia tune er et varemerke for Nokia Corporation. CellularWare er et varemerke for Nokia Mobile Phones. Nokia har en uttrykt målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss derfor retten til uten varsel å endre og forbedre alle produktene som er omtalt i dette dokumentet. Ikke under noen omstendig heter er Nokia ansvarlige for tap av data elle r inntekter, eller spesifikke, vilkårlige, påfø rte eller indirekte skader uansett årsak. Innholdet i dette dokumentet gjøres tilgjengelig "som det er". Bortsett fra der det er påkrevet etter gjeldende lover ytes ingen garantier av noe slag, verken direkte eller underforstått, inkludert, men ikke begrenset til, de underforståtte garantiene for salgbarhet og egnethet til et bestemt formål, i forhold til nøyaktigheten av, påliteligheten til eller innholdet i dette dokumentet. Nokia forbeholder seg retten til å revidere dette dokumentet
eller trekke det tilbake, når som helst og uten forvarsel. Tilgjengeligheten av bestemt tilbehør kan variere fra område til område. Forhør deg hos nærmeste Nokia-forhandler. Vennligst resirkuler brukte batterier. Geoworks ® application software and GEOS® operating system software copyright © 1990-1998 Geoworks. All rights reserved. United States Patent 5,327,529. Hardware and software floating point math library copyright © 1984-1991 Dimensions Research, Inc. This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. Copyright 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. The software is provided by The Regents and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall The Regents or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special,
exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage. The GEOS® software of this product includes Nimbus Q from Digital Typeface Corp. and typefaces from URW, GmbH. This device contains Embedded DOS-ROM (R), Embedded BIOS (R) software licensed from General Software, Inc. Copyright © 1998 General Software, Inc. General Software, Embedded DOS, and Embedded BIOS are trademarks or registered trademarks of General Software, Inc. Portions of this work are derived from the Standard C Library, © 1992 by P.J. Plaguer, published by Prentice-Hall, and are used with permission. HP Database Engine Version 1.0 copyright © Hewlett-Packard Company 1994. All rights reserved. The PPP software is copyright © 1991, 1992, 1993, 1994 Morning Star Technologies, all rights reserved. It contains software developed at Carnegie Mellon University, which is copyright © 1989 Carnegie Mellon University, all rights reserved. It contains software developed at the University of California, Berkeley, which is copyright © 1989 Regents of the University of California, all rights reserved. It contains software that is copyright © 1990, RSA Data Security, Inc., all rights reserved. C-client Internet mail routines original version copyright 1988 by the Leland Stanford Junior University, copyright 1995 by the University of Washington. The University of Washington and the Leland Stanford Junior University disclaim all warranties, express or implied, with regard to this software, including without limitation all implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, and in no event shall the University of Washington or the Leland Stanford Junior University be liable for any special, indirect or consequential damages or any damages whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether in an action of contract, tort (including negligence) or strict liability, arising out of or in connection with the use or performance of this software. This product includes software based in part on the work of the independent JPEG group. AT is a trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc. Hayes is a registered trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc. Microsoft and MS-DOS are registered trademarks and Windows is a trademark of Microsoft corporation. Geoworks® and GEOS® are Registered Trademarks of Geoworks, and GeoDOS is a Trademark of Geoworks in the United States of America and other countries. Intellisync is a trademark of Puma Technology, Inc.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Inkluderer RSA BSAFE kryptografi- eller sikkerhetsprotokoll-programvare fra RSA Security.
The products described in this manual conform to the European Council directives EMC Directive (89/336/EEC) and TTE Directive (91/263/EEC).
END USER LICENSE AGREEMENT FOR SECURITY SOCKETS LAYER -SOFTWARE (”SSL”)
READ THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS CAREFULLY BEFORE USING THE SSL. USE OF THE SSL SOFTWARE INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF THESE TERMS AND CONDITIONS. In this license agreement (License Agreement), you, the purch aser of the license rights granted by this Agreement,
are referred to as ”Licensee.” In accordance with the terms and conditions of this License Agreement, Nokia Mobile Phones Ltd. (”Licensor”) grants Licensee a non-exclusive sublicense to use SSL So ftware (“Software”), which contains the RSA Software licensed to Licensor by RSA Data Security, Inc. (”RSA”). This License Agreement is effective until terminated. Licensor may terminate this License Agreement if Licensee breaches any of the terms and conditions. In the event of termination by Licensor, Licensee will return the communicator device of Licensor to Licensee for removal of the Software. All provisions of this Agreement relating to disclaimers of warranties, limitation of liability, remedies, or damages, and Licensor's proprietary rights shall survive termination. The Software is delivered in object code only. Licensor shall utilize the Software solely as part of the communicator device from Licensor and solely for personal or internal use and without right to license, assign or otherwise transfer such Software to any other person or entity. Licensee shall not modify, translate, reverse engineer, decompile or disassemble the Software or any part thereof. Licensee agrees not to remove or destroy any proprietary, trademark or copyright markings or notices placed upon or contained within the Software or any related materials or documentation. By reason of this Agreement or the performance hereof, Licensee shall acquire no rights of any kind in any trademark, trade name, logo or product designation under which the Software was or is marketed and Licensee shall not make any use of the same for any reason. IN NO EVENT WILL LICENSOR OR RSA BE LIABLE TO LICENSEE FOR INDIRECT, INCIDENT AL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION OR LOSS OF BUSINESS INFORMATION, EVEN IF SUCH PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION OR CLAIM IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, TORT OR OTHE RWISE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LICENSOR'S OR RSA'S TOTAL LIABILITY ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT EXCEED THE TOTAL AMOUNT PAID BY LICENSEE. THIS AGREEMENT IS EXPRESSLY MADE SUBJECT TO ANY LAWS, REGULATIONS, ORDERS OR OTHER RESTRICTIONS ON THE EXPORT FROM THE UNITED STATES OF AMERICA OF THE SOFTWARE OR OF INFORMATION ABOUT THE SOFTWARE WHICH MAY BE IMPOSED FROM TIME TO TIME BY THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA. NOTWITHSTANDING ANYTHING CONTAINED IN THIS AGREEMENT TO THE CONTRARY, LICENSEE SHALL NOT EXPORT OR REEXPORT, DIRECTLY OR INDIRECTLY, ANY SOFTWARE OR INFORMATION PERTAINING THERETO TO ANY COUNTRY TO WHICH SUCH EXPORT OR REEXPORT IS RESTRICTED OR PROHIBITED, OR AS TO WHICH SUCH GOVERNMENT OR ANY AGENCY THEREOF REQUIRES AN EXPORT LICENSE OR OTHER GOVERNMENTAL APPROVAL AT THE TIME OF EXPORT OR REEXPORT WITHOUT FIRST OBTAINING SUCH LICENSE OR APPROVAL.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
VIKTIG SIKKHERHETSINFORMASJON Les disse enkle retningslinjene. Det kan være farlig eller ulovlig å ikke overholde reglene. Du finner mer informasjon i denne håndboken.
TRAFIKKSIKKERHETEN KOMMER FØRST Bruk ikke en håndbetjent mobiltelefon mens du kjører. Parker kjøretøyet først.
FORSTYRRELSER Alle mobiltelefoner utsettes fra tid til annen for forstyrrelser som kan påvirke ytelsen.
SLÅ AV PÅ SYKHUS Følg gjeldende lover og regler. Slå av telefonen i nærheten av medisinsk utstyr.
SLÅ AV I FLY Mobiltelefoner kan forårsake forstyrrelser. Det er forbudt å bruke mobiltelefoner om bord i fly.
SLÅ AV NÅR DU FYLLER DRIVSTOFF Bruk ikke telefonen på bensinstasjoner. Bruk ikke telefonen nær brennstoff eller kjemikalier.
SLÅ AV NÆR SPRENGNINGER Bruk ikke telefonen når
sprengningsarbeid pågår. Følg eventuelle restriksjoner, lover og regler.
FORNUFTIG BRUK Bruk telefonen kun i normal stilling (mot øret). Antennen bør ikke berøres unødvendig.
BRUK KVALIFISERT SERVICE Kun kvalifisert servicepersonell må installere eller reparere utstyret.
EKSTRAUTSTYR OG BATTERIER Bruk kun godkjent ekstrautstyr og
godkjente batterier. Ikke koble til produkter som ikke er kompatible. RINGE Kontroller at telefonen er slått på og at du befinner deg
innenfor dekningsområdet. Tast inn telefonnummeret, eventuelt også retningsnummeret, og trykk deretter på -tasten. Trykk på - tasten for å avslutte en samtale. Trykk på -tasten for å motta en samtale.
NØDSAMTALER Kontroller at telefonen er slått på og at du befinner deg innenfor dekningsområdet. Hold -tasten nede i flere sekunder for å tømme displayet. Tast inn nødnummeret, og trykk deretter på -tasten. Oppgi hvor du befinner deg. Ikke avbryt samtalen før du har fått tillatelse til å gjøre det.
TA SIKKERHETSKOPIER Husk å ta sikkerhetskopier av alle viktige data.
KOBLE TIL ANDRE ENHETER Når du kobler til andre enheter, må du lese brukerhåndboken for disse for å få mer detaljert sikkerhetsinformasjon. Ikke koble til produkter som ikke er kompatible.
SIKKERHET I FORBINDELSE MED INFRARØD STRÅLING Ikke rett IR- strålen mot øynene eller la den komme i kontakt med andre IR­enheter.
Innholdsfortegnelse
Innledning 1
Om denne håndboken 2 Fakta om kommunikatoren 3 Fakta om mobil dataoverføring 4
Komme i gang 7
Første gangs oppstart 7 Skjermen på kommunikatoren 10 Tastaturet til kommunikatoren 14 Kommunikatorprogrammer 16 Kontakter 17 Batteri 17
Spesielle funksjoner 21
Kommunikatorfunksjoner 21 Dokumentfunksjoner 24 Overføre data fra eldre kommunikatormodeller 27
Datamaskintilkobling 29
Bruke PC Suite 29 Bruke Nokia Communicator Server 36 Nokia Communicator Server for Mac Os 37
Kontakter 39
Kontaktregistret 39 Opprette kontaktkort 41 Kontaktgrupper 45 Logger 46
Telefon 47
Ringe 47 Svare på anrop 48 Frihåndsmodus 49
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Flere samtaler 50 Telefoninnstillinger 53 Flyprofil 57
Faks 59
Sende faks 59 Motta faks 61 Faksinnstillinger 63
Tekstbeskjeder 65
Sende tekstbeskjeder 65 Motta meldinger 67 Standardbeskjeder 69 Visittkort 69 SMS-innstillinger 70
Internett 73
Internett-innstillinger 74 Epost 76 Postinnstillinger 77 Sende post 80 Hente epost 82 Lese epost 83 World Wide Web 85 WWW-innstillinger 85 Favoritter 86 Navigere på WWW 89 Terminal 92 Telnet 95
Notater 97
Redigere dokumenter 99 Nedlastede filer og skrivebeskyttede dokumenter 100 Innstillinger for Notater 101
Kalender 103
Månedsoversikt 103
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Ukesoversikt 104 Dagsoversikt 105 Reservere hendelser i kalenderen 107 Påminnelser 109 Oppgaveliste 110
System 111
Innstillinger for System 111 Sikkerhet 113 Brukerdata 116 Minne 116 IR-aktivering 117 Tilkopling til digitalt kamera 118 Fjernsynkronisering 119 Faksmodem 119 Massesletting 120 Installere/fjerne programvare 121 Sikkerhetskopiering 121 Verktøy for minnekort 122 Om dette produktet 122
Tilbehør 123
Kalkulator 123 Klokke 124 Toneredigering 127 Omregning 130 Taleopptaker 131
Telefonen 133
Indikatorer på displayet 134 Ringe 135 Svare på anrop 136 Samtalefunksjoner 136 Søke etter telefonnummer 137 Ett-trykks oppringing 138 Sende DTMF-toner 138 Tastaturlås 139
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Hjelp 139 Bruke menyene 139 Beskjeder (Meny 1) 141 Anropslogg (Meny 2) 143 Profiler (Meny 3) 145 Innstillinger (Meny 4) 146 Viderekopling (Meny 5) 150 Taleopptaker (Meny 6) 151
Feilsøking 153 Stell og vedlikehold 161 Viktig sikkerhetsinformasjon 163 Ordliste 167 Index 173
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

1. Innledning

Gratulerer med anskaffelsen av en Nokia 9110i Communicator. Din nye Nokia 9110i Communicator er et fullstendig kommunikasjonsverktøy: Det er en mobiltelefon, et verktøy for beskjedformidling og informasjonstilgang og en personlig planlegger i en kompakt enhet som vi omtaler med fellesbetegnelsen kommunikator”.
Figur 1
1
Nokia 9110i Communicator består av to deler: telefongrensesnittet og kommunikatorgrensesnittet. Telefongrensesnittet er utenpå dekselet (figur 1) og kommunikatorgrensesnittet under dekselet (figur 2).
Figur 2
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2
Disse delene bruker felles ressurser og arbeider tett sammen. De er ikke separate enheter. Eksempelvis bruker telefonen navn og telefonnumre som er lagret i kommunikatorens kontaktregister, og kommunikatoren bruker telefonen til kommunikasjon når du sender eller mottar faks, eller kobler deg opp mot Internett.
Kommunikatoren har en rekke programmer for organisering og kommunikasjon. Det store tastaturet, funksjons- og kommandoknappene og skjermen gjør programmene enkle å bruke. Kommunikatoren har ingen egen av/ på-knapp, men aktiveres når du åpner dekselet og deaktiveres når du lukker det.
Tips: Trykk på Chr- på kommunikatortastaturet hvis du ønsker grunnleggende informasjon om programmene i kommunikatoren.
Telefonen bruker du til å ringe og svare på anrop på en rask og grei måte. Den ser da også ut, og fungerer, som en alminnelig Nokia mobiltelefon, bortsett fra at mikrofonen og høyttaleren er på baksiden av apparatet. Telefonen slås av og på med knappen på dekselet.
VIKTIG! Ikke slå på telefonen hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefoner, eller hvis det kan føre til forstyrrelser eller fare.

Om denne håndboken

Dette kapitlet forklarer hvordan Nokia 9110i Communicator fungerer. Det neste kapitlet Komme i gang, hjelper deg med å ta din Nokia 9110i Communicator i bruk. Her finner du informasjon om oppstartsprosedyrer og de ulike aspektene ved enheten, for eksempel tastaturet og displayet. Spesielle funksjoner forklarer spesialfunksjoner, og Datamaskintilkobling viser hvordan du kobler kommunikatoren til en PC.
Resten av håndboken beskriver programmene i kommunikatoren i tillegg til telefonfunksjonene. Lenger bak i denne håndboken finner du en kort ordliste med terminologi og forkortelser for Internett og mobiltelefon.
Se Overføre data fra eldre kommunikatormodeller på side 27, hvis du har byttet fra en Nokia 9000 Communicator, Nokia 9000i eller Nokia 9110 kommunikator til Nokia 9110i Communicator.
Merk: I denne håndboken er kommandonavnene på displayet i fet skrift, mens innstillinger og alternativer er uthevet.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

Fakta om kommunikatoren

Tjenester
GSM-systemet gir deg en rekke ulike mobiltelefontjenester, som brukeren ikke får automatisk tilgang til. Selv om Nokia 9110i Communicator representerer det siste innen mobiltelefonteknologi, krever bruken av de ulike kommunikasjonsprogrammene at du abonnerer på disse tjenestene, og at nettverksoperatøren har aktivert disse tjenestene for deg. Tjenester du må abonnere på, er for eksempel SMS (short message service), Internett og faks.
Siden antall spesialtjenester avhenger av hvilke tjenester som er tilgjengelige på hjemmenettverket ditt, er det dessverre umulig å gi en fullstendig liste over tjenestene og innstillingene i denne håndboken. Derfor gir denne håndboken bare generell informasjon om tilleggstjenester. Ta kontakt med nettverksoperatøren hvis du ønsker mer informasjon om tilgjengelighet og detaljer om tjenestene i hjemmenettverket ditt.
Hvis tjenesten krever et eget telefonnummer eller spesielle innstillinger, må informasjon om dette være lagret i kommunikatoren. Her er to eksempler:
Hvis du skal sende og motta SMS-meldinger, må tjenesten støttes av nettverket du bruker, være aktivert for SIM-kortet og telefonnummeret til beskjedsentralen må være lagret i innstillingene til programmet SMS.
Internett-tilgang krever også at tjenesten støttes av nettverket du bruker, og er aktivert for SIM-kortet. I tillegg må du ha konfigurert Internett­innstillingene på riktig måte.
Tilgangskoder
Din Nokia 9110i Communicator bruker en rekke tilgangskoder som beskyttelse mot uberettiget bruk av kommunikatoren, telefonen og SIM-kortet. Tilgangskodene du trenger oftest, er låsekoden (inkludert i produktpakningen for kommunikatoren) og PIN-koden for SIM-kortet (levert sammen med kortet eller abonnementet).
Du kan endre tilgangskoden for både telefonen og kommunikatoren ved å endre det i en av enhetene (hvis koden kan endres). Se ”Sikkerhet” på side 113 hvis du ønsker mer informasjon om tilgangskoder.
Kommunikatorens Internett-programmer benytter brukernavn og passord for å beskytte mot uberettiget tilgang til Internett og tilhørende tjenester. Disse passordene oppgis og endres i innstillingene for Internett-programmene.
Kontaktinformasjon
All kontaktinformasjon (navn, adresser, telefonnumre, e-postadresser, notater og så videre) som du lagrer, legger seg i kontaktregistret. Telefonen, kommunikatoren og hvert av programmene har sin egen vinkling på kontaktregistre. Informasjonen du ser, avhenger av hva slags informasjon som kan brukes av de ulike programmene. Hvis du for eksempel ringer en samtale med telefonen, kan du bare se navnet og ett eller flere telefonnumre til kontakten. Faksnummeret, e-postadressen, firmaet og så videre, vises ikke.
3
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4

Fakta om mobil dataoverføring

En Nokia 9110i Communicator bruker funksjonene til GSM-mobilnettet for overføring av data, for eksempel sending av fakser, tekstbeskjeder, elektronisk post, samt oppretting av dataforbindelse mot vertsmaskiner.
Mobil dataoverføring kan i prinsippet gjøres fra de fleste steder der du kan bruke mobiltelefonen. Det anbefales likevel at du forsøker å plassere kommunikatoren slik at du får så sterkt signal som mulig. Dette vil gi deg effektiv dataoverføring. Du bør likevel ikke forvente den samme farten og effektiviteten som kan oppnås med kablede telelinjer, på grunn av de iboende karakteristikkene til det mobile miljøet. Følgende faktorer kan påvirke mobile forbindelser:
Støy
Radiostøy og interferens kan genereres av elektroniske apparater og utstyr, såvel som av andre mobiltelefoner og radioutstyr i byområder med stor mobiltetthet.
Overlevering
Når en mobiltelefon forflyttes fra en nettverkscelle til en annen, skjer dette gjerne i forbindelse med at signalstyrken avtar inntil nettverket flytter den pågående samtalen til en annen celle og frekvens der signalet er sterkere. Under samtale oppleves dette som kortvarig skurring, mens det under dataoverføring kan føre til brudd eller forsinkelse. Overlevering kan også finne sted når apparatet er i ro, og skyldes da trafikkbelastningen i nettverket. Slik overlevering kan forårsake mindre forsinkelser.
Elektrostatisk utlading
En utlading av statisk elektrisitet fra en finger eller annen leder kan føre til feilfunksjon i elektriske apparater. Utladingen kan resultere i uleselig tekst på skjerm og display og til upålitelig programfunksjon. Telefonfunksjonene kan bli ustabile, og overføring av data kan bli avbrutt. I slike tilfeller må du avslutte en eventuell pågående forbindelse, slå av telefonen og ta ut batteriet. Sett deretter batteriet inn igjen og opprett forbindelsen på nytt.
Dødpunkter og brudd
Dødpunkter er områder hvor radiosignaler ikke kan mottas. Brudd oppstår når mobiltelefonen passerer gjennom et område hvor radiosignalet kortvarig blokkeres eller skjermes av bygninger eller geografiske forhold.
Signalkvalitet
Avstand og hindringer kan forårsake faseforskjøvede, reflekterte signaler som fører til redusert signalstyrke.
Lav signalstyrke
Avstand og hindringer kan medvirke til at radiosignalet fra en celle eller basestasjon ikke er kraftig eller stabilt nok til å utgjøre en pålitelig forbindelse
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
for dataoverføring. Husk følgende punkter for å sørge for best mulig kommunikasjon i hvert enkelt tilfelle:
Dataforbindelser fungerer best når kommunikatoren er i ro. Dataoverføring fra en bil i bevegelse er mulig, men anbefales ikke. Faksoverføring er mer utsatt for forstyrrelser enn tekstbeskjeder og dataoverføringer.
Ikke legg kommunikatoren på en overflate av metall. Kontroller at signalstyrken er tilfredsstillende ved hjelp av skjerm eller
telefondisplay. Se Skjermen på kommunikatoren” på side 10 og ”Ringe” på side 135. Det kan ofte hjelpe å flytte litt på kommunikatoren. Hvis signalet er for dårlig til å føre samtaler uten forstyrrelser, bør du vente med dataoverføringen til du er på et sted med bedre forhold.
Merk: Signalet er sterkere hvis antennen peker rett opp.
5
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
6
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

2. Komme i gang

Dette kapitlet forklarer hvordan du starter opp kommunikatoren og installerer SIM-kortet, hvordan kommunikatoren fungerer, og hvordan du sørger for strøm til kommunikatoren.
Når du åpner pakningen, kontrollerer du at den inneholder følgende:
Nokia 9110i Communicator
Denne brukerhåndboken i tillegg til den kombinerte Hurtigveiledningen,
Programminnekortveiledningen eiledningen.
Programminnekort, som allerede er installert i kommunikatoren. Du får mer informasjon i Programminnekortveiledningen.
Høykapasitetsbatteri
AC-adapter
RS-232 Adapterkabel
Diskettpakke
CD-ROM-plate med programvare for PC-tilkobling
En merkelapp med kommunikatorens serienummer og låsekode.
Se tilbehørsveiledningen hvis du ønsker mer informasjon om annet tilbehør til Nokia 9110 og Nokia 9110i Communicator.

Første gangs oppstart

1 Lukk dekselet til enheten og sørg for at telefonen er slått av. Hvis den er på,
trykker du på .
Du må ha et gyldig SIM-miniatyrkort for å ringe og motta samtaler og beskjeder. Dette kortet leveres av din nettverksoperatør eller tjenesteleverandør. Hvis du ikke har fått SIM-kort ennå, kan du gå videre til trinn 6.
, tilbehørsveiledningen og Programvarev-
7
Merk: Alle SIM-
miniatyrkort må oppbevares utilgjengelig for små barn.
2 Hvis batteriet er koblet til kommunikatoren, må du fjerne batteriet ved å
trykke på sperrehaken øverst på batteriet og løfte det bort fra telefonen. Se figur 1.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
8
Figur 1
3 Sett inn SIM-kortet i SIM-kortplassen. Sørg for at de gullbelagte
kontaktene på SIM-kortet vender nedover, og at det avskårne hjørnet på kortet er på høyre side. Se figur 2.
Figur 2
4 Når SIM-kortet er riktig satt inn, skal du kunne se det avskårne hjørnet. Se
figur 3.
Figur 3
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Merk: Hvis et ugyldig SIM-kort settes inn, vises meldingen UGYLDIG SIM-KORT på displayet. Ta kontakt med nettverksoperatøren eller forhandleren hvis dette skulle inntreffe.
5 Når du er sikker på at SIM-kortet er satt inn riktig, setter du batteriet
tilbake igjen.
Merk: Batteriet passer ikke hvis SIM-kortet ikke er riktig installert. Ikke press batteriet på plass! Kontroller at du har satt inn SIM-kortet i kortplassen som beskrevet ovenfor. Hvis SIM-kortet ikke er installert riktig, fjerner du det ved å dra det ut av kortplassen for deretter å sette det inn på nytt.
6 Hvis batteriet er helt eller delvis utladet, anbefales det at du kobler
kommunikatoren til laderen og lader opp batteriet før du fortsetter med oppstartsprosedyren. Se ”Batteri” på side 17.
7 Åpne dekselet til kommunikatoren. Du ser et åpningskjermbilde mens
kommunikatoren utfører en selvtest.
8 Når selvtesten er fullført, ser du en liste over land på skjermen, se figur 4.
Bla til du kommer til navnet på ditt hjemland ved å bruke piltastene på tastaturet. Trykk på knappen på høyre side av skjermen, ved siden av kommandoen OK. Hovedstaden i hjemlandet settes som hjemsted. Dette kan du endre senere i programmet Klokke, se ”Klokke” på side 124.
9
OK
Oppstart
Hjemland
Velg ditt hjemland fra listen med piltastene. Niger
Nigeria Nord-Korea Nordre Marianene Norge Oman
Figur 4
9 Angi datoen i innskrivingsfeltet, og bruk formatet dd.mm.åå, (for eksempel
22.03.00). Trykk på OK. Du kan endre datoformatet i innstillinger for
System. Tid og dato kan endres i innstillingene for programmet Klokke.
10 Angi klokkeslettet i 24-timers format tt:mm, (for eksempel 17:25), og trykk
på OK. Hvis du vil, kan du bytte til 12-timers tidsformat senere i innstillinger for System.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
10
11 Angi kontaktinformasjonen din i brukerdatakortet, og trykk på OK. Du kan
endre denne informasjonen senere ved hjelp av programmet Brukerdata
under System. Første gangs oppstart er nå fullført. Ikke fjern batteriet rett etter oppstart da batteriet lader opp ekstrabatteriet
som forsyner kommunikatorens sanntidsklokke med strøm.
Merk: Les informasjonen fra nettverksoperatøren før du begynner å bruke telefonen.
Kopiere innholdet på SIM-kortet til kontaktregistret
Hvis SIM-kortet inneholder lagrede navn og telefonnumre, vil du etter at oppstartprosedyren er fullført, bli spurt om du ønsker å kopiere disse til kommunikatorens minne. Hvis telefonen er slått av, får du dette spørsmålet neste gang du åpner kommunikatoren og telefonen er på.
Hvis du vil gjøre kopieringen senere, kan du trykke på Avbryt, og gjøre det i programmet Kontakt, se ”Kontaktregistret på side 39.
Alle telefonnumre som kopieres fra SIM-kortet til kommunikatorens minne, legges i feltet Tel til kontaktkortene. Derfor må du flytte telefonnumre til mobiltelefoner til feltet Tel(GSM). Se Opprette kontaktkort” på side 41.

Skjermen på kommunikatoren

Du slår på kommunikatorgrensesnittet ved å åpne dekselet. Se figur 5. Programmene kjøres i midten av skjermbildet. Indikatorene (figur 6) viser
program- og systemrelatert informasjon. Kommandoene henviser alltid til rekken med fire kommandoknapper på dekselet til høyre for skjermen. Funksjonene til knappene Meny, Zoom og Belysning beskrives i Kommunikatorfunksjoner på side 21.
Rullefeltet viser at det er flere elementer enn det som vises på skjermen. Du kan bla deg opp og ned på skjermen med tastene Pil opp og Pil ned.
Når markeringen vises, kan du velge oppføringer ved å flytte markeringen over ønsket oppføring med Pil opp og Pil ned.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Figur 5
Når søkefeltet vises nederst på skjermen, kan du søke etter oppføringer ved å skrive inn tekst i søkefeltet fra tastaturet.
Etter at riktig oppføring er funnet, trykker du på kommandoknappen ved siden av den kommandoen du ønsker å utføre, for eksempel Åpne.
11
Figur 6
Figurene som følger, illustrerer visse konvensjoner for kommunikatoren:
1
Når en kommando er nedtont, kan den ikke brukes (se figur 7).
2
Når markøren vises på en stiplet linje, oppgir du en verdi ved hjelp av
tastaturet (se figur 7).
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
12
Figur 7
3
Utvalgsboks. Velg et element, og trykk på OK eller Avbryt (se figur 8).
Hurtigvalg: Grodås Katrine
Tel(privat)
Tel(GSM)
7
Ingen
Hurtigvalgplasser
Ingen 2 3 Bayer Anna 4 Carr John (firma) 5 Russell Jack 6 Cooper Christine 7 Grodås Katrine (privat)
OK
3
Avbryt
Figur 8
Hvis du velger en innstilling med ved siden seg, kan du trykke på Endre for å bytte verdi eller åpne en utvalgsboks (se figur 8). Hvis du velger en innstilling
med ved siden seg, kan du trykke på Endre for å åpne et nytt vindu med innstillinger. Når du trykker på en kommando med ved siden av, endrer kommandoene seg.
Indikatorer
Programsymbolet og programnavnet i indikatorområdet viser hvilket program som er aktivt.
Symbolene som vises på ringestatus- og innkurv/utkurv-indikatorlinjene endrer seg i henhold til program og gjeldende situasjon. Batterimåleren og feltstyrkeindikatorene er de samme som vises på displayet til telefonen når telefonen er på.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Programsymbol
Programnavn
Ringestatus Innkurv/Utkurv Batterimåler og feltstyrkeindikator
Ringestatus
Du har en aktiv samtale, og frihåndsfunksjonen med høyttaler og
mikrofon er slått på. Se ”Frihåndsmodus” på side 49.
Du har en aktiv samtale, og frihåndsfunksjonen er slått av.
Høytaleren og mikrofonen er dempet.
Du har en åpen dataforbindelse, se kapittel 9 "Internett" på side
73.
Kommunikatoren sender eller mottar faks, se kapittel 7 "Faks" på
side 59.
Kommunikatoren forsøker å etablere en infrarød forbindelse, se
kapittel 4 "Datamaskintilkobling" på side 29. En infrarød forbindelse er etablert. En infrarød forbindelse er brutt. Kommunikatoren er koblet til en PC, se kapittel 4
"Datamaskintilkobling" på side 29. Kommunikatoren brukes som faksmodem, se Faksmodem på
side 119. Kommunikatoren er i et spesielt behandlingsmiljø, i dette tilfellet
i møteprofilen. Se ”Telefoninnstillinger” på side 53. Klokkeslett kan endres i programmet Klokke, se Klokke på side
124.
Innkurv/Utkurv
Indikatoren for innkurv melder fra om at du har mottatt en faks,
SMS-melding eller epost.
13
Utkurven inneholder en beskjed som ikke er sendt, se
Kommunikatorfunksjoner på side 21.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
14
Batterimåler
Batteriet er nesten utladet, og bør lades. Batteriet lader. Indikatorlinjen ruller til batteriet er ferdig ladet.
Stikkontaktsymbolet viser at kommunikatoren er koblet til en ekstern strømforsyning.
Batteriet er ladet. Alle de fire feltene vises.
Feltstyrke
Kommunikatoren har forbindelse med et mobiltelefonnettverk.
Når alle de fire feltene vises, er mottaket av mobiltelefonsignalet bra. Hvis signalet er dårlig, kan du justere antennen slik at den peker rett opp. Du kan også forsøke å forbedre mottaket ved å flytte
litt på kommunikatoren, eller ved å bruke den i frihåndsmodus. Telefonen er på, men den er utenfor nettverkets dekningsområde. Telefonen er av. Kommunikatoren kan ikke sende eller motta
samtaler eller beskjeder.

Tastaturet til kommunikatoren

Figur 9
I tillegg til de vanlige bokstav- og nummertastene, har tastaturet en rekke spesialtaster som vist i figur 9.
1
Programknapper
Knappene øverst på tastaturet starter de ulike programmene.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2
ESC
Du avbryter en handling ved å trykke på Avbryt eller Chr-Q. Tastekombinasjonen Chr-Q kan bare brukes når Avbryt er blant de tilgjengelige kommandoene. Alle informasjonsmeldinger som vises på skjermen, kan også fjernes ved å trykke på Chr-Q i stedet for OK.
3
Tabulator
Når du skriver i eller redigerer dokumenter, flytter tabulatortasten markøren til neste tabulatorstopp. I innstillinger kan tabulatortasten brukes til å flytte markøren til neste felt.
4
Chr
Chr-tasten brukes til å skrive spesialtegn som ikke finnes på tastaturet. Hvis du trykker en gang på Chr-tasten, åpner du en liste over spesialtegn. Noen spesialtegn finnes som det tredje tegnet på enkelte taster, og kan skrives ved å holde Chr inne når du trykker på tasten. Disse, og enkelte andre tegn, kan genereres ved å trykke på og holde nede tegntasten mens du trykker på tilsvarende tast, se Redigere dokumenter” på side 99.
5
Ctrl
Ctrl-tasten brukes sammen med andre tegn som hurtigtast for bestemte funksjoner som kan benyttes i de fleste redigeringsverktøy og bildevisere. Dokumentfunksjoner på side 24.
6
og 7 Shift
Når du trykker på Shift og en bokstavtast, får du stor bokstav. Du trenger ikke å holde tasten inne. Når du har trykket på Shift, vil den neste tasten du trykker
på gi det tegnet som ville kommet hvis du hadde holdt Shift nede. I de fleste redigeringsvinduer brukes Shift sammen med piltaster (8) for å merke tekst, se Dokumentfunksjoner på side 24.
8
Piltaster
Piltastene kan brukes til å flytte markøren eller markeringen. I enkelte programmer har piltastene spesielle funksjoner, se ”Dokumentfunksjoner” på side 24.
9
Enter
Hvis markøren vises, kan du trykke på Enter når du vil flytte markøren til begynnelsen av neste linje, eller når du vil ha linjeskift. Enter kan også brukes til å velge kontakter i kontaktregistret og til å åpne mapper og dokumenter. Informasjonsmeldinger som vises på skjermen, kan også fjernes ved å trykke på Enter i stedet for OK. Under Innstillinger kan du veksle mellom to mulige verdier ved å trykke på Enter i stedet for å velge Endre.
15
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
16

Kommunikatorprogrammer

Du bruker de fargede programknappene på tastaturet til å starte de ulike kommunikatorprogrammene.
Telefon – brukes til håndtering av telefonsamtaler. Faks – programmet Faks lar deg sende dokumenter du har skrevet, som faks.
Du kan lese eller videresende mottatte fakser. SMS gjør det enkelt å sende korte tekster mellom mobiltelefoner. Du kan
lese, svare på eller videresende mottatte SMS-meldinger.
Internet – inneholder Internett- og modembaserte programmer. Kontakter – brukes til å håndtere kontaktinformasjon, for eksempel navn,
numre og adresser. Du kan utveksle kontaktinformasjon i form av visittkort gjennom programmet SMS.
Notater – brukes til skriving og lagring av dokumenter. Kalender – inneholder en avtalebok og en huskeliste. Du kan notere hendelser
i andre kalendre og stille inn alarmen etter hendelser. System inneholder PC-tilkobling, sikkerhet og andre systemrelaterte
programmer. Tilbehør () – inneholder en rekke elementer, for eksempel Kalkulator,
Klokke og Toneredigering.
Bruke programmene
Når du åpner dekselet, vil programmet som var aktivt da du lukket dekselet, vises slik det var. Hvis du har ringt eller svart på en samtale med telefonen og deretter åpner bytter til kommunikatorgrensesnittet ved å åpne dekselet, starter programmet Telefon automatisk.
Hvis du vil bytte til et annet program, trykker du på programknappen for ønsket program. Dette kan også gjøres under en samtale. De fleste programmene kan åpnes og brukes samtidig med andre programmer. Du kan for eksempel skrive en beskjed eller en ny kalenderhendelse under en samtale Alle inaktive programmer kjører i bakgrunnen til du aktiverer dem igjen.
Hvis du skal sende eller motta samtaler eller beskjeder med et kommunikatorprogram, må du huske at telefonen må være slått på, og du må befinne seg innenfor nettverkets dekningsområde med tilstrekkelig signalstyrke.
.
Merk: Informasjon trenger ikke å lagres spesielt. Når du trykker på Lukk, bytter til et annet program eller lukker dekselet på enheten, lagrer Nokia 9110i Communicator alle data.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

Kontakter

Nokia 9110i kan kobles til en rekke enheter. Kontaktene er (figur 10):
Figur 10
1
IrDA-SIR infrarød utgang for tilkobling til PC, skriver, digitalt kamera eller en annen kommunikator. Se kapittel 4 "Datamaskintilkobling" på side 29 hvis du vil ha mer informasjon om infrarød tilkobling.
2
Adapter for laderplugg.
3
Kontakt for RS-232-plugg og plugg til bærbar HF.

Batteri

Nokia 9110i Communicator drives av et oppladbart Lithium-ion-batteri. Dette høykapasitetsbatteriet gir strøm til 3 til 6 timers tale-/faks-/terminaltid, eller 60 til 170 timers beredskap. I tillegg opptil 400 timers beredskap når telefonen er slått av.
Du må bare bruke batterier og tilleggsutstyr som er godkjent av kommunikatorfabrikanten for denne kommunikatormodellen. Bruk bare ladere som er godkjent for lading av Lithium-ion-batterier av produsenten av kommunikatoren.
17
Merk: Kommunikatoren
kan brukes på vanlig måte under ladingen.
Lade batteriet
1 Sørg for at batteriet er satt ordentlig inn i batterihuset. 2 Koble kabelen fra laderen til kontakten nederst på kommunikatoren som
vist i figur 11.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
18
Figur 11
3 Kople laderen til en veggkontakt. Hvis telefonen er slått på, vises
meldingen LADER på displayet og indikatorlinjen på batteriet på høyre side av telefondisplayet begynner å rulle.
4 Når batteriet er ferdig ladet, slutter indikatorlinjene å rulle, og fire
indikatorlinjer vises. Du kan nå koble laderpluggen fra kommunikatoren.
Når batteriet er nesten utladet og bare noen minutters driftstid gjenstår, hører du en varseltone samtidig som teksten BATTERINIVÅ LAVT gjentas regelmessig på displayet. Når gjenværende strøm ikke rekker til fortsatt drift, hører du en ny varseltone samtidig som teksten BATTERIET MÅ LADES OPP vises. Hvis du ikke straks kobler kommunikatoren til en lader, vil telefonen slå seg av automatisk.
Merk: Hvis batteriet er helt flatt, tar det 30
- 60 sekunder før meldingen LADER vises på displayet og batteriets indikatorlinje begynner å rulle. Etter det kan det ta 10-30 sekunder før du kan slå på telefonen.
Bruke batteriet
Bruk bare batterier som er godkjent av produsenten av kommunikatoren, og ladere godkjent av produsenten. Med godkjent tilbehør kan batteriet lades kontinuerlig.
Batteriet trenger ikke å være helt utladet før det lades opp igjen. Når laderen ikke er i bruk, bør den tas ut av vegguttaket. Ikke la batteriet være koblet til en lader i mer enn én uke av gangen, fordi overlading av batteriet kan føre til kortere levetid. Hvis et fullt oppladet batteri ikke brukes, lades det ut av seg selv etter en stund.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Batteriet kan lades opp og lades ut hundrevis av ganger, men vil til slutt bli utslitt. Når brukstiden (samtale- og standbytid) er merkbart kortere enn normalt, er det på tide å kjøpe et nytt batteri.
Ekstreme temperaturer vil påvirke muligheten til å lade batteriet. Det er mulig at du må kjøle ned eller varme opp batteriet først.
Batteriets brukstid påvirkes av følgende faktorer: hvorvidt begge grensesnitt er på, signalstyrken, forskjellige telefoninnstillinger, bruken av bakgrunnslys, samt ventetid for skjermsparer, se Innstillinger for System” på side 111.
Det anbefales at du alltid har et oppladet batteri i kommunikatoren. Dette øker levetiden til reservebatteriet som gir strøm til kommunikatorens sanntidsklokke. Hvis reservebatteriet blir utladet, lades det automatisk neste gang et ladet batteri kobles til kommunikatoren.
Lukk alltid dekselet før du fjerner batteriet. Dette sikrer at alle data blir lagret.
Merk:
Bruk batteriet kun til det formål det er beregnet for. Bruk aldri en lader eller et batteri som er skadet eller utslitt. Ikke kortslutt batteriet. En kortslutning kan skje hvis en metallgjenstand
(mynt, binders eller penn) fører til direkte kontakt mellom polene + og ­(metallfelter på baksiden av batteriet) for eksempel hvis du har et reservebatteri i lommen eller i vesken. Kortslutning av polene kan ødelegge batteriet eller de tilkoblede objektene.
Hvis du lar batteriet ligge på varme eller kalde steder, for eksempel i en bil om sommeren eller vinteren, kan dette redusere kapasiteten og levetiden til batteriet. Forsøk alltid å oppbevare batteriet i temperaturer mellom +15 °C og +25 °C. En kommunikator med svært varmt eller kaldt batteri kan være midlertidig ute av drift, selv om batteriet er helt oppladet. Ytelsen til Lithium­ion-batterier er meget begrenset ved temperaturer under 0 °C.
Ikke brenn batteriene!
Batterier må gjenvinnes eller kastes på forsvarlig måte. Må ikke kastes i kommunal søppel.
19
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
20
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Loading...
+ 162 hidden pages